All language subtitles for The Neighborhood.S04E09.Welcome to the Splurge.WEB.H264 - 2119p - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,451 --> 00:00:09,935 Dave, what are we doing in this ritzy store? 2 00:00:10,020 --> 00:00:13,490 Smells like trust funds and white-collar crime in here. 3 00:00:13,962 --> 00:00:14,746 I know, 4 00:00:14,831 --> 00:00:16,086 but I need some new shirts for work, 5 00:00:16,170 --> 00:00:19,264 and Haberdashery L.A. is the hot new place. 6 00:00:19,349 --> 00:00:20,905 They say it's for the modern, 7 00:00:20,990 --> 00:00:22,889 yet classic gentleman. 8 00:00:23,350 --> 00:00:25,219 Then what are you doing here? 9 00:00:26,709 --> 00:00:28,210 Calvin, what about this? 10 00:00:28,982 --> 00:00:32,148 I love the story that hat is telling on you. 11 00:00:32,529 --> 00:00:34,132 I saw the price of that. 12 00:00:34,217 --> 00:00:36,069 Is the moral of the story bankruptcy? 13 00:00:36,256 --> 00:00:37,687 (laughs) 14 00:00:38,178 --> 00:00:39,685 Oh, I like this guy. 15 00:00:39,865 --> 00:00:42,046 Would you two care for some complimentary 16 00:00:42,131 --> 00:00:44,116 small-batch bourbon while you shop? 17 00:00:44,201 --> 00:00:45,550 I like this guy. 18 00:00:45,634 --> 00:00:47,937 Complimentary is my favorite brand. 19 00:00:50,756 --> 00:00:52,124 Thank you. Mm-hmm. 20 00:00:52,209 --> 00:00:52,991 (sniffs) 21 00:00:53,076 --> 00:00:55,678 Ooh, oaky, yet peppery. 22 00:00:55,778 --> 00:00:58,663 Am I sensing some notes of burnt caramel? 23 00:00:59,286 --> 00:01:01,093 Dave, I would take you more seriously 24 00:01:01,178 --> 00:01:02,155 if I didn't see you drinking 25 00:01:02,240 --> 00:01:04,428 a box of chocolate milk this morning. 26 00:01:06,172 --> 00:01:08,857 You know what would look amazing on you? 27 00:01:09,520 --> 00:01:10,520 This jacket. 28 00:01:10,608 --> 00:01:13,795 Ooh! That is a nice jacket. Mm-hmm. 29 00:01:13,929 --> 00:01:15,889 Oh, you know what? Calvin, you should try that on. 30 00:01:16,631 --> 00:01:18,784 Is it complimentary to try on? 31 00:01:18,868 --> 00:01:21,569 As long as you stay in the store. 32 00:01:21,841 --> 00:01:23,066 (chuckles) 33 00:01:23,282 --> 00:01:24,240 Hey. 34 00:01:24,342 --> 00:01:26,490 Okay. Yeah. 35 00:01:26,646 --> 00:01:28,834 - Yeah, that's nice right there. - All right. 36 00:01:28,978 --> 00:01:31,928 Now that's how that jacket was made to be worn. 37 00:01:32,213 --> 00:01:33,279 (chuckles) 38 00:01:33,364 --> 00:01:35,436 You know, it might be the bourbon talking, 39 00:01:35,521 --> 00:01:37,339 but, uh, I believe you. 40 00:01:37,589 --> 00:01:38,740 (chuckles) 41 00:01:39,482 --> 00:01:40,771 Whew. 42 00:01:40,856 --> 00:01:43,641 Calvin, you know what? You should get it. 43 00:01:43,792 --> 00:01:45,610 I mean, I do need a jacket, right? 44 00:01:45,694 --> 00:01:46,812 Yeah. 45 00:01:46,896 --> 00:01:50,282 And it's on sale for only $800. 46 00:01:50,615 --> 00:01:52,787 Man, this is L.A. Don't nobody need a jacket. 47 00:01:52,872 --> 00:01:54,523 Well, hold on, hold on, hold on. 48 00:01:54,608 --> 00:01:56,026 Calvin, don't take it off. 49 00:01:56,272 --> 00:01:58,924 That jacket's so sharp, you might cut yourself. 50 00:01:59,008 --> 00:02:02,084 Aw, yeah, man. 51 00:02:02,211 --> 00:02:04,904 - I do look fly, though, right? - Yeah. 52 00:02:05,615 --> 00:02:06,789 I don't know, Dave, 53 00:02:06,882 --> 00:02:10,396 I just can't justify spending $800 for a jacket. 54 00:02:10,481 --> 00:02:11,698 If it makes you feel better, 55 00:02:11,783 --> 00:02:14,912 it's actually $799.99. 56 00:02:16,825 --> 00:02:19,744 So, you saying 700 and some change? 57 00:02:19,828 --> 00:02:21,246 Mm-hmm. 58 00:02:21,330 --> 00:02:23,545 Well, I can justify that. 59 00:02:25,067 --> 00:02:27,293 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 60 00:02:27,378 --> 00:02:29,128 ♪ Welcome to the hood. ♪ *THE NEIGHBORHOOD* 61 00:02:29,212 --> 00:02:31,212 *THE NEIGHBORHOOD* Season 04 Episode 09 62 00:02:31,296 --> 00:02:33,487 Episode Title: "Welcome to the Splurge" Aired on: December 06, 2021. 63 00:02:34,188 --> 00:02:35,706 I mean, look, I can wear this 64 00:02:35,791 --> 00:02:37,709 to so many different special occasions. 65 00:02:37,947 --> 00:02:39,680 The Met Gala, all right. 66 00:02:39,765 --> 00:02:41,868 Pop it up like this, BET Awards. 67 00:02:41,953 --> 00:02:42,970 (laughs) 68 00:02:43,055 --> 00:02:44,173 And right here, 69 00:02:44,258 --> 00:02:46,157 double date with Barack and Michelle. 70 00:02:47,057 --> 00:02:49,282 But, baby, you don't do any of those things. 71 00:02:49,367 --> 00:02:51,509 Because I never had this jacket. 72 00:02:52,876 --> 00:02:56,235 Well, I think it's very chic, very sexy. 73 00:02:56,320 --> 00:02:58,405 When a piece tells your story, 74 00:02:58,490 --> 00:02:59,946 you got to read it, 75 00:03:00,071 --> 00:03:01,923 even if it was a lot of money. 76 00:03:02,345 --> 00:03:04,055 Well, Calvin, you know what they say, 77 00:03:04,139 --> 00:03:05,196 you can't take it with you. 78 00:03:05,281 --> 00:03:06,649 Well, they lied. 79 00:03:06,734 --> 00:03:08,665 I'm getting buried in this thing. 80 00:03:09,386 --> 00:03:11,149 Well, baby, I'm happy you're finally 81 00:03:11,234 --> 00:03:12,688 splurging a little on yourself. 82 00:03:12,773 --> 00:03:14,079 - Yeah. - (phone chiming) 83 00:03:14,555 --> 00:03:15,572 (gasps) 84 00:03:15,657 --> 00:03:17,601 Dave, Daisy Wasser just texted me back. 85 00:03:17,686 --> 00:03:18,516 Oh, my God. Okay. 86 00:03:18,601 --> 00:03:20,579 All right. It's all happening. 87 00:03:21,321 --> 00:03:23,316 Okay, who's Daisy Wasser? 88 00:03:23,401 --> 00:03:24,446 My new mom friend. 89 00:03:24,548 --> 00:03:26,233 Her daughter Thatcher's on Grover's soccer team. 90 00:03:26,317 --> 00:03:29,136 Yeah, and her husband, Josh, is a celebrity chef. Mm-hmm. 91 00:03:29,220 --> 00:03:31,377 He owns a farm-to-table restaurant. 92 00:03:31,462 --> 00:03:33,821 That sounds like food with dirt on it. 93 00:03:34,602 --> 00:03:37,010 That's five-star dirt. 94 00:03:37,376 --> 00:03:38,745 More importantly... (sighs) 95 00:03:38,830 --> 00:03:40,312 we really need parent friends 96 00:03:40,397 --> 00:03:42,014 to do all these parent activities with. 97 00:03:42,180 --> 00:03:44,799 Like go to animated movies, kids' birthday parties, 98 00:03:44,884 --> 00:03:47,548 and water parks. Unless you guys are interested? 99 00:03:47,696 --> 00:03:50,727 We didn't want to do those things with our own damn kids. 100 00:03:52,602 --> 00:03:55,517 Well, look at us, we're all making new friends. 101 00:03:55,648 --> 00:03:57,110 - (chuckles) - (stammers) 102 00:03:57,391 --> 00:03:59,852 Hello? Jay-Z? 103 00:03:59,977 --> 00:04:01,860 You're making a new album? 104 00:04:02,212 --> 00:04:05,993 Of course. I would love to pose on the cover in my new jacket. 105 00:04:12,501 --> 00:04:14,424 Oh, hey, man. Where you coming from? 106 00:04:14,509 --> 00:04:17,217 Uh... You know, I was out with the... 107 00:04:17,301 --> 00:04:18,868 (stammers, clears throat) Nowhere. 108 00:04:20,204 --> 00:04:22,127 (stammers) Man, what you doing? 109 00:04:22,212 --> 00:04:23,275 You left your phone in my car. 110 00:04:23,359 --> 00:04:24,744 (chuckles) Thanks. I'll see you later, Trey. 111 00:04:24,828 --> 00:04:26,878 Hey, Marty, you would've loved that new Marvel movie. 112 00:04:26,962 --> 00:04:28,091 I'm surprised you didn't go with us. 113 00:04:28,175 --> 00:04:29,962 It was nerds everywhere. 114 00:04:30,448 --> 00:04:31,788 Goodbye, Trey. 115 00:04:31,873 --> 00:04:32,361 (Grunts) 116 00:04:32,446 --> 00:04:35,545 Get out. Get the hell out, Trey. 117 00:04:36,199 --> 00:04:38,084 Uh, I thought you said 118 00:04:38,180 --> 00:04:40,384 you didn't feel like going to the Marvel movie. 119 00:04:40,469 --> 00:04:41,344 (sighs) 120 00:04:41,430 --> 00:04:42,345 Look, I'm sorry. 121 00:04:42,430 --> 00:04:44,048 I forgot you wanted to see it, okay? 122 00:04:44,133 --> 00:04:46,314 Which is why I put it in our shared calendar. 123 00:04:46,399 --> 00:04:48,115 (scoffs) Marty, you know I never check that. 124 00:04:48,199 --> 00:04:51,318 Which is why I put a Post-it on your pillow. 125 00:04:51,402 --> 00:04:53,601 Oh, come on, man. It's just a movie. 126 00:04:53,702 --> 00:04:54,755 I... 127 00:04:55,413 --> 00:04:56,976 A superhero movie 128 00:04:57,390 --> 00:04:59,343 is not just a movie. 129 00:04:59,874 --> 00:05:01,367 It is an experience. 130 00:05:04,507 --> 00:05:06,299 Well, here's to new parent friends 131 00:05:06,383 --> 00:05:08,538 that understand the importance of day drinking. 132 00:05:09,671 --> 00:05:10,859 (chuckles) 133 00:05:10,944 --> 00:05:14,280 Okay, Josh, look, I-I don't want to make this weird, but 134 00:05:14,476 --> 00:05:16,344 I followed your recipe for homemade beer 135 00:05:16,429 --> 00:05:18,378 and... would love to know what you think. 136 00:05:21,065 --> 00:05:23,085 Wow. Wow! 137 00:05:23,288 --> 00:05:24,149 (smacks lips) 138 00:05:24,249 --> 00:05:25,109 Is that clove? 139 00:05:25,194 --> 00:05:28,296 It is! Yeah, I was hoping you were gonna pick up on that. 140 00:05:29,812 --> 00:05:31,531 Hey, you guys are great hosts. 141 00:05:31,616 --> 00:05:33,530 Why don't you let us return the favor next time? 142 00:05:33,913 --> 00:05:35,561 Thatcher and Grover can swim 143 00:05:35,646 --> 00:05:37,257 while we hang at the bar 144 00:05:37,416 --> 00:05:38,500 in our pool. 145 00:05:38,585 --> 00:05:39,733 You haven't had a margarita 146 00:05:39,817 --> 00:05:42,085 until you had a swim-up margarita. 147 00:05:42,257 --> 00:05:43,303 Ooh. 148 00:05:43,387 --> 00:05:44,905 You know, I have been waiting my whole life 149 00:05:44,989 --> 00:05:46,640 for someone to say those words to me. 150 00:05:46,724 --> 00:05:48,675 (laughter) 151 00:05:49,032 --> 00:05:52,846 Submit, human! Whoa. Okay, okay. All right, hey. 152 00:05:52,931 --> 00:05:55,315 Hey, guys. Guys. Hey, hey. Is everybody okay? 153 00:05:55,571 --> 00:05:56,817 We're space pirates. 154 00:05:56,901 --> 00:05:59,432 Aw, I love that you guys are using your imagination. 155 00:05:59,517 --> 00:06:00,822 You're so creative. 156 00:06:00,907 --> 00:06:02,446 And you're so basic. 157 00:06:02,571 --> 00:06:04,868 Stop talking to me like I'm a child. 158 00:06:06,267 --> 00:06:09,596 Thatcher, thanks for giving us your truth, 159 00:06:09,681 --> 00:06:11,861 but next time, let's choose kinder words. 160 00:06:12,157 --> 00:06:13,824 Okay. Will do, Daisy. 161 00:06:13,909 --> 00:06:15,275 (chuckles) 162 00:06:17,806 --> 00:06:19,510 Thatcher calls you by your first name? 163 00:06:19,595 --> 00:06:20,607 Yes, yes. 164 00:06:20,691 --> 00:06:23,072 We, uh, we listen to a parenting podcast 165 00:06:23,157 --> 00:06:25,979 that suggests "mom and dad" causes an imbalance 166 00:06:26,064 --> 00:06:28,650 in the power dynamic between parent and child. 167 00:06:28,734 --> 00:06:30,185 - Mm. Mm. - GROVER: Stop. You're hitting too hard. 168 00:06:30,269 --> 00:06:32,153 THATCHER: I don't care! Okay. Yeah, sure. 169 00:06:32,237 --> 00:06:34,155 I guess, uh, there's an argument 170 00:06:34,239 --> 00:06:36,275 for empowering kids. 171 00:06:37,880 --> 00:06:39,732 Oh! 172 00:06:40,798 --> 00:06:41,916 Sorry. 173 00:06:42,001 --> 00:06:44,098 No need to apologize, kids. 174 00:06:44,182 --> 00:06:45,259 Things are just things. 175 00:06:45,349 --> 00:06:47,986 Don't let it cause any psychic trauma. 176 00:06:50,703 --> 00:06:53,955 Guys, thanks for understanding. We will pay to replace it. 177 00:06:54,250 --> 00:06:55,384 (phone chimes) 178 00:06:56,090 --> 00:06:59,454 Oh, look at that. You already Venmo'd me. Thanks. 179 00:07:00,361 --> 00:07:02,250 We found that allowing Thatcher to discover 180 00:07:02,334 --> 00:07:04,552 her own boundaries is really good 181 00:07:04,636 --> 00:07:06,892 for her social-emotional portfolio. 182 00:07:07,064 --> 00:07:08,923 Hmm... 183 00:07:09,007 --> 00:07:10,658 Sometimes boundaries are good, right? 184 00:07:10,742 --> 00:07:13,853 You know, like at a museum or around my vase. 185 00:07:17,158 --> 00:07:18,508 Okay, baby, 186 00:07:18,593 --> 00:07:20,829 you ready to go to dinner? Oh, yeah. 187 00:07:21,078 --> 00:07:22,134 I've been dreaming about 188 00:07:22,219 --> 00:07:24,268 Brachetto's chicken parm all day. 189 00:07:24,353 --> 00:07:25,376 (chuckles) Well... 190 00:07:25,461 --> 00:07:26,876 We're going to a nice restaurant. 191 00:07:26,961 --> 00:07:28,343 Aren't you gonna wear your new jacket? 192 00:07:28,427 --> 00:07:31,713 (laughs) Brachetto's is not jacket worthy. 193 00:07:31,797 --> 00:07:35,016 (chuckles) Any place where you can use crayons 194 00:07:35,100 --> 00:07:38,019 to color on the table is not that nice. 195 00:07:38,329 --> 00:07:39,587 You're being ridiculous. 196 00:07:39,671 --> 00:07:41,122 You spent all that money on a new jacket, 197 00:07:41,206 --> 00:07:42,751 and now you're afraid to wear it? 198 00:07:42,836 --> 00:07:45,757 I'm not afraid to wear it. I just choose not to wear it 199 00:07:45,842 --> 00:07:49,650 out in that dirty world full of miscreants and vagabonds. 200 00:07:50,999 --> 00:07:53,190 Okay. Okay, you know what? 201 00:07:53,275 --> 00:07:56,321 We're gonna take this nice and slow, okay? 202 00:07:56,501 --> 00:07:58,338 - We're gonna put the jacket on... - All right. 203 00:07:58,422 --> 00:07:59,840 Come on, baby, come on. You got... 204 00:07:59,925 --> 00:08:02,204 Oh, look at that. Now... 205 00:08:02,289 --> 00:08:05,942 we're gonna wear the jacket outside, 206 00:08:06,027 --> 00:08:08,846 and then if that goes well, we'll wear it to the car. 207 00:08:08,931 --> 00:08:10,582 (chuckles) Good? 208 00:08:10,682 --> 00:08:12,386 No, I get it, I get it. You got it? 209 00:08:12,471 --> 00:08:15,857 It's nice, you know. Yeah. I mean, why was I tripping? 210 00:08:15,941 --> 00:08:18,860 You tripping. (chuckling) Come on. 211 00:08:18,944 --> 00:08:20,931 Okay, here we go. Thank you, baby. 212 00:08:21,813 --> 00:08:23,236 (thunder crashes) 213 00:08:23,321 --> 00:08:25,667 Aw, hell no. It's raining out there. 214 00:08:25,751 --> 00:08:28,017 God has spoken. Mm-mm. 215 00:08:30,659 --> 00:08:32,406 ANNOUNCER (on TV): And that does it for our post-game coverage 216 00:08:32,490 --> 00:08:35,282 of the epic battle between the Lakers and the Celtics. 217 00:08:35,681 --> 00:08:38,134 Man, I would've killed to have been at that game. 218 00:08:38,379 --> 00:08:40,790 (laughing, cheering) 219 00:08:41,318 --> 00:08:42,736 Yeah! 220 00:08:42,867 --> 00:08:46,229 Oh, that was, hands down, one of the most fun nights 221 00:08:46,314 --> 00:08:48,389 - ever! - Yeah, no joke. 222 00:08:48,473 --> 00:08:50,509 And I've been to Medieval Times. 223 00:08:50,939 --> 00:08:53,995 Hold up. W-Wait, wait. You two were at the game? 224 00:08:54,079 --> 00:08:56,197 Bro, we were basically in the game. 225 00:08:56,281 --> 00:08:59,167 Marty got us JPL floor seats. Thank you, science! 226 00:08:59,251 --> 00:09:00,665 You, too, Marty. 227 00:09:01,453 --> 00:09:02,736 Wow, really? 228 00:09:02,902 --> 00:09:05,238 You know how much I wanted to go to that game. 229 00:09:05,493 --> 00:09:07,978 Oh, and how would I know that? 230 00:09:09,055 --> 00:09:10,907 Did you put a Post-it on my pillow? 231 00:09:11,163 --> 00:09:13,103 I know what you're trying to do, Marty. 232 00:09:13,188 --> 00:09:16,283 Oh, do you now? Because all I was doing 233 00:09:16,375 --> 00:09:18,978 was enjoying a night out with my good friend, Trey. 234 00:09:19,235 --> 00:09:20,611 First of all, Trey 235 00:09:20,696 --> 00:09:22,389 is my good friend. 236 00:09:23,180 --> 00:09:24,705 I mean, yeah, but you never got me 237 00:09:24,790 --> 00:09:26,341 floor seats to the Laker game. 238 00:09:26,426 --> 00:09:30,046 Well, how about some tacos from the truck on 3rd Street? 239 00:09:30,131 --> 00:09:32,016 - Do I get guac? - Yes. 240 00:09:32,434 --> 00:09:34,032 You get guac. 241 00:09:36,845 --> 00:09:39,392 I call dibs on the last Popsicle. 242 00:09:43,658 --> 00:09:47,511 I mean, that swim-up bar was awesome. 243 00:09:47,596 --> 00:09:50,316 You know, Josh did not have to name a margarita after me, 244 00:09:50,401 --> 00:09:53,970 but those Dave-aritas really hit the spot. 245 00:09:55,205 --> 00:09:56,622 What a perfect day. 246 00:09:56,808 --> 00:09:59,327 Perfect? Dave, you're wearing my wrap 247 00:09:59,411 --> 00:10:00,720 because their obnoxious kid 248 00:10:00,805 --> 00:10:01,963 threw your clothes into the pool. 249 00:10:02,047 --> 00:10:04,065 Well, which allowed me 250 00:10:04,149 --> 00:10:06,189 to get a lovely breeze. (scoffs) 251 00:10:07,853 --> 00:10:09,853 Look, Josh and Daisy are great, 252 00:10:09,938 --> 00:10:12,023 but their daughter's a nightmare. 253 00:10:12,257 --> 00:10:14,626 She called me "troll toes." 254 00:10:14,806 --> 00:10:18,329 Which is more of an observation than it is a criticism. 255 00:10:20,204 --> 00:10:22,275 O-Okay, okay, look. 256 00:10:23,401 --> 00:10:25,053 Let's just give them one more chance. 257 00:10:25,137 --> 00:10:27,009 We have so much in common. 258 00:10:27,205 --> 00:10:29,017 You know, Thatcher just... 259 00:10:29,391 --> 00:10:32,040 keeps us on our troll toes. 260 00:10:33,696 --> 00:10:35,838 Not funny, and besides, 261 00:10:35,923 --> 00:10:37,635 she's a bad influence on Grover. 262 00:10:37,720 --> 00:10:39,333 Grover is a great kid. 263 00:10:39,417 --> 00:10:41,431 Thatcher is not gonna turn him. 264 00:10:41,517 --> 00:10:42,479 GEMMA: Oh, sweetie, 265 00:10:42,564 --> 00:10:43,173 it's getting late. 266 00:10:43,258 --> 00:10:45,079 Please take a quick shower before bed. 267 00:10:45,190 --> 00:10:48,059 I'll get to it when I get to it, Gemma. 268 00:10:51,378 --> 00:10:53,162 Upstairs, now. 269 00:10:53,247 --> 00:10:54,982 (groans) Fine. 270 00:10:58,963 --> 00:11:00,884 Uh... Gemma, 271 00:11:01,006 --> 00:11:02,533 I think we might want to be mindful 272 00:11:02,618 --> 00:11:05,236 of his social-emotional portfolio. 273 00:11:06,118 --> 00:11:08,096 Upstairs, now. 274 00:11:10,348 --> 00:11:11,642 Fine. 275 00:11:18,890 --> 00:11:20,942 Why are we hosting the Wassers again? 276 00:11:21,026 --> 00:11:22,977 After yesterday, I am not in the mood. 277 00:11:23,061 --> 00:11:24,479 I didn't have a choice. 278 00:11:24,563 --> 00:11:27,096 Josh just texted me, "On our way," with a wine emoji. 279 00:11:27,181 --> 00:11:28,869 Well, let's just turn off the lights 280 00:11:28,954 --> 00:11:30,190 and pretend we're not home. 281 00:11:30,275 --> 00:11:32,986 (knocking on door) Too late. Hey! 282 00:11:36,375 --> 00:11:38,826 - Hi. - Oh, hey, guys. Hey, Thatcher. 283 00:11:38,910 --> 00:11:40,441 Uh, Grover's just having a snack in the kitchen. 284 00:11:40,525 --> 00:11:42,572 And before you ask, no, we don't have any candy. 285 00:11:42,657 --> 00:11:44,178 I already know that your snacks suck. 286 00:11:44,263 --> 00:11:46,736 Good thing I had chocolate in the car. 287 00:11:52,525 --> 00:11:54,008 Don't worry about that blanket, 288 00:11:54,092 --> 00:11:56,532 just an irreplaceable family heirloom. 289 00:11:57,548 --> 00:11:58,924 Sorry about that, 290 00:11:59,009 --> 00:12:00,736 - and about yesterday. - Yeah. 291 00:12:00,821 --> 00:12:02,963 We, uh, we brought you this biodynamic 292 00:12:03,048 --> 00:12:05,252 sparkling Lambrusco to apologize. 293 00:12:05,337 --> 00:12:07,355 Oh, well, that makes it all better. 294 00:12:07,439 --> 00:12:09,157 I'll go get some glasses. 295 00:12:09,384 --> 00:12:11,103 (glass shatters) 296 00:12:11,276 --> 00:12:12,554 Make that plastic cups. 297 00:12:12,638 --> 00:12:13,759 (knocking on door) 298 00:12:13,875 --> 00:12:15,710 Ooh, excuse me. Sorry. 299 00:12:17,310 --> 00:12:18,994 Oh, hey, come on in, guys. 300 00:12:19,079 --> 00:12:21,971 Hey, we're just taking Calvin's new jacket 301 00:12:22,056 --> 00:12:23,923 out for a test-drive. 302 00:12:24,589 --> 00:12:26,532 See? That wasn't so bad. 303 00:12:26,618 --> 00:12:28,009 Not so bad? 304 00:12:28,093 --> 00:12:29,901 Those pigeons on the power line were trying 305 00:12:29,986 --> 00:12:32,213 to go all Call of Duty on me. 306 00:12:32,632 --> 00:12:34,415 No pun intended. 307 00:12:35,001 --> 00:12:36,290 DAVE: Uh, Josh, Daisy, 308 00:12:36,375 --> 00:12:38,658 these are our dearest friends, Calvin and Tina Butler. 309 00:12:38,743 --> 00:12:40,462 Hey, so nice to meet you. 310 00:12:41,473 --> 00:12:43,508 (mechanical blipping) 311 00:12:49,047 --> 00:12:51,082 (alarm blaring) 312 00:12:52,617 --> 00:12:54,635 Josh Wasser. How you doing? 313 00:12:54,719 --> 00:12:55,937 Calvin Butler. 314 00:12:56,021 --> 00:12:57,204 Oh! (Chuckles) 315 00:12:57,289 --> 00:13:00,525 No reason to do all that. You know what I mean? My man. 316 00:13:03,228 --> 00:13:04,557 Hey! 317 00:13:04,642 --> 00:13:06,549 I'm so glad you guys are here. 318 00:13:06,641 --> 00:13:09,564 (screaming) Whoa, careful, careful! 319 00:13:09,659 --> 00:13:12,494 - Okay, all right. - Oh, God. 320 00:13:12,579 --> 00:13:13,736 What the hell? 321 00:13:13,821 --> 00:13:15,393 It's fruit punch. 322 00:13:15,478 --> 00:13:19,025 Say hello to my little friend. 323 00:13:20,211 --> 00:13:22,062 Thatcher, 324 00:13:22,147 --> 00:13:24,415 are we making good decisions right now? 325 00:13:25,176 --> 00:13:27,194 (alarm blaring) 326 00:13:28,181 --> 00:13:29,690 Okay, that's it. I'm out of here. 327 00:13:29,775 --> 00:13:31,272 There's a little white girl out of control. 328 00:13:31,356 --> 00:13:33,407 I'm gonna take my chances with the pigeons. 329 00:13:33,553 --> 00:13:35,589 (dramatic music playing) 330 00:13:45,470 --> 00:13:48,501 (distorted): I got you! 331 00:13:50,308 --> 00:13:51,292 (thuds) 332 00:13:51,376 --> 00:13:53,011 Yes. 333 00:13:56,875 --> 00:13:58,860 Ooh. 334 00:13:59,217 --> 00:14:01,064 (grunting) 335 00:14:01,286 --> 00:14:04,363 Hey, thank you for doing that for me. 336 00:14:04,448 --> 00:14:06,282 I did it for the jacket. 337 00:14:08,861 --> 00:14:10,533 Now, where is she? 338 00:14:10,618 --> 00:14:12,744 'Cause I ain't afraid to fight no fifth grader. 339 00:14:12,829 --> 00:14:14,081 Uh... 340 00:14:14,165 --> 00:14:16,721 That is just not the way we deal with our daughter. 341 00:14:16,806 --> 00:14:19,901 See, stains will come out, but psychic trauma, 342 00:14:19,986 --> 00:14:21,767 that lasts forever. 343 00:14:22,017 --> 00:14:24,158 Right. 344 00:14:24,242 --> 00:14:25,493 That little girl 345 00:14:25,577 --> 00:14:28,262 needs some good old-fashioned Black parenting. 346 00:14:28,613 --> 00:14:32,415 Say the word and me and Tina'll sneak through the back door. 347 00:14:33,551 --> 00:14:36,181 All I need is five minutes. 348 00:14:40,978 --> 00:14:42,110 Oh, 349 00:14:42,227 --> 00:14:44,645 so you up in here making a sandwich? 350 00:14:45,393 --> 00:14:47,095 Looks like it. 351 00:14:49,000 --> 00:14:51,569 Well, so am I. 352 00:14:55,113 --> 00:14:57,173 (clears throat) Pass me the mayo. 353 00:14:59,652 --> 00:15:01,887 (squishing) 354 00:15:04,568 --> 00:15:06,070 We all out. 355 00:15:09,502 --> 00:15:10,920 So, it's gonna be like that, huh? 356 00:15:11,004 --> 00:15:13,923 (chuckles) Oh, yeah. It's like that. 357 00:15:14,007 --> 00:15:15,361 (gags) 358 00:15:15,876 --> 00:15:18,427 Ah! Ah! 359 00:15:18,626 --> 00:15:21,314 I ruined my own sandwich out of spite. 360 00:15:21,657 --> 00:15:23,466 Look, Marty, this is stupid, man. 361 00:15:23,550 --> 00:15:24,934 What are we fighting for? 362 00:15:25,361 --> 00:15:28,486 Because you clearly don't like spending time with me. 363 00:15:30,523 --> 00:15:32,790 I do like spending time with you. 364 00:15:33,055 --> 00:15:35,704 I just don't like spending all my time with you. 365 00:15:35,995 --> 00:15:38,415 You know, we're brothers, we're roommates, 366 00:15:38,500 --> 00:15:40,079 we ride to work together. 367 00:15:40,353 --> 00:15:41,917 That's a lot. 368 00:15:42,001 --> 00:15:43,953 Well, why didn't you just say you needed space? 369 00:15:44,037 --> 00:15:45,855 Know what, you right. 370 00:15:45,939 --> 00:15:48,374 I should have, and I'm sorry. 371 00:15:49,876 --> 00:15:51,427 I'm sorry, too. 372 00:15:51,511 --> 00:15:53,113 All right. 373 00:15:55,115 --> 00:15:57,099 Dave, this isn't gonna work. 374 00:15:57,183 --> 00:16:00,803 I want parent friends, too, but not these parent friends. 375 00:16:00,887 --> 00:16:03,704 Let's just tell them, "Josh, Daisy. 376 00:16:03,789 --> 00:16:05,064 "You're terrible parents, 377 00:16:05,150 --> 00:16:07,792 and your daughter is gonna grow up to become the Joker." 378 00:16:09,352 --> 00:16:10,987 Knock, knock. 379 00:16:12,031 --> 00:16:13,616 Guys, while you were in here, 380 00:16:13,700 --> 00:16:16,446 we were out there doing a tandem meditation. 381 00:16:16,531 --> 00:16:17,665 No. 382 00:16:18,031 --> 00:16:20,922 And, um, we were both picking up 383 00:16:21,007 --> 00:16:23,673 on some pretty negative harmonics. 384 00:16:25,056 --> 00:16:26,486 Yeah, well, we were in here 385 00:16:26,571 --> 00:16:30,181 picking up after your daughter's trail of destruction. 386 00:16:31,151 --> 00:16:34,611 Okay, okay, uh, well, clearly, we're struggling here. 387 00:16:35,110 --> 00:16:36,169 Uh, we just 388 00:16:36,254 --> 00:16:38,172 have very different parenting styles. (Sighs) 389 00:16:38,281 --> 00:16:40,837 Yes, we're picking up on that, too, 390 00:16:40,922 --> 00:16:44,282 and we're happy to share some parenting tips with you. 391 00:16:46,175 --> 00:16:47,618 Wait, what? 392 00:16:47,743 --> 00:16:49,027 DAVE: Uh, you know what? 393 00:16:49,135 --> 00:16:51,554 Guys... (chuckles) Call us old-fashioned, 394 00:16:51,638 --> 00:16:54,446 but we are firm believers in, I d... 395 00:16:54,541 --> 00:16:57,126 The traditional parent-child dynamic. 396 00:16:57,210 --> 00:16:58,704 Oh... 397 00:16:58,789 --> 00:17:01,675 That is so adorably Judeo-Christian of you. 398 00:17:02,603 --> 00:17:04,279 Okay, um... 399 00:17:04,364 --> 00:17:05,604 You know, before things get personal, 400 00:17:05,688 --> 00:17:07,372 why don't we, why don't we just be adults, 401 00:17:07,457 --> 00:17:09,343 put a pin in the parenting conversation, and go enjoy 402 00:17:09,427 --> 00:17:11,829 the very nice bottle of wine that you guys brought over. 403 00:17:13,558 --> 00:17:16,610 All right. 404 00:17:16,787 --> 00:17:18,037 See that? 405 00:17:18,131 --> 00:17:19,882 It was good that you married a mediator. 406 00:17:20,121 --> 00:17:21,743 Your mother was wrong. 407 00:17:23,753 --> 00:17:24,652 (gasps) 408 00:17:24,737 --> 00:17:26,994 Oh, my. You have got to be kidding me. 409 00:17:27,079 --> 00:17:27,990 No! (paint spraying) 410 00:17:28,074 --> 00:17:29,125 No. No way. 411 00:17:29,209 --> 00:17:31,160 That's your face right now, Gemma. 412 00:17:31,501 --> 00:17:33,129 Venmo's on its way. 413 00:17:33,610 --> 00:17:35,030 Thatcher, 414 00:17:35,114 --> 00:17:37,314 I know we practice our street art at home, 415 00:17:37,399 --> 00:17:39,484 but Dave and Gemma might not like it. 416 00:17:39,719 --> 00:17:41,103 We don't. Get out. 417 00:17:41,306 --> 00:17:43,105 Hey, uh, 418 00:17:43,275 --> 00:17:45,107 Josh, Daisy, this is over. 419 00:17:45,243 --> 00:17:46,709 Well, that breaks our hearts. 420 00:17:46,793 --> 00:17:49,478 Well, Thatcher broke our house. Bye. 421 00:17:49,562 --> 00:17:52,014 But I want to sign my work. 422 00:17:52,098 --> 00:17:53,007 Okay, you know what? 423 00:17:53,092 --> 00:17:54,633 How about this? "Xoxo, you little brat." 424 00:17:54,717 --> 00:17:56,285 Now, get out of here. 425 00:17:59,828 --> 00:18:00,828 Thank God 426 00:18:01,008 --> 00:18:02,776 I'm not her dad. 427 00:18:04,110 --> 00:18:06,234 Man, that girl was a lot. 428 00:18:07,039 --> 00:18:08,929 You did the right thing, Dave. 429 00:18:11,172 --> 00:18:12,812 Oh. 430 00:18:13,336 --> 00:18:14,853 I know. 431 00:18:14,938 --> 00:18:18,187 My room. No iPad. 432 00:18:19,804 --> 00:18:21,455 CALVIN: I've made my final decision. 433 00:18:22,109 --> 00:18:23,879 This jacket is driving me crazy, 434 00:18:23,963 --> 00:18:25,181 so I'm taking it back. 435 00:18:25,429 --> 00:18:27,183 Calvin, you're overreacting. 436 00:18:27,406 --> 00:18:28,929 Am I? 437 00:18:29,072 --> 00:18:31,524 I mean, you had to go all Secret Service 438 00:18:31,678 --> 00:18:34,648 just to protect me from little baby Scarface over there. 439 00:18:36,082 --> 00:18:39,401 Clearly, I shouldn't have such an expensive jacket. 440 00:18:39,792 --> 00:18:41,857 You know who you remind me of right now? 441 00:18:42,622 --> 00:18:43,781 My mother. 442 00:18:43,934 --> 00:18:46,047 Okay, now you're just being mean. 443 00:18:47,749 --> 00:18:50,734 She saved up for years to buy this china set, 444 00:18:50,990 --> 00:18:54,039 and when she finally got it, she was so afraid it would break 445 00:18:54,124 --> 00:18:56,442 she never took it out of the box. 446 00:18:56,629 --> 00:18:58,321 And you know how this story ends. 447 00:18:58,406 --> 00:19:00,516 Yes. The china was safe 448 00:19:00,601 --> 00:19:03,195 and preserved for future generations. 449 00:19:04,370 --> 00:19:06,722 Yes, Calvin, but she also died 450 00:19:06,806 --> 00:19:08,891 before she got a chance to ever use it. 451 00:19:08,975 --> 00:19:10,156 Mm. 452 00:19:10,572 --> 00:19:12,190 Yeah, that's a shame. 453 00:19:12,345 --> 00:19:14,930 Your mother deserved to enjoy nice things. 454 00:19:15,641 --> 00:19:17,233 And so do you. 455 00:19:17,317 --> 00:19:18,609 (chuckles) 456 00:19:19,185 --> 00:19:21,570 You know what? You're right. 457 00:19:21,654 --> 00:19:23,806 Give me that jacket. Okay. 458 00:19:23,890 --> 00:19:27,343 You know, this neighborhood deserves nice things, too, 459 00:19:27,427 --> 00:19:29,829 like seeing me in this jacket. 460 00:19:31,798 --> 00:19:34,216 I mean, I do look good, don't I? 461 00:19:34,300 --> 00:19:35,217 (whoops) 462 00:19:35,301 --> 00:19:36,742 Well, come on. 463 00:19:36,827 --> 00:19:38,544 Let's go give them something to talk about. 464 00:19:38,771 --> 00:19:40,990 Ooh, are we going someplace special? 465 00:19:41,074 --> 00:19:42,242 Yes. 466 00:19:42,327 --> 00:19:44,844 I'm taking my favorite girl out for ice cream. 467 00:19:44,929 --> 00:19:47,578 Ooh, yes. I-In a cup, not a cone. 468 00:19:47,809 --> 00:19:49,508 Okay. B-Baby steps. 469 00:19:54,862 --> 00:19:56,846 I mean, my man. 470 00:19:56,931 --> 00:20:00,151 First, you splurge on a new jacket, 471 00:20:00,586 --> 00:20:03,922 then you get two scoops of ice cream with sprinkles. 472 00:20:04,188 --> 00:20:05,681 (chuckles) 473 00:20:05,844 --> 00:20:07,648 YOLO, Tina. 474 00:20:07,773 --> 00:20:10,084 You know? I got to say, 475 00:20:10,523 --> 00:20:12,462 it feels kind of good 476 00:20:12,547 --> 00:20:15,090 splurging on things you don't necessarily need. 477 00:20:15,508 --> 00:20:17,962 I might have a little Diddy in me after all. 478 00:20:18,047 --> 00:20:19,377 You know. Uh-oh. Hey, hey. Hey, hey. 479 00:20:19,461 --> 00:20:20,884 Get it, get it, baby. Get it. 480 00:20:20,969 --> 00:20:22,164 (knocking on door) Take that, take that. 481 00:20:22,248 --> 00:20:25,578 (chuckles) 482 00:20:25,868 --> 00:20:27,891 We have a surprise for you, Calvin. 483 00:20:34,386 --> 00:20:36,258 I went and got the same jacket. 484 00:20:37,412 --> 00:20:39,109 Jacket twins. 485 00:20:39,983 --> 00:20:40,882 Wow. 486 00:20:40,975 --> 00:20:42,382 Okay, I see you walking. 487 00:20:42,476 --> 00:20:43,510 - That's right. - CALVIN: Walk it out, baby. 488 00:20:43,594 --> 00:20:45,195 - Okay. Walk it. - Get it, Dave. 489 00:20:45,280 --> 00:20:47,427 - And two and three, and walk it out. - All right. 490 00:20:47,512 --> 00:20:50,420 Walk it out. Walk it out. 491 00:20:56,883 --> 00:20:59,802 Captioning sponsored by CBS 492 00:20:59,886 --> 00:21:02,805 and TOYOTA. 493 00:21:02,889 --> 00:21:05,925 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 494 00:21:06,009 --> 00:21:08,009 Sync corrections by srjanapala 34933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.