Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,570 --> 00:00:09,667
Come on, man! Air ball?
2
00:00:10,280 --> 00:00:13,209
At this point, I might as well
try out for the Lakers.
3
00:00:15,240 --> 00:00:16,940
Uh, Pop, didn't you hurt your back
4
00:00:16,960 --> 00:00:18,374
brushing your teeth the other day?
5
00:00:18,375 --> 00:00:21,250
That's because our sink is too low.
6
00:00:21,260 --> 00:00:23,584
And, Tina, stop telling my business.
7
00:00:23,590 --> 00:00:26,084
And you, keep my back out your mouth.
8
00:00:31,440 --> 00:00:32,660
Oh, damn.
9
00:00:32,670 --> 00:00:34,380
Text from my brother, Curtis.
10
00:00:34,390 --> 00:00:35,959
Said he's coming to visit.
11
00:00:35,960 --> 00:00:38,300
Oh, nice. He hasn't been
here for a couple of years.
12
00:00:38,310 --> 00:00:39,625
It'll be good to see him.
13
00:00:39,630 --> 00:00:41,320
I don't know, whenever he shows up,
14
00:00:41,330 --> 00:00:43,084
he always wants something.
15
00:00:43,090 --> 00:00:44,584
We know it ain't money.
16
00:00:44,590 --> 00:00:47,250
Well, it better not be a kidney.
17
00:00:47,260 --> 00:00:49,920
Baby, with that $100 million
lottery jackpot he got,
18
00:00:49,930 --> 00:00:51,580
he can buy all the kidneys he wants.
19
00:00:52,580 --> 00:00:54,750
Wait, wait, I thought he
was with Mama Marilyn
20
00:00:54,770 --> 00:00:56,542
on a luxury cruise around the world?
21
00:00:56,550 --> 00:00:58,370
Uh, whatever, man.
22
00:00:58,380 --> 00:01:00,590
If I had won the Super Powerball,
23
00:01:00,600 --> 00:01:03,792
I'd have bought Mama
her own cruise ship.
24
00:01:03,800 --> 00:01:05,300
Well, if Uncle Curtis is coming,
25
00:01:05,320 --> 00:01:07,300
I need to update my Amazon Wish List.
26
00:01:07,310 --> 00:01:09,480
Oh, me, too... put me
down for two jet skis.
27
00:01:09,500 --> 00:01:11,380
One for me and one to rent.
28
00:01:11,400 --> 00:01:12,875
See, that's called passive income.
29
00:01:14,130 --> 00:01:17,375
Guys, he's your uncle, not Black Santa.
30
00:01:18,800 --> 00:01:20,340
But if he wants to buy us
31
00:01:20,350 --> 00:01:22,792
one of those Sleep Number beds,
I would not be mad at him.
32
00:01:22,800 --> 00:01:24,960
Well, I am mad at him.
33
00:01:24,970 --> 00:01:27,800
Always flaunting that money
around like an NBA rookie
34
00:01:27,810 --> 00:01:29,417
on All-Star weekend.
35
00:01:30,340 --> 00:01:31,870
Sounds like somebody's jealous.
36
00:01:33,960 --> 00:01:35,875
I didn't say it was you.
37
00:01:35,880 --> 00:01:38,380
Well, good, because I'm not.
38
00:01:38,390 --> 00:01:40,959
I got everything I need.
I got a beautiful wife,
39
00:01:40,960 --> 00:01:42,125
adequate kids.
40
00:01:43,790 --> 00:01:46,670
Oh, I'll get it.
41
00:01:46,680 --> 00:01:47,949
You know what, I'm
just gonna text Curtis
42
00:01:47,950 --> 00:01:48,999
and tell him we out of town.
43
00:01:49,000 --> 00:01:50,500
I just don't want to hear the noise.
44
00:01:50,520 --> 00:01:53,490
I don't want to hear all
that yackety-yack... No.
45
00:01:53,500 --> 00:01:56,167
Uh... what's all this?
46
00:01:56,170 --> 00:01:58,709
Here's... Curtis!
47
00:02:04,700 --> 00:02:07,330
Yeah! Yeah!
48
00:02:07,350 --> 00:02:10,800
Boy, you always knew
how to make an entrance.
49
00:02:10,820 --> 00:02:13,040
I mean, at least this time
you didn't blow money
50
00:02:13,060 --> 00:02:15,334
by bringing a gospel
choir and pole dancers.
51
00:02:15,340 --> 00:02:16,920
No, dawg.
52
00:02:16,930 --> 00:02:19,000
Of course not.
53
00:02:19,010 --> 00:02:22,220
Ix-nay on the pole ancers-day.
54
00:02:22,240 --> 00:02:23,370
Ix-nay.
55
00:02:25,640 --> 00:02:29,860
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
56
00:02:35,710 --> 00:02:38,740
So the hostess says
there's a 30-minute wait,
57
00:02:38,760 --> 00:02:41,584
and Mama's getting hangry,
so I bought the place.
58
00:02:41,590 --> 00:02:43,000
Now I own a Applebee's.
59
00:02:44,260 --> 00:02:46,500
I mean, what other choice did I have?
60
00:02:47,710 --> 00:02:50,360
I don't know, you could've
waited at the bar
61
00:02:50,380 --> 00:02:52,750
and ordered Riblets like regular people?
62
00:02:52,760 --> 00:02:56,542
I can't believe you left Mama
Marilyn on a cruise ship.
63
00:02:56,550 --> 00:02:59,180
Oh, she's fine. I left her
at the blackjack table
64
00:02:59,200 --> 00:03:02,459
with a gang of chips, a Pepsi,
and a bucket of shrimps.
65
00:03:04,630 --> 00:03:07,040
Okay, well, maybe I should
call her and let her know
66
00:03:07,050 --> 00:03:09,500
you're no longer in the bathroom.
67
00:03:11,010 --> 00:03:13,959
Well, you know, it's so good to
finally meet Calvin's little brother.
68
00:03:13,960 --> 00:03:17,150
Ah, yeah, I got to tell you,
when we saw six Escalades
69
00:03:17,160 --> 00:03:18,480
pull up on the street,
70
00:03:18,500 --> 00:03:20,667
I thought it was the president.
71
00:03:20,670 --> 00:03:23,084
Not yet, but I'm putting
together a team.
72
00:03:24,210 --> 00:03:26,740
Oh, hasn't this country
been through enough?
73
00:03:28,720 --> 00:03:31,410
I don't know. Those are some
pretty sweet rides out front.
74
00:03:31,420 --> 00:03:34,020
Yeah, man, I would love to take
one of those out for a spin.
75
00:03:34,040 --> 00:03:35,625
Finally, my Oprah moment!
76
00:03:36,820 --> 00:03:38,870
You get a car and you get a car!
77
00:03:38,880 --> 00:03:40,292
- Oh, my...
- Yeah!
78
00:03:40,300 --> 00:03:43,000
Hey, don't get too attached...
they're rentals.
79
00:03:45,210 --> 00:03:46,820
Anybody else need a car?
80
00:03:46,840 --> 00:03:49,292
Or a Applebee's?
81
00:03:49,300 --> 00:03:50,880
Well, you know, to be honest,
82
00:03:50,900 --> 00:03:52,584
we could use one of those SUVs tomorrow.
83
00:03:52,590 --> 00:03:54,330
We're taking a ton of
stuff to the Goodwill.
84
00:03:54,340 --> 00:03:56,420
Oh, yeah, we moved here
with so much stuff,
85
00:03:56,440 --> 00:03:57,800
and we never really organized.
86
00:03:57,820 --> 00:03:59,629
So we want to get it done
while Grover's away at camp.
87
00:03:59,630 --> 00:04:00,679
Yeah, and if we don't do it now,
88
00:04:00,680 --> 00:04:02,209
we're gonna have to rent a storage unit.
89
00:04:02,210 --> 00:04:04,059
Oh, well, we wouldn't have to
90
00:04:04,060 --> 00:04:05,950
if someone didn't insist on keeping
91
00:04:05,970 --> 00:04:08,625
every T-shirt from
every 5K he's ever run.
92
00:04:10,300 --> 00:04:12,120
Well, I don't know what
to tell you, Gemma.
93
00:04:12,130 --> 00:04:13,292
They all spark joy.
94
00:04:13,300 --> 00:04:15,080
Dave, they can't all spark joy.
95
00:04:15,090 --> 00:04:16,620
- Well...
- That's ridiculous.
96
00:04:18,260 --> 00:04:20,292
White people have the strangest fights.
97
00:04:23,470 --> 00:04:26,125
- These are real smooth, man.
- Should be.
98
00:04:26,130 --> 00:04:28,417
I knew a guy that knew
a guy that knew Castro.
99
00:04:28,420 --> 00:04:30,042
But if anybody asks,
100
00:04:30,050 --> 00:04:31,709
they're Honduran.
101
00:04:34,680 --> 00:04:37,240
Yeah, man, we've come a long way, huh?
102
00:04:37,250 --> 00:04:41,292
Remember Mama and Daddy had
to put everything on layaway?
103
00:04:41,300 --> 00:04:43,110
I remember my first Big Wheel.
104
00:04:43,120 --> 00:04:45,250
By the time I got it,
I was too big for it.
105
00:04:45,260 --> 00:04:48,640
Yeah, we had to grease
you up pretty good
106
00:04:48,650 --> 00:04:50,620
to get you in and out of
that thing, remember?
107
00:04:51,900 --> 00:04:53,167
Man.
108
00:04:53,170 --> 00:04:55,860
I'm so glad those days are behind us.
109
00:04:55,880 --> 00:04:57,740
Now I got a guy for everything.
110
00:04:57,760 --> 00:05:00,750
If I want something, I get it.
111
00:05:00,760 --> 00:05:03,667
Well, it's not that easy for me.
112
00:05:03,670 --> 00:05:06,960
I've been saving up money
to get Tina this Birkin bag
113
00:05:06,980 --> 00:05:08,540
for our 35th anniversary.
114
00:05:08,550 --> 00:05:11,180
It's not for another three
years, but by that time,
115
00:05:11,190 --> 00:05:12,667
I should have the money, you know?
116
00:05:12,670 --> 00:05:14,209
I hear those bags ain't cheap.
117
00:05:14,210 --> 00:05:15,810
Oh, no.
118
00:05:15,820 --> 00:05:18,950
A bag that expensive should
come with its own shoulder.
119
00:05:21,180 --> 00:05:23,560
Nah. Tina's worth it.
120
00:05:23,580 --> 00:05:25,167
You got a really good one there, Cee.
121
00:05:25,170 --> 00:05:26,770
Yeah, thank you, man.
122
00:05:26,780 --> 00:05:28,459
I mean, you got you a good woman, too.
123
00:05:28,460 --> 00:05:32,220
You-you and Raquel, y'all coming
up on, like, a year now, huh?
124
00:05:32,230 --> 00:05:33,250
How's she?
125
00:05:34,350 --> 00:05:35,500
She left me.
126
00:05:36,300 --> 00:05:37,870
Classic story.
127
00:05:37,880 --> 00:05:40,440
I bought her some parasailing classes.
128
00:05:40,470 --> 00:05:42,542
She flies off with the instructor.
129
00:05:44,920 --> 00:05:47,030
That's the real reason why I came.
130
00:05:47,040 --> 00:05:49,334
I needed my big brother's support.
131
00:05:49,340 --> 00:05:51,125
Man, I'm sorry to hear that, little bro.
132
00:05:51,130 --> 00:05:53,400
I thought she was happy.
133
00:05:53,420 --> 00:05:55,120
I bought her everything.
134
00:05:55,140 --> 00:05:56,880
I even got her mother a new hip,
135
00:05:56,900 --> 00:05:58,625
so she could Tootsie Roll again.
136
00:06:00,600 --> 00:06:02,800
Well, you know what?
That's Raquel's loss.
137
00:06:02,820 --> 00:06:04,250
And her Tootsie Rollin' mama.
138
00:06:06,090 --> 00:06:07,709
I got you, little brother.
139
00:06:07,710 --> 00:06:10,292
- Yeah.
- Thank you, C-Boogie.
140
00:06:13,300 --> 00:06:14,625
You okay?
141
00:06:14,630 --> 00:06:16,375
Cigar too strong?
142
00:06:16,380 --> 00:06:19,680
No, it just reminds me of Raquel.
143
00:06:19,690 --> 00:06:23,125
Packed, stacked, and bad for me.
144
00:06:26,300 --> 00:06:28,740
Aw, the slow cooker
we got for our wedding
145
00:06:28,760 --> 00:06:30,042
that we never used.
146
00:06:30,050 --> 00:06:32,000
Obvious toss, right?
147
00:06:32,010 --> 00:06:33,910
Well, I don't know.
148
00:06:33,920 --> 00:06:35,584
What if I need to make a stew?
149
00:06:35,590 --> 00:06:37,440
Have you ever made a stew?
150
00:06:37,450 --> 00:06:40,209
Well, no, but I haven't needed to.
151
00:06:40,210 --> 00:06:41,450
Oh.
152
00:06:41,460 --> 00:06:43,480
Oh.
153
00:06:45,510 --> 00:06:47,292
- Oh, hey, Curtis.
- Hi.
154
00:06:47,300 --> 00:06:49,167
Hello, Calvin's friends.
155
00:06:50,470 --> 00:06:52,490
You said you needed to be organized,
156
00:06:52,500 --> 00:06:54,060
so I hired Tyler.
157
00:06:54,070 --> 00:06:56,000
He's a stuff organizer.
158
00:06:58,090 --> 00:07:00,667
I prefer "domestic efficiency expert."
159
00:07:00,670 --> 00:07:01,999
Yeah, I can't remember all that...
160
00:07:02,000 --> 00:07:04,240
I'm just gonna call you
a "stuff organizer."
161
00:07:06,480 --> 00:07:07,660
You're Tyler.
162
00:07:07,670 --> 00:07:09,209
From Tyler Tidies Up.
163
00:07:09,210 --> 00:07:11,959
I watch your show...
when I should be cleaning.
164
00:07:12,760 --> 00:07:15,540
- Wow, thank you, Curtis.
- Hey, what can I say?
165
00:07:15,560 --> 00:07:17,940
I make dreams come true.
166
00:07:17,950 --> 00:07:19,709
Later, kitty cats.
167
00:07:19,710 --> 00:07:21,292
Oh, meow!
168
00:07:23,390 --> 00:07:24,625
Hey, uh...
169
00:07:24,630 --> 00:07:27,042
didn't you help organize Harry
and Meghan's new house?
170
00:07:27,050 --> 00:07:30,500
Yes, and, uh, not to dish,
but they are total hoarders.
171
00:07:31,380 --> 00:07:33,790
I mean, how many photographs
of the queen do you need?
172
00:07:34,820 --> 00:07:38,999
Oh, no. These can't
possibly be raver jeans.
173
00:07:39,000 --> 00:07:41,167
I'm telling you right now,
I'm tossing your glowsticks.
174
00:07:42,870 --> 00:07:44,209
See what I'm dealing with here?
175
00:07:44,210 --> 00:07:45,860
Okay, all right, I am not quite sure
176
00:07:45,880 --> 00:07:48,000
how these made it into the junk pile.
177
00:07:48,010 --> 00:07:50,667
I wore these to my very
first Sugar Ray concert.
178
00:07:52,040 --> 00:07:55,667
Look, I know parting with
belongings can be stressful.
179
00:07:55,670 --> 00:07:58,010
But I've got just one question for you.
180
00:07:58,020 --> 00:08:00,459
Do you like clutter?
181
00:08:02,380 --> 00:08:04,584
- No?
- No.
182
00:08:04,590 --> 00:08:08,140
Of course not, so I'll go through
every inch of your home
183
00:08:08,160 --> 00:08:10,042
and decide where everything belongs.
184
00:08:10,050 --> 00:08:12,820
Oh, my gosh, this is just
like being on your show.
185
00:08:12,830 --> 00:08:14,000
Okay, how can we help?
186
00:08:14,010 --> 00:08:16,292
You can't. Leave, and let Tyler...
187
00:08:16,300 --> 00:08:17,580
Tidy up!
188
00:08:20,410 --> 00:08:21,834
Sorry, that's your line.
189
00:08:21,840 --> 00:08:24,000
No, no, I get it, you're excited.
190
00:08:24,010 --> 00:08:25,292
But don't do it again.
191
00:08:28,710 --> 00:08:31,042
Ooh, okay, okay.
192
00:08:31,050 --> 00:08:32,500
Curtis hooked you boys up.
193
00:08:32,510 --> 00:08:34,020
Oh, big time, Mama.
194
00:08:34,030 --> 00:08:35,999
Drake was rocking these
babies in his last video.
195
00:08:36,000 --> 00:08:37,750
Oh, mm-hmm.
196
00:08:37,760 --> 00:08:39,530
Okay, do I look debonair?
197
00:08:39,540 --> 00:08:40,760
No... don't answer that.
198
00:08:40,770 --> 00:08:42,720
I feel debonair.
199
00:08:42,740 --> 00:08:44,450
And that is all that matters.
200
00:08:47,590 --> 00:08:48,600
Yes.
201
00:08:48,620 --> 00:08:51,700
Yo! I bet you thought you'd
never helicopter to Tijuana
202
00:08:51,710 --> 00:08:53,010
for tacos.
203
00:08:53,020 --> 00:08:55,920
It was worth pissing
off that border patrol.
204
00:08:55,930 --> 00:09:00,292
Oh, that serrano ceviche
was muy caliente.
205
00:09:02,050 --> 00:09:03,917
Hey, nephews.
206
00:09:03,920 --> 00:09:05,160
I got you a little something.
207
00:09:05,170 --> 00:09:07,917
Aw, Uncle Curtis. You got to
stop buying us stuff, man.
208
00:09:07,920 --> 00:09:09,292
So y'all don't want these Rolexes?
209
00:09:09,300 --> 00:09:11,209
No, I mean after this.
210
00:09:11,210 --> 00:09:13,440
No, no, after this, after this.
211
00:09:13,460 --> 00:09:15,440
Baby, I thought you said you hated it
212
00:09:15,470 --> 00:09:17,459
when Curtis throws his money around.
213
00:09:17,460 --> 00:09:19,250
Well, I do, babe, but...
214
00:09:19,260 --> 00:09:21,660
he's going through a real bad breakup...
215
00:09:21,680 --> 00:09:23,859
- Oh.
- ... so if buying things for people
216
00:09:23,860 --> 00:09:26,870
makes him happy, who am I to judge?
217
00:09:28,420 --> 00:09:29,917
Oh, I'll get it.
218
00:09:29,920 --> 00:09:31,417
Oh, by the way...
219
00:09:32,060 --> 00:09:33,900
I got you something.
220
00:09:33,910 --> 00:09:34,917
Oh.
221
00:09:41,520 --> 00:09:43,625
Whoa, whoa, whoa!
222
00:09:46,260 --> 00:09:48,720
No. No, no, no, no, no, no, no.
223
00:09:48,740 --> 00:09:50,660
No, no, no!
224
00:09:51,370 --> 00:09:53,209
Oh, somebody pinch me!
225
00:09:53,210 --> 00:09:55,420
A Hermes Birkin bag?!
226
00:09:55,440 --> 00:09:57,917
I-I've been wanting
one of these for years!
227
00:09:57,920 --> 00:10:00,130
Seven years to be exact.
228
00:10:00,140 --> 00:10:02,209
What? How did you know?
229
00:10:02,210 --> 00:10:04,670
Baby, you told him, didn't you?
230
00:10:04,680 --> 00:10:06,667
I sure did.
231
00:10:06,670 --> 00:10:09,167
Oh, thank you so much! Look!
232
00:10:09,170 --> 00:10:11,250
Look! Look, look at my...
233
00:10:12,490 --> 00:10:15,149
- Look at my bag!
- No need to say anything.
234
00:10:15,150 --> 00:10:17,375
That look on your face is thanks enough.
235
00:10:30,470 --> 00:10:32,000
Look at her.
236
00:10:32,010 --> 00:10:34,840
She's so smooth and sexy.
237
00:10:34,850 --> 00:10:35,875
Just like me.
238
00:10:38,210 --> 00:10:40,459
I'm gonna call her Burkina.
239
00:10:41,590 --> 00:10:44,110
You know, I-I'm gonna need
a special place in my closet.
240
00:10:44,120 --> 00:10:46,750
Boys, come help me clean out my closet.
241
00:10:46,760 --> 00:10:48,917
And part of your dad's, too.
242
00:10:55,790 --> 00:10:58,090
- Curtis.
- Let me stop you right there.
243
00:10:58,100 --> 00:10:59,834
You're welcome.
244
00:11:01,360 --> 00:11:03,400
I'm "welcome"?
245
00:11:03,420 --> 00:11:06,080
You just made me look like
a chump in front of my wife.
246
00:11:06,090 --> 00:11:09,200
What did I do? I just bought
Tina a bag she wanted.
247
00:11:09,220 --> 00:11:10,375
I did you a favor.
248
00:11:10,380 --> 00:11:12,390
I didn't need a favor, all right?
249
00:11:12,400 --> 00:11:14,160
I was gonna buy that bag myself.
250
00:11:14,170 --> 00:11:16,417
Yeah, but not for another three years.
251
00:11:16,420 --> 00:11:18,623
I saved you all that time and money.
252
00:11:18,624 --> 00:11:20,750
Did you see the happy look she gave me?
253
00:11:21,840 --> 00:11:24,250
Yes. I saw the look.
254
00:11:24,260 --> 00:11:25,759
That was the look I was supposed to get.
255
00:11:25,760 --> 00:11:27,167
You stole my look!
256
00:11:27,170 --> 00:11:30,042
I'm rich... I don't got to steal.
257
00:11:31,560 --> 00:11:36,600
Curtis, me buying her that purse
was important to me, all right?
258
00:11:36,620 --> 00:11:38,500
It was a symbol of my love for her.
259
00:11:38,510 --> 00:11:41,500
That's beautiful. So we did it!
260
00:11:42,300 --> 00:11:43,840
See, you just don't get it.
261
00:11:43,860 --> 00:11:47,400
You think you can just always
slide in here and buy folks.
262
00:11:47,410 --> 00:11:49,875
Well, you can't buy
my family and friends.
263
00:11:49,880 --> 00:11:52,520
- Where is it? Where's Burkina?
- Right here!
264
00:11:52,540 --> 00:11:54,269
- She's right here, oh, my God!
- Oh, my God!
265
00:11:54,270 --> 00:11:56,120
It's the most beautiful
thing I've ever seen!
266
00:11:56,140 --> 00:11:58,330
- Isn't it gorgeous?
- Ladies? Ladies!
267
00:11:58,340 --> 00:12:00,459
Please, I'm trying to make a point here.
268
00:12:02,510 --> 00:12:05,300
Oh, you made your point.
269
00:12:05,310 --> 00:12:07,792
Loud and clear.
270
00:12:17,540 --> 00:12:19,420
You know, with a little bit of distance,
271
00:12:19,430 --> 00:12:22,334
I can see that it's time
to let go of some stuff.
272
00:12:22,340 --> 00:12:23,740
Yes, it is.
273
00:12:23,760 --> 00:12:25,959
And, honey, I am really proud of you.
274
00:12:25,960 --> 00:12:27,770
We are gonna feel so much better
275
00:12:27,780 --> 00:12:30,167
after purging all your
junk we don't need.
276
00:12:32,420 --> 00:12:34,250
Oh...
277
00:12:34,260 --> 00:12:36,750
Welcome to Xanadu.
278
00:12:36,760 --> 00:12:38,580
Everything has been put away.
279
00:12:38,600 --> 00:12:40,709
And you've been Tyler-ed.
280
00:12:42,490 --> 00:12:45,580
Is it just me, or does
this room seem larger?
281
00:12:45,590 --> 00:12:47,700
Yeah, it's nice, uh...
282
00:12:47,720 --> 00:12:49,417
- What's with the bags?
- Okay.
283
00:12:49,420 --> 00:12:51,280
I've organized your essentials.
284
00:12:51,300 --> 00:12:53,959
And what's in these
bags is non-essential.
285
00:12:53,960 --> 00:12:57,020
Dave, I know this is gonna be hard,
286
00:12:57,030 --> 00:12:58,689
but you're just gonna have
to let go of some things
287
00:12:58,690 --> 00:13:00,560
we don't need, like this.
288
00:13:00,580 --> 00:13:03,792
What in the fluff and
fold have you done?!
289
00:13:06,960 --> 00:13:08,792
This isn't trash.
290
00:13:08,800 --> 00:13:11,120
These are all my pageant dresses.
291
00:13:11,130 --> 00:13:12,980
Yes, your ancient pageantry items
292
00:13:13,000 --> 00:13:15,125
were taking up space in your closet.
293
00:13:16,530 --> 00:13:18,020
If by "taking up space,"
294
00:13:18,030 --> 00:13:21,209
you mean "lovingly
stored away from light."
295
00:13:24,060 --> 00:13:25,540
Now, Gemma, I know this is gonna...
296
00:13:25,550 --> 00:13:26,709
Stay out of this, Dave!
297
00:13:26,710 --> 00:13:28,125
Look...
298
00:13:28,130 --> 00:13:30,740
I know it's difficult,
but as I say on my show,
299
00:13:30,750 --> 00:13:31,860
"If it's covered in dust,
300
00:13:31,880 --> 00:13:34,292
saying toodle-oo is a must."
301
00:13:34,300 --> 00:13:39,240
The only thing non-essential around
here is you, Harry Poppins.
302
00:13:39,250 --> 00:13:40,410
Get out of my house.
303
00:13:40,420 --> 00:13:42,059
Ah, you know what, lady?
304
00:13:42,060 --> 00:13:44,875
I knew doing a side gig was a mistake.
305
00:13:44,880 --> 00:13:46,709
I don't need this.
306
00:13:48,200 --> 00:13:50,540
Hold on, uh... what
happened to your accent?
307
00:13:50,550 --> 00:13:52,060
It's an act, Columbo.
308
00:13:52,070 --> 00:13:54,834
Nobody wants to take cleaning
advice from a guy from Brooklyn.
309
00:14:02,760 --> 00:14:04,125
You okay?
310
00:14:05,390 --> 00:14:08,756
I know some people think beauty
pageants are superficial,
311
00:14:08,760 --> 00:14:11,792
but that prize money
helped me pay for college.
312
00:14:11,800 --> 00:14:16,584
Plus, my mom spent hours
sewing these dresses.
313
00:14:16,590 --> 00:14:18,740
They're also really pretty.
314
00:14:20,090 --> 00:14:22,670
I had no idea these
meant so much to you.
315
00:14:22,680 --> 00:14:25,369
I know it was my idea to
get rid of all this clutter,
316
00:14:25,370 --> 00:14:28,084
but there are just some
things I can't let go of.
317
00:14:28,090 --> 00:14:30,660
Look, it's like my JNCO jeans.
318
00:14:30,680 --> 00:14:33,250
You know, when I first saw
them in Miller's Outpost,
319
00:14:33,260 --> 00:14:35,820
I was, I was... oh, my gosh.
320
00:14:36,610 --> 00:14:38,500
I had to have them.
321
00:14:40,880 --> 00:14:41,899
But, you know, that's a story
322
00:14:41,900 --> 00:14:42,909
- for another time.
- Yeah, mm-hmm.
323
00:14:42,910 --> 00:14:44,350
- This is about your dresses.
- Yeah.
324
00:14:47,860 --> 00:14:49,500
Oh, hey, Calvin.
325
00:14:49,510 --> 00:14:52,709
Want some snow shoes
or a laser disc player?
326
00:14:53,750 --> 00:14:56,000
No and hell no.
327
00:14:56,010 --> 00:14:58,042
It's the 21st century, Dave.
328
00:14:59,420 --> 00:15:01,000
What are you doing out here?
329
00:15:01,020 --> 00:15:03,000
Eh, just trying to chill out.
330
00:15:03,640 --> 00:15:06,580
Curtis bought Tina that
purse I've been saving for.
331
00:15:06,590 --> 00:15:08,959
I've never seen her so happy.
332
00:15:08,960 --> 00:15:10,917
That made me so mad.
333
00:15:12,720 --> 00:15:14,290
Well, I'm sorry.
334
00:15:14,300 --> 00:15:16,590
I guess that lottery money changed him.
335
00:15:16,600 --> 00:15:19,292
No, he's always been like that.
336
00:15:19,300 --> 00:15:21,840
When we were younger, I'd be
hanging out with my friends,
337
00:15:21,860 --> 00:15:24,417
Curtis would pop up,
and give them all candy.
338
00:15:24,420 --> 00:15:27,200
He was everybody's favorite
until the candy ran out.
339
00:15:27,210 --> 00:15:30,334
Then they all come running back
to me with their blue tongues.
340
00:15:34,380 --> 00:15:38,917
Well, it sounds like the same kid
just with a bigger bank account.
341
00:15:39,880 --> 00:15:41,260
Well, he's not a kid.
342
00:15:41,270 --> 00:15:43,292
- He's a grown man.
- Yeah,
343
00:15:43,300 --> 00:15:47,667
but, you know, wanting to
be liked never goes away.
344
00:15:47,670 --> 00:15:49,100
Hmm.
345
00:15:49,120 --> 00:15:50,780
Yeah, I guess so.
346
00:15:50,790 --> 00:15:54,840
Well, damn, Dave, you just helped
me understand my little brother
347
00:15:54,850 --> 00:15:56,542
better than I ever have before.
348
00:15:56,550 --> 00:15:59,000
- Thanks, man.
- Well, you're welcome.
349
00:15:59,010 --> 00:16:01,500
Hey, are you sure you don't
want this laser disc player?
350
00:16:01,510 --> 00:16:03,584
You know, Top Gun is stuck inside.
351
00:16:03,590 --> 00:16:06,334
Sorry, Goose, but I've
lost that loving feeling.
352
00:16:08,250 --> 00:16:10,000
_
353
00:16:10,010 --> 00:16:12,260
Dave, I told you I didn't
want to waste money
354
00:16:12,280 --> 00:16:15,292
putting our junk in an
overpriced storage unit.
355
00:16:18,960 --> 00:16:20,540
Oh...
356
00:16:21,710 --> 00:16:25,917
So what do you think about
the Gemma Johnson Museum?
357
00:16:25,920 --> 00:16:28,580
I love it!
358
00:16:28,590 --> 00:16:30,680
I do want to waste
money putting our junk
359
00:16:30,690 --> 00:16:32,760
in an overpriced storage unit!
360
00:16:33,880 --> 00:16:35,759
Well, you know, we do have
owe Tyler some credit
361
00:16:35,760 --> 00:16:38,792
for rescuing these dresses
from the back of your closet.
362
00:16:38,800 --> 00:16:40,080
They should be in a place
363
00:16:40,090 --> 00:16:42,010
- where you can enjoy them.
- Oh.
364
00:16:42,030 --> 00:16:43,830
Plus the first month's
rent was only a dollar.
365
00:16:46,090 --> 00:16:47,360
Thank you so much.
366
00:16:47,380 --> 00:16:49,292
You are the sweetest.
367
00:16:49,300 --> 00:16:51,417
And you got all my favorites.
368
00:16:51,420 --> 00:16:52,959
Miss Hog Queen.
369
00:16:52,960 --> 00:16:54,584
Miss Freshwater Trout.
370
00:16:58,380 --> 00:17:00,640
Wait a minute, are
those your raver jeans?
371
00:17:00,660 --> 00:17:03,000
Oh, yeah, that's a special exhibit.
372
00:17:03,020 --> 00:17:05,250
On loan from the Dave
Johnson collection.
373
00:17:08,300 --> 00:17:10,542
Yes! There we go, there we go.
374
00:17:11,060 --> 00:17:12,880
Booyah!
375
00:17:12,900 --> 00:17:15,150
You're a joke. Pay up, sucker.
376
00:17:16,210 --> 00:17:19,209
- Who's next?
- Me.
377
00:17:21,120 --> 00:17:22,720
How'd you find me?
378
00:17:22,740 --> 00:17:24,334
Wasn't that hard.
379
00:17:24,340 --> 00:17:26,834
I mean, you would always come
here whenever you got upset.
380
00:17:26,840 --> 00:17:28,875
Come on, man, let's go.
381
00:17:29,920 --> 00:17:31,620
First off the block.
382
00:17:31,630 --> 00:17:33,880
- Yeah, right into a wall.
- Yes, yes, yes, yes, yes!
383
00:17:33,890 --> 00:17:35,750
Yes, yes, yes.
384
00:17:35,760 --> 00:17:37,159
- I'm on that corner, baby...
- Yes...
385
00:17:37,160 --> 00:17:39,167
- Whoa! Whoa!
- No, no, no, no! No, no, no!
386
00:17:39,170 --> 00:17:41,167
No! Yes, yes!
387
00:17:41,170 --> 00:17:42,625
Yeah!
388
00:17:42,630 --> 00:17:45,459
- Watch out, truck!
- Dang it!
389
00:17:45,460 --> 00:17:47,042
How'd we both come in third?
390
00:17:51,340 --> 00:17:53,160
Hey, look, Curtis.
391
00:17:53,170 --> 00:17:55,540
I know you thought you
were doing me a solid
392
00:17:55,550 --> 00:17:57,292
when you bought Tina that purse.
393
00:17:58,040 --> 00:18:01,410
All right? It-it's your way
of expressing love and...
394
00:18:01,420 --> 00:18:04,460
it's okay for a rich man
like yourself, but for me,
395
00:18:04,480 --> 00:18:06,209
it takes a lot of sacrifice.
396
00:18:06,210 --> 00:18:10,240
I spent a lot of late nights
in that shop fixing cars...
397
00:18:10,260 --> 00:18:13,000
hell, I even gave up my NFL package.
398
00:18:13,020 --> 00:18:16,209
That's how much I wanted
to buy that purse for Tina.
399
00:18:17,200 --> 00:18:21,280
Wow, I never thought of it like that.
400
00:18:21,300 --> 00:18:22,792
And you were right.
401
00:18:22,810 --> 00:18:26,209
I do use my money to
get people to like me.
402
00:18:26,210 --> 00:18:28,459
Look, money doesn't
make people like you.
403
00:18:28,460 --> 00:18:31,000
Yeah, well, I got 100
mil that says you wrong.
404
00:18:32,340 --> 00:18:34,610
See, that's your problem.
405
00:18:34,620 --> 00:18:36,220
Just because you received it,
406
00:18:36,240 --> 00:18:38,580
doesn't mean that you achieved it.
407
00:18:38,590 --> 00:18:41,040
Respect isn't bought.
408
00:18:41,060 --> 00:18:42,209
It's earned.
409
00:18:43,760 --> 00:18:45,750
You sound like my team of therapists.
410
00:18:47,900 --> 00:18:49,790
You know, the right kind of people?
411
00:18:49,800 --> 00:18:53,120
They'll always love you for you.
412
00:18:53,140 --> 00:18:55,440
Which reminds me,
413
00:18:55,460 --> 00:18:57,520
whenever you're ready
to start dating again,
414
00:18:57,540 --> 00:19:00,200
would you please take
"I hit the Super Powerball"
415
00:19:00,210 --> 00:19:01,620
off your Tinder profile?
416
00:19:03,420 --> 00:19:04,640
All right.
417
00:19:04,650 --> 00:19:06,489
I guess I'm gonna have to put
something corny on there like,
418
00:19:06,490 --> 00:19:09,500
"I like rom coms and
long walks to the bank."
419
00:19:10,860 --> 00:19:13,520
Okay, you know what, we
gonna keep working on that.
420
00:19:15,000 --> 00:19:16,250
See, Cal?
421
00:19:16,260 --> 00:19:18,375
This is why I came home, man.
422
00:19:19,760 --> 00:19:22,334
You always know how to pick me up, kid.
423
00:19:22,340 --> 00:19:23,700
And it's free of charge.
424
00:19:24,700 --> 00:19:26,549
All right, man, come on,
let's get this thing started.
425
00:19:26,550 --> 00:19:28,009
So I can beat your ass
on this motorcycle.
426
00:19:28,010 --> 00:19:29,429
You the one that's gonna get beat down.
427
00:19:29,430 --> 00:19:30,500
All right.
428
00:19:30,510 --> 00:19:31,667
Cal?
429
00:19:31,670 --> 00:19:34,250
Sorry about the purse.
I'll take it back.
430
00:19:35,060 --> 00:19:37,060
Good luck with that.
431
00:19:37,080 --> 00:19:39,792
Tina sleeps with that thing
handcuffed to her wrist.
432
00:19:41,240 --> 00:19:43,780
And I also bought you something
to make up for everything.
433
00:19:43,790 --> 00:19:45,780
Hey, Curtis.
434
00:19:45,790 --> 00:19:48,640
I told you, man, I love you for you.
435
00:19:48,660 --> 00:19:50,334
I don't need anything.
436
00:19:50,340 --> 00:19:53,167
Cool, I'll just take back the Ferrari.
437
00:19:54,380 --> 00:19:55,830
"Ferrari"?
438
00:19:55,840 --> 00:19:58,417
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
439
00:19:58,420 --> 00:20:01,380
Look, man, I can't accept that,
440
00:20:01,400 --> 00:20:05,375
but we can take it back to
the dealership the long way.
441
00:20:06,670 --> 00:20:08,700
Come on, man, let's
go, let's get this...
442
00:20:08,710 --> 00:20:11,240
Some pretty riding, pretty riding...
443
00:20:18,220 --> 00:20:19,711
All right, now, buckle up,
444
00:20:19,730 --> 00:20:22,170
'cause we're about to
make some bad decisions.
445
00:20:22,180 --> 00:20:24,125
And this time,
446
00:20:24,130 --> 00:20:26,542
Mama won't be around
to give us a whupping.
447
00:20:30,170 --> 00:20:31,209
Wait.
448
00:20:31,210 --> 00:20:33,960
You spent $300,000 on this car
449
00:20:33,970 --> 00:20:35,620
and you don't know how to drive it?
450
00:20:35,630 --> 00:20:39,000
That's because my big brother
never taught me how to drive stick.
451
00:20:39,010 --> 00:20:42,250
Oh, okay. So that's on me, all right.
452
00:20:42,260 --> 00:20:45,000
Well, I'm gonna teach you now. First...
453
00:20:45,010 --> 00:20:46,450
you got to ease up off the clutch
454
00:20:46,470 --> 00:20:48,400
and give it some gas at the same time.
455
00:20:48,420 --> 00:20:50,584
- Let me check you out.
- Okay, like this?
456
00:20:52,330 --> 00:20:54,360
I'm doing it, I'm doing it!
457
00:20:54,380 --> 00:20:57,360
Yeah, but you're on
the sidewalk doing it!
458
00:20:57,380 --> 00:20:58,689
Aah!
459
00:20:58,690 --> 00:21:03,500
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
33670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.