All language subtitles for The Neighborhood - 4x09 - Welcome to the Splurge.WEB.ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,772 --> 00:00:06,101 Dave, what are we doing in this ritzy store? 2 00:00:06,325 --> 00:00:09,273 Smells like trust funds and white-collar crime in here. 3 00:00:10,276 --> 00:00:11,239 I know, 4 00:00:11,263 --> 00:00:12,578 but I need some new shirts for work, 5 00:00:12,602 --> 00:00:15,757 and Haberdashery L.A. is the hot new place. 6 00:00:15,781 --> 00:00:17,398 They say it's for the modern, 7 00:00:17,422 --> 00:00:19,321 yet classic gentleman. 8 00:00:19,674 --> 00:00:21,188 Then what are you doing here? 9 00:00:23,041 --> 00:00:24,542 Calvin, what about this? 10 00:00:25,340 --> 00:00:28,506 I love the story that hat is telling on you. 11 00:00:28,987 --> 00:00:30,625 I saw the price of that. 12 00:00:30,649 --> 00:00:32,674 Is the moral of the story bankruptcy? 13 00:00:34,610 --> 00:00:36,117 Oh, I like this guy. 14 00:00:36,355 --> 00:00:38,597 Would you two care for some complimentary 15 00:00:38,622 --> 00:00:40,457 small-batch bourbon while you shop? 16 00:00:40,633 --> 00:00:41,959 I like this guy. 17 00:00:42,066 --> 00:00:44,180 Complimentary is my favorite brand. 18 00:00:47,188 --> 00:00:48,617 Thank you. Mm-hmm. 19 00:00:49,508 --> 00:00:51,749 Ooh, oaky, yet peppery. 20 00:00:52,103 --> 00:00:54,988 Am I sensing some notes of burnt caramel? 21 00:00:55,711 --> 00:00:57,579 Dave, I would take you more seriously 22 00:00:57,604 --> 00:00:58,642 if I didn't see you drinking 23 00:00:58,672 --> 00:01:00,227 a box of chocolate milk this morning. 24 00:01:02,739 --> 00:01:05,102 You know what would look amazing on you? 25 00:01:05,952 --> 00:01:07,016 This jacket. 26 00:01:07,040 --> 00:01:10,227 - Ooh! That is a nice jacket. - Mm-hmm. 27 00:01:10,320 --> 00:01:12,280 Oh, you know what? Calvin, you should try that on. 28 00:01:13,192 --> 00:01:15,242 Is it complimentary to try on? 29 00:01:15,300 --> 00:01:18,001 As long as you stay in the store. 30 00:01:19,714 --> 00:01:20,672 Hey. 31 00:01:20,727 --> 00:01:22,582 Okay. Yeah. 32 00:01:23,078 --> 00:01:25,266 - Yeah, that's nice right there. - All right. 33 00:01:25,410 --> 00:01:28,360 Now that's how that jacket was made to be worn. 34 00:01:29,824 --> 00:01:31,874 You know, it might be the bourbon talking, 35 00:01:31,899 --> 00:01:33,717 but, uh, I believe you. 36 00:01:35,914 --> 00:01:37,198 Whew. 37 00:01:37,288 --> 00:01:40,073 Calvin, you know what? You should get it. 38 00:01:40,142 --> 00:01:42,020 I mean, I do need a jacket, right? 39 00:01:42,045 --> 00:01:43,223 Yeah. 40 00:01:43,248 --> 00:01:46,276 And it's on sale for only $800. 41 00:01:47,047 --> 00:01:49,280 Man, this is L.A. Don't nobody need a jacket. 42 00:01:49,304 --> 00:01:51,016 Well, hold on, hold on, hold on. 43 00:01:51,040 --> 00:01:52,458 Calvin, don't take it off. 44 00:01:52,695 --> 00:01:55,407 That jacket's so sharp, you might cut yourself. 45 00:01:55,440 --> 00:01:58,516 Aw, yeah, man. 46 00:01:58,643 --> 00:02:01,336 - I do look fly, though, right? - Yeah. 47 00:02:02,047 --> 00:02:03,290 I don't know, Dave, 48 00:02:03,314 --> 00:02:06,889 I just can't justify spending $800 for a jacket. 49 00:02:06,960 --> 00:02:08,191 If it makes you feel better, 50 00:02:08,215 --> 00:02:10,672 it's actually $799.99. 51 00:02:13,199 --> 00:02:16,178 So, you saying 700 and some change? 52 00:02:16,260 --> 00:02:17,738 Mm-hmm. 53 00:02:17,804 --> 00:02:19,639 Well, I can justify that. 54 00:02:21,499 --> 00:02:23,786 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 55 00:02:23,810 --> 00:02:25,560 ♪ Welcome to the hood. ♪ 56 00:02:29,104 --> 00:02:30,622 I mean, look, I can wear this 57 00:02:30,647 --> 00:02:32,569 to so many different special occasions. 58 00:02:32,803 --> 00:02:34,597 The Met Gala, all right. 59 00:02:34,621 --> 00:02:36,740 Pop it up like this, BET Awards. 60 00:02:37,911 --> 00:02:39,090 And right here, 61 00:02:39,114 --> 00:02:41,013 double date with Barack and Michelle. 62 00:02:41,913 --> 00:02:44,199 But, baby, you don't do any of those things. 63 00:02:44,331 --> 00:02:46,365 Because I never had this jacket. 64 00:02:47,751 --> 00:02:51,152 Well, I think it's very chic, very sexy. 65 00:02:51,254 --> 00:02:53,322 When a piece tells your story, 66 00:02:53,346 --> 00:02:54,802 you got to read it, 67 00:02:54,927 --> 00:02:56,779 even if it was a lot of money. 68 00:02:57,201 --> 00:02:58,971 Well, Calvin, you know what they say, 69 00:02:58,995 --> 00:03:00,013 you can't take it with you. 70 00:03:00,038 --> 00:03:01,467 Well, they lied. 71 00:03:01,590 --> 00:03:03,521 I'm getting buried in this thing. 72 00:03:04,242 --> 00:03:06,066 Well, baby, I'm happy you're finally 73 00:03:06,090 --> 00:03:07,605 splurging a little on yourself. 74 00:03:07,629 --> 00:03:08,935 Yeah. 75 00:03:10,513 --> 00:03:12,518 Dave, Daisy Wasser just texted me back. 76 00:03:12,542 --> 00:03:13,433 Oh, my God. Okay. 77 00:03:13,457 --> 00:03:15,435 All right. It's all happening. 78 00:03:16,363 --> 00:03:18,340 Okay, who's Daisy Wasser? 79 00:03:18,365 --> 00:03:19,468 My new mom friend. 80 00:03:19,493 --> 00:03:21,238 Her daughter Thatcher's on Grover's soccer team. 81 00:03:21,263 --> 00:03:23,477 Yeah, and her husband, Josh, is a celebrity chef. 82 00:03:23,502 --> 00:03:24,297 Mm-hmm. 83 00:03:24,322 --> 00:03:26,390 He owns a farm-to-table restaurant. 84 00:03:26,415 --> 00:03:28,774 That sounds like food with dirt on it. 85 00:03:29,458 --> 00:03:31,469 That's five-star dirt. 86 00:03:32,232 --> 00:03:33,662 More importantly... 87 00:03:33,686 --> 00:03:35,229 we really need parent friends 88 00:03:35,253 --> 00:03:37,011 to do all these parent activities with. 89 00:03:37,036 --> 00:03:39,716 Like go to animated movies, kids' birthday parties, 90 00:03:39,740 --> 00:03:42,614 and water parks. Unless you guys are interested? 91 00:03:42,639 --> 00:03:45,361 We didn't want to do those things with our own damn kids. 92 00:03:47,564 --> 00:03:50,479 Well, look at us, we're all making new friends. 93 00:03:52,247 --> 00:03:54,359 Hello? Jay-Z? 94 00:03:54,833 --> 00:03:56,716 You're making a new album? 95 00:03:57,234 --> 00:04:00,555 Of course. I would love to pose on the cover in my new jacket. 96 00:04:07,357 --> 00:04:09,341 Oh, hey, man. Where you coming from? 97 00:04:09,365 --> 00:04:12,133 Uh... You know, I was out with the... 98 00:04:12,186 --> 00:04:13,753 Nowhere. 99 00:04:15,060 --> 00:04:17,044 Man, what you doing? 100 00:04:17,068 --> 00:04:18,191 You left your phone in my car. 101 00:04:18,215 --> 00:04:19,660 Thanks. I'll see you later, Trey. 102 00:04:19,684 --> 00:04:21,794 Hey, Marty, you would've loved that new Marvel movie. 103 00:04:21,818 --> 00:04:23,196 I'm surprised you didn't go with us. 104 00:04:23,221 --> 00:04:24,389 It was nerds everywhere. 105 00:04:25,304 --> 00:04:27,409 Goodbye, Trey. 106 00:04:27,434 --> 00:04:30,533 Get out. Get the hell out, Trey. 107 00:04:31,055 --> 00:04:33,004 Uh, I thought you said 108 00:04:33,028 --> 00:04:35,301 you didn't feel like going to the Marvel movie. 109 00:04:35,442 --> 00:04:37,387 Look, I'm sorry. 110 00:04:37,411 --> 00:04:38,965 I forgot you wanted to see it, okay? 111 00:04:38,989 --> 00:04:41,231 Which is why I put it in our shared calendar. 112 00:04:41,490 --> 00:04:43,031 Marty, you know I never check that. 113 00:04:43,055 --> 00:04:45,838 Which is why I put a Post-it on your pillow. 114 00:04:46,258 --> 00:04:48,680 Oh, come on, man. It's just a movie. 115 00:04:48,705 --> 00:04:49,758 I... 116 00:04:50,269 --> 00:04:51,832 A superhero movie 117 00:04:52,246 --> 00:04:53,961 is not just a movie. 118 00:04:54,730 --> 00:04:56,223 It is an experience. 119 00:04:59,508 --> 00:05:01,332 Well, here's to new parent friends 120 00:05:01,357 --> 00:05:03,512 that understand the importance of day drinking. 121 00:05:05,800 --> 00:05:09,136 Okay, Josh, look, I-I don't want to make this weird, but 122 00:05:09,332 --> 00:05:11,261 I followed your recipe for homemade beer 123 00:05:11,285 --> 00:05:13,234 and... would love to know what you think. 124 00:05:16,099 --> 00:05:18,119 Wow. Wow! 125 00:05:19,105 --> 00:05:20,045 Is that clove? 126 00:05:20,070 --> 00:05:23,172 It is! Yeah, I was hoping you were gonna pick up on that. 127 00:05:24,668 --> 00:05:26,448 Hey, you guys are great hosts. 128 00:05:26,472 --> 00:05:28,386 Why don't you let us return the favor next time? 129 00:05:28,769 --> 00:05:30,478 Thatcher and Grover can swim 130 00:05:30,502 --> 00:05:32,023 while we hang at the bar 131 00:05:32,105 --> 00:05:33,250 in our pool. 132 00:05:33,441 --> 00:05:34,649 You haven't had a margarita 133 00:05:34,673 --> 00:05:36,941 until you had a swim-up margarita. 134 00:05:37,113 --> 00:05:38,219 Ooh. 135 00:05:38,243 --> 00:05:39,821 You know, I have been waiting my whole life 136 00:05:39,845 --> 00:05:41,556 for someone to say those words to me. 137 00:05:43,888 --> 00:05:47,763 Submit, human! Whoa. Okay, okay. All right, hey. 138 00:05:47,787 --> 00:05:50,171 Hey, guys. Guys. Hey, hey. Is everybody okay? 139 00:05:50,427 --> 00:05:51,673 We're space pirates. 140 00:05:51,788 --> 00:05:54,537 Aw, I love that you guys are using your imagination. 141 00:05:54,561 --> 00:05:55,927 You're so creative. 142 00:05:55,951 --> 00:05:57,551 And you're so basic. 143 00:05:57,575 --> 00:05:59,442 Stop talking to me like I'm a child. 144 00:06:01,278 --> 00:06:04,653 Thatcher, thanks for giving us your truth, 145 00:06:04,677 --> 00:06:06,533 but next time, let's choose kinder words. 146 00:06:07,153 --> 00:06:08,881 Okay. Will do, Daisy. 147 00:06:12,734 --> 00:06:14,499 Thatcher calls you by your first name? 148 00:06:14,591 --> 00:06:15,663 Yes, yes. 149 00:06:15,687 --> 00:06:18,129 We, uh, we listen to a parenting podcast 150 00:06:18,153 --> 00:06:21,036 that suggests "mom and dad" causes an imbalance 151 00:06:21,060 --> 00:06:23,535 in the power dynamic between parent and child. 152 00:06:23,730 --> 00:06:25,241 - Mm. Mm. - Stop. You're hitting too hard. 153 00:06:25,265 --> 00:06:27,209 - I don't care! - Okay. Yeah, sure. 154 00:06:27,233 --> 00:06:29,211 I guess, uh, there's an argument 155 00:06:29,235 --> 00:06:31,271 for empowering kids. 156 00:06:32,876 --> 00:06:34,728 Oh! 157 00:06:35,794 --> 00:06:36,973 Sorry. 158 00:06:36,997 --> 00:06:39,154 No need to apologize, kids. 159 00:06:39,178 --> 00:06:40,321 Things are just things. 160 00:06:40,345 --> 00:06:42,527 Don't let it cause any psychic trauma. 161 00:06:45,947 --> 00:06:49,199 Guys, thanks for understanding. We will pay to replace it. 162 00:06:51,086 --> 00:06:53,872 Oh, look at that. You already Venmo'd me. Thanks. 163 00:06:55,360 --> 00:06:57,309 We found that allowing Thatcher to discover 164 00:06:57,334 --> 00:06:59,608 her own boundaries is really good 165 00:06:59,632 --> 00:07:01,643 for her social-emotional portfolio. 166 00:07:02,060 --> 00:07:03,979 Hmm... 167 00:07:04,003 --> 00:07:05,714 Sometimes boundaries are good, right? 168 00:07:05,738 --> 00:07:08,219 You know, like at a museum or around my vase. 169 00:07:12,154 --> 00:07:13,565 Okay, baby, 170 00:07:13,725 --> 00:07:15,685 - you ready to go to dinner? - Oh, yeah. 171 00:07:16,074 --> 00:07:17,191 I've been dreaming about 172 00:07:17,215 --> 00:07:19,325 Brachetto's chicken parm all day. 173 00:07:19,349 --> 00:07:20,433 Well... 174 00:07:20,457 --> 00:07:21,933 We're going to a nice restaurant. 175 00:07:21,957 --> 00:07:23,399 Aren't you gonna wear your new jacket? 176 00:07:23,443 --> 00:07:26,655 Brachetto's is not jacket worthy. 177 00:07:26,793 --> 00:07:30,072 Any place where you can use crayons 178 00:07:30,096 --> 00:07:32,667 to color on the table is not that nice. 179 00:07:33,325 --> 00:07:34,643 You're being ridiculous. 180 00:07:34,667 --> 00:07:36,178 You spent all that money on a new jacket, 181 00:07:36,202 --> 00:07:37,624 and now you're afraid to wear it? 182 00:07:37,832 --> 00:07:40,814 I'm not afraid to wear it. I just choose not to wear it 183 00:07:40,838 --> 00:07:44,098 out in that dirty world full of miscreants and vagabonds. 184 00:07:45,995 --> 00:07:48,247 Okay. Okay, you know what? 185 00:07:48,271 --> 00:07:51,317 We're gonna take this nice and slow, okay? 186 00:07:51,596 --> 00:07:53,394 - We're gonna put the jacket on... - All right. 187 00:07:53,418 --> 00:07:54,897 Come on, baby, come on. You got... 188 00:07:54,921 --> 00:07:57,261 Oh, look at that. Now... 189 00:07:57,285 --> 00:08:00,999 we're gonna wear the jacket outside, 190 00:08:01,147 --> 00:08:03,903 and then if that goes well, we'll wear it to the car. 191 00:08:04,025 --> 00:08:05,654 Good? 192 00:08:05,678 --> 00:08:07,443 - No, I get it, I get it. - You got it? 193 00:08:07,467 --> 00:08:10,824 It's nice, you know. Yeah. I mean, why was I tripping? 194 00:08:10,849 --> 00:08:13,828 - You tripping. - Come on. 195 00:08:13,940 --> 00:08:15,927 Okay, here we go. Thank you, baby. 196 00:08:18,317 --> 00:08:20,723 Aw, hell no. It's raining out there. 197 00:08:20,747 --> 00:08:23,013 God has spoken. Mm-mm. 198 00:08:25,655 --> 00:08:27,462 And that does it for our post-game coverage 199 00:08:27,486 --> 00:08:30,278 of the epic battle between the Lakers and the Celtics. 200 00:08:30,625 --> 00:08:33,078 Man, I would've killed to have been at that game. 201 00:08:36,314 --> 00:08:37,732 Yeah! 202 00:08:37,863 --> 00:08:41,286 Oh, that was, hands down, one of the most fun nights 203 00:08:41,310 --> 00:08:43,445 - ever! - Yeah, no joke. 204 00:08:43,481 --> 00:08:45,517 And I've been to Medieval Times. 205 00:08:45,871 --> 00:08:48,987 Hold up. W-Wait, wait. You two were at the game? 206 00:08:49,012 --> 00:08:51,190 Bro, we were basically in the game. 207 00:08:51,215 --> 00:08:54,161 Marty got us JPL floor seats. Thank you, science! 208 00:08:54,200 --> 00:08:55,412 You, too, Marty. 209 00:08:56,449 --> 00:08:57,732 Wow, really? 210 00:08:57,898 --> 00:09:00,234 You know how much I wanted to go to that game. 211 00:09:00,489 --> 00:09:02,726 Oh, and how would I know that? 212 00:09:04,051 --> 00:09:05,903 Did you put a Post-it on my pillow? 213 00:09:06,159 --> 00:09:08,160 I know what you're trying to do, Marty. 214 00:09:08,184 --> 00:09:11,347 Oh, do you now? Because all I was doing 215 00:09:11,371 --> 00:09:13,534 was enjoying a night out with my good friend, Trey. 216 00:09:14,231 --> 00:09:15,668 First of all, Trey 217 00:09:15,692 --> 00:09:16,977 is my good friend. 218 00:09:18,140 --> 00:09:19,726 I mean, yeah, but you never got me 219 00:09:19,751 --> 00:09:21,363 floor seats to the Laker game. 220 00:09:21,388 --> 00:09:25,069 Well, how about some tacos from the truck on 3rd Street? 221 00:09:25,127 --> 00:09:27,012 - Do I get guac? - Yes. 222 00:09:27,430 --> 00:09:28,549 You get guac. 223 00:09:31,841 --> 00:09:33,888 I call dibs on the last Popsicle. 224 00:09:38,654 --> 00:09:42,568 I mean, that swim-up bar was awesome. 225 00:09:42,592 --> 00:09:45,373 You know, Josh did not have to name a margarita after me, 226 00:09:45,397 --> 00:09:48,561 but those Dave-aritas really hit the spot. 227 00:09:50,256 --> 00:09:51,508 What a perfect day. 228 00:09:51,804 --> 00:09:54,383 Perfect? Dave, you're wearing my wrap 229 00:09:54,407 --> 00:09:55,777 because their obnoxious kid 230 00:09:55,801 --> 00:09:57,019 threw your clothes into the pool. 231 00:09:57,043 --> 00:09:59,057 Well, which allowed me 232 00:09:59,145 --> 00:10:01,185 to get a lovely breeze. 233 00:10:02,849 --> 00:10:04,910 Look, Josh and Daisy are great, 234 00:10:04,934 --> 00:10:06,833 but their daughter's a nightmare. 235 00:10:07,253 --> 00:10:09,111 She called me "troll toes." 236 00:10:09,802 --> 00:10:13,062 Which is more of an observation than it is a criticism. 237 00:10:15,200 --> 00:10:17,271 O-Okay, okay, look. 238 00:10:18,397 --> 00:10:20,109 Let's just give them one more chance. 239 00:10:20,133 --> 00:10:22,005 We have so much in common. 240 00:10:22,201 --> 00:10:23,772 You know, Thatcher just... 241 00:10:24,213 --> 00:10:26,584 keeps us on our troll toes. 242 00:10:28,692 --> 00:10:30,895 Not funny, and besides, 243 00:10:30,919 --> 00:10:32,507 she's a bad influence on Grover. 244 00:10:32,717 --> 00:10:34,389 Grover is a great kid. 245 00:10:34,413 --> 00:10:36,010 Thatcher is not gonna turn him. 246 00:10:36,513 --> 00:10:38,230 Oh, sweetie, it's getting late. 247 00:10:38,254 --> 00:10:39,632 Please take a quick shower before bed. 248 00:10:39,886 --> 00:10:42,557 I'll get to it when I get to it, Gemma. 249 00:10:46,302 --> 00:10:48,147 Upstairs, now. 250 00:10:48,243 --> 00:10:49,978 Fine. 251 00:10:53,959 --> 00:10:55,880 Uh... Gemma, 252 00:10:55,905 --> 00:10:57,393 I think we might want to be mindful 253 00:10:57,418 --> 00:10:59,591 of his social-emotional portfolio. 254 00:11:01,033 --> 00:11:02,829 Upstairs, now. 255 00:11:05,242 --> 00:11:06,336 Fine. 256 00:11:11,897 --> 00:11:14,009 Why are we hosting the Wassers again? 257 00:11:14,033 --> 00:11:16,044 After yesterday, I am not in the mood. 258 00:11:16,068 --> 00:11:17,546 I didn't have a choice. 259 00:11:17,570 --> 00:11:20,321 Josh just texted me, "On our way," with a wine emoji. 260 00:11:20,346 --> 00:11:22,414 Well, let's just turn off the lights 261 00:11:22,438 --> 00:11:23,399 and pretend we're not home. 262 00:11:24,656 --> 00:11:25,810 Too late. Hey! 263 00:11:29,382 --> 00:11:31,893 - Hi. - Oh, hey, guys. Hey, Thatcher. 264 00:11:31,917 --> 00:11:33,508 Uh, Grover's just having a snack in the kitchen. 265 00:11:33,532 --> 00:11:35,640 And before you ask, no, we don't have any candy. 266 00:11:35,664 --> 00:11:37,246 I already know that your snacks suck. 267 00:11:37,270 --> 00:11:39,706 Good thing I had chocolate in the car. 268 00:11:45,532 --> 00:11:47,075 Don't worry about that blanket, 269 00:11:47,099 --> 00:11:49,539 just an irreplaceable family heirloom. 270 00:11:50,555 --> 00:11:51,992 Sorry about that, 271 00:11:52,016 --> 00:11:53,804 - and about yesterday. - Yeah. 272 00:11:53,828 --> 00:11:56,031 We, uh, we brought you this biodynamic 273 00:11:56,055 --> 00:11:58,320 sparkling Lambrusco to apologize. 274 00:11:58,384 --> 00:12:00,422 Oh, well, that makes it all better. 275 00:12:00,446 --> 00:12:02,164 I'll go get some glasses. 276 00:12:04,283 --> 00:12:05,621 Make that plastic cups. 277 00:12:06,882 --> 00:12:08,717 Ooh, excuse me. Sorry. 278 00:12:10,317 --> 00:12:11,814 Oh, hey, come on in, guys. 279 00:12:12,086 --> 00:12:15,039 Hey, we're just taking Calvin's new jacket 280 00:12:15,063 --> 00:12:16,791 out for a test-drive. 281 00:12:17,567 --> 00:12:19,572 See? That wasn't so bad. 282 00:12:19,625 --> 00:12:21,076 Not so bad? 283 00:12:21,100 --> 00:12:22,969 Those pigeons on the power line were trying 284 00:12:22,993 --> 00:12:25,220 to go all Call of Duty on me. 285 00:12:25,639 --> 00:12:26,832 No pun intended. 286 00:12:28,008 --> 00:12:29,358 Uh, Josh, Daisy, 287 00:12:29,382 --> 00:12:31,726 these are our dearest friends, Calvin and Tina Butler. 288 00:12:31,750 --> 00:12:33,469 Hey, so nice to meet you. 289 00:12:45,624 --> 00:12:47,702 Josh Wasser. How you doing? 290 00:12:47,726 --> 00:12:49,004 Calvin Butler. 291 00:12:49,028 --> 00:12:50,272 Oh! 292 00:12:50,296 --> 00:12:53,532 No reason to do all that. You know what I mean? My man. 293 00:12:56,235 --> 00:12:57,625 Hey! 294 00:12:57,649 --> 00:12:59,624 I'm so glad you guys are here. 295 00:12:59,648 --> 00:13:02,642 Whoa, careful, careful! 296 00:13:02,666 --> 00:13:05,562 - Okay, all right. - Oh, God. 297 00:13:05,586 --> 00:13:06,804 What the hell? 298 00:13:06,828 --> 00:13:08,461 It's fruit punch. 299 00:13:08,496 --> 00:13:11,369 Say hello to my little friend. 300 00:13:13,334 --> 00:13:14,775 Thatcher, 301 00:13:15,195 --> 00:13:17,463 are we making good decisions right now? 302 00:13:21,188 --> 00:13:22,758 Okay, that's it. I'm out of here. 303 00:13:22,782 --> 00:13:24,459 There's a little white girl out of control. 304 00:13:24,484 --> 00:13:26,535 I'm gonna take my chances with the pigeons. 305 00:13:38,477 --> 00:13:41,508 I got you! 306 00:13:45,000 --> 00:13:46,341 Yes. 307 00:13:49,882 --> 00:13:51,014 Ooh. 308 00:13:54,293 --> 00:13:57,431 Hey, thank you for doing that for me. 309 00:13:57,455 --> 00:13:59,053 I did it for the jacket. 310 00:14:01,868 --> 00:14:03,280 Now, where is she? 311 00:14:03,625 --> 00:14:05,812 'Cause I ain't afraid to fight no fifth grader. 312 00:14:05,836 --> 00:14:07,148 Uh... 313 00:14:07,172 --> 00:14:09,789 That is just not the way we deal with our daughter. 314 00:14:09,813 --> 00:14:13,134 See, stains will come out, but psychic trauma, 315 00:14:13,158 --> 00:14:14,573 that lasts forever. 316 00:14:15,024 --> 00:14:16,674 Right. 317 00:14:17,648 --> 00:14:18,632 That little girl 318 00:14:18,657 --> 00:14:21,342 needs some good old-fashioned Black parenting. 319 00:14:21,620 --> 00:14:24,884 Say the word and me and Tina'll sneak through the back door. 320 00:14:26,979 --> 00:14:29,188 All I need is five minutes. 321 00:14:33,985 --> 00:14:35,117 Oh, 322 00:14:35,380 --> 00:14:37,798 so you up in here making a sandwich? 323 00:14:38,400 --> 00:14:39,621 Looks like it. 324 00:14:42,007 --> 00:14:44,290 Well, so am I. 325 00:14:48,120 --> 00:14:50,180 Pass me the mayo. 326 00:14:57,631 --> 00:14:58,947 We all out. 327 00:15:02,509 --> 00:15:04,170 So, it's gonna be like that, huh? 328 00:15:04,195 --> 00:15:06,990 Oh, yeah. It's like that. 329 00:15:09,033 --> 00:15:11,577 Ah! Ah! 330 00:15:11,767 --> 00:15:13,808 I ruined my own sandwich out of spite. 331 00:15:14,664 --> 00:15:16,533 Look, Marty, this is stupid, man. 332 00:15:16,557 --> 00:15:18,062 What are we fighting for? 333 00:15:18,368 --> 00:15:21,493 Because you clearly don't like spending time with me. 334 00:15:23,530 --> 00:15:25,797 I do like spending time with you. 335 00:15:26,062 --> 00:15:28,711 I just don't like spending all my time with you. 336 00:15:29,002 --> 00:15:31,483 You know, we're brothers, we're roommates, 337 00:15:31,507 --> 00:15:33,086 we ride to work together. 338 00:15:33,360 --> 00:15:34,658 That's a lot. 339 00:15:35,282 --> 00:15:37,020 Well, why didn't you just say you needed space? 340 00:15:37,379 --> 00:15:38,922 Know what, you right. 341 00:15:38,946 --> 00:15:41,166 I should have, and I'm sorry. 342 00:15:43,173 --> 00:15:44,494 I'm sorry, too. 343 00:15:44,706 --> 00:15:45,873 All right. 344 00:15:48,307 --> 00:15:50,166 Dave, this isn't gonna work. 345 00:15:50,190 --> 00:15:53,661 I want parent friends, too, but not these parent friends. 346 00:15:53,894 --> 00:15:56,772 Let's just tell them, "Josh, Daisy. 347 00:15:56,796 --> 00:15:58,133 "You're terrible parents, 348 00:15:58,157 --> 00:16:00,799 and your daughter is gonna grow up to become the Joker." 349 00:16:02,359 --> 00:16:03,734 Knock, knock. 350 00:16:05,038 --> 00:16:06,774 Guys, while you were in here, 351 00:16:06,799 --> 00:16:09,514 we were out there doing a tandem meditation. 352 00:16:09,538 --> 00:16:10,672 No. 353 00:16:11,038 --> 00:16:13,990 And, um, we were both picking up 354 00:16:14,014 --> 00:16:16,680 on some pretty negative harmonics. 355 00:16:18,063 --> 00:16:19,554 Yeah, well, we were in here 356 00:16:19,578 --> 00:16:22,542 picking up after your daughter's trail of destruction. 357 00:16:24,486 --> 00:16:27,781 Okay, okay, uh, well, clearly, we're struggling here. 358 00:16:28,260 --> 00:16:29,380 Uh, we just 359 00:16:29,405 --> 00:16:31,263 have very different parenting styles. 360 00:16:31,288 --> 00:16:33,905 Yes, we're picking up on that, too, 361 00:16:33,929 --> 00:16:36,797 and we're happy to share some parenting tips with you. 362 00:16:39,182 --> 00:16:40,381 Wait, what? 363 00:16:40,796 --> 00:16:42,080 Uh, you know what? 364 00:16:42,136 --> 00:16:44,621 Guys... Call us old-fashioned, 365 00:16:44,645 --> 00:16:47,378 but we are firm believers in, I d... 366 00:16:47,403 --> 00:16:50,405 The traditional parent-child dynamic. 367 00:16:50,430 --> 00:16:51,772 Oh... 368 00:16:51,796 --> 00:16:54,682 That is so adorably Judeo-Christian of you. 369 00:16:55,610 --> 00:16:57,347 Okay, um... 370 00:16:57,371 --> 00:16:58,671 You know, before things get personal, 371 00:16:58,695 --> 00:17:00,440 why don't we, why don't we just be adults, 372 00:17:00,464 --> 00:17:02,822 put a pin in the parenting conversation, and go enjoy 373 00:17:02,846 --> 00:17:05,248 the very nice bottle of wine that you guys brought over. 374 00:17:07,191 --> 00:17:08,765 All right. 375 00:17:09,794 --> 00:17:11,114 See that? 376 00:17:11,399 --> 00:17:13,036 It was good that you married a mediator. 377 00:17:13,128 --> 00:17:14,429 Your mother was wrong. 378 00:17:17,744 --> 00:17:20,062 Oh, my. You have got to be kidding me. 379 00:17:20,086 --> 00:17:21,057 No! 380 00:17:21,081 --> 00:17:22,192 No. No way. 381 00:17:22,290 --> 00:17:24,241 That's your face right now, Gemma. 382 00:17:24,508 --> 00:17:25,878 Venmo's on its way. 383 00:17:26,617 --> 00:17:27,999 Thatcher, 384 00:17:28,121 --> 00:17:30,382 I know we practice our street art at home, 385 00:17:30,406 --> 00:17:32,491 but Dave and Gemma might not like it. 386 00:17:32,888 --> 00:17:34,227 We don't. Get out. 387 00:17:35,145 --> 00:17:36,257 Hey, uh, 388 00:17:36,390 --> 00:17:38,365 Josh, Daisy, this is over. 389 00:17:38,390 --> 00:17:39,865 Well, that breaks our hearts. 390 00:17:39,890 --> 00:17:42,532 Well, Thatcher broke our house. Bye. 391 00:17:43,520 --> 00:17:45,107 But I want to sign my work. 392 00:17:45,270 --> 00:17:46,182 Okay, you know what? 393 00:17:46,206 --> 00:17:47,807 How about this? "Xoxo, you little brat." 394 00:17:47,831 --> 00:17:49,399 Now, get out of here. 395 00:17:53,030 --> 00:17:54,030 Thank God 396 00:17:54,055 --> 00:17:55,588 I'm not her dad. 397 00:17:57,290 --> 00:17:59,214 Man, that girl was a lot. 398 00:18:00,153 --> 00:18:01,397 You did the right thing, Dave. 399 00:18:04,460 --> 00:18:05,835 Oh. 400 00:18:06,450 --> 00:18:07,853 I know. 401 00:18:07,878 --> 00:18:10,590 My room. No iPad. 402 00:18:12,918 --> 00:18:14,569 I've made my final decision. 403 00:18:15,223 --> 00:18:17,053 This jacket is driving me crazy, 404 00:18:17,100 --> 00:18:18,318 so I'm taking it back. 405 00:18:18,569 --> 00:18:20,323 Calvin, you're overreacting. 406 00:18:20,520 --> 00:18:21,761 Am I? 407 00:18:22,350 --> 00:18:24,767 I mean, you had to go all Secret Service 408 00:18:24,792 --> 00:18:27,690 just to protect me from little baby Scarface over there. 409 00:18:29,400 --> 00:18:32,421 Clearly, I shouldn't have such an expensive jacket. 410 00:18:32,906 --> 00:18:34,971 You know who you remind me of right now? 411 00:18:35,736 --> 00:18:36,895 My mother. 412 00:18:37,048 --> 00:18:39,161 Okay, now you're just being mean. 413 00:18:40,863 --> 00:18:43,848 She saved up for years to buy this china set, 414 00:18:44,120 --> 00:18:47,214 and when she finally got it, she was so afraid it would break 415 00:18:47,238 --> 00:18:49,346 she never took it out of the box. 416 00:18:49,743 --> 00:18:51,380 And you know how this story ends. 417 00:18:51,520 --> 00:18:53,691 Yes. The china was safe 418 00:18:53,715 --> 00:18:55,872 and preserved for future generations. 419 00:18:57,484 --> 00:18:59,896 Yes, Calvin, but she also died 420 00:18:59,920 --> 00:19:01,913 before she got a chance to ever use it. 421 00:19:02,100 --> 00:19:03,281 Mm. 422 00:19:03,545 --> 00:19:05,008 Yeah, that's a shame. 423 00:19:05,459 --> 00:19:08,044 Your mother deserved to enjoy nice things. 424 00:19:08,755 --> 00:19:10,117 And so do you. 425 00:19:12,299 --> 00:19:14,690 You know what? You're right. 426 00:19:14,768 --> 00:19:16,806 - Give me that jacket. - Okay. 427 00:19:16,831 --> 00:19:20,344 You know, this neighborhood deserves nice things, too, 428 00:19:20,541 --> 00:19:22,910 like seeing me in this jacket. 429 00:19:24,912 --> 00:19:27,390 I mean, I do look good, don't I? 430 00:19:28,415 --> 00:19:29,917 Well, come on. 431 00:19:29,941 --> 00:19:31,658 Let's go give them something to talk about. 432 00:19:31,884 --> 00:19:34,163 Ooh, are we going someplace special? 433 00:19:34,188 --> 00:19:35,417 Yes. 434 00:19:35,441 --> 00:19:38,019 I'm taking my favorite girl out for ice cream. 435 00:19:38,043 --> 00:19:40,753 - Ooh, yes. - I-In a cup, not a cone. 436 00:19:40,777 --> 00:19:42,831 - Okay. - B-Baby steps. 437 00:19:46,128 --> 00:19:48,173 I mean, my man. 438 00:19:48,197 --> 00:19:51,417 First, you splurge on a new jacket, 439 00:19:51,852 --> 00:19:55,505 then you get two scoops of ice cream with sprinkles. 440 00:19:57,110 --> 00:19:58,914 YOLO, Tina. 441 00:19:59,070 --> 00:20:01,381 You know? I got to say, 442 00:20:01,789 --> 00:20:03,789 it feels kind of good 443 00:20:03,813 --> 00:20:06,356 splurging on things you don't necessarily need. 444 00:20:06,774 --> 00:20:09,289 I might have a little Diddy in me after all. 445 00:20:09,313 --> 00:20:10,703 - You know. - Uh-oh. Hey, hey. Hey, hey. 446 00:20:10,727 --> 00:20:12,211 Get it, get it, baby. Get it. 447 00:20:12,235 --> 00:20:13,490 Take that, take that. 448 00:20:17,134 --> 00:20:18,970 We have a surprise for you, Calvin. 449 00:20:25,532 --> 00:20:27,155 I went and got the same jacket. 450 00:20:28,733 --> 00:20:29,993 Jacket twins. 451 00:20:31,249 --> 00:20:32,217 Wow. 452 00:20:32,241 --> 00:20:33,718 Okay, I see you walking. 453 00:20:33,742 --> 00:20:34,836 - That's right. - Walk it out, baby. 454 00:20:34,860 --> 00:20:36,522 - Okay. Walk it. - Get it, Dave. 455 00:20:36,546 --> 00:20:38,754 - And two and three, and walk it out. - All right. 456 00:20:38,778 --> 00:20:40,838 Walk it out. Walk it out. 457 00:20:44,950 --> 00:20:48,950 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 32364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.