All language subtitles for The.A.Word.S03E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-iKA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,720 --> 00:00:05,160 [Suena The Wedding Present's "Granadaland"] 2 00:00:05,200 --> 00:00:12,560 3 00:00:12,600 --> 00:00:19,960 4 00:00:20,000 --> 00:00:22,040 5 00:00:24,840 --> 00:00:26,600 El deber me llama. 6 00:00:26,640 --> 00:00:28,440 7 00:00:28,480 --> 00:00:31,560 Pues, So, estoy llevando a mi grupo de Senderismo por Salud, 8 00:00:31,600 --> 00:00:34,400 y estamos a la mitad del paso cuando recibo el aviso. 9 00:00:34,440 --> 00:00:37,120 Pero, así es el juego de las guardias de bombero. 10 00:00:37,160 --> 00:00:39,480 Cuando sea, en cualquier parte, donde sea. 11 00:00:39,520 --> 00:00:42,400 ¿Nos va a llevar mucho esto? 12 00:00:42,440 --> 00:00:45,080 5 minutos de tiempo de respuesta, y si no llegas... 13 00:00:45,120 --> 00:00:46,080 ...pierdes el trabajo. 14 00:00:46,120 --> 00:00:48,080 No todo el mundo llega. 15 00:00:48,120 --> 00:00:50,520 Estoy pensando, "es un buen ritmo," ¿sabes? 16 00:00:50,560 --> 00:00:52,880 Pero, nada como pensar que hay 17 00:00:52,920 --> 00:00:55,640 vidas en peligro para meterte un cohete por el culo. 18 00:00:55,680 --> 00:00:57,920 Y créeme, ese plazo de 5 minutos 19 00:00:57,960 --> 00:01:00,120 ha visto más de uno. 20 00:01:00,160 --> 00:01:05,240 No tantos como ésta anécdota. 21 00:01:05,280 --> 00:01:07,840 4 minutos, 38 segundos. 22 00:01:07,880 --> 00:01:10,720 El vejestorio todavía tiene lo que hay que tener. 23 00:01:10,760 --> 00:01:12,680 Coge tu mochila, Joe. 24 00:01:12,720 --> 00:01:15,520 Eso es, buen chico. Seré abuelo pero... 25 00:01:15,560 --> 00:01:18,320 ...en el equipo están flipando conmigo, si te digo la verdad. 26 00:01:18,360 --> 00:01:21,680 No me digas... 27 00:01:21,720 --> 00:01:23,640 Era un incendio importante. 28 00:01:23,680 --> 00:01:25,640 Mantuve a la gente lejos de la bomba 29 00:01:25,680 --> 00:01:27,640 mientras los chicos hacían un 360. 30 00:01:27,680 --> 00:01:29,720 31 00:01:29,760 --> 00:01:31,760 Pudo haberse puesto feo, pero fue neutralizado a tiempo. 32 00:01:31,800 --> 00:01:33,080 Lleva un nuevo libro de lectura, 33 00:01:33,120 --> 00:01:34,480 y pijamas limpios en su mochila. 34 00:01:34,520 --> 00:01:36,960 Gracias Dios por esos valientes bomberos voluntarios 35 00:01:37,000 --> 00:01:38,960 de Grey Watch. 36 00:01:39,000 --> 00:01:40,200 Ten cuidado ahí fuera, Maurice. 37 00:01:40,240 --> 00:01:41,760 Puedes reirte todo lo que quieras. 38 00:01:41,800 --> 00:01:43,880 Todo Wordworth Road podría haberse quemdado. 39 00:01:43,920 --> 00:01:46,720 ¿Wordsworth Road? 40 00:01:46,760 --> 00:01:48,200 Ahí es donde está mi nueva casa. 41 00:01:48,240 --> 00:01:50,240 ¡Sí! Eso es lo que estaba intentando decirte, 42 00:01:50,280 --> 00:01:51,600 si me dejaras ir al grano. 43 00:01:51,640 --> 00:01:54,160 Era tu nueva casa. 44 00:01:54,200 --> 00:01:55,600 ¿El qué? 45 00:01:55,640 --> 00:01:58,200 Donde estaba el fuego. 46 00:02:00,200 --> 00:02:08,120 47 00:02:08,160 --> 00:02:09,040 ¡Paul! 48 00:02:09,080 --> 00:02:10,240 ¿Eh? 49 00:02:10,280 --> 00:02:12,400 Mi coche está ahí. Te llevaré. 50 00:02:12,440 --> 00:02:14,000 Sí. 51 00:02:23,560 --> 00:02:26,920 52 00:02:26,960 --> 00:02:29,320 53 00:02:29,360 --> 00:02:30,960 54 00:02:31,000 --> 00:02:32,760 Oh, joder. 55 00:02:32,800 --> 00:02:39,160 56 00:02:39,200 --> 00:02:42,760 Venga. Dilo. 57 00:02:42,800 --> 00:02:46,760 Sólo iba a decir, que elegiste un sitio estupendo. 58 00:02:46,800 --> 00:02:48,360 Ya. 59 00:02:48,400 --> 00:02:50,960 60 00:02:51,000 --> 00:02:57,720 61 00:02:57,760 --> 00:03:04,520 62 00:03:04,560 --> 00:03:06,040 ¿Te parece bien que entre? 63 00:03:06,080 --> 00:03:07,320 Sí. 64 00:03:09,120 --> 00:03:12,320 Oh, Dios. Lo siento. 65 00:03:12,360 --> 00:03:15,920 No tienes que sentirlo... 66 00:03:15,960 --> 00:03:18,200 a menos que tú lo iniciases. 67 00:03:23,360 --> 00:03:25,200 68 00:03:27,880 --> 00:03:34,560 69 00:03:34,600 --> 00:03:41,280 70 00:03:41,320 --> 00:03:43,080 71 00:03:43,120 --> 00:03:48,080 72 00:03:48,120 --> 00:03:49,440 ¡Joe! Vamos. 73 00:03:49,480 --> 00:03:50,880 Ven a echar un vistazo a tu nueva habitación. 74 00:03:50,920 --> 00:03:52,080 No, no, no, no. No hay nada de qué preocuparse. 75 00:03:52,120 --> 00:03:53,240 Maurice, no. El abuelo lo arregló. 76 00:03:53,280 --> 00:03:54,920 Maurice, no, aquí no. Ahora no. 77 00:03:54,960 --> 00:03:56,040 Eso es. Te lo dije. Maurice, por favor. Podríamos -- 78 00:03:56,080 --> 00:03:57,360 Todo bien. 79 00:03:57,400 --> 00:03:59,000 O lo estará cuando tu padre 80 00:03:59,040 --> 00:04:00,560 aprenda a manejar una brocha. 81 00:04:00,600 --> 00:04:02,240 No quiero que la vea en este estado. 82 00:04:02,280 --> 00:04:04,400 He visto mejores episodios de "Grandes Diseños" 83 00:04:04,440 --> 00:04:07,080 No pasa nada. 84 00:04:07,120 --> 00:04:09,400 Estará genial. 85 00:04:09,440 --> 00:04:12,280 Todo cambiará. 86 00:04:18,480 --> 00:04:19,920 87 00:04:21,440 --> 00:04:23,560 Me gusta mi nueva casa, ¿verdad? Joe. 88 00:04:23,600 --> 00:04:26,280 Me gusta mi nueva casa, ¿a que sí? Mira, no, he dicho -- es -- esta -- 89 00:04:26,320 --> 00:04:28,160 Me gusta mi nueva casa, ¿no? Así no es como se verá. 90 00:04:28,200 --> 00:04:30,040 Me gusta mi nueva casa, ¿no? 91 00:04:30,080 --> 00:04:32,320 Me gusta mi nueva casa, ¿verdad? 92 00:04:32,360 --> 00:04:34,640 No debía verla hasta estar terminada. Me gusta mi nueva casa, ¿no? 93 00:04:34,680 --> 00:04:37,240 Me gusta mi nueva casa, ¿verdad? 94 00:04:37,280 --> 00:04:39,200 Me gusta mi nueva casa, ¿a que sí? 95 00:04:39,240 --> 00:04:41,960 Me gusta mi nueva casa, ¿eh? 96 00:04:42,000 --> 00:04:44,720 Te gustará tu nueva casa, sí, cuando esté lista. 97 00:04:44,760 --> 00:04:46,320 Está así ahora, 98 00:04:46,360 --> 00:04:49,000 pero tu papá va a ponerla mejor. 99 00:04:51,680 --> 00:04:53,240 ¿Vosotros dos, vais a estar bien? 100 00:04:53,280 --> 00:04:55,720 Vete a casa y espera junto a tu Batfono, papá. 101 00:04:58,480 --> 00:05:00,720 Mira, quizás debería quedarme. 102 00:05:00,760 --> 00:05:03,320 O podría llevarlo de vuelta. 103 00:05:03,360 --> 00:05:05,480 No. 104 00:05:05,520 --> 00:05:08,560 Gracias, yo -- pero yo -- No creo que debas. 105 00:05:08,600 --> 00:05:10,840 Tenemos que ceñirnos a la rutina de la custodia. 106 00:05:10,880 --> 00:05:13,040 Bastante confuso está ya. 107 00:05:13,080 --> 00:05:16,480 Ya, pero puedo... 108 00:05:16,520 --> 00:05:19,160 Ya, vale. Bien. 109 00:05:19,200 --> 00:05:21,600 Nosotros -- ¿puedes enviarme un mensaje? 110 00:05:21,640 --> 00:05:23,280 ¿O algo? Sólo para saber cómo está. Si, ya, ya. 111 00:05:23,320 --> 00:05:25,200 Estará bien. Yo -- 112 00:05:25,240 --> 00:05:26,920 Yo me encargo. 113 00:05:29,240 --> 00:05:30,400 Vale. 114 00:05:30,440 --> 00:05:32,120 Te veré el domingo noche. 115 00:05:32,160 --> 00:05:34,360 Pero para mí es momento de irme 116 00:05:34,400 --> 00:05:36,960 y para tí de quedarte. 117 00:05:37,000 --> 00:05:38,800 Eso es. Aquí. 118 00:05:38,840 --> 00:05:40,480 Aquí. Eso es. 119 00:05:40,520 --> 00:05:42,680 Tal cual. 120 00:05:42,720 --> 00:05:44,400 Así tal cual. 121 00:05:44,440 --> 00:05:45,920 ¿Abrazo o manos? 122 00:05:45,960 --> 00:05:47,800 Manos. 123 00:05:55,000 --> 00:05:57,440 Escríbeme. Sí. 124 00:06:01,680 --> 00:06:04,120 125 00:06:05,880 --> 00:06:09,640 Estoy bien, ¿verdad? 126 00:06:09,680 --> 00:06:11,840 127 00:06:11,880 --> 00:06:13,840 Lo arreglaré. 128 00:06:13,880 --> 00:06:17,360 Lo arreglaré...todo. 129 00:06:17,400 --> 00:06:19,160 130 00:06:19,200 --> 00:06:22,280 131 00:06:22,320 --> 00:06:25,080 ¿Qué podría ir mejor? ¿qué es lo que va bien? 132 00:06:25,120 --> 00:06:29,600 ¿Qué podría ir mejor? ¿qué es lo que va bien? 133 00:06:29,640 --> 00:06:30,840 Joe, eh. 134 00:06:30,880 --> 00:06:32,600 ¡Joe! ¡Joe! 135 00:06:32,640 --> 00:06:33,520 ¡Joe! 136 00:06:33,560 --> 00:06:35,520 137 00:06:35,560 --> 00:06:39,200 138 00:06:39,240 --> 00:06:41,600 Joder. 139 00:06:41,640 --> 00:06:45,520 140 00:06:45,560 --> 00:06:49,120 Siente el ritmo. Late como un cimbal. 141 00:06:49,160 --> 00:06:51,520 142 00:06:51,560 --> 00:06:54,400 16-10. 143 00:06:54,440 --> 00:06:56,480 Está alta. 144 00:06:56,520 --> 00:06:58,800 He corrido hasta aquí, doc. Tiene que estar alta. 145 00:06:58,840 --> 00:07:01,960 También tu colesterol, y acabas de cumplir 60. 146 00:07:02,000 --> 00:07:04,080 Pero no tengo los 60 que tienen otros hombres. 147 00:07:04,120 --> 00:07:05,400 No soy un hombre normal. 148 00:07:05,440 --> 00:07:08,280 Y tanto. 149 00:07:08,320 --> 00:07:10,360 Te voy a recetar estatinas. ¡De eso nada! 150 00:07:10,400 --> 00:07:11,960 He visto los efectos secundarios. 151 00:07:12,000 --> 00:07:13,880 Flatulencia, aumento de peso, impotencia. 152 00:07:13,920 --> 00:07:15,400 Prefiero arriesgarme. 153 00:07:15,440 --> 00:07:18,160 Colapsaste hace 2 años. Te hospitalizaron. 154 00:07:18,200 --> 00:07:20,080 Te arriesgas a un infarto o ictus 155 00:07:20,120 --> 00:07:21,320 si no paras un poco. 156 00:07:21,360 --> 00:07:22,560 ¿Parar? 157 00:07:22,600 --> 00:07:24,800 ¿Ha visto a mi familia? ¿Mis dos familias? 158 00:07:24,840 --> 00:07:26,760 Si yo caigo, ellos caen conmigo. 159 00:07:26,800 --> 00:07:29,640 Entonces tienes que cuidarte. 160 00:07:29,680 --> 00:07:31,640 Una pregunta -- 161 00:07:31,680 --> 00:07:33,080 ¿Tengo cancer? 162 00:07:33,120 --> 00:07:34,520 Eso es lo único que me asusta. 163 00:07:34,560 --> 00:07:35,800 No, no tienes cancer, 164 00:07:35,840 --> 00:07:37,960 pero hay muchas formas de morir, Maurice. 165 00:07:38,000 --> 00:07:40,360 Oh, deberías poner eso en tu web. 166 00:07:40,400 --> 00:07:43,760 Acabo de pensar en otra. 167 00:07:43,800 --> 00:07:45,560 168 00:07:45,600 --> 00:07:46,960 ¡Tres, cuatro! 169 00:07:47,000 --> 00:07:48,960 170 00:07:49,000 --> 00:07:53,120 171 00:07:53,160 --> 00:07:55,680 172 00:07:55,720 --> 00:07:59,120 173 00:07:59,160 --> 00:08:02,280 174 00:08:02,320 --> 00:08:05,320 175 00:08:05,360 --> 00:08:08,320 176 00:08:08,360 --> 00:08:10,320 177 00:08:10,360 --> 00:08:13,720 178 00:08:13,760 --> 00:08:16,200 -Hola. -Hola, Paul. 179 00:08:18,680 --> 00:08:21,640 ¿Quieres decir adiós a la vieja casa? 180 00:08:21,680 --> 00:08:24,600 ¿Eh? Lo entiendo. 181 00:08:24,640 --> 00:08:26,080 Seguro que no les importa. 182 00:08:26,120 --> 00:08:28,560 Nah. 183 00:08:30,160 --> 00:08:33,400 184 00:08:34,680 --> 00:08:36,840 Hey, Alison. 185 00:08:36,880 --> 00:08:39,600 Sí, sí. No, está bien. 186 00:08:39,640 --> 00:08:41,440 Sí. 187 00:08:41,480 --> 00:08:45,320 Ya, no, él...está conforme. 188 00:08:45,360 --> 00:08:48,080 Sí, vale. Sí. Adios. 189 00:08:48,120 --> 00:08:50,160 Sí. Adios. 190 00:08:50,200 --> 00:08:52,040 Sorry. Can I...? 191 00:09:02,000 --> 00:09:03,440 Joe. 192 00:09:12,400 --> 00:09:14,600 This isn't your room anymore. 193 00:09:14,640 --> 00:09:17,680 A new family live here now. 194 00:09:17,720 --> 00:09:19,000 I know it takes somegetting used to, 195 00:09:19,040 --> 00:09:21,200 but we will get used to it. 196 00:09:21,240 --> 00:09:24,560 Promise. 197 00:09:24,600 --> 00:09:25,880 What do you think, Joe? 198 00:09:25,920 --> 00:09:28,040 Is this a good place to lie down? 199 00:09:28,080 --> 00:09:31,520 Is this a good place or a bad place? 200 00:09:36,800 --> 00:09:38,440 That's it. 201 00:09:46,600 --> 00:09:55,960 ♪ 202 00:09:56,000 --> 00:10:05,440 ♪ 203 00:10:07,400 --> 00:10:09,040 This badge. 204 00:10:09,080 --> 00:10:11,360 We'll bring it with us, 205 00:10:11,400 --> 00:10:16,840 and it will remind youof all the lovely times we had. 206 00:10:20,480 --> 00:10:23,920 We won't forget the house. 207 00:10:26,600 --> 00:10:28,360 We won't forget the house. 208 00:10:28,400 --> 00:10:30,080 That's it. 209 00:10:30,120 --> 00:10:32,960 That's good. That's it. 210 00:10:47,840 --> 00:10:56,000 ♪ 211 00:10:56,040 --> 00:11:04,240 ♪ 212 00:11:04,280 --> 00:11:12,440 ♪ 213 00:11:12,480 --> 00:11:20,680 ♪ 214 00:11:20,720 --> 00:11:28,880 ♪ 215 00:11:28,920 --> 00:11:30,760 You okay? 216 00:11:36,360 --> 00:11:37,680 You wouldn't want to be without these, 217 00:11:37,720 --> 00:11:40,160 would you? 218 00:11:40,200 --> 00:11:41,840 Hey? That's it. 219 00:11:53,760 --> 00:11:57,320 Oh, no, no! Ohh, Joe! 220 00:12:00,680 --> 00:12:02,360 Bye, Louise.I'll see you next week. 221 00:12:02,400 --> 00:12:03,680 Thanks, love. See you. 222 00:12:03,720 --> 00:12:06,280 Ta-la.Have a nice morning. 223 00:12:06,320 --> 00:12:08,680 Bye, Louise.Bye, Katie. 224 00:12:08,720 --> 00:12:12,120 My son used to say goodbye to mebefore he met you. 225 00:12:12,160 --> 00:12:13,600 I'm a bad influence. 226 00:12:13,640 --> 00:12:14,680 That's right. You are. 227 00:12:14,720 --> 00:12:17,840 But we both love you,so forgiven. 228 00:12:20,160 --> 00:12:21,680 He's up to something,that lad. 229 00:12:21,720 --> 00:12:24,200 I've got a good idea what. He never stops smiling. 230 00:12:24,240 --> 00:12:25,440 [Laughs] 231 00:12:25,480 --> 00:12:27,080 He's started hoovering. 232 00:12:27,120 --> 00:12:28,640 And the other day,I caught him writing down 233 00:12:28,680 --> 00:12:30,400 a menu from Saturday Kitchen. 234 00:12:30,440 --> 00:12:32,280 Have you asked him about it? 235 00:12:32,320 --> 00:12:33,840 I thought it might be bettercoming from you. 236 00:12:33,880 --> 00:12:35,240 Take him for a pint. 237 00:12:35,280 --> 00:12:37,400 In the words of the song, "No, no, no." 238 00:12:37,440 --> 00:12:38,680 I've got a lot on at the moment. 239 00:12:38,720 --> 00:12:39,760 Like what? 240 00:12:39,800 --> 00:12:41,120 Drill night. 241 00:12:41,160 --> 00:12:42,840 Rebecca's due home from University. 242 00:12:42,880 --> 00:12:44,360 Joe's staying at mine all weekend. 243 00:12:44,400 --> 00:12:45,560 Eddie's there. Paul's there. 244 00:12:45,600 --> 00:12:47,040 I've not got time for a pint. 245 00:12:47,080 --> 00:12:49,400 So, are you saying youdon't want to bond with my son? 246 00:12:49,440 --> 00:12:51,280 I'm saying I don't want to interrogate your son. 247 00:12:51,320 --> 00:12:52,480 He never cracks. 248 00:12:52,520 --> 00:12:53,880 You don't want to gofor a drink with him 249 00:12:53,920 --> 00:12:55,720 because you thinkhe'll run rings around you. 250 00:12:55,760 --> 00:12:58,200 Well, since you mention it, yes. Exactly. 251 00:12:58,240 --> 00:13:02,600 You're not as clever as me.He won't see you coming. 252 00:13:02,640 --> 00:13:05,000 [Door opens] 253 00:13:05,040 --> 00:13:08,200 Paul: Joe, I don't mind you throwing your headphones away. 254 00:13:08,240 --> 00:13:10,200 You're not in any trouble. 255 00:13:10,240 --> 00:13:12,200 We got a spare pair. 256 00:13:12,240 --> 00:13:13,680 I put them away. 257 00:13:13,720 --> 00:13:14,720 Yeah. Yeah. 258 00:13:14,760 --> 00:13:16,280 You put them away. 259 00:13:16,320 --> 00:13:18,960 In a lake. 260 00:13:19,720 --> 00:13:22,760 What does a good lifelook like? 261 00:13:22,800 --> 00:13:24,280 Hey. 262 00:13:24,320 --> 00:13:27,040 We love music, you and me, don't we? 263 00:13:27,080 --> 00:13:28,280 Hmm? 264 00:13:28,320 --> 00:13:30,240 And you need your headphones for that. 265 00:13:30,280 --> 00:13:32,880 Is it the music you don't like anymore, 266 00:13:32,920 --> 00:13:35,000 or just the headphones? 267 00:13:35,040 --> 00:13:37,720 The music. 268 00:13:37,760 --> 00:13:39,480 The headphones. 269 00:13:39,520 --> 00:13:42,800 [Gasps] Why don't we do a new playlist? 270 00:13:42,840 --> 00:13:44,240 Yeah? You can -- You can -- 271 00:13:44,280 --> 00:13:46,160 Paul, just let him be for a bit. 272 00:13:46,200 --> 00:13:47,520 You're putting meon edge. 273 00:13:47,560 --> 00:13:49,280 He's upset.I can see that. 274 00:13:49,320 --> 00:13:50,480 But any more static off you, 275 00:13:50,520 --> 00:13:52,040 and we could suspend youfrom a wall 276 00:13:52,080 --> 00:13:53,200 like a party balloon. 277 00:13:53,240 --> 00:13:54,560 Could ya? 278 00:13:54,600 --> 00:13:55,680 I don't knowif the science adds up, 279 00:13:55,720 --> 00:13:57,760 but I'd like to give it a try. 280 00:13:59,160 --> 00:14:00,560 Hey, Joe? Joe? 281 00:14:00,600 --> 00:14:02,920 Joe?Dad, Eddie's right. 282 00:14:02,960 --> 00:14:04,080 [Door closes] 283 00:14:04,120 --> 00:14:05,560 Eddie's right about what? 284 00:14:05,600 --> 00:14:07,280 Hello, love!Hey, granddad! 285 00:14:07,320 --> 00:14:08,960 Ohh! Our little scholar! 286 00:14:09,000 --> 00:14:11,440 Joe threw his headphones away. 287 00:14:11,480 --> 00:14:13,640 Hallelujah. At long last.[Dishes clatter] 288 00:14:13,680 --> 00:14:15,680 Well, he threw his headphones away to hurt me 289 00:14:15,720 --> 00:14:17,640 because he was confused about seeing 290 00:14:17,680 --> 00:14:19,640 that wreck of an house, thanks to you. 291 00:14:19,680 --> 00:14:20,920 Well, it's still a result,isn't it? 292 00:14:20,960 --> 00:14:22,520 I've done you a favor.Well, no, no, no. 293 00:14:22,560 --> 00:14:24,080 Not if he's distressed.[Chuckles] 294 00:14:24,120 --> 00:14:26,480 Your generation. Unbelievable! 295 00:14:26,520 --> 00:14:29,240 You find something good,and then you have to dig deep 296 00:14:29,280 --> 00:14:31,400 to make sure it turnsinto something bad. 297 00:14:31,440 --> 00:14:32,920 Maurice, all we've tried to do 298 00:14:32,960 --> 00:14:34,800 for the last two years is protect Joe, 299 00:14:34,840 --> 00:14:36,960 get him used to me and Alison being apart, 300 00:14:37,000 --> 00:14:40,960 not give him too much change to understand in one go. 301 00:14:41,000 --> 00:14:43,520 That's why we didn't sell the old house until now. 302 00:14:43,560 --> 00:14:46,560 Has it --And why I didn't want him to see the new house 303 00:14:46,600 --> 00:14:48,240 until it were finished!Has it occurred to you 304 00:14:48,280 --> 00:14:50,480 that if you and Alison stoppedpussyfooting around him, 305 00:14:50,520 --> 00:14:52,360 he might learna damned sight more? 306 00:14:52,400 --> 00:14:53,880 Right, what do you suggest, hey? 307 00:14:53,920 --> 00:14:55,640 "Movie night, Joe? Hmm? 308 00:14:55,680 --> 00:14:58,200 'Mrs. Doubtfire' or 'Kramer vs. Kramer'?" 309 00:14:58,240 --> 00:15:01,200 We firefighters have a saying --"Put a blanket on the spark, 310 00:15:01,240 --> 00:15:02,520 and the forest won't burn down." 311 00:15:02,560 --> 00:15:04,680 Not one of Obi-Wan Kenobi'sbetter days. 312 00:15:04,720 --> 00:15:05,960 We're just trying to help him cope 313 00:15:06,000 --> 00:15:07,760 by keeping things familiar. 314 00:15:07,800 --> 00:15:10,200 Why do you think I'm living here?Oh, well, thank you very much 315 00:15:10,240 --> 00:15:11,760 for honoring me with your presence. 316 00:15:11,800 --> 00:15:13,720 I'm -- I'm here out of choice, if that helps, granddad. 317 00:15:13,760 --> 00:15:15,440 I know, love. Get yourself a plate. 318 00:15:15,480 --> 00:15:16,520 You, too, Eddie. 319 00:15:16,560 --> 00:15:18,320 I'm trying to be healthy.So am I. 320 00:15:18,360 --> 00:15:22,920 That's why I'm offering you half of me curry. 321 00:15:24,480 --> 00:15:25,560 [Sighs] 322 00:15:25,600 --> 00:15:29,160 [Grunts] 323 00:15:29,200 --> 00:15:30,840 I give him 12 hours. 324 00:15:30,880 --> 00:15:32,320 [Chuckles] 325 00:15:34,440 --> 00:15:36,280 Just give him time. 326 00:15:38,760 --> 00:15:40,880 [Chuckles] 327 00:15:40,920 --> 00:15:42,040 We work outwhat he's trying to tell us. 328 00:15:42,080 --> 00:15:43,800 That's what you always do. 329 00:15:43,840 --> 00:15:45,680 Me or mum? 330 00:15:45,720 --> 00:15:47,200 Both of you. 331 00:15:47,240 --> 00:15:49,440 You were good at it. 332 00:15:49,480 --> 00:15:52,080 You never said so at the time. 333 00:15:52,120 --> 00:15:54,240 You were being parents.That was your job. 334 00:15:54,280 --> 00:15:55,360 Well... 335 00:15:55,400 --> 00:15:57,560 we're still parents. 336 00:15:57,600 --> 00:15:58,960 Both of us. 337 00:15:59,000 --> 00:16:00,400 I know. 338 00:16:02,920 --> 00:16:05,040 You're still angry with us. 339 00:16:05,080 --> 00:16:06,360 Well... 340 00:16:06,400 --> 00:16:07,880 [Breathes deeply] 341 00:16:07,920 --> 00:16:09,520 ...with me. 342 00:16:09,560 --> 00:16:11,200 Mm. 343 00:16:11,240 --> 00:16:13,960 No, that's fading. 344 00:16:14,000 --> 00:16:15,200 The first year was bad. 345 00:16:15,240 --> 00:16:17,280 The second year got a bit better. 346 00:16:22,840 --> 00:16:24,560 But one thing I do know now is, 347 00:16:24,600 --> 00:16:27,640 life doesn't always work outlike you planned it. 348 00:16:32,120 --> 00:16:35,080 It certainly doesn't. 349 00:16:35,120 --> 00:16:38,880 [Last Shadow Puppets' "My Mistakes Were Made For You" plays] 350 00:16:38,920 --> 00:16:44,080 ♪ 351 00:16:44,120 --> 00:16:48,480 ♪ About as subtle as an earthquake, I know ♪ 352 00:16:48,520 --> 00:16:54,160 ♪ My mistakes were made for you ♪ 353 00:16:54,200 --> 00:16:58,440 ♪ And in the back room of a bad dream, she came ♪ 354 00:16:58,480 --> 00:17:02,640 ♪ And whisked me away, enthused ♪ 355 00:17:02,680 --> 00:17:06,200 ♪ And it's as solid as a rock rolling down a hill ♪ 356 00:17:06,240 --> 00:17:09,560 ♪ The fact is that it probably will hit something ♪ 357 00:17:09,600 --> 00:17:12,320 ♪ On the hazardous terrain 358 00:17:12,360 --> 00:17:14,120 ♪ And we're just following the flock ♪ 359 00:17:14,160 --> 00:17:18,080 ♪ Round and the in between,before we smash to smithereens ♪ 360 00:17:18,120 --> 00:17:22,360 ♪ Like they were, and we scrambled from the grain ♪ 361 00:17:22,400 --> 00:17:25,920 ♪ And it's the fame that put words in her mouth ♪ 362 00:17:25,960 --> 00:17:27,320 [Bell chiming]Get some answers, Maurice. 363 00:17:27,360 --> 00:17:28,800 [Sighs] 364 00:17:28,840 --> 00:17:30,080 Mm. 365 00:17:30,120 --> 00:17:31,880 Ralph. 366 00:17:31,920 --> 00:17:34,360 [Bell continues] 367 00:17:45,440 --> 00:17:47,880 [Indistinct conversations] 368 00:17:48,960 --> 00:17:50,120 Fancy a game of pool? 369 00:17:50,160 --> 00:17:52,360 No. 370 00:17:55,880 --> 00:17:58,200 Seems to be going alright with Katie. 371 00:17:58,240 --> 00:17:59,440 Yeah. 372 00:18:01,360 --> 00:18:04,760 I think your mum's a bit, well, not worried, exactly, 373 00:18:04,800 --> 00:18:06,800 but she can see you're changing,and, uh... 374 00:18:06,840 --> 00:18:09,120 it can be hard on a mum, that. 375 00:18:09,160 --> 00:18:13,440 So, uh... if any of them changes 376 00:18:13,480 --> 00:18:15,040 you want to talk through with me, 377 00:18:15,080 --> 00:18:19,400 man to man and all that, well, then... 378 00:18:19,440 --> 00:18:21,400 you know where I am. 379 00:18:21,440 --> 00:18:23,640 [Conversations continue] 380 00:18:23,680 --> 00:18:26,280 We need a Disco. 381 00:18:27,800 --> 00:18:29,560 Oh, right. [Chuckles] 382 00:18:29,600 --> 00:18:31,040 Why do we need a Disco? 383 00:18:31,080 --> 00:18:32,760 For the wedding. 384 00:18:32,800 --> 00:18:34,840 What wedding? My wedding. 385 00:18:37,440 --> 00:18:38,880 Yourwedding? 386 00:18:38,920 --> 00:18:41,680 Me and Katie. 387 00:18:41,720 --> 00:18:44,680 Congratulations. 388 00:18:44,720 --> 00:18:47,360 We need a van. 389 00:18:47,400 --> 00:18:49,160 Why do we need a van? 390 00:18:49,200 --> 00:18:50,760 For my stuff. 391 00:18:50,800 --> 00:18:53,080 So, you're getting married 392 00:18:53,120 --> 00:18:54,280 and you're moving out. 393 00:18:54,320 --> 00:18:55,720 Yeah. 394 00:18:55,760 --> 00:18:57,360 When were you gonna tell your mum this? 395 00:18:57,400 --> 00:18:58,880 I'm not. 396 00:18:58,920 --> 00:19:00,640 Oh. I get it. 397 00:19:00,680 --> 00:19:02,160 So, I'm telling her, am I? 398 00:19:02,200 --> 00:19:04,440 No. Don'ttell mum. 399 00:19:06,480 --> 00:19:08,400 You want me to keep it a secret? 400 00:19:08,440 --> 00:19:09,840 Yeah. 401 00:19:09,880 --> 00:19:11,240 Well, do you want to tell me why? 402 00:19:11,280 --> 00:19:13,600 No. I don't. 403 00:19:19,120 --> 00:19:20,480 [Sighs] 404 00:19:20,520 --> 00:19:25,080 [Villagers' "Dawning on Me" plays] 405 00:19:25,120 --> 00:19:27,480 [Sighs] 406 00:19:27,520 --> 00:19:29,840 I've been awake 407 00:19:29,880 --> 00:19:34,160 For so long now 408 00:19:34,200 --> 00:19:37,880 Just can't get to sleep 409 00:19:37,920 --> 00:19:44,160 You've been tugging at my eyelids 410 00:19:44,200 --> 00:19:47,680 You've been dawning on me 411 00:19:47,720 --> 00:19:51,920 And there's a light coming through the window 412 00:19:51,960 --> 00:19:54,040 [Breathes deeply] 413 00:19:54,080 --> 00:19:55,840 Woman: Where are you from? 414 00:19:55,880 --> 00:19:57,520 De dónde eres? 415 00:19:57,560 --> 00:20:00,720 Soy del Lake District. 416 00:20:00,760 --> 00:20:03,120 Where are you from? 417 00:20:03,160 --> 00:20:04,560 De dónde eres? 418 00:20:04,600 --> 00:20:08,560 Sigo siendo de Lake District. 419 00:20:08,600 --> 00:20:11,040 [Mobile rings] 420 00:20:17,480 --> 00:20:18,720 It's nearly midnight. 421 00:20:18,760 --> 00:20:20,680 Louise: Well, what did you find out? 422 00:20:20,720 --> 00:20:23,080 There's nothing to find out. 423 00:20:23,120 --> 00:20:25,960 We just had a drink. He's not up to anything. 424 00:20:26,000 --> 00:20:27,560 Maurice -- Get some sleep. 425 00:20:27,600 --> 00:20:28,960 [Mobile clicks] 426 00:20:29,000 --> 00:20:31,760 [Sighs] 427 00:20:31,800 --> 00:20:33,840 [Bell dings] 428 00:20:36,000 --> 00:20:43,360 ♪ 429 00:20:43,400 --> 00:20:50,760 ♪ 430 00:20:50,800 --> 00:20:52,640 [Sighs] 431 00:20:55,320 --> 00:20:57,480 [Orange Juice's "Blue Boy" plays] 432 00:20:57,520 --> 00:20:59,880 [Mobile chimes] 433 00:20:59,920 --> 00:21:05,880 ♪ 434 00:21:05,920 --> 00:21:09,040 [Mobile ringing] 435 00:21:09,080 --> 00:21:13,000 ♪ When he spoke, she smiled in all the right places ♪ 436 00:21:13,040 --> 00:21:15,440 You might want to answer that.It'll keep. 437 00:21:15,480 --> 00:21:17,760 ♪ In her smile, he saw the poison she tasted ♪ 438 00:21:17,800 --> 00:21:20,840 Running my curry off, are you? What? 439 00:21:20,880 --> 00:21:23,080 "I'm trying to be healthy."♪ She wasn't listening to the sweet words ♪ 440 00:21:23,120 --> 00:21:24,840 Then you go after my leftovers under cover of darkness. 441 00:21:24,880 --> 00:21:28,080 ♪ He wasn't listening to her lying tongue ♪ 442 00:21:28,120 --> 00:21:30,000 [Mobile chimes]♪ He was listening to the words being sung ♪ 443 00:21:30,040 --> 00:21:32,160 [Beeps]Louise: I know you know something, Maurice, 444 00:21:32,200 --> 00:21:33,600 and I need to know what it is. 445 00:21:33,640 --> 00:21:36,400 Get round here.♪ By the blue boy 446 00:21:36,440 --> 00:21:41,200 ♪ 447 00:21:41,240 --> 00:21:44,400 [Clock ticking] 448 00:21:44,440 --> 00:21:46,400 [Sighs] 449 00:21:46,440 --> 00:21:48,960 Uh, Ralph and I were having a bit of a chat, 450 00:21:49,000 --> 00:21:51,200 and, uh, well, to cut a long story short -- 451 00:21:51,240 --> 00:21:53,840 That'll be a first, but go on. Do you mind? 452 00:21:53,880 --> 00:21:55,280 This is hard enough as it is, eh? 453 00:21:55,320 --> 00:21:57,480 I'm getting married.He's getting married. 454 00:21:57,520 --> 00:21:59,360 To Katie. 455 00:22:00,800 --> 00:22:02,440 And Katie knows about this? 456 00:22:02,480 --> 00:22:04,560 Because, Ralph, you'd be surprised how many men 457 00:22:04,600 --> 00:22:06,320 [sighs] get an idea into their heads 458 00:22:06,360 --> 00:22:08,520 and forget to mention it to the woman in their life. 459 00:22:08,560 --> 00:22:10,760 Katieasked me to marry her. 460 00:22:10,800 --> 00:22:13,440 Well, she's got good taste. 461 00:22:13,480 --> 00:22:16,160 I said, "Yes." 462 00:22:16,200 --> 00:22:19,480 And you've really thought this through, have you, 463 00:22:19,520 --> 00:22:20,400 the pair of you? 464 00:22:20,440 --> 00:22:21,880 Yeah. 465 00:22:24,600 --> 00:22:25,840 What's your favorite film? 466 00:22:25,880 --> 00:22:27,920 "School of Rock." 467 00:22:27,960 --> 00:22:32,400 What used to be your favorite film? 468 00:22:32,440 --> 00:22:33,680 "Little Mermaid." 469 00:22:33,720 --> 00:22:35,840 Right. 470 00:22:35,880 --> 00:22:39,160 And you know that film ends with the wedding. 471 00:22:39,200 --> 00:22:42,680 But in real life, marriage is just the start. 472 00:22:42,720 --> 00:22:45,280 Marriage can be hard. 473 00:22:45,320 --> 00:22:47,560 Even the Little Mermaid will argue with that soppy Prince 474 00:22:47,600 --> 00:22:49,720 once he starts leaving his dirty socks on the floor. 475 00:22:49,760 --> 00:22:51,400 I know. 476 00:22:51,440 --> 00:22:54,280 And you might not always be ableto watch "Match of the Day" 477 00:22:54,320 --> 00:22:55,480 if Katie don't want to. 478 00:22:55,520 --> 00:22:58,360 I know.And... [Sighs] 479 00:22:58,400 --> 00:23:01,080 I'm only saying all this becauseI want -- I want it to work, 480 00:23:01,120 --> 00:23:02,680 and I want you both to be happy. 481 00:23:02,720 --> 00:23:04,200 Ralph. 482 00:23:04,240 --> 00:23:08,080 Why don't you tell your mum what you told me? 483 00:23:08,120 --> 00:23:10,160 About what she said to you when you were 21. 484 00:23:10,200 --> 00:23:11,960 [Chuckles] 485 00:23:12,000 --> 00:23:13,880 She said she wanted to... 486 00:23:13,920 --> 00:23:16,960 Dance at my wedding one day. 487 00:23:20,200 --> 00:23:22,720 [Voice breaking] I did. I did. 488 00:23:22,760 --> 00:23:24,800 Congratulations! 489 00:23:28,040 --> 00:23:31,080 [Sniffles] Well, obviously, 490 00:23:31,120 --> 00:23:32,480 it's fine for Katie to move in here, 491 00:23:32,520 --> 00:23:34,800 but we should probablytake a look at your room. 492 00:23:34,840 --> 00:23:37,480 That Paul Pogba postermight have to go. 493 00:23:37,520 --> 00:23:39,480 She likes Paul Pogba. 494 00:23:39,520 --> 00:23:43,560 Who doesn't like Paul Pogba? 495 00:23:43,600 --> 00:23:51,760 ♪ 496 00:23:51,800 --> 00:23:53,960 [Exhales deeply] 497 00:23:54,000 --> 00:23:57,360 ♪ 498 00:23:57,400 --> 00:23:59,000 There's something else. 499 00:23:59,040 --> 00:24:01,720 Well, what? 500 00:24:05,680 --> 00:24:08,080 I've dreamt of this momentall his life. 501 00:24:08,120 --> 00:24:09,360 [Sniffs] 502 00:24:09,400 --> 00:24:12,240 Of him standing on his own two feet 503 00:24:12,280 --> 00:24:15,240 and setting off into the worldwithout me. 504 00:24:15,280 --> 00:24:18,960 I wanted it more than anything. 505 00:24:19,000 --> 00:24:21,240 And at the same time,I never wanted it to happen 506 00:24:21,280 --> 00:24:23,000 because it terrifies me. 507 00:24:23,040 --> 00:24:24,400 I know. 508 00:24:24,440 --> 00:24:26,520 And you know what?It terrifies him, too. 509 00:24:26,560 --> 00:24:28,000 Well, he's a brave lad. 510 00:24:28,040 --> 00:24:29,960 But don't you see? 511 00:24:30,000 --> 00:24:32,440 The reason he didn't want to tell me is because 512 00:24:32,480 --> 00:24:35,320 he knows, deep down, 513 00:24:35,360 --> 00:24:40,400 he can't just move into a flat with Katie. 514 00:24:40,440 --> 00:24:44,040 It won't happen. 515 00:24:44,080 --> 00:24:45,840 He just can't admit it yet. 516 00:24:45,880 --> 00:24:48,000 Which is why we go along with it for now. 517 00:24:48,040 --> 00:24:50,320 For Ralph's sake. For Katie's sake. 518 00:24:50,360 --> 00:24:53,120 The lad's got his pride, after all. 519 00:24:53,160 --> 00:24:56,160 [Pager beeping] 520 00:24:56,200 --> 00:24:57,640 Fire never rests. 521 00:24:57,680 --> 00:24:59,680 Like me. 522 00:24:59,720 --> 00:25:02,120 I'm sorry. 523 00:25:02,160 --> 00:25:09,000 ♪ 524 00:25:09,040 --> 00:25:15,920 ♪ 525 00:25:15,960 --> 00:25:22,800 ♪ 526 00:25:22,840 --> 00:25:29,720 ♪ 527 00:25:29,760 --> 00:25:31,760 This is good. 528 00:25:31,800 --> 00:25:34,520 A good place to sit and hide,I mean. 529 00:25:34,560 --> 00:25:38,080 Just to work things out. 530 00:25:38,120 --> 00:25:42,400 I know what it feels like,you know. 531 00:25:42,440 --> 00:25:44,840 Mum and dad not beingtogether anymore. 532 00:25:44,880 --> 00:25:48,200 Not having the old houseanymore. 533 00:25:48,240 --> 00:25:50,040 I know. 534 00:25:54,120 --> 00:25:56,560 "Sheena is a Punk Rocker"? 535 00:25:58,640 --> 00:26:00,280 "Go, Buddy, Go." 536 00:26:04,800 --> 00:26:05,880 Okay. 537 00:26:05,920 --> 00:26:08,040 We can just hide. 538 00:26:08,080 --> 00:26:12,440 We all need a place to hideevery so often. 539 00:26:12,480 --> 00:26:14,960 Can I share this place? 540 00:26:15,000 --> 00:26:17,840 Till you go away again. 541 00:26:17,880 --> 00:26:20,400 Yeah, till I go. 542 00:26:21,920 --> 00:26:25,000 But just so you know,and just you... 543 00:26:25,040 --> 00:26:27,680 I won't be going anywherefor a while. 544 00:26:31,360 --> 00:26:33,240 Ramones. 1977. 545 00:26:33,280 --> 00:26:36,040 Stranglers. 1977. 546 00:26:40,360 --> 00:26:42,000 [Chuckles] 547 00:26:50,840 --> 00:26:52,880 Hey, I-I just wanted to check if he's okay. 548 00:26:52,920 --> 00:26:54,760 Alison. 549 00:26:54,800 --> 00:26:56,800 I know. I know. 550 00:26:56,840 --> 00:26:59,520 No, he's with me now.At the house. 551 00:26:59,560 --> 00:27:01,040 He's fine. 552 00:27:01,080 --> 00:27:02,080 Good. 553 00:27:02,120 --> 00:27:03,000 Thank you. 554 00:27:03,040 --> 00:27:05,480 Um... 555 00:27:05,520 --> 00:27:07,280 [Indistinct conversations] 556 00:27:07,320 --> 00:27:08,920 I'll see you tomorrow. I've got to go. 557 00:27:08,960 --> 00:27:11,560 I'm at work. 558 00:27:11,600 --> 00:27:13,000 I think my boss 559 00:27:13,040 --> 00:27:14,920 might finally be starting to like me. 560 00:27:14,960 --> 00:27:16,920 Okay, bye. 561 00:27:16,960 --> 00:27:19,920 [Conversations continue] 562 00:27:19,960 --> 00:27:27,680 ♪ 563 00:27:27,720 --> 00:27:29,440 Woman: "Do you have any children?" 564 00:27:29,480 --> 00:27:31,360 Tienes hijos? 565 00:27:31,400 --> 00:27:35,160 Sí. Tengo hijos. 566 00:27:35,200 --> 00:27:39,560 And they're all slowly killing me. 567 00:27:39,600 --> 00:27:44,560 ♪ 568 00:27:44,600 --> 00:27:46,320 Morning, Joe. 569 00:27:46,360 --> 00:27:48,400 Ramesh: Was the fireelectrical? 570 00:27:48,440 --> 00:27:50,360 It was as it goes, Ramesh. 571 00:27:50,400 --> 00:27:52,600 Frayed wires?Frayed plasterer. 572 00:27:52,640 --> 00:27:54,960 He left the heater on overnightto dry the walls. 573 00:27:55,000 --> 00:27:57,040 Hey, why don't you get hima pipe and banjo 574 00:27:57,080 --> 00:27:58,640 and have done with it?Well, I've tried 575 00:27:58,680 --> 00:28:00,960 to get him to come in, but he wouldn't. 576 00:28:01,000 --> 00:28:02,880 But I have to get on with this'cause the sooner it's finished, 577 00:28:02,920 --> 00:28:04,440 the sooner it'll look like a home, 578 00:28:04,480 --> 00:28:06,000 and then he'll get used to it. 579 00:28:06,040 --> 00:28:08,440 Youscrewed the plan, Maurice. 580 00:28:08,480 --> 00:28:10,280 I'm just trying to put things right. 581 00:28:10,320 --> 00:28:12,200 Well, you do the house.I'll take Joe. [Sighs] 582 00:28:12,240 --> 00:28:14,800 Do one job wellinstead of two jobs half-arsed. 583 00:28:14,840 --> 00:28:16,960 Joe? 584 00:28:17,000 --> 00:28:18,840 Joe? 585 00:28:18,880 --> 00:28:21,280 Where are you gonna take him? 586 00:28:21,320 --> 00:28:23,120 Where haven't you beenon the Divorced Dads Circuit? 587 00:28:23,160 --> 00:28:24,520 Come on. 588 00:28:24,560 --> 00:28:27,040 It wasn't an insurance job, 589 00:28:27,080 --> 00:28:29,280 if that's what you're getting at. 590 00:28:32,440 --> 00:28:34,360 Get your rucksack, not your weekend bag, 591 00:28:34,400 --> 00:28:36,240 and put what you want to take inside it. 592 00:28:36,280 --> 00:28:41,440 10 minutes, starting now. 593 00:28:41,480 --> 00:28:43,600 You do know he can't tellthe time. I know. 594 00:28:43,640 --> 00:28:45,000 [Mobile chimes]But one of us has got to look like we're in charge. 595 00:28:45,040 --> 00:28:46,640 I'm taking him to the petting zoo. 596 00:28:46,680 --> 00:28:48,520 Ice cream and the smell of goat shit -- 597 00:28:48,560 --> 00:28:50,080 enough to cheer anybody up. 598 00:28:50,120 --> 00:28:51,640 Do you fancy it? 599 00:28:51,680 --> 00:28:54,760 Uh, no,I'm at the Southside all day. 600 00:28:54,800 --> 00:28:56,560 Don't let me interrupt your reading. 601 00:28:56,600 --> 00:28:58,400 When did eye contact go out of fashion? 602 00:28:58,440 --> 00:29:01,720 Sorry. It's Mum. She's been sacked. 603 00:29:01,760 --> 00:29:05,200 She's furious. 604 00:29:05,240 --> 00:29:14,720 ♪ 605 00:29:14,760 --> 00:29:17,120 Dad? 606 00:29:17,160 --> 00:29:25,360 ♪ 607 00:29:25,400 --> 00:29:27,520 Alison: Do you thinkI'm a hard person to be around? 608 00:29:27,560 --> 00:29:28,840 I don't think Jim the café owner's 609 00:29:28,880 --> 00:29:29,880 the best judge of character. 610 00:29:29,920 --> 00:29:32,040 Yeah, well... 611 00:29:32,080 --> 00:29:36,440 he did once try and dry his hands on a laminated menu. 612 00:29:36,480 --> 00:29:39,160 But it was a job. 613 00:29:39,200 --> 00:29:42,640 And it fit around Joe and my Uni course. 614 00:29:42,680 --> 00:29:45,320 You'll find something else. 615 00:29:52,960 --> 00:29:55,520 I've spent the last 10 yearsfighting in my son's corner, 616 00:29:55,560 --> 00:29:56,920 and I spoke out because I had to. 617 00:29:56,960 --> 00:30:00,480 I don't regret that, but... 618 00:30:00,520 --> 00:30:05,320 I know the fighting made mehard to be around. 619 00:30:05,360 --> 00:30:07,600 Maybe it just got to be a habit. 620 00:30:07,640 --> 00:30:10,040 Now I'm just alwayslooking for a fight. 621 00:30:10,080 --> 00:30:12,120 I don't want to be like that. 622 00:30:12,160 --> 00:30:13,880 [Duck quacking][Sighs] 623 00:30:13,920 --> 00:30:16,920 You're better at making the bestof things than I ever was. 624 00:30:16,960 --> 00:30:19,120 Starting again, setting up here, with Joe, 625 00:30:19,160 --> 00:30:22,080 doing a University degree at your age. 626 00:30:22,120 --> 00:30:24,000 Not that you're old. 627 00:30:24,040 --> 00:30:25,320 [Chuckles] 628 00:30:25,360 --> 00:30:26,760 I mean... 629 00:30:26,800 --> 00:30:31,320 When you've got a kidthat's like Joe... 630 00:30:31,360 --> 00:30:34,880 you get used to feelinglike you're failing. 631 00:30:34,920 --> 00:30:36,800 But you just get through,and then me and Paul, 632 00:30:36,840 --> 00:30:38,160 we really failed himby splitting up. 633 00:30:38,200 --> 00:30:39,960 Hang on. He left you. 634 00:30:40,000 --> 00:30:42,080 If anybody should be kicking their own arse, it's him. 635 00:30:42,120 --> 00:30:43,440 But you're missing the point, dad. 636 00:30:43,480 --> 00:30:45,600 When anything goes wrong,anything at all, 637 00:30:45,640 --> 00:30:47,640 even getting sacked from a shit job, 638 00:30:47,680 --> 00:30:49,480 [voice breaking] it just feels10 times worse than it should 639 00:30:49,520 --> 00:30:53,560 because it feels likeI'm failing Joe all over again. 640 00:30:53,600 --> 00:30:56,120 You feel like a failure? 641 00:30:56,160 --> 00:30:58,160 I've got two divorced kids, and... [Laughs] 642 00:30:58,200 --> 00:31:00,840 ...I'm being outmaneuvered by Ralph. 643 00:31:00,880 --> 00:31:02,880 How do you think I feel? [Sniffles] 644 00:31:02,920 --> 00:31:04,680 [Both chuckle] 645 00:31:04,720 --> 00:31:07,680 [Delta 5's "Mind Your Own Business" plays] 646 00:31:07,720 --> 00:31:11,640 ♪ Can I have a taste of your ice cream?♪ 647 00:31:11,680 --> 00:31:15,080 ♪ Can I lick the crumbs from your table?♪ 648 00:31:15,120 --> 00:31:18,240 ♪ Can I interfere in your crisis? ♪ 649 00:31:18,280 --> 00:31:19,640 ♪ No♪ 650 00:31:19,680 --> 00:31:21,880 ♪ Mind your own business♪ 651 00:31:21,920 --> 00:31:23,720 Oof!That's a turn up for the books. 652 00:31:23,760 --> 00:31:25,880 ♪ Mind your own business♪ 653 00:31:25,920 --> 00:31:27,280 ♪ Can I have a taste of your ice cream?♪Alison: What? 654 00:31:27,320 --> 00:31:30,560 Joe. He chucked his headphones in the lake 655 00:31:30,600 --> 00:31:32,000 after he saw the new house.Oh. 656 00:31:32,040 --> 00:31:33,680 Refused to wear them altogether. 657 00:31:33,720 --> 00:31:35,160 ♪ Can I interfere in your crisis?♪ 658 00:31:35,200 --> 00:31:37,040 Didn't Paul tell you? No. 659 00:31:37,080 --> 00:31:38,840 Probably didn't want me to know.♪ Mind your own business♪ 660 00:31:38,880 --> 00:31:40,960 Huh. Wanted to handle it on his own. 661 00:31:41,000 --> 00:31:44,160 ♪ Mind your own business Or not handle it. 662 00:31:44,200 --> 00:31:46,600 ♪ Can you hear those people behind me?♪ 663 00:31:46,640 --> 00:31:49,480 ♪ Looking at your feelings inside me♪Come on, Dad. 664 00:31:49,520 --> 00:31:51,360 We're gonna haveto pick up some paint. 665 00:31:51,400 --> 00:31:54,360 ♪ Listen to the distance between us♪ 666 00:31:54,400 --> 00:31:57,680 ♪ Why don't you mind your own business?♪Hey. 667 00:31:57,720 --> 00:32:00,320 ♪ Why don't you mind your own business?♪ 668 00:32:08,760 --> 00:32:11,720 Just leave itat Paul's new house. 669 00:32:11,760 --> 00:32:14,840 Tooth fairy job. Okay. If you say so. 670 00:32:14,880 --> 00:32:17,520 Very nice of you. 671 00:32:17,560 --> 00:32:20,000 The sooner he finishes,the better for Joe. 672 00:32:20,040 --> 00:32:22,040 I know it doesn't feel like it sometimes, 673 00:32:22,080 --> 00:32:23,560 but you're doing great. 674 00:32:23,600 --> 00:32:26,080 You're strong, and you need to be. 675 00:32:26,120 --> 00:32:27,760 You need to be. 676 00:32:29,960 --> 00:32:32,040 You okay, love? 677 00:32:32,080 --> 00:32:33,400 Ah, Joe! Joe, Joe, Joe. 678 00:32:33,440 --> 00:32:36,840 Joe. Mm. 679 00:32:36,880 --> 00:32:39,120 What could be better? What's going well? 680 00:32:39,160 --> 00:32:40,720 What could be better? What's going well? 681 00:32:40,760 --> 00:32:41,920 What could be better?What's bothering you. 682 00:32:41,960 --> 00:32:43,280 What's going well?Hey. 683 00:32:43,320 --> 00:32:44,560 What could be better? What's going well? 684 00:32:44,600 --> 00:32:45,960 Are you okay?What could be better? 685 00:32:46,000 --> 00:32:47,520 Yeah, I'm fine, but thank you.No problem. 686 00:32:47,560 --> 00:32:49,760 What's going well.I've got one like that at home. 687 00:32:49,800 --> 00:32:51,560 Sorry, one like what?Sorry? 688 00:32:51,600 --> 00:32:53,120 One like what? 689 00:32:53,160 --> 00:32:54,680 No, I didn't mean --I'm -- I'm -- 690 00:32:54,720 --> 00:32:56,680 I mean, I've got a kid at homethat, you know, 691 00:32:56,720 --> 00:32:58,640 sometimes plays up like --I didn't mean -- 692 00:32:58,680 --> 00:33:00,360 I don't care what you meant. We're fine. 693 00:33:00,400 --> 00:33:02,200 He's not playing up. Okay. 694 00:33:02,240 --> 00:33:04,200 -Right. -Everything alright? 695 00:33:04,240 --> 00:33:08,320 Yeah. I was just, um... 696 00:33:08,360 --> 00:33:09,880 I'm her dad. Right. 697 00:33:09,920 --> 00:33:13,160 I'll go home and get my dad,then, shall I? 698 00:33:15,160 --> 00:33:20,880 You see what I mean?I'm too much. 699 00:33:20,920 --> 00:33:24,320 Come here. 700 00:33:24,360 --> 00:33:26,640 I'll pick you up tomorrow night. 701 00:33:26,680 --> 00:33:29,640 It was nice to see you. 702 00:33:29,680 --> 00:33:31,040 But it's time for you to go there 703 00:33:31,080 --> 00:33:32,640 and me to stay here. 704 00:33:32,680 --> 00:33:34,760 There. Here. Here. There. 705 00:33:34,800 --> 00:33:36,000 Just like that. 706 00:33:36,040 --> 00:33:38,080 Just like that. 707 00:33:44,480 --> 00:33:46,920 [Engine starts] 708 00:33:58,400 --> 00:34:07,360 ♪ 709 00:34:07,400 --> 00:34:16,400 ♪ 710 00:34:16,440 --> 00:34:25,400 ♪ 711 00:34:25,440 --> 00:34:34,440 ♪ 712 00:34:34,480 --> 00:34:43,440 ♪ 713 00:34:43,480 --> 00:34:46,520 Paul: You alright, champion.Have you had a good day? 714 00:34:46,560 --> 00:34:49,960 Huh? How was the zoo? 715 00:34:50,000 --> 00:34:51,400 We didn't get there, actually. 716 00:34:51,440 --> 00:34:53,280 Alison called. 717 00:34:53,320 --> 00:34:56,760 She needed me in Manchester, so I took Joe with me. 718 00:34:58,240 --> 00:34:59,760 Brilliant! 719 00:34:59,800 --> 00:35:01,280 Why don't you add to his confusion 720 00:35:01,320 --> 00:35:03,600 by taking him to Manchester?! 721 00:35:03,640 --> 00:35:05,760 The place he lives in the week! 722 00:35:05,800 --> 00:35:08,400 We've set up a structurefor a reason, Maurice! 723 00:35:08,440 --> 00:35:10,080 He didn't seem to mind. 724 00:35:10,120 --> 00:35:11,520 How do you know he didn't mind? 725 00:35:11,560 --> 00:35:15,880 Well, he put his headphones back on for a start. 726 00:35:15,920 --> 00:35:17,600 He wore his headphonesin Manchester? 727 00:35:17,640 --> 00:35:20,800 Yeah. He's doing a Neil Diamond,isn't he? 728 00:35:20,840 --> 00:35:23,000 What? 729 00:35:23,040 --> 00:35:24,840 "I Am...I Said." 730 00:35:24,880 --> 00:35:27,560 When he's in Manchester, his music reminds him of home. 731 00:35:27,600 --> 00:35:29,000 But when he's here, he doesn't wear 'em 732 00:35:29,040 --> 00:35:30,960 because home doesn't feel like home anymore. 733 00:35:31,000 --> 00:35:33,120 When did Neil Diamond move to Manchester? 734 00:35:33,160 --> 00:35:35,440 No, he's --he's doing it to punish me. 735 00:35:35,480 --> 00:35:36,680 I get it. I get it. 736 00:35:36,720 --> 00:35:38,360 He isn't doing it to punish you. 737 00:35:38,400 --> 00:35:40,240 He's doing it to handle the factthat everything's changed. 738 00:35:40,280 --> 00:35:41,760 He'll get over it. 739 00:35:41,800 --> 00:35:44,080 I mean, if I can coax him back into your house, 740 00:35:44,120 --> 00:35:45,520 I'm sure you can, too. 741 00:35:45,560 --> 00:35:46,920 [Pan sizzling]What? 742 00:35:46,960 --> 00:35:48,880 You took him back to the new house?! 743 00:35:48,920 --> 00:35:50,360 Again?! 744 00:35:50,400 --> 00:35:52,160 After everything I said?! 745 00:35:52,200 --> 00:35:53,720 Dad, bloody hell. 746 00:35:53,760 --> 00:35:55,160 Oh, lovely. 747 00:35:55,200 --> 00:35:57,480 Do a man a favor and make an enemy for life. 748 00:35:57,520 --> 00:36:00,480 I'm going to Louise's. 749 00:36:00,520 --> 00:36:02,880 Maurice! 750 00:36:02,920 --> 00:36:10,560 ♪ 751 00:36:14,400 --> 00:36:16,080 Was there a murder? 752 00:36:16,120 --> 00:36:20,280 Well, if there was,it didn't show up on the survey. 753 00:36:20,320 --> 00:36:23,440 No, Maurice did it. 754 00:36:23,480 --> 00:36:26,400 I have to admit it's not a bad idea. 755 00:36:26,440 --> 00:36:27,760 For Joe. 756 00:36:27,800 --> 00:36:30,160 Help him settle. 757 00:36:30,200 --> 00:36:31,880 Help him get over... 758 00:36:31,920 --> 00:36:33,360 You can say it. 759 00:36:33,400 --> 00:36:34,680 "The divorce." 760 00:36:34,720 --> 00:36:37,680 I was gonna say all the change in his life. 761 00:36:37,720 --> 00:36:41,240 I do get it, you know. 762 00:36:41,280 --> 00:36:44,360 I was the same whenme and Nicola split up. 763 00:36:44,400 --> 00:36:45,880 "Divorce." 764 00:36:45,920 --> 00:36:48,800 "Single parent." 765 00:36:48,840 --> 00:36:50,800 Feel like words you'd usefor somebody else, don't they? 766 00:36:50,840 --> 00:36:52,200 I'm not frightened of saying it. 767 00:36:52,240 --> 00:36:54,560 I mean, look at me. 768 00:36:54,600 --> 00:36:56,160 My daughter's in London. 769 00:36:56,200 --> 00:36:58,760 I see her every other weekend. 770 00:36:58,800 --> 00:37:01,320 None of it feels like me. 771 00:37:01,360 --> 00:37:04,000 But it is. 772 00:37:04,040 --> 00:37:05,760 And I have to accept it. 773 00:37:05,800 --> 00:37:07,160 You're being understanding 774 00:37:07,200 --> 00:37:09,480 about a problem I don't actually have. 775 00:37:09,520 --> 00:37:11,120 Right. 776 00:37:15,720 --> 00:37:18,320 Does this mean that my dad's notas mad as we think? 777 00:37:18,360 --> 00:37:21,480 I won't go that far.[Chuckles] 778 00:37:21,520 --> 00:37:23,880 Ralph blinked? That's your proof? 779 00:37:23,920 --> 00:37:26,280 Everyone blinks.This was his guilty blink. 780 00:37:26,320 --> 00:37:27,720 I know it. 781 00:37:27,760 --> 00:37:29,400 I asked him if he wanted to goand look at flats 782 00:37:29,440 --> 00:37:30,840 and he said no, 783 00:37:30,880 --> 00:37:32,120 then he blinked. 784 00:37:32,160 --> 00:37:33,640 He's hiding something. 785 00:37:33,680 --> 00:37:35,920 I'm getting the feeling that you think I'm to blame. 786 00:37:35,960 --> 00:37:38,960 It was your ideato go along with it. 787 00:37:39,000 --> 00:37:41,120 Can't you just come clean 788 00:37:41,160 --> 00:37:42,920 and tell me what else he's told you?! 789 00:37:42,960 --> 00:37:44,760 He hasn't told me anything! 790 00:37:44,800 --> 00:37:46,840 And you expect me to believe that? 791 00:37:46,880 --> 00:37:49,320 I expect you to trust me, yes. 792 00:37:51,800 --> 00:37:53,280 I've had enough of this. 793 00:37:53,320 --> 00:37:55,480 Did we have sex, then?I didn't notice. 794 00:37:55,520 --> 00:37:59,120 I can't just turn it on and off,you know, like a tap. 795 00:37:59,160 --> 00:38:00,920 I'm not your plaything. 796 00:38:00,960 --> 00:38:02,280 Rest assured, Maurice, 797 00:38:02,320 --> 00:38:05,160 I could never mistake youfor my plaything. 798 00:38:05,200 --> 00:38:09,240 Find out what else he's hiding,Maurice. 799 00:38:10,280 --> 00:38:12,240 [Door opens, closes] 800 00:38:12,280 --> 00:38:14,640 [Door opens, keys jingle] 801 00:38:14,680 --> 00:38:17,040 [Door closes] 802 00:38:17,080 --> 00:38:19,440 [Sighs] 803 00:38:19,480 --> 00:38:20,840 [Chuckles] 804 00:38:20,880 --> 00:38:23,280 Of course. Of course. My Scotch egg. 805 00:38:23,320 --> 00:38:26,440 Why would it be therewhen it's the only thing I want? 806 00:38:26,480 --> 00:38:28,760 Are you alright, Dad? 807 00:38:28,800 --> 00:38:30,200 Paul bollocks me 808 00:38:30,240 --> 00:38:32,480 for taking Joe to Manchesterto help him out. 809 00:38:32,520 --> 00:38:34,200 Now Louise is giving me grief 810 00:38:34,240 --> 00:38:35,760 for not telling her Ralph's secret, 811 00:38:35,800 --> 00:38:37,120 which I can't tell her 812 00:38:37,160 --> 00:38:39,360 because Ralph kept his secretfrom me, too, 813 00:38:39,400 --> 00:38:41,760 because I made him tell herhis last secret. 814 00:38:41,800 --> 00:38:43,640 Well, let that be a lesson to you 815 00:38:43,680 --> 00:38:45,320 to stay out of other people's business. 816 00:38:45,360 --> 00:38:48,360 I'm a volunteer firefighter.I'm learning Spanish. 817 00:38:48,400 --> 00:38:51,360 I've joined the choir.I run the hiking group. 818 00:38:51,400 --> 00:38:53,800 I've got three lodgersthat I didn't ask for, 819 00:38:53,840 --> 00:38:55,160 a girlfriend, 820 00:38:55,200 --> 00:38:57,320 a reluctant stepson,and a dodgy knee. 821 00:38:57,360 --> 00:38:58,800 So you would think, would you not, 822 00:38:58,840 --> 00:39:00,800 in the greater scheme of things, 823 00:39:00,840 --> 00:39:03,720 that a Scotch egg was nottoo much to ask? 824 00:39:03,760 --> 00:39:06,200 Um, no. 825 00:39:06,240 --> 00:39:08,640 You're not denying taking it,I see. 826 00:39:08,680 --> 00:39:10,040 I thought the Scotch egg was a metaphor. 827 00:39:10,080 --> 00:39:13,000 Did you take it?! 828 00:39:13,040 --> 00:39:14,360 Yes. 829 00:39:14,400 --> 00:39:16,440 It was delicious. 830 00:39:16,480 --> 00:39:18,320 I had a pickle analogy on the side. 831 00:39:18,360 --> 00:39:20,840 I did not eat your Scotch egg! 832 00:39:20,880 --> 00:39:21,960 [Chuckles] 833 00:39:22,000 --> 00:39:25,240 Do you thinkI'm some kind of idiot? 834 00:39:27,640 --> 00:39:29,360 [Footsteps departing] 835 00:39:29,400 --> 00:39:31,000 Several kinds. 836 00:39:31,040 --> 00:39:33,280 [Inhales sharply] 837 00:39:36,920 --> 00:39:40,040 [Mobile chimes] 838 00:39:40,080 --> 00:39:41,920 [Grunts] 839 00:39:52,800 --> 00:39:57,240 ♪ 840 00:39:57,280 --> 00:39:59,560 [Vehicle approaches] 841 00:39:59,600 --> 00:40:09,080 ♪ 842 00:40:09,120 --> 00:40:18,600 ♪ 843 00:40:18,640 --> 00:40:19,600 [Car door closes] 844 00:40:19,640 --> 00:40:26,800 ♪ 845 00:40:26,840 --> 00:40:34,000 ♪ 846 00:40:34,040 --> 00:40:36,400 [Vehicle departs] 847 00:40:36,440 --> 00:40:41,840 ♪ 848 00:40:50,000 --> 00:40:51,320 [Indistinct conversation] 849 00:40:51,360 --> 00:40:58,680 ♪ 850 00:40:58,720 --> 00:41:00,360 Ah. 851 00:41:01,360 --> 00:41:03,920 I'm sure Ralph was going to tellyou about the flat, 852 00:41:03,960 --> 00:41:06,280 when he felt everything was in place. 853 00:41:06,320 --> 00:41:09,080 Isn't that right, Ralph? 854 00:41:09,120 --> 00:41:11,240 Man: Weren't you, Ralph? 855 00:41:11,280 --> 00:41:13,480 We wanted to do it for ourselves. 856 00:41:13,520 --> 00:41:15,400 I-I get that. It's just -- 857 00:41:15,440 --> 00:41:19,200 It's hard to find somewhereby yourself, and -- And... 858 00:41:19,240 --> 00:41:20,800 That is why they've been sensible these last few months 859 00:41:20,840 --> 00:41:22,240 and taken it one step at a time. 860 00:41:22,280 --> 00:41:24,600 These last few months?Yes! 861 00:41:24,640 --> 00:41:26,120 With Katie's mum and dad, 862 00:41:26,160 --> 00:41:29,520 and my input as a social worker,we did assessments, 863 00:41:29,560 --> 00:41:31,360 and Ralph and Katie came to the decision 864 00:41:31,400 --> 00:41:33,240 that it would suit them to live independently, 865 00:41:33,280 --> 00:41:34,440 but with a bit of help. 866 00:41:34,480 --> 00:41:35,640 Supported Living. 867 00:41:35,680 --> 00:41:37,840 And this place came up last week. 868 00:41:37,880 --> 00:41:39,320 You knew about this,did you? 869 00:41:39,360 --> 00:41:40,760 And you didn't thinkto pick up the phone 870 00:41:40,800 --> 00:41:42,320 and talk it through with his mum? 871 00:41:42,360 --> 00:41:45,600 I told you we should have told your mum. 872 00:41:45,640 --> 00:41:48,680 I assumed you had.I'm gonna do it by myself. 873 00:41:48,720 --> 00:41:50,440 I get that, Ralph. I get that. 874 00:41:50,480 --> 00:41:52,600 But it might have been the kind thing to do. 875 00:41:52,640 --> 00:41:54,200 It might have been kind. 876 00:41:54,240 --> 00:41:56,880 I was trying to be kind. 877 00:41:56,920 --> 00:42:02,280 ♪ 878 00:42:02,320 --> 00:42:04,400 I know I messed up, 879 00:42:04,440 --> 00:42:09,760 and I know it might not feellike it right now, 880 00:42:09,800 --> 00:42:12,840 but this is gonna be okay. 881 00:42:12,880 --> 00:42:15,240 I promise. 882 00:42:15,280 --> 00:42:18,920 Now, this wall -- 883 00:42:18,960 --> 00:42:23,920 We are gonna change this wall,you and me. 884 00:42:23,960 --> 00:42:27,320 Gonna make it feel like yours. 885 00:42:27,360 --> 00:42:30,960 And this bit is yours,over there. 886 00:42:31,000 --> 00:42:33,720 And we can meet in the middle. 887 00:42:33,760 --> 00:42:35,800 Okay? 888 00:42:58,040 --> 00:43:00,680 Good paint work! 889 00:43:00,720 --> 00:43:04,960 Might take a while but...so far, so good. 890 00:43:12,720 --> 00:43:14,480 [Radio clicks] 891 00:43:14,520 --> 00:43:16,400 ♪ Go, Buddy, go, Buddy♪ 892 00:43:16,440 --> 00:43:18,160 ♪ Go, Buddy, go, Buddy♪ 893 00:43:18,200 --> 00:43:21,040 ♪ Go, go, go♪ 894 00:43:21,080 --> 00:43:23,120 ♪ I'm with my friend Bob having --♪ 895 00:43:23,160 --> 00:43:25,360 [Music stops] 896 00:43:25,400 --> 00:43:29,080 Never liked The Stranglersanyway. 897 00:43:29,120 --> 00:43:30,680 Silence is good. 898 00:43:30,720 --> 00:43:32,880 Yeah. 899 00:43:32,920 --> 00:43:35,040 Silence is fine. 900 00:43:37,720 --> 00:43:40,440 I don't understand.Why would that worry me? 901 00:43:40,480 --> 00:43:41,880 He thinks he's letting you down. 902 00:43:41,920 --> 00:43:43,320 By finding somewhere to live? 903 00:43:43,360 --> 00:43:45,680 By accepting that he needs some help. 904 00:43:45,720 --> 00:43:48,120 It's not the flat he didn't wantto tell you about. 905 00:43:48,160 --> 00:43:50,800 You've told him all his life he can do anything, 906 00:43:50,840 --> 00:43:52,520 that nothing can hold him back. 907 00:43:52,560 --> 00:43:54,720 And you've done a good jobof getting him to believe that. 908 00:43:54,760 --> 00:43:56,600 So he thinks he's let you down 909 00:43:56,640 --> 00:43:58,360 by deciding that him and Katie 910 00:43:58,400 --> 00:44:00,960 might not be able to do it all on their own. 911 00:44:01,000 --> 00:44:03,640 I told him you wouldn't think like that. 912 00:44:03,680 --> 00:44:05,320 But if he's scared of telling me, 913 00:44:05,360 --> 00:44:06,600 then I've let him down. 914 00:44:06,640 --> 00:44:08,400 No, you haven't. You really haven't. 915 00:44:08,440 --> 00:44:10,360 You wanted him to be independent, 916 00:44:10,400 --> 00:44:12,120 and he's being independent. 917 00:44:12,160 --> 00:44:13,680 And he's lying to his mother. 918 00:44:13,720 --> 00:44:16,560 What more proof needed that he's growing up, hey? 919 00:44:16,600 --> 00:44:20,640 [Both laugh]Yeah. 920 00:44:20,680 --> 00:44:27,840 ♪ 921 00:44:27,880 --> 00:44:29,240 [Knock on door] 922 00:44:29,280 --> 00:44:37,760 ♪ 923 00:44:37,800 --> 00:44:46,320 ♪ 924 00:44:47,520 --> 00:44:49,800 You know when you swamin the swimming gala? 925 00:44:49,840 --> 00:44:51,280 Yeah? 926 00:44:51,320 --> 00:44:53,160 I knew then. 927 00:44:55,520 --> 00:44:58,400 You know when you sang soloin the Christmas service? 928 00:44:58,440 --> 00:44:59,640 Yes. 929 00:44:59,680 --> 00:45:02,000 I knew then. 930 00:45:05,160 --> 00:45:06,440 [Voice breaking] You knowwhen I had cancer 931 00:45:06,480 --> 00:45:08,280 and you asked meif I was going to die? 932 00:45:08,320 --> 00:45:09,480 Yeah? 933 00:45:09,520 --> 00:45:11,600 I knew then. 934 00:45:16,200 --> 00:45:19,960 Because no one elsewas brave enough to ask me. 935 00:45:20,000 --> 00:45:23,960 And you were. 936 00:45:24,000 --> 00:45:28,760 I knew that you could do anything. 937 00:45:28,800 --> 00:45:32,600 You made a good choicebecause you thought about it, 938 00:45:32,640 --> 00:45:35,200 and you've beenbrave enough to admit 939 00:45:35,240 --> 00:45:40,600 that you and Katie might need a bit of help. 940 00:45:40,640 --> 00:45:42,480 I've always told youyou could do anything 941 00:45:42,520 --> 00:45:46,680 because I believed it,and I still do. 942 00:45:46,720 --> 00:45:49,480 It doesn't mean I need youto do everything on your own 943 00:45:49,520 --> 00:45:52,880 to prove me right. 944 00:45:52,920 --> 00:45:55,040 You... 945 00:45:55,080 --> 00:45:57,720 are a force of nature. 946 00:45:57,760 --> 00:46:02,800 So, none of this worryabout letting me down. 947 00:46:02,840 --> 00:46:07,480 Ever. 948 00:46:07,520 --> 00:46:12,280 [Voice breaking] I couldn'tbe prouder of you. 949 00:46:12,320 --> 00:46:19,400 ♪ 950 00:46:19,440 --> 00:46:26,480 ♪ 951 00:46:26,520 --> 00:46:28,080 [Brake cranks, engine turns off] 952 00:46:28,120 --> 00:46:36,280 ♪ 953 00:46:36,320 --> 00:46:39,440 No headphones, as you can see. 954 00:46:39,480 --> 00:46:41,440 [Sighs] 955 00:46:41,480 --> 00:46:43,040 All the years we wanted it to happen, 956 00:46:43,080 --> 00:46:44,720 and then when it does, it scares you to death. 957 00:46:44,760 --> 00:46:46,560 It scares me to death, Alison, 958 00:46:46,600 --> 00:46:48,840 because it meant he was in distress. 959 00:46:48,880 --> 00:46:50,120 I know. 960 00:46:50,160 --> 00:46:52,160 Calm down. I wasn't getting at you. 961 00:46:52,200 --> 00:46:54,120 Maurice was right. 962 00:46:54,160 --> 00:46:56,880 When Joe's here, the music,it -- it -- it -- 963 00:46:56,920 --> 00:46:59,800 it reminds him thattoo much has changed. 964 00:46:59,840 --> 00:47:01,440 And if he's thinking thatit can be one thing with you 965 00:47:01,480 --> 00:47:04,520 and then something else with me,then -- then that's... 966 00:47:04,560 --> 00:47:07,200 That's gonna be bad for him. 967 00:47:07,240 --> 00:47:09,560 Consistency is the thing,right? 968 00:47:09,600 --> 00:47:11,480 Well, it is for bedtimes and getting ready for school, 969 00:47:11,520 --> 00:47:13,160 yeah, but we split up. 970 00:47:13,200 --> 00:47:15,000 Yeah. 971 00:47:15,040 --> 00:47:17,000 I'm aware of that. 972 00:47:17,040 --> 00:47:19,520 Well, it split him up, too. 973 00:47:19,560 --> 00:47:22,000 Look, I'm not saying it 974 00:47:22,040 --> 00:47:23,480 to make you feel guilty and depressed. 975 00:47:23,520 --> 00:47:25,200 I'm -- I'm just saying it so that you can see 976 00:47:25,240 --> 00:47:28,440 that Joe might be one thing with you and another with me. 977 00:47:28,480 --> 00:47:31,240 It's just what he has to do to deal with it. 978 00:47:31,280 --> 00:47:32,640 And we have to go along with that 979 00:47:32,680 --> 00:47:33,840 because we had a choice. 980 00:47:33,880 --> 00:47:35,360 He didn't. 981 00:47:35,400 --> 00:47:36,640 Right. 982 00:47:36,680 --> 00:47:38,160 We have to just face it on our own, 983 00:47:38,200 --> 00:47:39,480 like he does. 984 00:47:44,080 --> 00:47:46,760 Alright. So... 985 00:47:46,800 --> 00:47:48,840 it's time for you to go there with mum. 986 00:47:48,880 --> 00:47:51,840 I'll be here. 987 00:47:51,880 --> 00:47:54,960 There. Here. Here. There. 988 00:47:55,000 --> 00:47:56,600 Just like that. 989 00:47:56,640 --> 00:47:58,880 Just like that. 990 00:48:17,520 --> 00:48:21,080 ♪ 991 00:48:21,120 --> 00:48:23,480 [Engine starts] 992 00:48:23,520 --> 00:48:32,520 ♪ 993 00:48:32,560 --> 00:48:41,560 ♪ 994 00:48:41,600 --> 00:48:44,800 [Subway Sect's "Ambition" plays] 995 00:48:44,840 --> 00:48:53,920 ♪ 996 00:48:53,960 --> 00:48:57,520 ♪ You can take it or leave it as far as we're concerned♪ 997 00:48:57,560 --> 00:49:02,320 ♪ Because we're not concerned with you♪ 998 00:49:02,360 --> 00:49:06,440 ♪ 999 00:49:06,480 --> 00:49:09,880 ♪ What you want is buried in the present tense♪ 1000 00:49:09,920 --> 00:49:14,120 ♪ Blind alleyways allay the jewels♪ 1001 00:49:19,040 --> 00:49:20,520 Joe: Worries are everybody. 1002 00:49:20,560 --> 00:49:23,400 Okay. 1003 00:49:23,440 --> 00:49:27,080 And who's this? Who's the good thing? 1004 00:49:27,120 --> 00:49:28,760 Rebecca. 1005 00:49:31,240 --> 00:49:32,920 Okay. 1006 00:49:32,960 --> 00:49:34,760 What about this? What would you like to happen? 1007 00:49:34,800 --> 00:49:36,840 Anything? 1008 00:49:43,800 --> 00:49:52,160 ♪ 1009 00:49:52,200 --> 00:49:55,400 It's gonna be alright. 1010 00:49:55,440 --> 00:49:58,000 Everything's gonna be alright. 1011 00:49:58,040 --> 00:50:03,880 ♪ 1012 00:50:03,920 --> 00:50:09,760 ♪ 1013 00:50:09,800 --> 00:50:12,240 [Maurice snores] 1014 00:50:14,960 --> 00:50:16,800 [Door opens] 1015 00:50:28,000 --> 00:50:29,640 [Door closes] 1016 00:50:29,680 --> 00:50:31,440 [Chuckles] 1017 00:50:31,480 --> 00:50:34,240 That hasn't scared mesince I was 10 years old. 1018 00:50:34,280 --> 00:50:35,920 You're not Eddie. 1019 00:50:35,960 --> 00:50:38,400 Well spotted. 1020 00:50:40,480 --> 00:50:43,040 Rebecca. 1021 00:50:43,080 --> 00:50:45,840 Did you take my curry the other night? 1022 00:50:45,880 --> 00:50:47,520 And my Scotch egg? 1023 00:50:47,560 --> 00:50:50,640 Uh, yeah. Sorry about that. 1024 00:50:50,680 --> 00:50:52,200 Were you saving itfor anything special? 1025 00:50:52,240 --> 00:50:54,000 Eating it. Digesting it. 1026 00:50:54,040 --> 00:50:56,480 That kind of arrangement. 1027 00:51:01,880 --> 00:51:04,160 Rebecca? 1028 00:51:04,200 --> 00:51:05,800 Yeah? 1029 00:51:05,840 --> 00:51:10,520 You're eating a fish pie in the middle of the night. 1030 00:51:10,560 --> 00:51:11,960 And there's only one other person 1031 00:51:12,000 --> 00:51:14,520 I've ever seen do that. 1032 00:51:14,560 --> 00:51:17,240 Your mother. 1033 00:51:17,280 --> 00:51:19,640 When she was pregnant with you. 1034 00:51:25,680 --> 00:51:27,440 [Sighs] 1035 00:51:27,480 --> 00:51:30,160 Assuming it still takes two to make a baby, 1036 00:51:30,200 --> 00:51:31,880 who's the dad? 1037 00:51:31,920 --> 00:51:34,840 He was an ex-boyfriendfrom Uni. 1038 00:51:34,880 --> 00:51:37,640 "Ex" right after he found out your were pregnant? 1039 00:51:37,680 --> 00:51:39,920 I've met his type before. 1040 00:51:39,960 --> 00:51:42,400 Your dad, with all due respect. 1041 00:51:42,440 --> 00:51:45,960 No, we weren't together. 1042 00:51:46,000 --> 00:51:49,280 He'll be involved,but not straight away. 1043 00:51:49,320 --> 00:51:51,560 That was his idea, was it? 1044 00:51:51,600 --> 00:51:53,240 No, mine. 1045 00:51:53,280 --> 00:51:55,920 He's going on a year abroad.I'll bet he is. 1046 00:51:55,960 --> 00:51:57,480 It's part of his course. 1047 00:51:57,520 --> 00:52:02,600 There was no point in both of usstopping our degrees. 1048 00:52:02,640 --> 00:52:05,880 [Breathes deeply] 1049 00:52:05,920 --> 00:52:08,720 I've got this. I'm solid with it. 1050 00:52:08,760 --> 00:52:10,400 I just have to make sureeveryone else is, 1051 00:52:10,440 --> 00:52:11,640 including my mum and dad. 1052 00:52:11,680 --> 00:52:14,840 I knowthat's asking a lot. 1053 00:52:14,880 --> 00:52:17,880 You'll be surprised. 1054 00:52:17,920 --> 00:52:20,920 They might take it better than you think. 1055 00:52:20,960 --> 00:52:23,880 How did you take it whenmum told you she was pregnant? 1056 00:52:23,920 --> 00:52:26,320 You know how your real dad walks funny? 1057 00:52:26,360 --> 00:52:27,520 That's how I took it. 1058 00:52:27,560 --> 00:52:28,840 Oh, God. 1059 00:52:28,880 --> 00:52:33,120 But if I've learnt anything this week, 1060 00:52:33,160 --> 00:52:35,520 it's tell everybody as soon as you can. 1061 00:52:35,560 --> 00:52:37,400 Don't keep secrets. 1062 00:52:37,440 --> 00:52:38,800 Get your mum and dad together, 1063 00:52:38,840 --> 00:52:42,080 and I'll be with you every step of the way. 1064 00:52:48,200 --> 00:52:51,040 [Sighs] 1065 00:52:51,080 --> 00:52:52,800 [Wire's "Dot Dash" plays]Hi! Hiya, Daisy! 1066 00:52:52,840 --> 00:52:54,600 Oh, we'll keep an eyeon her now. 1067 00:52:54,640 --> 00:52:57,480 I'll give you a ringif she seems under the weather.Aw, thank you. 1068 00:52:57,520 --> 00:52:59,200 Good morning, Jack. 1069 00:52:59,240 --> 00:53:00,520 Have a good day. 1070 00:53:00,560 --> 00:53:03,040 ♪ Mist closing in, getting thicker ♪ 1071 00:53:03,080 --> 00:53:05,120 ♪ One drops out, becoming quicker ♪ 1072 00:53:05,160 --> 00:53:07,560 ♪ Lights glow dim, they glimmer ♪ 1073 00:53:07,600 --> 00:53:09,960 ♪ The chances smaller, the odds are slimmer ♪ 1074 00:53:10,000 --> 00:53:12,360 Alright, my man. School time. 1075 00:53:12,400 --> 00:53:14,120 ♪ Dot dash, dot dash, dot dash♪ 1076 00:53:14,160 --> 00:53:15,560 ♪ Dot dash, dot dash, dot dash♪ 1077 00:53:15,600 --> 00:53:17,000 Ben: I'm going to count to three. 1078 00:53:17,040 --> 00:53:18,720 You're gonna give methe boa and the hat, 1079 00:53:18,760 --> 00:53:20,080 and then you're gonnago to school. 1080 00:53:20,120 --> 00:53:22,560 Or I'll just come with youand embarrass you. 1081 00:53:22,600 --> 00:53:25,760 One, two, three. 1082 00:53:25,800 --> 00:53:27,600 Dad, nobody will even notice. 1083 00:53:27,640 --> 00:53:30,760 I will notice,and your teacher will...notice. 1084 00:53:30,800 --> 00:53:34,200 I'm not 5 years old. 1085 00:53:34,240 --> 00:53:36,880 Hi! Sorry about this. 1086 00:53:42,640 --> 00:53:44,080 Suits you. 1087 00:53:44,120 --> 00:53:45,720 And she's got a point. 1088 00:53:45,760 --> 00:53:47,440 Has the count-to-three routine ever worked 1089 00:53:47,480 --> 00:53:49,120 in the history of child-rearing? 1090 00:53:49,160 --> 00:53:50,560 But this is what I meant. 1091 00:53:50,600 --> 00:53:52,920 I've got a daughterwho sometimes plays up, 1092 00:53:52,960 --> 00:53:54,560 a-and I'm sorry if I caused offense 1093 00:53:54,600 --> 00:53:55,920 or spoke out of turn,or -- 1094 00:53:55,960 --> 00:53:58,760 Look, maybe, I overreacted. 1095 00:53:58,800 --> 00:54:02,000 I can be a bit over-sensitive around this young man. 1096 00:54:02,040 --> 00:54:04,400 Pick a fight where there might not be one. 1097 00:54:04,440 --> 00:54:05,400 Does it happen a lot? 1098 00:54:05,440 --> 00:54:07,520 Oh, not really. 1099 00:54:07,560 --> 00:54:10,800 Once, twice, sometimes three times a day. 1100 00:54:10,840 --> 00:54:13,240 [Chuckles] 1101 00:54:13,280 --> 00:54:14,800 There you are, mate. 1102 00:54:14,840 --> 00:54:16,440 Good morning, Joe. Shall we go in? 1103 00:54:16,480 --> 00:54:18,000 Oh, sorry, Helen. I got a bit distracted. 1104 00:54:18,040 --> 00:54:20,120 I shouted at him in a car park the other day. 1105 00:54:20,160 --> 00:54:21,360 What have I told you about shouting 1106 00:54:21,400 --> 00:54:22,600 at strange men in car parks? 1107 00:54:22,640 --> 00:54:24,560 Yeah, well, he was patronizing me. 1108 00:54:24,600 --> 00:54:27,960 Uh, I was not patronizing her,if that's... 1109 00:54:28,000 --> 00:54:30,920 not too patronizing to point out. 1110 00:54:30,960 --> 00:54:32,560 We are doing emotional regulation 1111 00:54:32,600 --> 00:54:34,880 in the Nurture Room later if you two want to join. 1112 00:54:34,920 --> 00:54:36,880 He's had a tricky weekend, 1113 00:54:36,920 --> 00:54:38,480 and, uh,it's all in the book. 1114 00:54:38,520 --> 00:54:39,680 Okay. 1115 00:54:39,720 --> 00:54:42,320 Come. Bye. 1116 00:54:42,360 --> 00:54:45,200 Handshake or hug? 1117 00:54:45,240 --> 00:54:47,200 Handshake. 1118 00:54:50,680 --> 00:54:53,080 There you go. 1119 00:54:59,600 --> 00:55:03,680 It's Ben, by the way. 1120 00:55:03,720 --> 00:55:05,480 Oh, yeah. Yeah. 1121 00:55:05,520 --> 00:55:09,080 Um... 1122 00:55:09,120 --> 00:55:10,240 Just Alison. 1123 00:55:10,280 --> 00:55:15,400 Alison. Okay. 1124 00:55:15,440 --> 00:55:17,480 [Mobile chimes] 1125 00:55:23,960 --> 00:55:27,360 Yes, I am sticking to my diagnosis, Mrs. Marshall, 1126 00:55:27,400 --> 00:55:29,440 but do, by all means, 1127 00:55:29,480 --> 00:55:32,680 consult the Internet if you feel the need. 1128 00:55:32,720 --> 00:55:36,000 There, see, fit as a fiddle. Indestructible. 1129 00:55:36,040 --> 00:55:38,960 Always a pleasure, Mrs. Marshall. 1130 00:55:39,000 --> 00:55:40,160 [Receiver clicks] 1131 00:55:40,200 --> 00:55:41,680 Have you got an appointment? 1132 00:55:41,720 --> 00:55:43,600 I don't need an appointment. I'm just showing you. 1133 00:55:43,640 --> 00:55:44,880 Indestructible. 1134 00:55:44,920 --> 00:55:46,360 And I have to be. 1135 00:55:46,400 --> 00:55:48,560 It's only been a weekend,Maurice. 1136 00:55:48,600 --> 00:55:50,040 And what a weekend it was. 1137 00:55:50,080 --> 00:55:52,440 Five crises sorted, and not a hair out of place. 1138 00:55:52,480 --> 00:55:55,680 I just wanted to reassure you. Feel me pulse if you like. 1139 00:55:55,720 --> 00:55:58,400 I'm medically trained, Maurice.I'm pretty sure you're alive. 1140 00:55:58,440 --> 00:56:00,720 My advice still stands. 1141 00:56:00,760 --> 00:56:03,920 The next crisisthat comes along, walk away. 1142 00:56:03,960 --> 00:56:10,320 ♪ 1143 00:56:10,360 --> 00:56:16,720 ♪ 1144 00:56:16,760 --> 00:56:18,160 Hey. Hi. 1145 00:56:18,200 --> 00:56:21,800 [Clears throat] 1146 00:56:21,840 --> 00:56:23,240 Did he get off to schoolalright? 1147 00:56:23,280 --> 00:56:26,360 Yeah. 1148 00:56:26,400 --> 00:56:29,760 Have you got any idea what's going on? 1149 00:56:29,800 --> 00:56:34,520 ♪ 1150 00:56:34,560 --> 00:56:36,120 Maurice: It'll be fine. 1151 00:56:36,160 --> 00:56:38,800 She can hardly takethe moral high ground, can she? 1152 00:56:38,840 --> 00:56:41,040 She was pregnant herself at your age. 1153 00:56:41,080 --> 00:56:42,280 Yeah, you're right. You're right. 1154 00:56:42,320 --> 00:56:44,120 Although I wouldn't use that as an opener. 1155 00:56:44,160 --> 00:56:46,160 I haven't got an opener. 1156 00:56:46,200 --> 00:56:48,200 You go in there, and you start by saying, 1157 00:56:48,240 --> 00:56:49,840 "We're gonna need a cot." 1158 00:56:49,880 --> 00:56:51,440 Oh, that's brilliant. 1159 00:56:51,480 --> 00:56:53,800 I'll be with you all the way. 1160 00:56:53,840 --> 00:56:55,520 You ready? 1161 00:56:55,560 --> 00:56:58,200 Ready. 1162 00:57:07,400 --> 00:57:10,440 [Birds chirping] 1163 00:57:16,480 --> 00:57:19,040 [Stray Cats' "Runaway Boys" plays] 1164 00:57:19,080 --> 00:57:28,960 ♪ 1165 00:57:29,000 --> 00:57:38,840 ♪ 1166 00:57:38,880 --> 00:57:48,720 ♪ 1167 00:57:48,760 --> 00:57:58,640 ♪ 78353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.