All language subtitles for The Neighborhood - 4x08 - Welcome to the Family Business.WEB.ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,010 --> 00:00:08,741 I got great news, babe. 2 00:00:08,750 --> 00:00:10,625 Okay, stir this. 3 00:00:12,090 --> 00:00:13,746 I said stir it, not stare at it. 4 00:00:14,700 --> 00:00:16,200 Um... 5 00:00:16,220 --> 00:00:18,167 as I was saying, 6 00:00:18,170 --> 00:00:19,400 I just booked our first client 7 00:00:19,420 --> 00:00:21,500 for our new custom car wrapping division. 8 00:00:21,510 --> 00:00:24,380 Ooh! My baby's a mogul. 9 00:00:24,400 --> 00:00:26,167 Oh, I can see it now. 10 00:00:26,170 --> 00:00:27,209 See what? 11 00:00:27,210 --> 00:00:28,340 That Hermès Birkin bag 12 00:00:28,360 --> 00:00:29,917 you're gonna buy me when you blow up. 13 00:00:31,120 --> 00:00:33,910 If I buy a bag for 20K, 14 00:00:33,920 --> 00:00:36,709 it better come with 40K in it. 15 00:00:37,780 --> 00:00:41,042 Okay, now I need you to start lining. 16 00:00:41,050 --> 00:00:45,084 Now, Tina, are you sure that you can handle working at the shop 17 00:00:45,090 --> 00:00:47,120 with Tina-licious Cakes starting to take off? 18 00:00:47,140 --> 00:00:48,917 I mean, I can always hire another manager. 19 00:00:48,920 --> 00:00:50,848 Oh, of course I can, baby. 20 00:00:50,850 --> 00:00:54,500 I am a multitasking goddess. 21 00:00:55,920 --> 00:00:59,093 Don't worry, baby. I can handle it all. 22 00:00:59,100 --> 00:01:02,860 Mmm. Mm-mm! Mm-mm! 23 00:01:04,180 --> 00:01:05,790 What was I saying? 24 00:01:05,800 --> 00:01:07,417 Nothing important. 25 00:01:10,210 --> 00:01:12,209 All right, let me get back to being a mogul. 26 00:01:12,210 --> 00:01:14,917 Um... 27 00:01:14,920 --> 00:01:16,830 - Uh, babe? - Yeah, babe? 28 00:01:16,850 --> 00:01:18,610 Um... Never mind. 29 00:01:18,620 --> 00:01:20,000 Have a great day, sweet cheeks. 30 00:01:22,170 --> 00:01:26,360 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 31 00:01:30,420 --> 00:01:32,424 Can I do unicorn cupcakes? 32 00:01:32,430 --> 00:01:34,000 Oh, for five dollars a pop, 33 00:01:34,010 --> 00:01:36,362 I'll hop on a unicorn and deliver them myself. 34 00:01:37,710 --> 00:01:39,875 Okay, all right, thanks for calling. 35 00:01:40,810 --> 00:01:42,792 Where are you gonna find a unicorn? 36 00:01:42,800 --> 00:01:44,620 Well, with that head full of hair of yours, 37 00:01:44,640 --> 00:01:46,120 I'm gonna slap this cone on your head 38 00:01:46,140 --> 00:01:47,959 and ride your ass over there, come on! 39 00:01:47,960 --> 00:01:49,240 Giddy up! 40 00:01:51,360 --> 00:01:54,160 Wow, Tina, your business is really taking off. 41 00:01:54,180 --> 00:01:55,959 I want to be you when I grow up. 42 00:01:55,960 --> 00:01:58,880 Ooh, and I just booked another car wrap 43 00:01:58,900 --> 00:02:00,917 for the auto shop. Boom! 44 00:02:01,950 --> 00:02:04,375 Oh. Hey, what's cooking, good lookings? 45 00:02:04,380 --> 00:02:06,770 Hey, hon! Tina had so many bakery orders, 46 00:02:06,780 --> 00:02:08,334 she ran out of space in her kitchen. 47 00:02:08,340 --> 00:02:10,540 You know, well, I'd love to help, 48 00:02:10,550 --> 00:02:12,693 but, uh, I'm busy with youth baseball. 49 00:02:12,700 --> 00:02:14,460 You're looking at the new assistant 50 00:02:14,480 --> 00:02:17,625 to the assistant coach of the Pasadena Dodgers. 51 00:02:19,700 --> 00:02:21,790 Doesn't that just make you a team dad? 52 00:02:21,800 --> 00:02:24,060 Uh, does a team dad wear a cup? 53 00:02:25,210 --> 00:02:27,250 I don't know how to answer that. 54 00:02:29,320 --> 00:02:32,400 You know, Tina, you're really taking on a lot. 55 00:02:32,420 --> 00:02:35,820 Um, Gemma, you dare doubt a woman 56 00:02:35,840 --> 00:02:38,334 whose cupcakes taste like manna from heaven? 57 00:02:38,340 --> 00:02:39,860 Ah... 58 00:02:39,880 --> 00:02:43,550 I'll be fine. I'm killing it at the auto shop as I always do. 59 00:02:43,570 --> 00:02:46,800 And Tina-licious Cakes is a dream come true. 60 00:02:46,820 --> 00:02:48,330 - All right. - Won't He do it?! 61 00:02:48,350 --> 00:02:50,560 Oh, Calvin taught me this. 62 00:02:50,580 --> 00:02:52,000 - Oh. - Yes, He will! 63 00:02:52,010 --> 00:02:53,580 Oh, okay! 64 00:02:56,640 --> 00:02:58,740 Here we go, eyes on the ball. 65 00:03:03,210 --> 00:03:04,750 Way to go, Grover! 66 00:03:04,760 --> 00:03:06,459 I missed it by a whole foot. 67 00:03:06,460 --> 00:03:09,125 Yes, you did, but that's two feet closer than last time. 68 00:03:10,630 --> 00:03:12,849 Yeah, you know what, why don't you just, uh, go some water, 69 00:03:12,850 --> 00:03:14,459 we'll start working on your, uh... 70 00:03:14,460 --> 00:03:15,709 Everything else. 71 00:03:15,710 --> 00:03:17,250 Yes. 72 00:03:17,260 --> 00:03:19,030 Hey, you know what, buddy, it's okay. 73 00:03:19,050 --> 00:03:21,542 - You're gonna get better. - You're a good dad. 74 00:03:21,550 --> 00:03:23,709 But a terrible liar. 75 00:03:27,090 --> 00:03:30,292 Hey, Coach, I've been going over your team practice stats, 76 00:03:30,300 --> 00:03:32,584 and we're on track to lose every game this season. 77 00:03:34,000 --> 00:03:38,625 Oh, man, this is my JV pickleball team all over again. 78 00:03:41,440 --> 00:03:44,040 Hey, Ariel and her son, Eli, are stopping by. 79 00:03:44,050 --> 00:03:45,580 Oh, y'all still making out in cars? 80 00:03:45,600 --> 00:03:46,998 Nah, we're way past that. 81 00:03:47,000 --> 00:03:49,209 Last time was the bedroom display at Ikea. 82 00:03:50,460 --> 00:03:52,500 - Hey, how you been? - What's going on? 83 00:03:58,630 --> 00:04:00,125 Hey! Hey, Eli! 84 00:04:00,130 --> 00:04:01,542 What's going on? 85 00:04:01,550 --> 00:04:02,599 We were just in the neighborhood, 86 00:04:02,600 --> 00:04:04,792 so we thought we'd just stop by and say hi. 87 00:04:04,800 --> 00:04:06,260 "In the neighborhood"? 88 00:04:06,280 --> 00:04:07,667 It took us an hour to get here. 89 00:04:08,980 --> 00:04:11,380 Anyway... Let's take a picture for my followers. 90 00:04:11,400 --> 00:04:12,709 #CoupleGoals. 91 00:04:12,710 --> 00:04:15,000 Ah, okay. 92 00:04:15,010 --> 00:04:17,792 All right! Uh, make sure you tag me. 93 00:04:17,800 --> 00:04:19,220 - Yeah. - Tag you? 94 00:04:19,240 --> 00:04:20,749 Since when do you care about social media? 95 00:04:20,750 --> 00:04:23,125 You thought a hashtag came on the side of a McMuffin. 96 00:04:26,840 --> 00:04:29,542 Hey, Eli, do you play baseball? 97 00:04:29,550 --> 00:04:31,417 Nah. I'm more into basketball. 98 00:04:31,420 --> 00:04:33,940 Malcolm is a really good coach. 99 00:04:33,960 --> 00:04:35,250 You should give it a try. 100 00:04:35,260 --> 00:04:37,280 Uh, yeah, let's grab you a bat 101 00:04:37,300 --> 00:04:39,544 - and let's see what you got. - All right, let's do it! 102 00:04:39,550 --> 00:04:41,209 All right, all right. 103 00:04:41,210 --> 00:04:42,940 - Here you go. - All right! 104 00:04:42,960 --> 00:04:44,440 All right, now... 105 00:04:44,470 --> 00:04:47,167 Gonna start you off nice and easy, okay? 106 00:04:47,170 --> 00:04:48,780 Yeah, here we go. 107 00:04:49,720 --> 00:04:50,917 Oh! 108 00:04:52,100 --> 00:04:53,120 I'm okay! 109 00:04:53,130 --> 00:04:55,542 All right... I'm just gonna move further back. 110 00:04:56,580 --> 00:04:58,500 All right, well, the next one's gonna come in 111 00:04:58,520 --> 00:04:59,960 a little bit faster, okay? 112 00:04:59,980 --> 00:05:01,542 Now get ready. 113 00:05:01,550 --> 00:05:02,834 Here we go. 114 00:05:02,840 --> 00:05:04,625 Oh! Oh! 115 00:05:04,630 --> 00:05:07,417 Ah, okay, good news. 116 00:05:07,420 --> 00:05:09,409 - Cup worked. - Yeah! 117 00:05:11,640 --> 00:05:13,380 All right, Eli. 118 00:05:13,400 --> 00:05:14,917 You might be a natural, man. 119 00:05:14,920 --> 00:05:17,460 Hey, Mal, if we had a hitter like Eli on the team, 120 00:05:17,480 --> 00:05:19,542 our odds of winning a game would go up 200%. 121 00:05:19,550 --> 00:05:20,750 He has got to join the team. 122 00:05:20,760 --> 00:05:23,250 All right, look, Marty, calm down, okay? 123 00:05:23,270 --> 00:05:24,292 Eli? 124 00:05:24,300 --> 00:05:25,750 You have got to join this team. 125 00:05:28,840 --> 00:05:31,240 Hang on, okay... 126 00:05:31,260 --> 00:05:33,600 Tina-licious Cakes... 127 00:05:33,620 --> 00:05:34,660 set. 128 00:05:35,670 --> 00:05:37,980 And Calvin's Pit Stop... 129 00:05:38,000 --> 00:05:39,360 booked. Ha! 130 00:05:39,380 --> 00:05:40,672 Damn I'm good. 131 00:05:43,760 --> 00:05:44,870 Tina's Calvin Pit... 132 00:05:44,880 --> 00:05:47,200 I mean, uh, Calvin's Pit Stop. 133 00:05:48,160 --> 00:05:49,640 Yes, o-of course. 134 00:05:49,650 --> 00:05:51,334 See you tomorrow, all right. 135 00:05:51,340 --> 00:05:53,500 - All right. - Hey, babe... oh! 136 00:05:53,510 --> 00:05:56,334 - Oh! Oh... - Damn it, my prettiest toe! 137 00:05:57,360 --> 00:05:58,760 I'm sorry, baby. 138 00:05:58,780 --> 00:06:00,840 I had a few of my baking supplies sent here, 139 00:06:00,850 --> 00:06:02,340 'cause I couldn't miss the delivery. 140 00:06:02,360 --> 00:06:03,792 They'll be gone tonight. 141 00:06:03,800 --> 00:06:05,660 Yeah, okay. I guess it's all right. 142 00:06:05,670 --> 00:06:07,167 I don't need all my toes. 143 00:06:08,500 --> 00:06:11,330 But what I do need is for my employees to get paid. 144 00:06:11,340 --> 00:06:13,042 You forgot to cut the checks today. 145 00:06:13,050 --> 00:06:14,650 Oh, don't be silly. 146 00:06:14,660 --> 00:06:16,417 I cut checks on Friday. 147 00:06:16,420 --> 00:06:18,000 Today is Friday. 148 00:06:18,010 --> 00:06:20,360 No, today is Thursday, 149 00:06:20,380 --> 00:06:23,084 because the window washers come on Friday. 150 00:06:25,210 --> 00:06:26,375 Hi, Jerry. 151 00:06:29,670 --> 00:06:33,160 Listen, babe, ever since we opened the new division, 152 00:06:33,180 --> 00:06:36,100 you show up late and leave early. 153 00:06:36,120 --> 00:06:39,667 Now I know it's because you started your little side business, but... 154 00:06:39,670 --> 00:06:42,167 if any other employee had done this, 155 00:06:42,170 --> 00:06:43,680 their ass would be out of here. 156 00:06:44,380 --> 00:06:46,880 Well, Calvin, I am not any other employee. 157 00:06:46,900 --> 00:06:48,209 I'm your wife. 158 00:06:48,210 --> 00:06:50,292 And I know I've had a few hiccups, 159 00:06:50,300 --> 00:06:51,720 but trust me when I tell you, 160 00:06:51,740 --> 00:06:53,792 - I got this. - All right, Tina. 161 00:06:53,800 --> 00:06:55,542 Okay. 162 00:06:55,550 --> 00:06:57,250 Tina's Pit-cakes. 163 00:06:58,300 --> 00:07:00,250 I did that on purpose. 164 00:07:04,960 --> 00:07:07,120 Oh, damn! 165 00:07:13,980 --> 00:07:16,060 - Say hi, sweetie. - Huh? 166 00:07:16,070 --> 00:07:18,459 Am I on this?! 167 00:07:18,460 --> 00:07:20,459 - Mm-hmm. - Um... 168 00:07:20,460 --> 00:07:22,084 Hi. 169 00:07:23,440 --> 00:07:25,950 I brought my fav hard seltzer. 170 00:07:25,960 --> 00:07:28,667 Love! Oh. 171 00:07:28,670 --> 00:07:31,716 And this vegan beef jerky is to die for! 172 00:07:31,720 --> 00:07:34,709 But no animal had to. 173 00:07:34,710 --> 00:07:36,856 - Try some, babe. - Oh, okay. 174 00:07:38,090 --> 00:07:39,542 Hmm, more? 175 00:07:41,020 --> 00:07:42,540 Oh, he loves it. 176 00:07:42,550 --> 00:07:44,459 Don't you? 177 00:07:44,460 --> 00:07:46,898 Yeah, this is very vegan-y. 178 00:07:48,840 --> 00:07:51,250 Until next time, Ariel Nation. 179 00:07:51,260 --> 00:07:53,292 Um... 180 00:07:53,300 --> 00:07:55,084 Are you cool if I spit this out? 181 00:07:55,085 --> 00:07:56,500 Oh, yeah. 182 00:07:58,920 --> 00:08:02,250 So... what do you want to do? 183 00:08:02,260 --> 00:08:06,000 Well, the movie's not until a couple hours. 184 00:08:06,010 --> 00:08:08,600 You know what, why don't we just sit down 185 00:08:08,620 --> 00:08:10,584 and, uh, and talk to each other? 186 00:08:10,590 --> 00:08:11,625 I'm down. 187 00:08:11,630 --> 00:08:13,692 All right, come on. 188 00:08:13,700 --> 00:08:15,093 Have a seat. 189 00:08:15,100 --> 00:08:16,750 - Mm. - Ah! 190 00:08:16,760 --> 00:08:17,792 All right. 191 00:08:21,180 --> 00:08:22,620 Hey, hey, hey, babe? 192 00:08:22,630 --> 00:08:25,042 You look great, but I meant without your phone. 193 00:08:25,050 --> 00:08:27,250 Oh, talk. 194 00:08:27,260 --> 00:08:29,007 Yeah. Yeah. 195 00:08:29,010 --> 00:08:30,667 - Okay. - Yeah. 196 00:08:32,400 --> 00:08:34,360 So, um... 197 00:08:34,380 --> 00:08:35,917 How was the rest of your day? 198 00:08:35,920 --> 00:08:38,834 Fine. I had a salad. 199 00:08:38,840 --> 00:08:40,625 - Okay. That's... - Do you want to see a picture of it? 200 00:08:40,626 --> 00:08:42,300 No. No. 201 00:08:47,640 --> 00:08:49,080 I know what salads look like. 202 00:08:49,090 --> 00:08:51,500 Oh. Yeah. 203 00:08:55,320 --> 00:08:57,370 - So... - Mm-hmm. 204 00:08:58,100 --> 00:08:59,419 You want to show me your bedroom? 205 00:08:59,420 --> 00:09:02,042 - That's what I'm talking about. - Oh! 206 00:09:04,090 --> 00:09:05,840 No, I understand, sir. 207 00:09:05,860 --> 00:09:09,849 There's no excuse for ordering snow tires in Los Angeles. 208 00:09:12,020 --> 00:09:13,820 I take full responsibility 209 00:09:13,840 --> 00:09:16,922 for what my wife independently did. 210 00:09:16,930 --> 00:09:19,360 Yeah, just bring it back in, and we'll switch them out. 211 00:09:19,380 --> 00:09:21,667 And I'll throw in a wash. All right. 212 00:09:21,670 --> 00:09:23,020 Yeah. 213 00:09:23,040 --> 00:09:26,209 Man, that's the third complaint today. 214 00:09:26,210 --> 00:09:28,800 But this bad boy's gonna change my mood right here. 215 00:09:30,050 --> 00:09:31,820 Midnight black wrapping. 216 00:09:31,840 --> 00:09:33,709 Interior LED lights. 217 00:09:33,710 --> 00:09:36,584 I might steal this sucker from my own shop. 218 00:09:36,590 --> 00:09:39,292 Yes, I need to speak with someone in shipping. 219 00:09:39,300 --> 00:09:41,959 I never got my unicorn cupcake wrappings. 220 00:09:41,960 --> 00:09:45,459 You guys just sent black wrappers and LED lights. 221 00:09:45,460 --> 00:09:46,840 What the hell?! 222 00:09:52,540 --> 00:09:54,360 Never mind. 223 00:09:55,620 --> 00:09:57,290 Oh. 224 00:09:57,300 --> 00:09:59,750 See, what-what ha-happened was... 225 00:09:59,760 --> 00:10:03,401 Well, you know, it was a mix-up. Well, it's... 226 00:10:03,410 --> 00:10:05,040 It's pretty, though, huh? Right. 227 00:10:05,060 --> 00:10:07,667 Tina, this is a pretty damn expensive mistake. 228 00:10:07,670 --> 00:10:10,459 You know what? I hate to do this. 229 00:10:10,460 --> 00:10:14,167 I might regret doing this, but I got to do this. 230 00:10:14,170 --> 00:10:15,250 You're fired. 231 00:10:33,510 --> 00:10:34,875 Oh. 232 00:10:34,880 --> 00:10:37,250 Oh, well, look who finally made it home. 233 00:10:37,260 --> 00:10:39,750 Not funny, Ella. 234 00:10:40,880 --> 00:10:42,667 You know I had to take the bus. 235 00:10:42,670 --> 00:10:45,060 Next time you fire your wife, 236 00:10:45,080 --> 00:10:46,750 be sure you drive. 237 00:10:48,840 --> 00:10:52,120 Know what? Tina, that was business. 238 00:10:52,140 --> 00:10:53,834 It wasn't personal. Uh... 239 00:10:53,840 --> 00:10:57,084 Hold up. Is that my 18-year-old single malt Scotch 240 00:10:57,090 --> 00:11:00,209 that I've been saving for when the Clippers win the championship? 241 00:11:00,210 --> 00:11:02,300 Oh, it is. 242 00:11:02,320 --> 00:11:03,542 And it's totally personal. 243 00:11:06,590 --> 00:11:08,433 Oh, that's cold-blooded, Tina. 244 00:11:08,440 --> 00:11:11,459 I-I... What is that I smell burning? 245 00:11:11,460 --> 00:11:16,130 Oh, it's just your last overpriced Cuban cigar. 246 00:11:16,150 --> 00:11:18,320 You know, I don't know why you like these things. 247 00:11:18,340 --> 00:11:19,792 It smells horrible. 248 00:11:21,460 --> 00:11:23,540 Have you lost your damn mind? 249 00:11:23,550 --> 00:11:26,500 No. Just my damn job. 250 00:11:30,640 --> 00:11:32,660 - How can I help you? - Oh, hey, guys. 251 00:11:32,680 --> 00:11:34,080 We still on for Yahtzee? 252 00:11:34,100 --> 00:11:36,000 Um, is everything okay? 253 00:11:36,020 --> 00:11:37,500 Everything is fine. 254 00:11:37,510 --> 00:11:39,584 Oh! I got fired today. 255 00:11:40,520 --> 00:11:41,640 Wait, what? 256 00:11:41,660 --> 00:11:43,709 Calvin, how could you? Your own wife? 257 00:11:43,710 --> 00:11:45,440 Oh, Dave! 258 00:11:45,450 --> 00:11:47,584 Welcome to Team Tina. 259 00:11:47,590 --> 00:11:50,209 - Wait, Tina, what happened? - No, go ahead. Go ahead, Tina. 260 00:11:50,210 --> 00:11:51,834 Tell 'em the whole story. 261 00:11:51,840 --> 00:11:54,180 How you made a gang of mistakes. 262 00:11:54,200 --> 00:11:56,570 First, she didn't pay the light bill. 263 00:11:56,590 --> 00:11:59,200 She ordered the wrong parts for certain cars. 264 00:11:59,220 --> 00:12:02,740 And then she put in that perfumy soap that I hate 265 00:12:02,760 --> 00:12:04,539 - in the bathroom. Smell it. - Oh. 266 00:12:04,540 --> 00:12:06,625 No, thank you. I already smelled it when I walked in. 267 00:12:08,260 --> 00:12:11,459 And, by the way, I washed your drawers in it, too. 268 00:12:13,050 --> 00:12:15,266 To be fair, you did say 269 00:12:15,270 --> 00:12:17,584 Tina-licious Cakes was taking up all of your time. 270 00:12:17,590 --> 00:12:20,959 The devil doesn't need any advocates, Gemma. 271 00:12:20,960 --> 00:12:24,108 I'm just saying, Calvin does have a business to run. 272 00:12:24,110 --> 00:12:25,625 - Oh. - Exactly. 273 00:12:25,630 --> 00:12:28,570 Okay, hold on, Gemma. So, if you hired me to mediate 274 00:12:28,590 --> 00:12:31,209 at your school and I made a mistake... 275 00:12:31,210 --> 00:12:33,420 - A gang of mistakes. - Okay. 276 00:12:34,180 --> 00:12:36,792 - You would fire me on the spot? - Hell yeah. 277 00:12:36,800 --> 00:12:38,417 Wow. 278 00:12:38,420 --> 00:12:40,084 Who are you? 279 00:12:41,760 --> 00:12:43,960 Welcome to Team Calvin, all right? 280 00:12:45,170 --> 00:12:48,084 Well, thanks to one of you for stopping by. 281 00:12:48,090 --> 00:12:49,709 And I was talking about Dave. 282 00:12:51,840 --> 00:12:54,300 - Yeah, yeah, I-I got it. - You know what? 283 00:12:54,320 --> 00:12:55,869 - I need a drink. Give me this, Dave. - What? 284 00:12:55,870 --> 00:12:57,475 Yeah. 285 00:12:57,480 --> 00:13:00,500 Mm. Mm! What the hell? 286 00:13:00,510 --> 00:13:02,080 You know, it was too Scotch-y, 287 00:13:02,090 --> 00:13:04,667 so I added Mountain Dew to the bottle. 288 00:13:09,980 --> 00:13:12,056 Yo, that was our best practice yet. 289 00:13:12,060 --> 00:13:14,292 - But I still didn't hit the ball. - Yeah, 290 00:13:14,300 --> 00:13:16,900 but you know what? Every time you swung, 291 00:13:16,920 --> 00:13:18,500 you stayed on your feet. 292 00:13:18,510 --> 00:13:21,720 Oh, my God, I'm gonna go tell Mom. 293 00:13:21,740 --> 00:13:23,084 I'm an athlete! 294 00:13:23,090 --> 00:13:25,000 Yeah. 295 00:13:26,010 --> 00:13:28,167 Team is looking pretty good. We should celebrate. 296 00:13:28,170 --> 00:13:30,292 Yeah. Well, looks like we got some... 297 00:13:30,300 --> 00:13:32,334 hard seltzer and some vegan jerky. 298 00:13:32,340 --> 00:13:35,167 Ooh, yes and, uh, yes again. 299 00:13:35,170 --> 00:13:39,625 Well, Ariel brought this nasty stuff over, but, uh... 300 00:13:39,630 --> 00:13:40,800 I guess one man's trash 301 00:13:40,820 --> 00:13:42,249 is another man's trash. 302 00:13:42,250 --> 00:13:44,560 Hey, how's it going with her? 303 00:13:44,580 --> 00:13:47,459 And you better say great, because her kid is the key to us winning. 304 00:13:47,460 --> 00:13:48,940 Well, to be honest, fellas, 305 00:13:48,960 --> 00:13:51,700 Ariel and I have a ton of physical chemistry, 306 00:13:51,720 --> 00:13:53,880 but, uh, not much else. 307 00:13:53,900 --> 00:13:55,292 I think I might have to break up with her. 308 00:13:55,293 --> 00:13:57,000 N-No, no. 309 00:13:57,010 --> 00:13:59,250 Uh... 310 00:13:59,260 --> 00:14:01,440 Malcolm, y-you need to make that work. 311 00:14:01,460 --> 00:14:02,750 At least until playoffs. 312 00:14:02,760 --> 00:14:06,100 Uh, Dave, that is months away. 313 00:14:06,120 --> 00:14:08,500 I-I'm not sure this relationship is gonna last that long. 314 00:14:08,510 --> 00:14:10,189 Well, look, you're gonna have to suck it up, 315 00:14:10,190 --> 00:14:12,700 because if you break up with her, 316 00:14:12,720 --> 00:14:14,299 she is gonna pull her son from the team, 317 00:14:14,300 --> 00:14:17,250 and, Malcolm, Grover needs a win. 318 00:14:19,300 --> 00:14:21,660 Whoa, Dave, it sounds like you need a win. 319 00:14:21,670 --> 00:14:24,042 Well, can't it be both? 320 00:14:25,640 --> 00:14:28,410 Okay, man, I... I guess I can make it work. 321 00:14:28,420 --> 00:14:29,917 What? 322 00:14:29,920 --> 00:14:32,730 Malcolm, you're not seriously considering using a woman 323 00:14:32,750 --> 00:14:35,167 so that a youth baseball team can win a trophy? 324 00:14:35,170 --> 00:14:38,125 Okay. You know, look, I'm just trying to save Grover 325 00:14:38,130 --> 00:14:39,440 from a lifetime of therapy. 326 00:14:39,460 --> 00:14:43,584 And "using" is such an ugly word. 327 00:14:43,590 --> 00:14:45,760 Okay. Well, as someone who has been to therapy... 328 00:14:45,780 --> 00:14:47,910 Mind your business. 329 00:14:47,920 --> 00:14:50,220 I got some other words for what's happening here. 330 00:14:50,240 --> 00:14:51,840 How about manipulating? 331 00:14:51,860 --> 00:14:53,324 Deceiving? 332 00:14:53,330 --> 00:14:54,700 Exploiting! 333 00:14:54,720 --> 00:14:55,739 All right. You know what, Marty? 334 00:14:55,740 --> 00:14:57,207 I've got a couple words for you, too. 335 00:14:57,208 --> 00:14:58,375 How about "stay out of it"?! 336 00:15:01,670 --> 00:15:02,760 All right. 337 00:15:02,780 --> 00:15:05,120 - Let's see what you got next. - Okay. 338 00:15:05,140 --> 00:15:07,084 Mm, mm. Mmm. 339 00:15:07,840 --> 00:15:09,170 Okay. 340 00:15:09,180 --> 00:15:11,200 - Mm-hmm. - Mm-hmm? 341 00:15:11,220 --> 00:15:12,790 Chocolate-covered strawberries. 342 00:15:14,160 --> 00:15:15,369 Wow. 343 00:15:15,370 --> 00:15:17,749 You are killing this blindfold fruit challenge. 344 00:15:17,750 --> 00:15:20,660 - Mmm. - Now let's see 345 00:15:20,680 --> 00:15:22,920 - if you know what this is. - Okay. 346 00:15:24,130 --> 00:15:27,167 Mmm. Mmm, yeah, that-that... That tastes like round two. 347 00:15:27,170 --> 00:15:29,780 Yeah. Uh... 348 00:15:29,800 --> 00:15:32,290 Maybe this time we can take it to the bedroom. 349 00:15:32,300 --> 00:15:33,709 Oh. I like that. 350 00:15:33,710 --> 00:15:36,600 - Aah. - Oh. Uh, let me get those for you. 351 00:15:36,620 --> 00:15:38,202 Yeah. 352 00:15:38,210 --> 00:15:39,917 You know, I got to say, 353 00:15:39,920 --> 00:15:43,417 this is a lot more fun than the last time I was in handcuffs. 354 00:15:43,420 --> 00:15:46,167 I thought you said this was your first time. 355 00:15:46,170 --> 00:15:48,078 Oh. 356 00:15:48,080 --> 00:15:50,750 Yeah, I, uh, got arrested at a protest. 357 00:15:51,420 --> 00:15:52,800 - Oh. - Yeah. 358 00:15:52,820 --> 00:15:54,375 I've been to one of those. 359 00:15:54,380 --> 00:15:55,460 Wait. Oh, really? 360 00:15:55,480 --> 00:15:56,799 - Mm-hmm. - Which one did you go to? 361 00:15:56,800 --> 00:15:58,855 W-Was it BLM, climate change 362 00:15:58,870 --> 00:16:00,917 or, uh, universal health care? 363 00:16:02,100 --> 00:16:03,840 I can't remember, 364 00:16:03,860 --> 00:16:05,375 but it was lit! 365 00:16:05,380 --> 00:16:09,680 I mean, I get the best pictures 366 00:16:09,700 --> 00:16:11,917 just walking through the tear gas. 367 00:16:13,380 --> 00:16:16,167 It's like the police gave us the perfect filter. 368 00:16:16,170 --> 00:16:19,600 I even got 5,000 more followers after that photo shoot. 369 00:16:21,170 --> 00:16:22,834 Do you mean "protest"? 370 00:16:22,840 --> 00:16:24,792 Yeah, sure. Whatever. 371 00:16:27,700 --> 00:16:29,080 Uh... 372 00:16:29,960 --> 00:16:31,790 Damn it, I can't do this no more. 373 00:16:31,800 --> 00:16:33,980 Relax, honey. 374 00:16:34,000 --> 00:16:35,209 I found the key. 375 00:16:35,970 --> 00:16:39,792 No. No. Ariel, I'm... I'm talking about us. 376 00:16:39,800 --> 00:16:41,250 I, uh... 377 00:16:41,260 --> 00:16:43,480 Look, I appreciate you in so many ways. 378 00:16:43,500 --> 00:16:46,709 You know? I mean, so many ways. 379 00:16:46,710 --> 00:16:49,020 In ways I didn't even think was possible. 380 00:16:49,040 --> 00:16:50,419 - Oh. - You know? 'Cause we... 381 00:16:50,420 --> 00:16:54,040 And... Damn it. We... 382 00:16:54,060 --> 00:16:56,580 We just don't have enough in common. 383 00:16:56,590 --> 00:16:58,209 You know? 384 00:16:58,210 --> 00:16:59,699 I mean, I'm much more of a private person, 385 00:16:59,700 --> 00:17:02,959 and you... you live your life on social media. 386 00:17:03,740 --> 00:17:05,000 We just... 387 00:17:05,760 --> 00:17:07,450 We on a different vibe. 388 00:17:09,040 --> 00:17:10,980 To be honest... 389 00:17:11,000 --> 00:17:12,875 I feel the same way. 390 00:17:13,640 --> 00:17:16,530 It's just that you're so great with Eli, 391 00:17:16,550 --> 00:17:19,084 and I didn't want to ruin it for him. 392 00:17:19,090 --> 00:17:21,000 Wait, seriously? 393 00:17:21,020 --> 00:17:22,770 You know, I was worried that if we broke up, 394 00:17:22,790 --> 00:17:24,292 you would pull him off the team. 395 00:17:24,300 --> 00:17:25,820 No way. 396 00:17:25,840 --> 00:17:29,447 You and baseball have been so amazing for him. 397 00:17:29,450 --> 00:17:32,709 I was only hanging in there because I thought you'd cut him. 398 00:17:34,490 --> 00:17:36,788 Well, looks like we finally found something in common. 399 00:17:39,300 --> 00:17:41,240 Friends? Oh. 400 00:17:42,630 --> 00:17:44,125 Friends. 401 00:17:49,300 --> 00:17:50,960 Tina? What are you doing here? 402 00:17:50,980 --> 00:17:53,042 All right, Calvin, you were right. 403 00:17:53,050 --> 00:17:55,373 I couldn't handle both jobs. 404 00:17:55,380 --> 00:17:57,540 I just didn't want to admit it. 405 00:17:57,560 --> 00:17:59,459 So, I'm-a give up Tina-licious Cakes 406 00:17:59,460 --> 00:18:00,875 and come back to the shop. 407 00:18:00,880 --> 00:18:03,660 And I promise to be fully committed this time. 408 00:18:03,680 --> 00:18:05,240 Wait. 409 00:18:05,250 --> 00:18:08,560 You gonna give up after all that you put into your business? 410 00:18:08,580 --> 00:18:10,791 Well, when it was just you and the boys, 411 00:18:10,792 --> 00:18:12,560 baking brought me so much happiness, 412 00:18:12,570 --> 00:18:15,660 but with Tina-licious Cakes, there's just too much pressure. 413 00:18:15,670 --> 00:18:17,292 Hmm. 414 00:18:17,300 --> 00:18:19,584 So, you just punking out? 415 00:18:19,590 --> 00:18:21,366 Who you calling a punk? 416 00:18:22,710 --> 00:18:24,837 Don't make me go Compton up in here. 417 00:18:26,630 --> 00:18:29,417 Come on, Tina. Just admit that you're afraid you're gonna fail. 418 00:18:29,420 --> 00:18:31,760 I'm not afraid of anything. 419 00:18:31,780 --> 00:18:34,870 It's just terrifying to think about that. 420 00:18:34,880 --> 00:18:36,625 Look, 421 00:18:36,630 --> 00:18:40,792 Calvin, 50% of new businesses fail after five years. 422 00:18:40,800 --> 00:18:42,286 That's true. 423 00:18:42,290 --> 00:18:44,250 But you helped launch this one, 424 00:18:44,260 --> 00:18:46,250 and look at us now. 425 00:18:46,260 --> 00:18:48,660 With your smarts and talent, 426 00:18:48,680 --> 00:18:50,940 any business that you focus on 427 00:18:50,960 --> 00:18:53,584 and put your all into is gonna be great. 428 00:18:53,590 --> 00:18:55,125 You really think so? 429 00:18:55,130 --> 00:18:56,702 I know so. 430 00:18:58,340 --> 00:19:00,505 You know what? I'll hire a shop manager. 431 00:19:00,510 --> 00:19:04,275 And you just keep focusing on building your empire. 432 00:19:04,280 --> 00:19:05,977 And soon, one day, 433 00:19:05,980 --> 00:19:08,125 you can buy yourself that damn Birkin bag. 434 00:19:09,800 --> 00:19:11,379 Lord knows I'm not buying it. 435 00:19:11,380 --> 00:19:13,000 Stop. 436 00:19:13,010 --> 00:19:14,599 I mean, you can get me a new bottle of Scotch, though. 437 00:19:14,600 --> 00:19:15,620 Oh, I'm not buying. 438 00:19:15,630 --> 00:19:18,080 Oh, my God. 439 00:19:18,100 --> 00:19:20,084 - What have you done to my car? - Uh, 440 00:19:20,090 --> 00:19:21,960 look, ma'am, I'm sorry. 441 00:19:21,980 --> 00:19:23,259 I didn't get a chance to call you, 442 00:19:23,260 --> 00:19:26,292 but this is our mistake, and we'll take care of it. 443 00:19:26,300 --> 00:19:27,798 A mistake? 444 00:19:27,800 --> 00:19:30,334 It's like you put wheels on a rainbow! 445 00:19:30,340 --> 00:19:32,542 So, you like it? 446 00:19:32,550 --> 00:19:35,334 Wouldn't you want to drive a rainbow? 447 00:19:35,340 --> 00:19:38,442 Okay. Uh, well, my pleasure. 448 00:19:38,450 --> 00:19:40,200 Yeah. 449 00:19:40,220 --> 00:19:42,830 I hate to say this. 450 00:19:42,840 --> 00:19:44,709 I might regret saying this. 451 00:19:46,130 --> 00:19:48,540 But I have to say this. 452 00:19:50,200 --> 00:19:51,660 You're welcome. 453 00:19:57,860 --> 00:19:59,440 Hey, Tina? 454 00:19:59,460 --> 00:20:01,370 I got a surprise for you. 455 00:20:01,380 --> 00:20:03,875 I'm too tired to check under your hood tonight, Calvin. 456 00:20:05,140 --> 00:20:07,600 Look, I promise you're gonna love it. 457 00:20:07,620 --> 00:20:10,220 Now, it's no Birkin bag, but... 458 00:20:11,800 --> 00:20:15,584 Oh! Oh! Oh, my God! 459 00:20:15,590 --> 00:20:19,375 A car with my face on it?! 460 00:20:19,380 --> 00:20:21,280 Oh! 461 00:20:21,300 --> 00:20:24,250 A Birkin could never! 462 00:20:24,260 --> 00:20:25,625 Oh! 463 00:20:25,630 --> 00:20:27,084 Thank you, Calvin. 464 00:20:27,090 --> 00:20:29,130 I just wanted to show you 465 00:20:29,150 --> 00:20:31,459 that I believe in you and your business. 466 00:20:31,460 --> 00:20:33,780 You are the sweetest. 467 00:20:33,800 --> 00:20:37,440 Now, why don't you lock up 468 00:20:37,470 --> 00:20:41,209 so I can unwrap you. 469 00:20:41,210 --> 00:20:42,900 Mm. 470 00:20:44,710 --> 00:20:47,375 Uh, Joe? 471 00:20:47,380 --> 00:20:49,100 Time to get on up out of here, man. 472 00:20:51,350 --> 00:20:56,350 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 32926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.