Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:07,841
Hey, hon, do we have any more crackers?
2
00:00:07,842 --> 00:00:11,512
It's 4:00... my morning
sickness is rude as hell.
3
00:00:11,520 --> 00:00:13,770
Sorry, I ate 'em all.
4
00:00:13,790 --> 00:00:16,310
I've been having a touch
of morning sickness myself.
5
00:00:16,320 --> 00:00:17,870
Really, hon?
6
00:00:17,890 --> 00:00:21,390
Because I'm the one who's been
literally growing a human being
7
00:00:21,410 --> 00:00:23,110
for the past seven weeks.
8
00:00:23,130 --> 00:00:25,570
But, you know, by all means, eat up.
9
00:00:26,652 --> 00:00:28,236
You are such an as...
10
00:00:28,237 --> 00:00:31,991
Astonishingly thoughtful husband?
11
00:00:33,310 --> 00:00:34,570
I'll give you that.
12
00:00:34,590 --> 00:00:35,790
Now give me the crackers.
13
00:00:37,220 --> 00:00:39,160
I also got you some applesauce
and ginger tea.
14
00:00:39,170 --> 00:00:40,958
I remember how sick
you were with Grover.
15
00:00:40,970 --> 00:00:42,960
You are so sweet.
16
00:00:45,970 --> 00:00:48,470
- What's wrong?
- Well, I remember how sick you were
17
00:00:48,490 --> 00:00:50,510
with Grover.
18
00:00:51,630 --> 00:00:53,250
So, how's your family research going?
19
00:00:53,270 --> 00:00:56,730
Oh, my... this Find Your Way
DNA website is amazing.
20
00:00:56,740 --> 00:00:59,650
It turns out there's a whole
world inside of my spit.
21
00:01:01,410 --> 00:01:03,830
But, you know, I have a
sixth cousin once removed
22
00:01:03,850 --> 00:01:07,490
who lives right here in California.
His name is Terry B. Davis.
23
00:01:07,500 --> 00:01:08,736
Look at this guy.
24
00:01:08,750 --> 00:01:10,479
- _
- Oh!
25
00:01:10,480 --> 00:01:12,950
He's African American!
26
00:01:13,910 --> 00:01:15,080
I know.
27
00:01:15,110 --> 00:01:18,078
Kind of, uh, explains
my dance moves, huh?
28
00:01:22,500 --> 00:01:23,510
Calm down, Dave.
29
00:01:23,540 --> 00:01:26,010
Let's not bring our milkshakes
to the yard just yet.
30
00:01:27,290 --> 00:01:28,710
I got to go tell Calvin.
31
00:01:28,720 --> 00:01:31,710
I am Black and I am proud.
32
00:01:31,740 --> 00:01:34,678
And I'm gonna say it out loud.
33
00:01:36,110 --> 00:01:38,140
Please don't go over
there bugging Calvin.
34
00:01:38,160 --> 00:01:39,690
Gemma, Calvin's my best friend.
35
00:01:39,700 --> 00:01:41,190
How could I ever bug him?
36
00:01:43,080 --> 00:01:44,897
Why are you bugging me now, Dave?
37
00:01:47,120 --> 00:01:51,690
Calvin... look at this handsome fella.
38
00:01:51,700 --> 00:01:53,730
That's my cousin Terry.
39
00:01:53,740 --> 00:01:56,760
If he says that he's a Nigerian prince
40
00:01:56,780 --> 00:01:59,720
and needs a small investment
to free up his millions,
41
00:01:59,740 --> 00:02:00,910
don't do it.
42
00:02:03,470 --> 00:02:06,790
Wait a minute. You're
related to Terry B. Davis?
43
00:02:06,800 --> 00:02:09,160
Yeah. That "B" stands for Butler.
44
00:02:12,220 --> 00:02:14,080
No.
45
00:02:14,100 --> 00:02:16,250
That "B" stands for "blessed."
46
00:02:18,850 --> 00:02:20,260
Calvin, we're related.
47
00:02:21,060 --> 00:02:23,180
- Say what, now?
- Whoa, whoa,
48
00:02:23,190 --> 00:02:25,350
hold... Let-let me see that.
49
00:02:25,360 --> 00:02:30,600
Oh, wow, Dad, it's true.
And if Terry is Dave's cousin...
50
00:02:30,620 --> 00:02:33,200
And he's also your cousin...
51
00:02:33,220 --> 00:02:34,970
That means you are...
52
00:02:34,980 --> 00:02:36,650
Hopefully adopted.
53
00:02:39,000 --> 00:02:40,290
Bring it in, cuz!
54
00:02:42,540 --> 00:02:46,740
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
55
00:02:51,010 --> 00:02:52,500
Hey.
56
00:02:52,510 --> 00:02:55,590
I thought you were not
going over to bug Calvin.
57
00:02:55,600 --> 00:02:59,050
Ha. We are family... I'm allowed to bug.
58
00:02:59,060 --> 00:03:00,970
What?
59
00:03:00,980 --> 00:03:03,760
Yeah, we just figured out we're related.
60
00:03:03,770 --> 00:03:04,970
Oh, no.
61
00:03:04,980 --> 00:03:06,560
We ain't figured out nothing yet.
62
00:03:08,070 --> 00:03:11,600
Oh, Tina, you've always
felt like family to me.
63
00:03:11,620 --> 00:03:13,000
Aw. Same here, Gemma.
64
00:03:13,020 --> 00:03:15,020
You're my sister from another mister.
65
00:03:15,040 --> 00:03:17,650
Aw, you're my siz from another wiz.
66
00:03:18,650 --> 00:03:19,860
That sounds nasty.
67
00:03:19,870 --> 00:03:21,910
Sorry, that sounded way
less gross in my head.
68
00:03:23,800 --> 00:03:27,240
You know, this ancestry
stuff, this isn't science.
69
00:03:27,260 --> 00:03:28,579
It's voodoo.
70
00:03:28,580 --> 00:03:33,370
It's about as legit as getting
your fortune out of a cookie.
71
00:03:33,380 --> 00:03:36,110
Well, Pop, my fortune cookie told me
72
00:03:36,130 --> 00:03:38,510
my future was gonna be
a whole lot brighter.
73
00:03:38,520 --> 00:03:40,260
Maybe it meant whiter.
74
00:03:41,850 --> 00:03:44,349
Welcome to the family, Cousin Dave.
75
00:03:46,690 --> 00:03:50,100
Dad, actually, these websites
are usually based on DNA,
76
00:03:50,110 --> 00:03:52,350
and there's nothing more
science-ier than DNA.
77
00:03:52,360 --> 00:03:53,817
"More science-ier"?
78
00:03:53,830 --> 00:03:55,920
- Mm-hmm.
- Go get your diploma.
79
00:03:55,930 --> 00:03:57,529
They owe me a refund.
80
00:03:59,120 --> 00:04:01,270
No, no. If you look real close,
81
00:04:01,300 --> 00:04:04,950
you can see that Dave and
Pop kind of favor each other.
82
00:04:04,970 --> 00:04:07,289
Look at Pop. He got two eyes.
83
00:04:07,290 --> 00:04:10,250
Now look at Dave. He got two eyes, too!
84
00:04:12,130 --> 00:04:14,990
No, you know what? No, I'm
gonna get to the bottom of this.
85
00:04:15,010 --> 00:04:16,420
I don't need DNA.
86
00:04:16,430 --> 00:04:20,710
I have a Aunt Desiray, who
knows all the family secrets.
87
00:04:20,720 --> 00:04:23,680
Yeah, she may be old, but
that bourbon keeps her sharp.
88
00:04:23,690 --> 00:04:27,430
Remember when she told us
about Uncle Gus's secret family
89
00:04:27,440 --> 00:04:29,600
that he was hiding from his side family,
90
00:04:29,610 --> 00:04:32,139
and then the real family
found out at the funeral.
91
00:04:32,140 --> 00:04:33,810
Caused another funeral.
92
00:04:36,410 --> 00:04:41,570
Hey, why aren't you laying
down, eating bonbons,
93
00:04:41,580 --> 00:04:44,360
and watching Tamron Hall
like any sane pregnant woman?
94
00:04:46,050 --> 00:04:49,160
I wish. I have to make cupcakes
for Grover's Scout troop,
95
00:04:49,180 --> 00:04:51,490
but-but every time I crack
an egg I get nauseous,
96
00:04:51,510 --> 00:04:54,680
- and this recipe calls for 12 eggs.
- Mm.
97
00:04:54,690 --> 00:04:56,920
So that'd be a barfer's dozen?
98
00:05:01,890 --> 00:05:04,090
All right, well, okay, all
right, well, let me help.
99
00:05:04,100 --> 00:05:05,609
You know, I could whup up some cupcakes
100
00:05:05,610 --> 00:05:07,510
that'd make you want to slap your mama.
101
00:05:07,520 --> 00:05:11,220
The only mamas I want to slap
are those judgy troop moms.
102
00:05:11,230 --> 00:05:13,180
Is it that serious?
103
00:05:13,190 --> 00:05:16,790
Yes. If I don't hit it out of the
park with these cupcakes,
104
00:05:16,810 --> 00:05:20,737
I'd never be able to show
my face at SoulCycle again.
105
00:05:20,750 --> 00:05:23,610
You poor thing. It ain't
easy being white, is it?
106
00:05:25,970 --> 00:05:27,150
You have no idea.
107
00:05:30,680 --> 00:05:33,050
So, Auntie, we invited you here
108
00:05:33,070 --> 00:05:35,120
to get some family information.
109
00:05:35,130 --> 00:05:37,500
We were wondering,
110
00:05:37,510 --> 00:05:40,257
are we related to any Johnsons?
111
00:05:40,270 --> 00:05:41,850
Oh, boy, we Black.
112
00:05:41,870 --> 00:05:44,130
We're related to a lot of Johnsons.
113
00:05:45,600 --> 00:05:48,510
Well, I meant any white Johnsons.
114
00:05:48,520 --> 00:05:51,140
Come to think of it,
115
00:05:51,150 --> 00:05:54,270
back when our family was in Tuscaloosa,
116
00:05:54,280 --> 00:05:58,210
a Black Butler... who
happened to be a butler...
117
00:05:58,220 --> 00:06:02,150
had relations with a white Johnson.
118
00:06:02,160 --> 00:06:04,400
Thankfully, he skipped town,
119
00:06:04,410 --> 00:06:06,199
'cause when that baby come out,
120
00:06:06,200 --> 00:06:09,700
no doubt there was some Butler in him.
121
00:06:11,880 --> 00:06:13,540
That's not good.
122
00:06:15,050 --> 00:06:20,080
A-And that boy was your
great-grandfather Cofedelius.
123
00:06:21,190 --> 00:06:22,960
Wow, Pop.
124
00:06:22,980 --> 00:06:24,259
So the DNA was right.
125
00:06:24,260 --> 00:06:27,340
Damn. I am related to Dave.
126
00:06:27,350 --> 00:06:30,510
Ah, yes! Science wins again.
127
00:06:32,620 --> 00:06:37,270
Welcome, new family members to
our first official family dinner.
128
00:06:41,500 --> 00:06:44,150
♪ We are family ♪
129
00:06:45,830 --> 00:06:48,450
♪ I got all my brothers with me. ♪
130
00:06:51,290 --> 00:06:52,730
What do you think, Calvin?
131
00:06:52,750 --> 00:06:54,240
Throwing it back, old-school.
132
00:06:54,250 --> 00:06:56,560
Yeah, I'm thinking about
pulling an Uncle Gus
133
00:06:56,580 --> 00:06:58,000
and starting a new family.
134
00:06:59,590 --> 00:07:02,170
Calvin, how come you have not responded
135
00:07:02,190 --> 00:07:04,132
to the family group chat I started?
136
00:07:04,140 --> 00:07:05,650
Because I left that chat,
137
00:07:05,660 --> 00:07:07,590
just like I'm about to leave this one.
138
00:07:08,710 --> 00:07:09,972
Can I take that for you?
139
00:07:09,980 --> 00:07:13,050
What? You don't think I'm
strong enough to hold a dish?
140
00:07:13,060 --> 00:07:16,290
Oh, I forgot my pregnant woman policy:
141
00:07:16,300 --> 00:07:18,430
"Step away until Labor Day."
142
00:07:20,400 --> 00:07:21,692
Ooh, hey, guys.
143
00:07:21,710 --> 00:07:25,770
Hey, check this out.
I did more research online
144
00:07:25,790 --> 00:07:27,100
into our family history.
145
00:07:27,110 --> 00:07:29,240
Ah, yeah, we're listening, Cousin Dave.
146
00:07:30,590 --> 00:07:33,150
It turns out both sides of our family
147
00:07:33,170 --> 00:07:35,450
own several plots of land together.
148
00:07:35,460 --> 00:07:37,880
Oh, what? Really? We were land barons?
149
00:07:37,900 --> 00:07:40,960
Yeah, yeah. Look at that.
In Tuscaloosa, Alabama.
150
00:07:40,970 --> 00:07:44,730
Hey, you know, uh, Aunt Desiray
was talking about Tuscaloosa.
151
00:07:44,750 --> 00:07:49,509
She said that my great-grandfather
Cofedelius had land there.
152
00:07:49,510 --> 00:07:50,630
Really? What happened to it?
153
00:07:50,640 --> 00:07:52,530
No one knows.
154
00:07:52,540 --> 00:07:55,450
All the family says is that
after he lost his land,
155
00:07:55,470 --> 00:07:57,260
he became an alcoholic.
156
00:07:57,270 --> 00:07:59,950
Uh, well, that's because
at the turn of the century,
157
00:07:59,970 --> 00:08:04,400
the banks made it impossible
for certain people to own land.
158
00:08:04,410 --> 00:08:05,770
Mm-hmm.
159
00:08:05,790 --> 00:08:07,860
You know what that mean. Black people.
160
00:08:09,770 --> 00:08:12,359
Uh, well, hold on.
161
00:08:12,360 --> 00:08:14,740
Not necessarily.
162
00:08:14,760 --> 00:08:16,199
No, yeah, he's right.
163
00:08:16,200 --> 00:08:17,910
It's Black people.
164
00:08:18,690 --> 00:08:19,850
Oh.
165
00:08:19,870 --> 00:08:22,419
And Native Americans and Chinese.
166
00:08:22,430 --> 00:08:23,750
I'm gonna stop scrolling.
167
00:08:26,010 --> 00:08:29,110
Yeah, these records show that
Dave's side of the family
168
00:08:29,130 --> 00:08:30,594
got the land from our side.
169
00:08:30,610 --> 00:08:32,095
How much did they pay for it?
170
00:08:32,110 --> 00:08:36,180
Ooh, uh, perhaps I should substitute
the word "got" with "stole."
171
00:08:38,190 --> 00:08:39,330
Wait-wait-wait-wait.
172
00:08:39,360 --> 00:08:42,600
So you're telling me Dave's
family stole from your family?
173
00:08:42,610 --> 00:08:44,189
Yes, Gemma,
174
00:08:44,190 --> 00:08:46,610
that is exactly what they're saying.
175
00:08:48,740 --> 00:08:51,650
So, you know that Weedwacker
you borrowed three weeks ago?
176
00:08:51,670 --> 00:08:54,650
I'm gonna need that back,
plus about $7 million.
177
00:09:02,550 --> 00:09:04,820
All right, fam, come eat.
178
00:09:04,830 --> 00:09:06,530
- Hey!
- Hey, babe,
179
00:09:06,550 --> 00:09:08,300
you remember how my Aunt Desiray
180
00:09:08,310 --> 00:09:12,070
was talking about my
great-grandfather Cofedelius?
181
00:09:12,080 --> 00:09:14,160
Oh, yeah, he was a mean drunk.
182
00:09:14,170 --> 00:09:17,620
Mm-hmm, you'd be mean, too,
if your name was Cofedelius.
183
00:09:19,180 --> 00:09:22,080
The point is, is that
he didn't start drinking
184
00:09:22,100 --> 00:09:24,520
till after his land was stolen.
185
00:09:24,530 --> 00:09:25,810
Well, who stole it?
186
00:09:32,140 --> 00:09:34,820
It was Dave's great-great-grandfather.
187
00:09:34,830 --> 00:09:37,270
Oh, Lord. We're gonna
need more than chicken
188
00:09:37,290 --> 00:09:38,660
to get us through this dinner.
189
00:09:38,670 --> 00:09:39,870
Nothing for me.
190
00:09:39,880 --> 00:09:42,490
I'm just gonna eat my purse crackers.
191
00:09:43,620 --> 00:09:45,080
Let us pray.
192
00:09:46,220 --> 00:09:49,000
Dear Lord, thank you
for bringing us together
193
00:09:49,020 --> 00:09:50,680
and blessing this food,
194
00:09:50,700 --> 00:09:54,660
and thank you for not letting
Dave steal it. Amen.
195
00:09:54,670 --> 00:09:57,320
Okay, all right, you know what?
196
00:09:57,340 --> 00:09:58,380
I deserve that.
197
00:09:58,390 --> 00:09:59,800
No, you don't, Dave.
198
00:09:59,810 --> 00:10:02,020
To be fair, you didn't steal anything.
199
00:10:02,040 --> 00:10:03,240
Exactly.
200
00:10:03,260 --> 00:10:04,600
His family did.
201
00:10:04,610 --> 00:10:07,420
Dave just benefited from the racist laws
202
00:10:07,440 --> 00:10:09,940
that gave his family
land that contributed
203
00:10:09,950 --> 00:10:12,230
to the generational wealth
that was then passed down
204
00:10:12,240 --> 00:10:14,220
to make his life a whole lot easier.
205
00:10:14,230 --> 00:10:15,480
***
206
00:10:16,710 --> 00:10:21,150
To be fair, I don't think that I
received any generational wealth.
207
00:10:21,160 --> 00:10:24,910
Uh, look, Dave, when you
turned 16, did you get a car?
208
00:10:24,920 --> 00:10:27,750
Yeah, but it was a beat-up
bucket with 100,000 miles on it.
209
00:10:27,760 --> 00:10:29,320
Well, guess what I got.
210
00:10:29,330 --> 00:10:31,420
Every other weekend off,
211
00:10:31,450 --> 00:10:33,160
because I had a job!
212
00:10:35,390 --> 00:10:37,870
Did-did I mention the car had no AC?
213
00:10:37,880 --> 00:10:40,290
Kalamazoo summers were very hot.
214
00:10:41,270 --> 00:10:43,040
So were cotton fields.
215
00:10:43,050 --> 00:10:46,630
Damn it, Malcolm, I was
just about to say that.
216
00:10:46,640 --> 00:10:48,880
I guess everybody's just
gonna steal from me today.
217
00:10:53,660 --> 00:10:54,680
Oh, hey.
218
00:10:54,690 --> 00:10:56,110
- Gemma.
- What's going on?
219
00:10:56,120 --> 00:10:58,570
Glad you're awake. I had a rough night.
220
00:11:01,640 --> 00:11:03,780
What's wrong, Dave?
221
00:11:03,790 --> 00:11:06,040
I just hate knowing that my family
222
00:11:06,060 --> 00:11:08,620
was a part of America's racist past.
223
00:11:08,630 --> 00:11:11,520
I am sure Calvin doesn't
really blame you
224
00:11:11,540 --> 00:11:14,040
for crimes that were committed
hundreds of years ago.
225
00:11:14,050 --> 00:11:15,080
Oh, really?
226
00:11:15,090 --> 00:11:17,440
Every time we leave their house,
227
00:11:17,450 --> 00:11:20,040
Calvin always says, "Good night, Dave."
228
00:11:20,050 --> 00:11:22,220
Yesterday it was just...
229
00:11:22,240 --> 00:11:23,340
"Night."
230
00:11:25,980 --> 00:11:28,800
Trust me, Gemma, he is seething!
231
00:11:31,120 --> 00:11:33,640
Give him time to process it.
232
00:11:33,660 --> 00:11:36,300
Besides, you can't change the past.
233
00:11:36,320 --> 00:11:38,760
We can only work to fix the future.
234
00:11:38,780 --> 00:11:42,220
Raising Grover to be an
enlightened, anti-racist human
235
00:11:42,240 --> 00:11:43,480
is a major part of that.
236
00:11:44,700 --> 00:11:46,740
And teaching him to put the seat down.
237
00:11:48,460 --> 00:11:50,460
Or you could learn to put
the seat up. I mean...
238
00:11:50,470 --> 00:11:51,710
Sorry, what?
239
00:11:54,670 --> 00:11:58,470
If that's something that you
felt like you wanted to do.
240
00:12:00,850 --> 00:12:02,480
Do you smell that?
241
00:12:02,510 --> 00:12:03,680
My cupcakes!
242
00:12:05,380 --> 00:12:06,980
Okay, d-don't panic.
243
00:12:07,000 --> 00:12:09,760
They... they could still... aah!
They could still taste good.
244
00:12:09,770 --> 00:12:10,960
Okay.
245
00:12:10,970 --> 00:12:13,700
Oh! Okay, time to panic.
246
00:12:13,720 --> 00:12:15,980
Wha-What's wrong?
247
00:12:16,900 --> 00:12:18,220
It's burning!
248
00:12:19,740 --> 00:12:22,400
Geez, I thought this was margarine.
249
00:12:22,420 --> 00:12:24,330
I may have put wasabi in them.
250
00:12:26,320 --> 00:12:28,160
You did. No "may."
251
00:12:28,180 --> 00:12:29,280
You definitely did.
252
00:12:30,250 --> 00:12:32,120
And wasabi's green, Gemma.
253
00:12:32,140 --> 00:12:34,620
What kind of old margarine
are you okay with using?!
254
00:12:37,100 --> 00:12:39,090
All right, bye, babe.
255
00:12:40,090 --> 00:12:41,540
What the hell, Dave?
256
00:12:43,220 --> 00:12:45,060
Look, I'm sorry, I just...
257
00:12:45,080 --> 00:12:47,500
feel horrible about what
my family did to yours.
258
00:12:47,510 --> 00:12:49,000
Well, you should.
259
00:12:49,020 --> 00:12:50,830
Now I got to get to my shop.
260
00:12:50,840 --> 00:12:53,020
Unless your family stole that, too.
261
00:12:54,440 --> 00:12:55,720
Look, I just...
262
00:12:55,750 --> 00:12:58,810
How could they have been
so mean and coldhearted?
263
00:12:58,820 --> 00:13:01,010
Well, it was the 1800s.
264
00:13:01,020 --> 00:13:03,260
White folks didn't have
to pretend to be nice
265
00:13:03,280 --> 00:13:04,701
to Black folks back then.
266
00:13:04,710 --> 00:13:06,950
Just... first...
267
00:13:06,960 --> 00:13:08,020
Okay, Dave, move,
268
00:13:08,040 --> 00:13:10,120
before I forget you're
one of the good ones.
269
00:13:10,960 --> 00:13:12,340
Just hear me out.
270
00:13:12,360 --> 00:13:16,540
Now, I know I can't make up for
hundreds of years of oppression,
271
00:13:16,550 --> 00:13:18,250
but please...
272
00:13:18,260 --> 00:13:21,500
consider these my
attempt at reparations.
273
00:13:22,530 --> 00:13:25,320
Dave, I appreciate your offer,
274
00:13:25,350 --> 00:13:27,590
but you can't make this right.
275
00:13:27,600 --> 00:13:29,300
So you don't want these Dodger tickets?
276
00:13:30,570 --> 00:13:32,640
Second row, behind home plate?
277
00:13:33,900 --> 00:13:35,480
Oh.
278
00:13:35,510 --> 00:13:38,560
Well, I don't want 'em, but...
279
00:13:38,580 --> 00:13:41,440
I'll accept them on
behalf of my ancestors.
280
00:13:41,460 --> 00:13:43,740
What's that, Great-Granddaddy?
281
00:13:43,750 --> 00:13:46,530
We could also use a parking pass?
282
00:13:51,623 --> 00:13:53,400
These aren't so bad.
283
00:13:59,380 --> 00:14:02,340
What unholy nightmare is this?
284
00:14:02,350 --> 00:14:05,540
Cupcakes never had a chance, Miss Tina.
285
00:14:05,550 --> 00:14:08,900
Had a good run, Mom.
Can't stay on top forever.
286
00:14:08,920 --> 00:14:10,390
Just ask A-Rod.
287
00:14:13,190 --> 00:14:14,750
Grover's troop meets in an hour.
288
00:14:14,770 --> 00:14:16,850
I really thought I could do it myself.
289
00:14:16,860 --> 00:14:19,690
Mm, well, it's too bad no
one offered to help you.
290
00:14:19,700 --> 00:14:21,650
Multiple times.
291
00:14:21,660 --> 00:14:24,460
I know, and I appreciate it.
292
00:14:24,480 --> 00:14:27,200
I just didn't want Grover to think
that I'd be there for him any less
293
00:14:27,220 --> 00:14:28,990
now that there's a new baby on the way.
294
00:14:29,000 --> 00:14:30,100
Look, I get it,
295
00:14:30,120 --> 00:14:33,239
but accepting help doesn't mean
that you love him any less.
296
00:14:33,240 --> 00:14:35,240
I guess you're right.
297
00:14:35,250 --> 00:14:37,500
Okay, so I'm officially asking.
298
00:14:37,510 --> 00:14:40,330
Can I please get some of
your Black girl magic?
299
00:14:40,340 --> 00:14:42,280
Oh, I thought you would never ask.
300
00:14:43,460 --> 00:14:45,340
- Let's see what we're working with.
- Okay.
301
00:14:45,350 --> 00:14:47,840
Nothing. Absolutely nothing.
302
00:14:47,850 --> 00:14:49,300
Uh...
303
00:14:50,320 --> 00:14:53,440
I still have baking chocolate,
flour, mayonnaise,
304
00:14:53,460 --> 00:14:55,260
and... some Pop-Tarts.
305
00:14:55,270 --> 00:14:57,310
That's it?
306
00:14:57,320 --> 00:15:01,230
Oh. And some edible
strawberry massage oil
307
00:15:01,240 --> 00:15:03,150
we got for our anniversary.
308
00:15:03,160 --> 00:15:04,600
Ooh.
309
00:15:04,620 --> 00:15:07,230
Strawberry massage oil.
310
00:15:07,240 --> 00:15:10,280
This is like Fifty Shades
of Hell's Kitchen.
311
00:15:39,580 --> 00:15:41,120
Four dozen cupcakes?
312
00:15:41,140 --> 00:15:43,020
Oh, you're a lifesaver!
313
00:15:43,030 --> 00:15:44,610
With five minutes to spare.
314
00:15:44,620 --> 00:15:47,190
Black girl magic delivered.
315
00:15:48,210 --> 00:15:51,480
Is it me, or do they
look like little butts?
316
00:15:52,840 --> 00:15:54,700
Does your little butt want it or not?
317
00:15:54,710 --> 00:15:57,780
Yes, I do. Thank you, Miss Tina.
318
00:15:58,640 --> 00:16:00,620
They smell like strawberries.
319
00:16:00,630 --> 00:16:03,400
Oh, well, that is a chef's secret.
320
00:16:03,420 --> 00:16:05,660
- Mm-hmm.
- And your parents' secret, too.
321
00:16:08,860 --> 00:16:10,670
Mama!
322
00:16:10,680 --> 00:16:13,260
Dave is power-washing
the driveway again.
323
00:16:13,270 --> 00:16:15,000
Tell him to stop.
324
00:16:15,010 --> 00:16:17,219
Yep, well, now he's out
there weeding your roses.
325
00:16:17,220 --> 00:16:20,010
Tell him after he's done.
326
00:16:23,960 --> 00:16:25,390
- Hey.
- Oh, hey.
327
00:16:25,400 --> 00:16:27,060
Oh, how did it go?
328
00:16:27,080 --> 00:16:28,400
Did they like my cupcakes?
329
00:16:28,410 --> 00:16:30,280
Liked? They loved them!
330
00:16:30,290 --> 00:16:32,820
I got a cooking badge, and
I didn't even make them!
331
00:16:34,220 --> 00:16:35,840
Well, no surprise there.
332
00:16:35,860 --> 00:16:37,910
My mama knows how to put her foot in it.
333
00:16:37,920 --> 00:16:40,360
Well, that Black girl magic is real.
334
00:16:40,370 --> 00:16:42,160
I even confessed they were yours,
335
00:16:42,170 --> 00:16:43,980
and nobody gave me the side-eye.
336
00:16:44,000 --> 00:16:45,390
The troop moms loved them so much,
337
00:16:45,410 --> 00:16:47,170
they want to pay you to bake some more.
338
00:16:47,180 --> 00:16:50,710
Oh, well, I do love baking,
but I just do it as a hobby.
339
00:16:50,720 --> 00:16:52,460
Cheryl's having a party tomorrow,
340
00:16:52,480 --> 00:16:55,540
and she wants to pay you 60
bucks a dozen for five dozen.
341
00:16:55,550 --> 00:16:56,560
Wait a minute.
342
00:16:59,360 --> 00:17:01,680
That's halfway to a Chanel brooch.
343
00:17:02,450 --> 00:17:05,559
Well, looks like my hobby just
turned into a side hustle.
344
00:17:14,830 --> 00:17:16,650
Aah!
345
00:17:20,580 --> 00:17:22,440
Oof!
346
00:17:22,450 --> 00:17:23,910
Gemma!
347
00:17:25,380 --> 00:17:27,500
Somebody!
348
00:17:27,510 --> 00:17:28,860
Help!
349
00:17:35,510 --> 00:17:37,690
Aah!
350
00:17:42,520 --> 00:17:43,780
Oh.
351
00:17:43,800 --> 00:17:45,260
Hey-hey, man.
352
00:17:45,270 --> 00:17:46,860
You okay?
353
00:17:46,880 --> 00:17:48,200
Yeah.
354
00:17:49,140 --> 00:17:51,340
Little hurt, but, uh...
355
00:17:51,360 --> 00:17:53,400
just paying for the sins
of my fathers, so...
356
00:17:55,680 --> 00:17:57,110
What were you doing up there?
357
00:17:57,120 --> 00:17:58,400
I was cleaning your gutters.
358
00:17:58,420 --> 00:18:00,660
No judgment, but it was
high time somebody did.
359
00:18:00,670 --> 00:18:03,200
Look, okay, all right,
that's it, stop it.
360
00:18:03,220 --> 00:18:06,940
Please. All right, no more cleaning,
no more Dodgers tickets,
361
00:18:06,960 --> 00:18:08,820
and no more fruit smoothies.
362
00:18:08,830 --> 00:18:12,130
Calvin, I still need to
fix what my family did.
363
00:18:13,050 --> 00:18:14,380
Look...
364
00:18:14,390 --> 00:18:17,800
I'm not gonna lie. It bothered me.
365
00:18:18,560 --> 00:18:21,860
But I talked to Tina about it, and...
366
00:18:21,890 --> 00:18:24,420
I realized I shouldn't be
directing my anger at you.
367
00:18:25,700 --> 00:18:27,920
All right? This is so much
bigger than me and you.
368
00:18:27,950 --> 00:18:30,979
It's such a ugly reflection
on the history of our country.
369
00:18:30,980 --> 00:18:33,270
I mean, people degraded each other
370
00:18:33,280 --> 00:18:34,980
and they took from each other...
371
00:18:34,990 --> 00:18:36,990
I mean, mainly your
people from mine, but...
372
00:18:38,540 --> 00:18:39,950
... I digress.
373
00:18:42,160 --> 00:18:44,700
But you aren't responsible
374
00:18:44,720 --> 00:18:47,410
for what happened 150 years ago.
375
00:18:47,420 --> 00:18:50,420
Yeah, but I still feel like
I need to do something.
376
00:18:50,450 --> 00:18:53,760
You know, I joined the national
movement for reparations.
377
00:18:53,780 --> 00:18:55,500
I sent five Black people
378
00:18:55,520 --> 00:18:57,800
who I don't even know money
through a Cash App.
379
00:18:57,810 --> 00:19:00,000
Why didn't you send me some?
380
00:19:00,010 --> 00:19:01,680
Well, I tried, but you blocked me.
381
00:19:02,700 --> 00:19:04,180
Oh, yeah, my bad.
382
00:19:06,060 --> 00:19:08,960
But you see, Dave, your first instinct
383
00:19:08,990 --> 00:19:11,180
is to try to fix something
that you didn't even do.
384
00:19:11,920 --> 00:19:13,680
You're a good person.
385
00:19:13,690 --> 00:19:15,280
I mean, you're always there for me
386
00:19:15,290 --> 00:19:18,070
every time I open my door,
whether I want it or not.
387
00:19:20,050 --> 00:19:23,460
You marched with us when
Trey got falsely arrested.
388
00:19:23,480 --> 00:19:26,300
You even ran for office to
help this neighborhood.
389
00:19:26,320 --> 00:19:27,550
Got your ass kicked.
390
00:19:28,270 --> 00:19:30,340
But you ran.
391
00:19:30,360 --> 00:19:33,540
And that's why, to me, you're
more of a second cousin
392
00:19:33,560 --> 00:19:35,540
than a sixth cousin.
393
00:19:37,020 --> 00:19:38,460
Thanks, Calvin.
394
00:19:38,470 --> 00:19:39,910
That means a lot.
395
00:19:39,920 --> 00:19:41,340
Yeah, don't worry about it.
396
00:19:42,060 --> 00:19:43,580
- Whoa, whoa.
- Oh, okay.
397
00:19:43,590 --> 00:19:45,259
Man, you really are hurt, huh?
398
00:19:45,260 --> 00:19:47,880
Yeah, that was a pretty nasty fall.
399
00:19:47,890 --> 00:19:50,900
Look, Dave, I know that
you fell in my yard,
400
00:19:50,920 --> 00:19:54,310
but since we're family
now, you can't sue me.
401
00:19:55,450 --> 00:19:56,740
Sorry, Cousin Dave.
402
00:20:01,790 --> 00:20:05,820
Okay, now, before we all
get lost in our grooves,
403
00:20:05,830 --> 00:20:08,070
uh, I just wanted to say
how honored we are
404
00:20:08,080 --> 00:20:10,660
to be a part of your
family TikTok challenge.
405
00:20:10,670 --> 00:20:11,850
Okay, Dave, enough.
406
00:20:11,880 --> 00:20:14,410
- Would you just hit the damn button.
- Okay, all right. Ready?
407
00:20:18,930 --> 00:20:21,250
Hey! Hey!
408
00:20:24,910 --> 00:20:27,630
♪ We are family ♪
409
00:20:29,150 --> 00:20:31,773
♪ I got all my sisters with me ♪
410
00:20:34,630 --> 00:20:36,650
♪ Everyone can see ♪
411
00:20:36,670 --> 00:20:38,750
♪ We're together ♪
412
00:20:38,770 --> 00:20:41,350
♪ As we walk on by ♪
413
00:20:41,370 --> 00:20:42,750
♪ And ♪
414
00:20:42,770 --> 00:20:43,800
♪ And we fly ♪
415
00:20:43,820 --> 00:20:46,650
♪ Just like birds of a feather ♪
416
00:20:46,670 --> 00:20:48,209
- ♪ I won't tell... ♪
- There ain't no way
417
00:20:48,210 --> 00:20:50,200
he's got some Black in him, baby.
418
00:20:50,210 --> 00:20:52,920
♪ We are family ♪
419
00:20:52,940 --> 00:20:54,690
♪ Yeah, yeah-ee ♪
420
00:20:54,710 --> 00:20:56,670
♪ I got all my sisters with me. ♪
421
00:20:56,690 --> 00:21:01,690
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
30789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.