All language subtitles for The Neighborhood - 4x17 - Welcome to Bro Money Bro Problems.WEB.ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,570 --> 00:00:09,667 Come on, man! Air ball? 2 00:00:10,280 --> 00:00:13,209 At this point, I might as well try out for the Lakers. 3 00:00:15,240 --> 00:00:16,940 Uh, Pop, didn't you hurt your back 4 00:00:16,960 --> 00:00:18,374 brushing your teeth the other day? 5 00:00:18,375 --> 00:00:21,250 That's because our sink is too low. 6 00:00:21,260 --> 00:00:23,584 And, Tina, stop telling my business. 7 00:00:23,590 --> 00:00:26,084 And you, keep my back out your mouth. 8 00:00:31,440 --> 00:00:32,660 Oh, damn. 9 00:00:32,670 --> 00:00:34,380 Text from my brother, Curtis. 10 00:00:34,390 --> 00:00:35,959 Said he's coming to visit. 11 00:00:35,960 --> 00:00:38,300 Oh, nice. He hasn't been here for a couple of years. 12 00:00:38,310 --> 00:00:39,625 It'll be good to see him. 13 00:00:39,630 --> 00:00:41,320 I don't know, whenever he shows up, 14 00:00:41,330 --> 00:00:43,084 he always wants something. 15 00:00:43,090 --> 00:00:44,584 We know it ain't money. 16 00:00:44,590 --> 00:00:47,250 Well, it better not be a kidney. 17 00:00:47,260 --> 00:00:49,920 Baby, with that $100 million lottery jackpot he got, 18 00:00:49,930 --> 00:00:51,580 he can buy all the kidneys he wants. 19 00:00:52,580 --> 00:00:54,750 Wait, wait, I thought he was with Mama Marilyn 20 00:00:54,770 --> 00:00:56,542 on a luxury cruise around the world? 21 00:00:56,550 --> 00:00:58,370 Uh, whatever, man. 22 00:00:58,380 --> 00:01:00,590 If I had won the Super Powerball, 23 00:01:00,600 --> 00:01:03,792 I'd have bought Mama her own cruise ship. 24 00:01:03,800 --> 00:01:05,300 Well, if Uncle Curtis is coming, 25 00:01:05,320 --> 00:01:07,300 I need to update my Amazon Wish List. 26 00:01:07,310 --> 00:01:09,480 Oh, me, too... put me down for two jet skis. 27 00:01:09,500 --> 00:01:11,380 One for me and one to rent. 28 00:01:11,400 --> 00:01:12,875 See, that's called passive income. 29 00:01:14,130 --> 00:01:17,375 Guys, he's your uncle, not Black Santa. 30 00:01:18,800 --> 00:01:20,340 But if he wants to buy us 31 00:01:20,350 --> 00:01:22,792 one of those Sleep Number beds, I would not be mad at him. 32 00:01:22,800 --> 00:01:24,960 Well, I am mad at him. 33 00:01:24,970 --> 00:01:27,800 Always flaunting that money around like an NBA rookie 34 00:01:27,810 --> 00:01:29,417 on All-Star weekend. 35 00:01:30,340 --> 00:01:31,870 Sounds like somebody's jealous. 36 00:01:33,960 --> 00:01:35,875 I didn't say it was you. 37 00:01:35,880 --> 00:01:38,380 Well, good, because I'm not. 38 00:01:38,390 --> 00:01:40,959 I got everything I need. I got a beautiful wife, 39 00:01:40,960 --> 00:01:42,125 adequate kids. 40 00:01:43,790 --> 00:01:46,670 Oh, I'll get it. 41 00:01:46,680 --> 00:01:47,949 You know what, I'm just gonna text Curtis 42 00:01:47,950 --> 00:01:48,999 and tell him we out of town. 43 00:01:49,000 --> 00:01:50,500 I just don't want to hear the noise. 44 00:01:50,520 --> 00:01:53,490 I don't want to hear all that yackety-yack... No. 45 00:01:53,500 --> 00:01:56,167 Uh... what's all this? 46 00:01:56,170 --> 00:01:58,709 Here's... Curtis! 47 00:02:04,700 --> 00:02:07,330 Yeah! Yeah! 48 00:02:07,350 --> 00:02:10,800 Boy, you always knew how to make an entrance. 49 00:02:10,820 --> 00:02:13,040 I mean, at least this time you didn't blow money 50 00:02:13,060 --> 00:02:15,334 by bringing a gospel choir and pole dancers. 51 00:02:15,340 --> 00:02:16,920 No, dawg. 52 00:02:16,930 --> 00:02:19,000 Of course not. 53 00:02:19,010 --> 00:02:22,220 Ix-nay on the pole ancers-day. 54 00:02:22,240 --> 00:02:23,370 Ix-nay. 55 00:02:25,640 --> 00:02:29,860 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 56 00:02:35,710 --> 00:02:38,740 So the hostess says there's a 30-minute wait, 57 00:02:38,760 --> 00:02:41,584 and Mama's getting hangry, so I bought the place. 58 00:02:41,590 --> 00:02:43,000 Now I own a Applebee's. 59 00:02:44,260 --> 00:02:46,500 I mean, what other choice did I have? 60 00:02:47,710 --> 00:02:50,360 I don't know, you could've waited at the bar 61 00:02:50,380 --> 00:02:52,750 and ordered Riblets like regular people? 62 00:02:52,760 --> 00:02:56,542 I can't believe you left Mama Marilyn on a cruise ship. 63 00:02:56,550 --> 00:02:59,180 Oh, she's fine. I left her at the blackjack table 64 00:02:59,200 --> 00:03:02,459 with a gang of chips, a Pepsi, and a bucket of shrimps. 65 00:03:04,630 --> 00:03:07,040 Okay, well, maybe I should call her and let her know 66 00:03:07,050 --> 00:03:09,500 you're no longer in the bathroom. 67 00:03:11,010 --> 00:03:13,959 Well, you know, it's so good to finally meet Calvin's little brother. 68 00:03:13,960 --> 00:03:17,150 Ah, yeah, I got to tell you, when we saw six Escalades 69 00:03:17,160 --> 00:03:18,480 pull up on the street, 70 00:03:18,500 --> 00:03:20,667 I thought it was the president. 71 00:03:20,670 --> 00:03:23,084 Not yet, but I'm putting together a team. 72 00:03:24,210 --> 00:03:26,740 Oh, hasn't this country been through enough? 73 00:03:28,720 --> 00:03:31,410 I don't know. Those are some pretty sweet rides out front. 74 00:03:31,420 --> 00:03:34,020 Yeah, man, I would love to take one of those out for a spin. 75 00:03:34,040 --> 00:03:35,625 Finally, my Oprah moment! 76 00:03:36,820 --> 00:03:38,870 You get a car and you get a car! 77 00:03:38,880 --> 00:03:40,292 - Oh, my... - Yeah! 78 00:03:40,300 --> 00:03:43,000 Hey, don't get too attached... they're rentals. 79 00:03:45,210 --> 00:03:46,820 Anybody else need a car? 80 00:03:46,840 --> 00:03:49,292 Or a Applebee's? 81 00:03:49,300 --> 00:03:50,880 Well, you know, to be honest, 82 00:03:50,900 --> 00:03:52,584 we could use one of those SUVs tomorrow. 83 00:03:52,590 --> 00:03:54,330 We're taking a ton of stuff to the Goodwill. 84 00:03:54,340 --> 00:03:56,420 Oh, yeah, we moved here with so much stuff, 85 00:03:56,440 --> 00:03:57,800 and we never really organized. 86 00:03:57,820 --> 00:03:59,629 So we want to get it done while Grover's away at camp. 87 00:03:59,630 --> 00:04:00,679 Yeah, and if we don't do it now, 88 00:04:00,680 --> 00:04:02,209 we're gonna have to rent a storage unit. 89 00:04:02,210 --> 00:04:04,059 Oh, well, we wouldn't have to 90 00:04:04,060 --> 00:04:05,950 if someone didn't insist on keeping 91 00:04:05,970 --> 00:04:08,625 every T-shirt from every 5K he's ever run. 92 00:04:10,300 --> 00:04:12,120 Well, I don't know what to tell you, Gemma. 93 00:04:12,130 --> 00:04:13,292 They all spark joy. 94 00:04:13,300 --> 00:04:15,080 Dave, they can't all spark joy. 95 00:04:15,090 --> 00:04:16,620 - Well... - That's ridiculous. 96 00:04:18,260 --> 00:04:20,292 White people have the strangest fights. 97 00:04:23,470 --> 00:04:26,125 - These are real smooth, man. - Should be. 98 00:04:26,130 --> 00:04:28,417 I knew a guy that knew a guy that knew Castro. 99 00:04:28,420 --> 00:04:30,042 But if anybody asks, 100 00:04:30,050 --> 00:04:31,709 they're Honduran. 101 00:04:34,680 --> 00:04:37,240 Yeah, man, we've come a long way, huh? 102 00:04:37,250 --> 00:04:41,292 Remember Mama and Daddy had to put everything on layaway? 103 00:04:41,300 --> 00:04:43,110 I remember my first Big Wheel. 104 00:04:43,120 --> 00:04:45,250 By the time I got it, I was too big for it. 105 00:04:45,260 --> 00:04:48,640 Yeah, we had to grease you up pretty good 106 00:04:48,650 --> 00:04:50,620 to get you in and out of that thing, remember? 107 00:04:51,900 --> 00:04:53,167 Man. 108 00:04:53,170 --> 00:04:55,860 I'm so glad those days are behind us. 109 00:04:55,880 --> 00:04:57,740 Now I got a guy for everything. 110 00:04:57,760 --> 00:05:00,750 If I want something, I get it. 111 00:05:00,760 --> 00:05:03,667 Well, it's not that easy for me. 112 00:05:03,670 --> 00:05:06,960 I've been saving up money to get Tina this Birkin bag 113 00:05:06,980 --> 00:05:08,540 for our 35th anniversary. 114 00:05:08,550 --> 00:05:11,180 It's not for another three years, but by that time, 115 00:05:11,190 --> 00:05:12,667 I should have the money, you know? 116 00:05:12,670 --> 00:05:14,209 I hear those bags ain't cheap. 117 00:05:14,210 --> 00:05:15,810 Oh, no. 118 00:05:15,820 --> 00:05:18,950 A bag that expensive should come with its own shoulder. 119 00:05:21,180 --> 00:05:23,560 Nah. Tina's worth it. 120 00:05:23,580 --> 00:05:25,167 You got a really good one there, Cee. 121 00:05:25,170 --> 00:05:26,770 Yeah, thank you, man. 122 00:05:26,780 --> 00:05:28,459 I mean, you got you a good woman, too. 123 00:05:28,460 --> 00:05:32,220 You-you and Raquel, y'all coming up on, like, a year now, huh? 124 00:05:32,230 --> 00:05:33,250 How's she? 125 00:05:34,350 --> 00:05:35,500 She left me. 126 00:05:36,300 --> 00:05:37,870 Classic story. 127 00:05:37,880 --> 00:05:40,440 I bought her some parasailing classes. 128 00:05:40,470 --> 00:05:42,542 She flies off with the instructor. 129 00:05:44,920 --> 00:05:47,030 That's the real reason why I came. 130 00:05:47,040 --> 00:05:49,334 I needed my big brother's support. 131 00:05:49,340 --> 00:05:51,125 Man, I'm sorry to hear that, little bro. 132 00:05:51,130 --> 00:05:53,400 I thought she was happy. 133 00:05:53,420 --> 00:05:55,120 I bought her everything. 134 00:05:55,140 --> 00:05:56,880 I even got her mother a new hip, 135 00:05:56,900 --> 00:05:58,625 so she could Tootsie Roll again. 136 00:06:00,600 --> 00:06:02,800 Well, you know what? That's Raquel's loss. 137 00:06:02,820 --> 00:06:04,250 And her Tootsie Rollin' mama. 138 00:06:06,090 --> 00:06:07,709 I got you, little brother. 139 00:06:07,710 --> 00:06:10,292 - Yeah. - Thank you, C-Boogie. 140 00:06:13,300 --> 00:06:14,625 You okay? 141 00:06:14,630 --> 00:06:16,375 Cigar too strong? 142 00:06:16,380 --> 00:06:19,680 No, it just reminds me of Raquel. 143 00:06:19,690 --> 00:06:23,125 Packed, stacked, and bad for me. 144 00:06:26,300 --> 00:06:28,740 Aw, the slow cooker we got for our wedding 145 00:06:28,760 --> 00:06:30,042 that we never used. 146 00:06:30,050 --> 00:06:32,000 Obvious toss, right? 147 00:06:32,010 --> 00:06:33,910 Well, I don't know. 148 00:06:33,920 --> 00:06:35,584 What if I need to make a stew? 149 00:06:35,590 --> 00:06:37,440 Have you ever made a stew? 150 00:06:37,450 --> 00:06:40,209 Well, no, but I haven't needed to. 151 00:06:40,210 --> 00:06:41,450 Oh. 152 00:06:41,460 --> 00:06:43,480 Oh. 153 00:06:45,510 --> 00:06:47,292 - Oh, hey, Curtis. - Hi. 154 00:06:47,300 --> 00:06:49,167 Hello, Calvin's friends. 155 00:06:50,470 --> 00:06:52,490 You said you needed to be organized, 156 00:06:52,500 --> 00:06:54,060 so I hired Tyler. 157 00:06:54,070 --> 00:06:56,000 He's a stuff organizer. 158 00:06:58,090 --> 00:07:00,667 I prefer "domestic efficiency expert." 159 00:07:00,670 --> 00:07:01,999 Yeah, I can't remember all that... 160 00:07:02,000 --> 00:07:04,240 I'm just gonna call you a "stuff organizer." 161 00:07:06,480 --> 00:07:07,660 You're Tyler. 162 00:07:07,670 --> 00:07:09,209 From Tyler Tidies Up. 163 00:07:09,210 --> 00:07:11,959 I watch your show... when I should be cleaning. 164 00:07:12,760 --> 00:07:15,540 - Wow, thank you, Curtis. - Hey, what can I say? 165 00:07:15,560 --> 00:07:17,940 I make dreams come true. 166 00:07:17,950 --> 00:07:19,709 Later, kitty cats. 167 00:07:19,710 --> 00:07:21,292 Oh, meow! 168 00:07:23,390 --> 00:07:24,625 Hey, uh... 169 00:07:24,630 --> 00:07:27,042 didn't you help organize Harry and Meghan's new house? 170 00:07:27,050 --> 00:07:30,500 Yes, and, uh, not to dish, but they are total hoarders. 171 00:07:31,380 --> 00:07:33,790 I mean, how many photographs of the queen do you need? 172 00:07:34,820 --> 00:07:38,999 Oh, no. These can't possibly be raver jeans. 173 00:07:39,000 --> 00:07:41,167 I'm telling you right now, I'm tossing your glowsticks. 174 00:07:42,870 --> 00:07:44,209 See what I'm dealing with here? 175 00:07:44,210 --> 00:07:45,860 Okay, all right, I am not quite sure 176 00:07:45,880 --> 00:07:48,000 how these made it into the junk pile. 177 00:07:48,010 --> 00:07:50,667 I wore these to my very first Sugar Ray concert. 178 00:07:52,040 --> 00:07:55,667 Look, I know parting with belongings can be stressful. 179 00:07:55,670 --> 00:07:58,010 But I've got just one question for you. 180 00:07:58,020 --> 00:08:00,459 Do you like clutter? 181 00:08:02,380 --> 00:08:04,584 - No? - No. 182 00:08:04,590 --> 00:08:08,140 Of course not, so I'll go through every inch of your home 183 00:08:08,160 --> 00:08:10,042 and decide where everything belongs. 184 00:08:10,050 --> 00:08:12,820 Oh, my gosh, this is just like being on your show. 185 00:08:12,830 --> 00:08:14,000 Okay, how can we help? 186 00:08:14,010 --> 00:08:16,292 You can't. Leave, and let Tyler... 187 00:08:16,300 --> 00:08:17,580 Tidy up! 188 00:08:20,410 --> 00:08:21,834 Sorry, that's your line. 189 00:08:21,840 --> 00:08:24,000 No, no, I get it, you're excited. 190 00:08:24,010 --> 00:08:25,292 But don't do it again. 191 00:08:28,710 --> 00:08:31,042 Ooh, okay, okay. 192 00:08:31,050 --> 00:08:32,500 Curtis hooked you boys up. 193 00:08:32,510 --> 00:08:34,020 Oh, big time, Mama. 194 00:08:34,030 --> 00:08:35,999 Drake was rocking these babies in his last video. 195 00:08:36,000 --> 00:08:37,750 Oh, mm-hmm. 196 00:08:37,760 --> 00:08:39,530 Okay, do I look debonair? 197 00:08:39,540 --> 00:08:40,760 No... don't answer that. 198 00:08:40,770 --> 00:08:42,720 I feel debonair. 199 00:08:42,740 --> 00:08:44,450 And that is all that matters. 200 00:08:47,590 --> 00:08:48,600 Yes. 201 00:08:48,620 --> 00:08:51,700 Yo! I bet you thought you'd never helicopter to Tijuana 202 00:08:51,710 --> 00:08:53,010 for tacos. 203 00:08:53,020 --> 00:08:55,920 It was worth pissing off that border patrol. 204 00:08:55,930 --> 00:09:00,292 Oh, that serrano ceviche was muy caliente. 205 00:09:02,050 --> 00:09:03,917 Hey, nephews. 206 00:09:03,920 --> 00:09:05,160 I got you a little something. 207 00:09:05,170 --> 00:09:07,917 Aw, Uncle Curtis. You got to stop buying us stuff, man. 208 00:09:07,920 --> 00:09:09,292 So y'all don't want these Rolexes? 209 00:09:09,300 --> 00:09:11,209 No, I mean after this. 210 00:09:11,210 --> 00:09:13,440 No, no, after this, after this. 211 00:09:13,460 --> 00:09:15,440 Baby, I thought you said you hated it 212 00:09:15,470 --> 00:09:17,459 when Curtis throws his money around. 213 00:09:17,460 --> 00:09:19,250 Well, I do, babe, but... 214 00:09:19,260 --> 00:09:21,660 he's going through a real bad breakup... 215 00:09:21,680 --> 00:09:23,859 - Oh. - ... so if buying things for people 216 00:09:23,860 --> 00:09:26,870 makes him happy, who am I to judge? 217 00:09:28,420 --> 00:09:29,917 Oh, I'll get it. 218 00:09:29,920 --> 00:09:31,417 Oh, by the way... 219 00:09:32,060 --> 00:09:33,900 I got you something. 220 00:09:33,910 --> 00:09:34,917 Oh. 221 00:09:41,520 --> 00:09:43,625 Whoa, whoa, whoa! 222 00:09:46,260 --> 00:09:48,720 No. No, no, no, no, no, no, no. 223 00:09:48,740 --> 00:09:50,660 No, no, no! 224 00:09:51,370 --> 00:09:53,209 Oh, somebody pinch me! 225 00:09:53,210 --> 00:09:55,420 A Hermes Birkin bag?! 226 00:09:55,440 --> 00:09:57,917 I-I've been wanting one of these for years! 227 00:09:57,920 --> 00:10:00,130 Seven years to be exact. 228 00:10:00,140 --> 00:10:02,209 What? How did you know? 229 00:10:02,210 --> 00:10:04,670 Baby, you told him, didn't you? 230 00:10:04,680 --> 00:10:06,667 I sure did. 231 00:10:06,670 --> 00:10:09,167 Oh, thank you so much! Look! 232 00:10:09,170 --> 00:10:11,250 Look! Look, look at my... 233 00:10:12,490 --> 00:10:15,149 - Look at my bag! - No need to say anything. 234 00:10:15,150 --> 00:10:17,375 That look on your face is thanks enough. 235 00:10:30,470 --> 00:10:32,000 Look at her. 236 00:10:32,010 --> 00:10:34,840 She's so smooth and sexy. 237 00:10:34,850 --> 00:10:35,875 Just like me. 238 00:10:38,210 --> 00:10:40,459 I'm gonna call her Burkina. 239 00:10:41,590 --> 00:10:44,110 You know, I-I'm gonna need a special place in my closet. 240 00:10:44,120 --> 00:10:46,750 Boys, come help me clean out my closet. 241 00:10:46,760 --> 00:10:48,917 And part of your dad's, too. 242 00:10:55,790 --> 00:10:58,090 - Curtis. - Let me stop you right there. 243 00:10:58,100 --> 00:10:59,834 You're welcome. 244 00:11:01,360 --> 00:11:03,400 I'm "welcome"? 245 00:11:03,420 --> 00:11:06,080 You just made me look like a chump in front of my wife. 246 00:11:06,090 --> 00:11:09,200 What did I do? I just bought Tina a bag she wanted. 247 00:11:09,220 --> 00:11:10,375 I did you a favor. 248 00:11:10,380 --> 00:11:12,390 I didn't need a favor, all right? 249 00:11:12,400 --> 00:11:14,160 I was gonna buy that bag myself. 250 00:11:14,170 --> 00:11:16,417 Yeah, but not for another three years. 251 00:11:16,420 --> 00:11:18,623 I saved you all that time and money. 252 00:11:18,624 --> 00:11:20,750 Did you see the happy look she gave me? 253 00:11:21,840 --> 00:11:24,250 Yes. I saw the look. 254 00:11:24,260 --> 00:11:25,759 That was the look I was supposed to get. 255 00:11:25,760 --> 00:11:27,167 You stole my look! 256 00:11:27,170 --> 00:11:30,042 I'm rich... I don't got to steal. 257 00:11:31,560 --> 00:11:36,600 Curtis, me buying her that purse was important to me, all right? 258 00:11:36,620 --> 00:11:38,500 It was a symbol of my love for her. 259 00:11:38,510 --> 00:11:41,500 That's beautiful. So we did it! 260 00:11:42,300 --> 00:11:43,840 See, you just don't get it. 261 00:11:43,860 --> 00:11:47,400 You think you can just always slide in here and buy folks. 262 00:11:47,410 --> 00:11:49,875 Well, you can't buy my family and friends. 263 00:11:49,880 --> 00:11:52,520 - Where is it? Where's Burkina? - Right here! 264 00:11:52,540 --> 00:11:54,269 - She's right here, oh, my God! - Oh, my God! 265 00:11:54,270 --> 00:11:56,120 It's the most beautiful thing I've ever seen! 266 00:11:56,140 --> 00:11:58,330 - Isn't it gorgeous? - Ladies? Ladies! 267 00:11:58,340 --> 00:12:00,459 Please, I'm trying to make a point here. 268 00:12:02,510 --> 00:12:05,300 Oh, you made your point. 269 00:12:05,310 --> 00:12:07,792 Loud and clear. 270 00:12:17,540 --> 00:12:19,420 You know, with a little bit of distance, 271 00:12:19,430 --> 00:12:22,334 I can see that it's time to let go of some stuff. 272 00:12:22,340 --> 00:12:23,740 Yes, it is. 273 00:12:23,760 --> 00:12:25,959 And, honey, I am really proud of you. 274 00:12:25,960 --> 00:12:27,770 We are gonna feel so much better 275 00:12:27,780 --> 00:12:30,167 after purging all your junk we don't need. 276 00:12:32,420 --> 00:12:34,250 Oh... 277 00:12:34,260 --> 00:12:36,750 Welcome to Xanadu. 278 00:12:36,760 --> 00:12:38,580 Everything has been put away. 279 00:12:38,600 --> 00:12:40,709 And you've been Tyler-ed. 280 00:12:42,490 --> 00:12:45,580 Is it just me, or does this room seem larger? 281 00:12:45,590 --> 00:12:47,700 Yeah, it's nice, uh... 282 00:12:47,720 --> 00:12:49,417 - What's with the bags? - Okay. 283 00:12:49,420 --> 00:12:51,280 I've organized your essentials. 284 00:12:51,300 --> 00:12:53,959 And what's in these bags is non-essential. 285 00:12:53,960 --> 00:12:57,020 Dave, I know this is gonna be hard, 286 00:12:57,030 --> 00:12:58,689 but you're just gonna have to let go of some things 287 00:12:58,690 --> 00:13:00,560 we don't need, like this. 288 00:13:00,580 --> 00:13:03,792 What in the fluff and fold have you done?! 289 00:13:06,960 --> 00:13:08,792 This isn't trash. 290 00:13:08,800 --> 00:13:11,120 These are all my pageant dresses. 291 00:13:11,130 --> 00:13:12,980 Yes, your ancient pageantry items 292 00:13:13,000 --> 00:13:15,125 were taking up space in your closet. 293 00:13:16,530 --> 00:13:18,020 If by "taking up space," 294 00:13:18,030 --> 00:13:21,209 you mean "lovingly stored away from light." 295 00:13:24,060 --> 00:13:25,540 Now, Gemma, I know this is gonna... 296 00:13:25,550 --> 00:13:26,709 Stay out of this, Dave! 297 00:13:26,710 --> 00:13:28,125 Look... 298 00:13:28,130 --> 00:13:30,740 I know it's difficult, but as I say on my show, 299 00:13:30,750 --> 00:13:31,860 "If it's covered in dust, 300 00:13:31,880 --> 00:13:34,292 saying toodle-oo is a must." 301 00:13:34,300 --> 00:13:39,240 The only thing non-essential around here is you, Harry Poppins. 302 00:13:39,250 --> 00:13:40,410 Get out of my house. 303 00:13:40,420 --> 00:13:42,059 Ah, you know what, lady? 304 00:13:42,060 --> 00:13:44,875 I knew doing a side gig was a mistake. 305 00:13:44,880 --> 00:13:46,709 I don't need this. 306 00:13:48,200 --> 00:13:50,540 Hold on, uh... what happened to your accent? 307 00:13:50,550 --> 00:13:52,060 It's an act, Columbo. 308 00:13:52,070 --> 00:13:54,834 Nobody wants to take cleaning advice from a guy from Brooklyn. 309 00:14:02,760 --> 00:14:04,125 You okay? 310 00:14:05,390 --> 00:14:08,756 I know some people think beauty pageants are superficial, 311 00:14:08,760 --> 00:14:11,792 but that prize money helped me pay for college. 312 00:14:11,800 --> 00:14:16,584 Plus, my mom spent hours sewing these dresses. 313 00:14:16,590 --> 00:14:18,740 They're also really pretty. 314 00:14:20,090 --> 00:14:22,670 I had no idea these meant so much to you. 315 00:14:22,680 --> 00:14:25,369 I know it was my idea to get rid of all this clutter, 316 00:14:25,370 --> 00:14:28,084 but there are just some things I can't let go of. 317 00:14:28,090 --> 00:14:30,660 Look, it's like my JNCO jeans. 318 00:14:30,680 --> 00:14:33,250 You know, when I first saw them in Miller's Outpost, 319 00:14:33,260 --> 00:14:35,820 I was, I was... oh, my gosh. 320 00:14:36,610 --> 00:14:38,500 I had to have them. 321 00:14:40,880 --> 00:14:41,899 But, you know, that's a story 322 00:14:41,900 --> 00:14:42,909 - for another time. - Yeah, mm-hmm. 323 00:14:42,910 --> 00:14:44,350 - This is about your dresses. - Yeah. 324 00:14:47,860 --> 00:14:49,500 Oh, hey, Calvin. 325 00:14:49,510 --> 00:14:52,709 Want some snow shoes or a laser disc player? 326 00:14:53,750 --> 00:14:56,000 No and hell no. 327 00:14:56,010 --> 00:14:58,042 It's the 21st century, Dave. 328 00:14:59,420 --> 00:15:01,000 What are you doing out here? 329 00:15:01,020 --> 00:15:03,000 Eh, just trying to chill out. 330 00:15:03,640 --> 00:15:06,580 Curtis bought Tina that purse I've been saving for. 331 00:15:06,590 --> 00:15:08,959 I've never seen her so happy. 332 00:15:08,960 --> 00:15:10,917 That made me so mad. 333 00:15:12,720 --> 00:15:14,290 Well, I'm sorry. 334 00:15:14,300 --> 00:15:16,590 I guess that lottery money changed him. 335 00:15:16,600 --> 00:15:19,292 No, he's always been like that. 336 00:15:19,300 --> 00:15:21,840 When we were younger, I'd be hanging out with my friends, 337 00:15:21,860 --> 00:15:24,417 Curtis would pop up, and give them all candy. 338 00:15:24,420 --> 00:15:27,200 He was everybody's favorite until the candy ran out. 339 00:15:27,210 --> 00:15:30,334 Then they all come running back to me with their blue tongues. 340 00:15:34,380 --> 00:15:38,917 Well, it sounds like the same kid just with a bigger bank account. 341 00:15:39,880 --> 00:15:41,260 Well, he's not a kid. 342 00:15:41,270 --> 00:15:43,292 - He's a grown man. - Yeah, 343 00:15:43,300 --> 00:15:47,667 but, you know, wanting to be liked never goes away. 344 00:15:47,670 --> 00:15:49,100 Hmm. 345 00:15:49,120 --> 00:15:50,780 Yeah, I guess so. 346 00:15:50,790 --> 00:15:54,840 Well, damn, Dave, you just helped me understand my little brother 347 00:15:54,850 --> 00:15:56,542 better than I ever have before. 348 00:15:56,550 --> 00:15:59,000 - Thanks, man. - Well, you're welcome. 349 00:15:59,010 --> 00:16:01,500 Hey, are you sure you don't want this laser disc player? 350 00:16:01,510 --> 00:16:03,584 You know, Top Gun is stuck inside. 351 00:16:03,590 --> 00:16:06,334 Sorry, Goose, but I've lost that loving feeling. 352 00:16:08,250 --> 00:16:10,000 _ 353 00:16:10,010 --> 00:16:12,260 Dave, I told you I didn't want to waste money 354 00:16:12,280 --> 00:16:15,292 putting our junk in an overpriced storage unit. 355 00:16:18,960 --> 00:16:20,540 Oh... 356 00:16:21,710 --> 00:16:25,917 So what do you think about the Gemma Johnson Museum? 357 00:16:25,920 --> 00:16:28,580 I love it! 358 00:16:28,590 --> 00:16:30,680 I do want to waste money putting our junk 359 00:16:30,690 --> 00:16:32,760 in an overpriced storage unit! 360 00:16:33,880 --> 00:16:35,759 Well, you know, we do have owe Tyler some credit 361 00:16:35,760 --> 00:16:38,792 for rescuing these dresses from the back of your closet. 362 00:16:38,800 --> 00:16:40,080 They should be in a place 363 00:16:40,090 --> 00:16:42,010 - where you can enjoy them. - Oh. 364 00:16:42,030 --> 00:16:43,830 Plus the first month's rent was only a dollar. 365 00:16:46,090 --> 00:16:47,360 Thank you so much. 366 00:16:47,380 --> 00:16:49,292 You are the sweetest. 367 00:16:49,300 --> 00:16:51,417 And you got all my favorites. 368 00:16:51,420 --> 00:16:52,959 Miss Hog Queen. 369 00:16:52,960 --> 00:16:54,584 Miss Freshwater Trout. 370 00:16:58,380 --> 00:17:00,640 Wait a minute, are those your raver jeans? 371 00:17:00,660 --> 00:17:03,000 Oh, yeah, that's a special exhibit. 372 00:17:03,020 --> 00:17:05,250 On loan from the Dave Johnson collection. 373 00:17:08,300 --> 00:17:10,542 Yes! There we go, there we go. 374 00:17:11,060 --> 00:17:12,880 Booyah! 375 00:17:12,900 --> 00:17:15,150 You're a joke. Pay up, sucker. 376 00:17:16,210 --> 00:17:19,209 - Who's next? - Me. 377 00:17:21,120 --> 00:17:22,720 How'd you find me? 378 00:17:22,740 --> 00:17:24,334 Wasn't that hard. 379 00:17:24,340 --> 00:17:26,834 I mean, you would always come here whenever you got upset. 380 00:17:26,840 --> 00:17:28,875 Come on, man, let's go. 381 00:17:29,920 --> 00:17:31,620 First off the block. 382 00:17:31,630 --> 00:17:33,880 - Yeah, right into a wall. - Yes, yes, yes, yes, yes! 383 00:17:33,890 --> 00:17:35,750 Yes, yes, yes. 384 00:17:35,760 --> 00:17:37,159 - I'm on that corner, baby... - Yes... 385 00:17:37,160 --> 00:17:39,167 - Whoa! Whoa! - No, no, no, no! No, no, no! 386 00:17:39,170 --> 00:17:41,167 No! Yes, yes! 387 00:17:41,170 --> 00:17:42,625 Yeah! 388 00:17:42,630 --> 00:17:45,459 - Watch out, truck! - Dang it! 389 00:17:45,460 --> 00:17:47,042 How'd we both come in third? 390 00:17:51,340 --> 00:17:53,160 Hey, look, Curtis. 391 00:17:53,170 --> 00:17:55,540 I know you thought you were doing me a solid 392 00:17:55,550 --> 00:17:57,292 when you bought Tina that purse. 393 00:17:58,040 --> 00:18:01,410 All right? It-it's your way of expressing love and... 394 00:18:01,420 --> 00:18:04,460 it's okay for a rich man like yourself, but for me, 395 00:18:04,480 --> 00:18:06,209 it takes a lot of sacrifice. 396 00:18:06,210 --> 00:18:10,240 I spent a lot of late nights in that shop fixing cars... 397 00:18:10,260 --> 00:18:13,000 hell, I even gave up my NFL package. 398 00:18:13,020 --> 00:18:16,209 That's how much I wanted to buy that purse for Tina. 399 00:18:17,200 --> 00:18:21,280 Wow, I never thought of it like that. 400 00:18:21,300 --> 00:18:22,792 And you were right. 401 00:18:22,810 --> 00:18:26,209 I do use my money to get people to like me. 402 00:18:26,210 --> 00:18:28,459 Look, money doesn't make people like you. 403 00:18:28,460 --> 00:18:31,000 Yeah, well, I got 100 mil that says you wrong. 404 00:18:32,340 --> 00:18:34,610 See, that's your problem. 405 00:18:34,620 --> 00:18:36,220 Just because you received it, 406 00:18:36,240 --> 00:18:38,580 doesn't mean that you achieved it. 407 00:18:38,590 --> 00:18:41,040 Respect isn't bought. 408 00:18:41,060 --> 00:18:42,209 It's earned. 409 00:18:43,760 --> 00:18:45,750 You sound like my team of therapists. 410 00:18:47,900 --> 00:18:49,790 You know, the right kind of people? 411 00:18:49,800 --> 00:18:53,120 They'll always love you for you. 412 00:18:53,140 --> 00:18:55,440 Which reminds me, 413 00:18:55,460 --> 00:18:57,520 whenever you're ready to start dating again, 414 00:18:57,540 --> 00:19:00,200 would you please take "I hit the Super Powerball" 415 00:19:00,210 --> 00:19:01,620 off your Tinder profile? 416 00:19:03,420 --> 00:19:04,640 All right. 417 00:19:04,650 --> 00:19:06,489 I guess I'm gonna have to put something corny on there like, 418 00:19:06,490 --> 00:19:09,500 "I like rom coms and long walks to the bank." 419 00:19:10,860 --> 00:19:13,520 Okay, you know what, we gonna keep working on that. 420 00:19:15,000 --> 00:19:16,250 See, Cal? 421 00:19:16,260 --> 00:19:18,375 This is why I came home, man. 422 00:19:19,760 --> 00:19:22,334 You always know how to pick me up, kid. 423 00:19:22,340 --> 00:19:23,700 And it's free of charge. 424 00:19:24,700 --> 00:19:26,549 All right, man, come on, let's get this thing started. 425 00:19:26,550 --> 00:19:28,009 So I can beat your ass on this motorcycle. 426 00:19:28,010 --> 00:19:29,429 You the one that's gonna get beat down. 427 00:19:29,430 --> 00:19:30,500 All right. 428 00:19:30,510 --> 00:19:31,667 Cal? 429 00:19:31,670 --> 00:19:34,250 Sorry about the purse. I'll take it back. 430 00:19:35,060 --> 00:19:37,060 Good luck with that. 431 00:19:37,080 --> 00:19:39,792 Tina sleeps with that thing handcuffed to her wrist. 432 00:19:41,240 --> 00:19:43,780 And I also bought you something to make up for everything. 433 00:19:43,790 --> 00:19:45,780 Hey, Curtis. 434 00:19:45,790 --> 00:19:48,640 I told you, man, I love you for you. 435 00:19:48,660 --> 00:19:50,334 I don't need anything. 436 00:19:50,340 --> 00:19:53,167 Cool, I'll just take back the Ferrari. 437 00:19:54,380 --> 00:19:55,830 "Ferrari"? 438 00:19:55,840 --> 00:19:58,417 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 439 00:19:58,420 --> 00:20:01,380 Look, man, I can't accept that, 440 00:20:01,400 --> 00:20:05,375 but we can take it back to the dealership the long way. 441 00:20:06,670 --> 00:20:08,700 Come on, man, let's go, let's get this... 442 00:20:08,710 --> 00:20:11,240 Some pretty riding, pretty riding... 443 00:20:18,220 --> 00:20:19,711 All right, now, buckle up, 444 00:20:19,730 --> 00:20:22,170 'cause we're about to make some bad decisions. 445 00:20:22,180 --> 00:20:24,125 And this time, 446 00:20:24,130 --> 00:20:26,542 Mama won't be around to give us a whupping. 447 00:20:30,170 --> 00:20:31,209 Wait. 448 00:20:31,210 --> 00:20:33,960 You spent $300,000 on this car 449 00:20:33,970 --> 00:20:35,620 and you don't know how to drive it? 450 00:20:35,630 --> 00:20:39,000 That's because my big brother never taught me how to drive stick. 451 00:20:39,010 --> 00:20:42,250 Oh, okay. So that's on me, all right. 452 00:20:42,260 --> 00:20:45,000 Well, I'm gonna teach you now. First... 453 00:20:45,010 --> 00:20:46,450 you got to ease up off the clutch 454 00:20:46,470 --> 00:20:48,400 and give it some gas at the same time. 455 00:20:48,420 --> 00:20:50,584 - Let me check you out. - Okay, like this? 456 00:20:52,330 --> 00:20:54,360 I'm doing it, I'm doing it! 457 00:20:54,380 --> 00:20:57,360 Yeah, but you're on the sidewalk doing it! 458 00:20:57,380 --> 00:20:58,689 Aah! 459 00:20:58,690 --> 00:21:03,500 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 33670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.