Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,940 --> 00:00:07,660
I hope Que's still here.
2
00:00:07,670 --> 00:00:09,200
My bladder's about to burst.
3
00:00:10,660 --> 00:00:12,200
Well, it's your own fault.
4
00:00:12,210 --> 00:00:14,289
I've never seen a
restaurant cut a guy off
5
00:00:14,290 --> 00:00:16,250
from bottomless lemonade.
6
00:00:16,260 --> 00:00:18,359
It's a medical thing.
7
00:00:18,360 --> 00:00:20,167
Dry tongue runs in my family.
8
00:00:23,060 --> 00:00:25,290
Hey, Calvin, Dave. What's up?
9
00:00:25,300 --> 00:00:27,042
Uh, your toilet seat in
about three seconds.
10
00:00:29,290 --> 00:00:32,660
Eh, sorry about that, Que.
I'm still potty training him.
11
00:00:32,680 --> 00:00:34,500
When I did that with my dog,
12
00:00:34,510 --> 00:00:36,739
I used to whack him with
a rolled-up newspaper.
13
00:00:36,740 --> 00:00:38,909
I tried that. It didn't work.
14
00:00:40,650 --> 00:00:42,499
Oh, sorry, man, we're closed.
15
00:00:42,500 --> 00:00:44,100
I'm not here for a haircut.
16
00:00:44,110 --> 00:00:46,579
I'm here for the money.
Now hand it over.
17
00:00:46,580 --> 00:00:47,830
What?
18
00:00:47,850 --> 00:00:49,417
Why would he give you any money?
19
00:00:49,420 --> 00:00:53,669
Because right now I'm asking nicely.
20
00:00:53,670 --> 00:00:56,959
Oh. I mean, he did ask politely.
21
00:00:58,890 --> 00:01:01,240
Well, don't just stand there,
Que. Do something.
22
00:01:01,250 --> 00:01:03,610
Good call. See ya!
23
00:01:03,620 --> 00:01:04,699
Seriously?
24
00:01:04,700 --> 00:01:07,834
If you didn't cut my hair for free,
I would change barbers!
25
00:01:07,840 --> 00:01:09,509
All right, you.
26
00:01:09,510 --> 00:01:10,834
Empty the cash box.
27
00:01:10,840 --> 00:01:13,099
No problem. After what he just did,
28
00:01:13,100 --> 00:01:14,980
I'd give you the tip jar, too.
29
00:01:16,140 --> 00:01:18,319
Ooh, that feels much better.
30
00:01:18,320 --> 00:01:21,500
And who put my phone
number above the urinal?
31
00:01:21,510 --> 00:01:24,040
Uh, uh, Dave?
32
00:01:24,060 --> 00:01:26,870
Oh, hey. Dave Johnson.
33
00:01:26,890 --> 00:01:28,499
You just stay right there.
34
00:01:28,500 --> 00:01:31,000
Don't worry, I washed my hands.
35
00:01:32,130 --> 00:01:34,620
He doesn't care about
your hygiene, Dave.
36
00:01:34,640 --> 00:01:35,834
He's here to rob the place.
37
00:01:35,840 --> 00:01:40,589
Oh. Well, in that case, uh,
I take my handshake back.
38
00:01:40,590 --> 00:01:42,709
Get over there with your friend.
39
00:01:42,720 --> 00:01:45,334
I think you mean best friend.
40
00:01:45,340 --> 00:01:48,875
Dave, now is not the time.
41
00:01:48,880 --> 00:01:50,619
Okay, all right, well,
42
00:01:50,620 --> 00:01:53,170
let me just go over here so I can...
43
00:01:53,180 --> 00:01:55,041
powder your nose!
44
00:01:55,042 --> 00:01:57,070
Quick, Calvin, call the police!
45
00:01:57,080 --> 00:01:59,042
I will. But first let me grab his gun.
46
00:01:59,043 --> 00:02:01,000
What... He has a gun?
47
00:02:02,060 --> 00:02:03,730
Dave, get over here and hold him down!
48
00:02:03,740 --> 00:02:06,869
Okay!
49
00:02:06,870 --> 00:02:09,290
Thank God this happened after I peed.
50
00:02:11,120 --> 00:02:15,340
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
51
00:02:19,110 --> 00:02:21,840
So then the cops came,
they took the dude away
52
00:02:21,850 --> 00:02:23,359
and asked us for our statements.
53
00:02:23,360 --> 00:02:25,249
Yeah, which was hard for me to give,
54
00:02:25,250 --> 00:02:27,900
because my dry tongue came
back with a vengeance.
55
00:02:30,330 --> 00:02:33,649
I still can't believe you guys
got robbed at gunpoint.
56
00:02:33,650 --> 00:02:35,669
I'm just so glad you're both okay.
57
00:02:35,670 --> 00:02:37,310
Yeah, me, too.
58
00:02:37,320 --> 00:02:38,780
Aw, baby.
59
00:02:38,790 --> 00:02:41,170
I don't want you going
back to the barbershop.
60
00:02:41,190 --> 00:02:42,850
I'll cut your hair from now on.
61
00:02:44,630 --> 00:02:46,310
Thanks, babe,
62
00:02:46,330 --> 00:02:49,959
but I'd rather take my
chances with the gun.
63
00:02:49,970 --> 00:02:52,292
It's so cool what you did, Dad.
64
00:02:52,310 --> 00:02:55,500
You're like Batman, except
with a much lamer car.
65
00:02:57,730 --> 00:03:01,019
It was not that big a deal, and, Grover,
66
00:03:01,020 --> 00:03:03,940
there is nothing lame
about a reliable hatchback
67
00:03:03,950 --> 00:03:06,789
that gets 30 miles to the gallon.
68
00:03:06,790 --> 00:03:09,470
Y-You know what? Grover's right.
69
00:03:09,480 --> 00:03:11,129
You're a hero, Dave.
70
00:03:11,130 --> 00:03:12,990
Just because you got a boring car
71
00:03:13,000 --> 00:03:14,660
and an unintimidating physique
72
00:03:14,670 --> 00:03:17,940
and a pretty squeaky voice, uh...
73
00:03:17,950 --> 00:03:20,170
w-where was I going with this?
74
00:03:21,050 --> 00:03:22,169
Uh, well,
75
00:03:22,170 --> 00:03:24,169
I think you were complimenting me.
76
00:03:24,170 --> 00:03:26,110
Oh. Yes. Right.
77
00:03:26,120 --> 00:03:28,625
Look, the point is is I owe you one.
78
00:03:30,430 --> 00:03:32,670
Well, in that case, why
don't you finally let me
79
00:03:32,680 --> 00:03:34,084
teach you to play Frisbee golf?
80
00:03:35,850 --> 00:03:38,959
Like I told Tina, I'd rather
take my chances with the gun.
81
00:03:42,090 --> 00:03:43,249
Oh, hey, Gemma.
82
00:03:43,250 --> 00:03:44,542
Hi, Marty.
83
00:03:44,570 --> 00:03:45,809
You know, it's pretty crazy
what happened to Dave
84
00:03:45,810 --> 00:03:46,959
and my dad last night, huh?
85
00:03:46,960 --> 00:03:49,490
Crazy? More like horrifying,
86
00:03:49,510 --> 00:03:53,030
or terrifying or "I didn't
sleep a wink"-ifying.
87
00:03:53,040 --> 00:03:55,410
Oh, so school principals can
just make up words now?
88
00:03:57,830 --> 00:03:59,440
I'm just so freaked out.
89
00:03:59,450 --> 00:04:01,400
I know they're okay,
but I keep imagining
90
00:04:01,410 --> 00:04:02,919
all the things that could've gone wrong.
91
00:04:02,920 --> 00:04:04,849
You know, I do the same
thing whenever I'm thinking
92
00:04:04,850 --> 00:04:06,799
of asking a girl out, but
it always winds up okay.
93
00:04:06,800 --> 00:04:09,292
- Really?
- Yeah, 'cause I never do it.
94
00:04:12,030 --> 00:04:13,549
Ugh, I just wish there was something
95
00:04:13,550 --> 00:04:15,659
that could help me
take my mind off of it.
96
00:04:15,660 --> 00:04:16,949
Well, if you want, you can come help me
97
00:04:16,950 --> 00:04:17,999
work in my vegetable garden.
98
00:04:18,000 --> 00:04:19,920
- I always find it's relaxing.
- You do?
99
00:04:19,930 --> 00:04:23,500
Yeah, it's peaceful, quiet,
it helps me clear my head.
100
00:04:23,520 --> 00:04:25,041
All right, I'll give it a shot.
101
00:04:25,042 --> 00:04:28,199
Great. It'll be fun-tasterrific.
102
00:04:28,200 --> 00:04:29,625
Nice try, Marty,
103
00:04:29,630 --> 00:04:31,870
but leave the fake-titious
words to the professionals.
104
00:04:35,550 --> 00:04:38,869
Hey, hey, y'all. Here's
the man of the hour.
105
00:04:38,870 --> 00:04:40,329
And I also brought Dave.
106
00:04:40,330 --> 00:04:42,370
What's up, Dave?!
107
00:04:42,380 --> 00:04:43,810
Whoa, I wasn't expecting all this.
108
00:04:43,830 --> 00:04:45,249
Looks like word spread pretty fast.
109
00:04:45,250 --> 00:04:47,679
Yeah, almost as fast as Que
ran his ass out of here
110
00:04:47,680 --> 00:04:48,792
when he saw that gun.
111
00:04:49,970 --> 00:04:52,390
Hey, I ran to call the cops,
112
00:04:52,410 --> 00:04:54,140
'cause I get better phone reception
113
00:04:54,150 --> 00:04:55,510
hiding underneath my bed.
114
00:04:56,790 --> 00:04:58,130
So, come on, Dave.
115
00:04:58,150 --> 00:04:59,334
Give us the details.
116
00:04:59,350 --> 00:05:01,259
Oh, yeah, and you ain't got
to start from the beginning.
117
00:05:01,260 --> 00:05:03,416
Que filled us in on
the first ten seconds.
118
00:05:04,910 --> 00:05:07,690
I mean, come on, guys, it-it
really was not that big a deal.
119
00:05:07,710 --> 00:05:10,230
I, just, was in the right
place at the right time.
120
00:05:10,250 --> 00:05:12,340
Dave, stop being so modest.
121
00:05:12,350 --> 00:05:14,119
This might actually be the only time
122
00:05:14,120 --> 00:05:17,409
somebody really wants to
hear what you got to say.
123
00:05:17,410 --> 00:05:19,789
Yeah, man, tell us how
you took this fool down.
124
00:05:19,790 --> 00:05:21,750
Okay, look, I...
125
00:05:21,770 --> 00:05:23,369
I guess it all started
when I looked at the menu
126
00:05:23,370 --> 00:05:25,089
and I saw the words
"bottomless lemonade."
127
00:05:25,090 --> 00:05:28,410
Okay, Dave, you have been
cool for, like, 12 hours.
128
00:05:28,420 --> 00:05:29,959
Don't blow it now.
129
00:05:31,290 --> 00:05:33,449
Okay, look, there's
not that much to say.
130
00:05:33,450 --> 00:05:35,249
You know, I came out of the
bathroom, I saw the guy,
131
00:05:35,250 --> 00:05:37,250
and I could sense that
something was wrong.
132
00:05:37,260 --> 00:05:38,584
Ooh, like Spider-Man.
133
00:05:38,600 --> 00:05:41,042
I told y'all Spidey-senses was real.
134
00:05:43,880 --> 00:05:47,649
Come on, Randy, I'm not Spider-Man.
135
00:05:47,650 --> 00:05:49,179
Although...
136
00:05:49,180 --> 00:05:54,250
a lot of people have been
comparing me to Batman.
137
00:05:55,170 --> 00:05:57,100
They've all been under the age of ten,
138
00:05:57,110 --> 00:05:58,900
but ain't lying.
139
00:05:58,910 --> 00:06:00,430
Keep going, man.
140
00:06:01,510 --> 00:06:03,499
All right, well, I mean,
I guess I could tell you
141
00:06:03,500 --> 00:06:05,329
what I did to the guy or...
142
00:06:05,330 --> 00:06:06,789
I could show you!
143
00:06:06,790 --> 00:06:09,170
Hey, hey!
144
00:06:15,050 --> 00:06:16,210
You were right, Marty.
145
00:06:16,230 --> 00:06:18,490
This is really helping me calm down.
146
00:06:18,500 --> 00:06:19,620
Yeah, I know.
147
00:06:19,630 --> 00:06:21,834
I just love getting my
hands down in the earth,
148
00:06:21,850 --> 00:06:24,379
nurturing my little baby vegetables.
149
00:06:24,380 --> 00:06:25,709
It helps me stay grounded.
150
00:06:26,834 --> 00:06:30,667
Plus, their dependence on me
makes me feel like a god.
151
00:06:32,330 --> 00:06:34,583
Oh, hey, Gemma.
What are you doing out here
152
00:06:34,584 --> 00:06:37,159
with Marty and his Cabbage Patch Kids?
153
00:06:37,160 --> 00:06:39,260
Well, Marty thought gardening
154
00:06:39,270 --> 00:06:41,590
might help take my mind off
what happened last night,
155
00:06:41,610 --> 00:06:42,800
and he was right.
156
00:06:42,810 --> 00:06:44,620
It is so nice to only be thinking
157
00:06:44,630 --> 00:06:46,039
about what's right in front of me.
158
00:06:46,040 --> 00:06:48,417
Carrots and radishes... Oh, my God!
159
00:06:48,420 --> 00:06:50,409
What?! Did you see a potato bug?
160
00:06:50,410 --> 00:06:53,050
Show me and I will smite him!
161
00:06:54,050 --> 00:06:55,920
No, my wedding ring is missing.
162
00:06:55,930 --> 00:06:58,009
It must have fallen off
somewhere in the garden.
163
00:06:58,010 --> 00:07:01,042
Okay, don't worry, i-it's got
to be in here somewhere.
164
00:07:01,060 --> 00:07:02,729
Uh, we'll just dig
around until we find it.
165
00:07:02,730 --> 00:07:04,849
Uh, well, yeah, yeah, yeah,
but-but please be careful.
166
00:07:04,850 --> 00:07:06,542
Remember, these are my babies.
167
00:07:06,560 --> 00:07:09,000
The hell with that. One of
your babies stole my ring.
168
00:07:14,610 --> 00:07:17,439
So I looked the guy straight
in the eye and I said,
169
00:07:17,440 --> 00:07:19,570
"We can do this the easy way
170
00:07:19,580 --> 00:07:21,639
"or we can do it the hard way.
171
00:07:21,640 --> 00:07:24,910
And F.Y.I., I like it the hard way."
172
00:07:26,290 --> 00:07:28,250
I think they get the picture, Dave.
173
00:07:28,270 --> 00:07:30,290
Especially after you drew them one.
174
00:07:31,550 --> 00:07:32,649
I got to give it to you, Dave,
175
00:07:32,650 --> 00:07:34,792
I-I had no idea you were
such a tough dude.
176
00:07:34,800 --> 00:07:36,680
Hey, I don't go looking for trouble,
177
00:07:36,690 --> 00:07:38,470
but when I hear it's looking for me,
178
00:07:38,480 --> 00:07:42,542
I raise my hand and I say,
"Dave Johnson, who dis?"
179
00:07:42,560 --> 00:07:45,900
Ooh! Hey, yo, Calvin, how
come you ain't never tell us
180
00:07:45,910 --> 00:07:48,390
Dave know how to throw them hands, man?
181
00:07:48,410 --> 00:07:50,708
I guess I never really had the time.
182
00:07:50,709 --> 00:07:54,334
Because clearly it takes
an hour and a half.
183
00:07:56,030 --> 00:07:58,390
Hey, Dave, now that I know you can hang,
184
00:07:58,400 --> 00:08:01,540
I run a little private casino
situation a few times a week.
185
00:08:01,550 --> 00:08:03,949
You know, poker, shooting
pool, throwing dice.
186
00:08:03,950 --> 00:08:05,789
- You should come by tonight.
- Uh, actually,
187
00:08:05,790 --> 00:08:09,320
Trey, I don't believe
that that's Dave's scene.
188
00:08:09,330 --> 00:08:12,130
What are you talking about, Calvin?
I love a good dice game.
189
00:08:12,150 --> 00:08:13,289
You know, I don't want to brag,
190
00:08:13,290 --> 00:08:16,660
but I once threw three
Yahtzees in a row.
191
00:08:19,370 --> 00:08:21,334
Man, you're funny.
192
00:08:21,350 --> 00:08:22,800
But don't make any jokes tonight.
193
00:08:22,810 --> 00:08:24,209
Laughing always leads to fights.
194
00:08:24,220 --> 00:08:25,917
Why?
195
00:08:25,930 --> 00:08:28,917
I never asked. Questions
also lead to fights.
196
00:08:30,350 --> 00:08:32,542
Hey, Dave, can I talk
to you for a minute?
197
00:08:32,570 --> 00:08:35,370
Yeah, uh, hold on. What's up?
198
00:08:35,390 --> 00:08:40,500
Look, trust me, you do not want
any part of Trey's "casino."
199
00:08:40,530 --> 00:08:41,860
Why not?
200
00:08:41,870 --> 00:08:43,940
It's a rough crowd, man.
201
00:08:43,950 --> 00:08:47,199
You say the wrong thing in
there and they'll whup your ass
202
00:08:47,200 --> 00:08:49,330
till you're as bottomless
as those lemonades.
203
00:08:50,450 --> 00:08:54,039
Okay, Calvin, I appreciate your concern,
204
00:08:54,040 --> 00:08:57,459
but I think I've proven
that I can handle myself.
205
00:08:57,460 --> 00:09:00,239
Okay, all right, look, I get it.
206
00:09:00,240 --> 00:09:03,167
Uh, y-you're feeling yourself,
and that's cool, man.
207
00:09:03,180 --> 00:09:05,830
But we both know things didn't go down
208
00:09:05,850 --> 00:09:08,167
exactly the way you've
been telling those guys.
209
00:09:08,180 --> 00:09:11,124
Name one thing that didn't happen.
210
00:09:11,125 --> 00:09:14,375
You running up the wall
to do a flying kick.
211
00:09:16,090 --> 00:09:18,333
Okay, well, name another.
212
00:09:18,334 --> 00:09:21,917
You running up that wall
to do a second flying kick.
213
00:09:23,280 --> 00:09:25,909
Come on, man. I'm just
trying to protect you here.
214
00:09:25,910 --> 00:09:27,399
Oh, you mean like the way
215
00:09:27,400 --> 00:09:29,659
that I had to protect you last night?
216
00:09:29,660 --> 00:09:31,539
Excuse me?
217
00:09:31,540 --> 00:09:33,080
Yeah, that's right.
218
00:09:33,090 --> 00:09:34,549
While I was taking care of business
219
00:09:34,550 --> 00:09:36,209
and you were just standing
there doing nothing.
220
00:09:36,210 --> 00:09:40,320
Oh. Oh, oh, okay. All right.
221
00:09:40,330 --> 00:09:42,589
So that's the way you feel about it?
222
00:09:42,590 --> 00:09:45,009
Yeah. That's the way I feel.
223
00:09:45,010 --> 00:09:47,889
All right, then fine.
224
00:09:47,890 --> 00:09:50,519
Knock yourself out. Or better yet,
225
00:09:50,520 --> 00:09:52,584
take Yahtzee and somebody else will.
226
00:10:04,940 --> 00:10:07,100
Hey, Dave, glad you made it.
227
00:10:07,120 --> 00:10:08,500
Oh, me, too.
228
00:10:08,510 --> 00:10:11,140
Wow, Trey, you've got a nice setup here.
229
00:10:11,160 --> 00:10:12,709
You even have a coat check guy.
230
00:10:12,720 --> 00:10:15,042
We don't have a coat check guy.
231
00:10:15,060 --> 00:10:18,550
Well, in that case it looks
like I don't have a coat.
232
00:10:18,560 --> 00:10:23,240
Uh, I brought some red wine
and a charcuterie tray.
233
00:10:23,260 --> 00:10:25,769
Uh, you might want to
give the guys a heads-up.
234
00:10:25,770 --> 00:10:27,375
The Roquefort is a little robust.
235
00:10:28,650 --> 00:10:30,700
Great. I'll let Mad Dog know.
236
00:10:30,710 --> 00:10:33,250
For a tough dude, he has
very delicate taste buds.
237
00:10:35,070 --> 00:10:37,000
Okay, what should I do first?
238
00:10:37,010 --> 00:10:39,169
I've got a hundred bucks
burning a hole in my coat po...
239
00:10:39,170 --> 00:10:41,270
Ah, damn it.
240
00:10:42,580 --> 00:10:44,270
It's cool. I got you, Dave.
241
00:10:44,280 --> 00:10:46,310
But next time, if somebody
offers to park your car,
242
00:10:46,320 --> 00:10:48,000
we don't have a valet either.
243
00:10:49,230 --> 00:10:50,850
Yo, guys, this is my boy Dave.
244
00:10:50,860 --> 00:10:53,417
That's Carlos, Ricky and Eddie.
245
00:10:53,420 --> 00:10:56,834
I'd shake your hands but,
uh, I have cheese fingers.
246
00:10:59,400 --> 00:11:00,709
Yeah!
247
00:11:01,710 --> 00:11:03,100
What's up with you, Eddie?
248
00:11:03,110 --> 00:11:04,300
You just got out of jail.
249
00:11:04,310 --> 00:11:06,030
That usually puts a smile on your face.
250
00:11:07,210 --> 00:11:09,840
I know, but my favorite
cousin just went in.
251
00:11:09,850 --> 00:11:12,250
He got busted last night
trying to rob a barbershop.
252
00:11:19,800 --> 00:11:21,250
What's that you say?
253
00:11:22,430 --> 00:11:24,870
Yeah, some clown jumped him with a broom
254
00:11:24,880 --> 00:11:26,625
and held him till the cops showed up.
255
00:11:28,670 --> 00:11:30,500
What a crazy story
256
00:11:30,520 --> 00:11:33,490
that I am definitely hearing
for the very first time.
257
00:11:35,170 --> 00:11:37,400
Crazy's gonna be what I do to the guy
258
00:11:37,410 --> 00:11:39,292
if I ever find out who did it.
259
00:11:39,300 --> 00:11:41,850
I would do the same thing
260
00:11:41,860 --> 00:11:44,220
if I ever found me... I mean him.
261
00:11:45,890 --> 00:11:48,449
Trey, why would you invite me here?
262
00:11:48,450 --> 00:11:50,800
Dave, I swear, I didn't
know they were related.
263
00:11:50,810 --> 00:11:52,030
But you gotta go.
264
00:11:52,050 --> 00:11:53,619
If I get any blood stains in this place,
265
00:11:53,620 --> 00:11:54,969
I'm gonna lose my cleaning deposit.
266
00:11:54,970 --> 00:11:57,120
Okay. Okay, okay.
267
00:11:57,130 --> 00:11:58,667
I... Look, I'm out of here.
268
00:11:58,690 --> 00:12:00,930
Uh, guys, it was very nice meeting you.
269
00:12:00,950 --> 00:12:04,830
Whoa, whoa. Hold on, man,
you can't leave. House rules.
270
00:12:04,850 --> 00:12:06,414
New guy always rolls.
271
00:12:06,415 --> 00:12:08,670
Well, that's very thoughtful of you,
272
00:12:08,680 --> 00:12:10,409
but I-I really should be going.
273
00:12:10,410 --> 00:12:13,950
But feel free to help yourself
to some charcuterie
274
00:12:13,960 --> 00:12:15,510
and a very oaky merlot.
275
00:12:16,630 --> 00:12:19,792
I wasn't asking you. I was telling you.
276
00:12:21,090 --> 00:12:23,010
New guy rolls.
277
00:12:29,070 --> 00:12:30,542
Okay, but, uh...
278
00:12:30,560 --> 00:12:32,530
I warned you about the cheese fingers,
279
00:12:32,540 --> 00:12:35,919
so if these dice get stinky, well...
280
00:12:35,920 --> 00:12:37,289
that's on you!
281
00:12:39,330 --> 00:12:40,875
Oh, yeah.
282
00:12:46,660 --> 00:12:48,980
Oh, my ring has to be here somewhere!
283
00:12:48,990 --> 00:12:50,289
Keep digging.
284
00:12:50,290 --> 00:12:52,540
Oh, okay, okay. But-but take it easy.
285
00:12:52,550 --> 00:12:54,539
You are destroying my entire garden.
286
00:12:54,540 --> 00:12:57,129
Oh, that's not true.
Your carrots are still safe.
287
00:12:57,130 --> 00:12:58,950
Oh, my God, it might be in the carrots.
288
00:12:59,960 --> 00:13:03,750
Uh, okay, this is a disaster!
289
00:13:03,760 --> 00:13:06,579
All I have left is two strawberries,
290
00:13:06,580 --> 00:13:08,167
some kale and a beet.
291
00:13:08,180 --> 00:13:09,750
If you'll excuse me, I'm going inside
292
00:13:09,770 --> 00:13:11,667
to make the world's saddest smoothie.
293
00:13:14,459 --> 00:13:17,369
I feel so bad for Marty.
294
00:13:17,370 --> 00:13:19,379
I think it's gonna be a long time
295
00:13:19,380 --> 00:13:22,166
before I'll be able to
eat a vegetable again.
296
00:13:22,167 --> 00:13:24,583
Nice try, Grover.
297
00:13:24,584 --> 00:13:25,834
It was worth a shot.
298
00:13:32,090 --> 00:13:34,159
Hey, Calvin, what are you doing home?
299
00:13:34,160 --> 00:13:36,209
I thought you were hanging
out with Dave tonight.
300
00:13:36,210 --> 00:13:38,050
Change of plans.
301
00:13:38,070 --> 00:13:41,730
Dave went to Trey's underground casino.
302
00:13:41,750 --> 00:13:44,150
So I decided to stay home
303
00:13:44,170 --> 00:13:46,209
and do something fun with you instead.
304
00:13:46,220 --> 00:13:47,875
Are you crazy?!
305
00:13:49,760 --> 00:13:52,209
You let Dave go to Trey's by himself?
306
00:13:52,220 --> 00:13:55,375
Okay, so maybe I should
have gone bowling.
307
00:13:56,930 --> 00:13:58,792
Calvin, how could you do that?
308
00:13:58,810 --> 00:14:00,914
You know how rough
things get over there.
309
00:14:00,915 --> 00:14:03,480
Hey, I tried to warn him,
but he wouldn't listen.
310
00:14:03,490 --> 00:14:06,180
So now he's got to learn the hard way.
311
00:14:06,190 --> 00:14:08,917
Because apparently,
that's the way he likes it.
312
00:14:11,150 --> 00:14:12,667
What are you talking about?
313
00:14:12,668 --> 00:14:15,759
Hey, you should have heard
him down at the shop
314
00:14:15,760 --> 00:14:18,042
bragging about how tough he is.
315
00:14:18,050 --> 00:14:20,359
- So?
- So?
316
00:14:20,360 --> 00:14:23,970
This is the same Dave whose
favorite season is autumn
317
00:14:23,980 --> 00:14:26,459
because he loves to jump in leaf piles.
318
00:14:28,470 --> 00:14:32,125
Come on, Calvin, give
him a break. You know?
319
00:14:32,140 --> 00:14:34,917
He's just excited 'cause he's
finally getting some shine.
320
00:14:34,930 --> 00:14:36,125
What do you mean?
321
00:14:36,140 --> 00:14:38,834
I mean, when you and
Dave go down to the shop,
322
00:14:38,850 --> 00:14:40,510
you know, you're always the big dog.
323
00:14:40,530 --> 00:14:43,834
The one in the spotlight
getting everyone's respect.
324
00:14:44,959 --> 00:14:46,167
What do you think that's like?
325
00:14:46,170 --> 00:14:49,624
Oh, I know what it's like. It's amazing.
326
00:14:49,625 --> 00:14:51,749
I meant for Dave.
327
00:14:51,750 --> 00:14:54,292
Come on, Calvin, think about it.
328
00:14:54,300 --> 00:14:56,729
He doesn't get to experience that.
329
00:14:56,730 --> 00:14:59,040
So can you blame him for
getting carried away?
330
00:15:00,110 --> 00:15:02,190
- Eh, I guess not.
- See?
331
00:15:02,930 --> 00:15:04,349
You know what? I better get down there
332
00:15:04,350 --> 00:15:05,609
and make sure he's okay.
333
00:15:05,610 --> 00:15:07,875
Oh, good. Take your coat
'cause it's cold out.
334
00:15:07,880 --> 00:15:09,610
Oh, I'm taking two,
335
00:15:09,630 --> 00:15:11,875
'cause ten bucks says
Dave already lost his.
336
00:15:16,970 --> 00:15:19,584
It's no use. We've looked everywhere.
337
00:15:19,600 --> 00:15:21,042
We're never gonna find it.
338
00:15:21,060 --> 00:15:23,459
Oh, don't worry, Gemma,
I'm sure it'll turn up.
339
00:15:23,460 --> 00:15:25,990
Look, maybe one day Marty
will be eating a salad,
340
00:15:26,000 --> 00:15:28,920
and boom... "Ah, chipped tooth.
341
00:15:28,930 --> 00:15:30,000
There it is."
342
00:15:33,050 --> 00:15:35,690
I know you're trying to help,
but I just feel terrible.
343
00:15:35,700 --> 00:15:37,080
First I almost lose Dave,
344
00:15:37,090 --> 00:15:39,829
now I lose the ring he gave
me when we got married.
345
00:15:39,830 --> 00:15:43,470
Okay, that's true, but
think about it this way.
346
00:15:43,480 --> 00:15:44,875
You didn't lose Dave.
347
00:15:44,880 --> 00:15:46,270
He's totally fine.
348
00:15:46,280 --> 00:15:48,334
All you lost was a piece of jewelry.
349
00:15:48,340 --> 00:15:52,689
You're right. I'm focusing
on the wrong thing.
350
00:15:52,690 --> 00:15:55,084
Dave's okay, and that's
all that matters.
351
00:15:55,100 --> 00:15:56,834
Exactly.
352
00:15:56,850 --> 00:15:59,770
I mean, if you think about it,
the ring was just a symbol
353
00:15:59,790 --> 00:16:01,559
of what's really important:
354
00:16:01,560 --> 00:16:03,529
the love we have for each other.
355
00:16:03,530 --> 00:16:06,167
As long as we have that,
who needs a silly little...
356
00:16:06,170 --> 00:16:08,041
Mom, Mom, Mom! I found your ring!
357
00:16:08,042 --> 00:16:09,834
Oh, thank God! Gimme,
gimme, gimme, gimme.
358
00:16:12,500 --> 00:16:15,249
It was in a little tray
next to the kitchen sink.
359
00:16:15,250 --> 00:16:18,300
That's right, I took it
off to wash the dishes
360
00:16:18,310 --> 00:16:19,792
right before I came over here to...
361
00:16:21,050 --> 00:16:23,870
Murder every one of
Marty's veggie babies
362
00:16:23,890 --> 00:16:25,330
for no reason.
363
00:16:26,830 --> 00:16:29,759
That is a very harsh...
364
00:16:29,760 --> 00:16:31,917
yet accurate way to say it.
365
00:16:33,070 --> 00:16:34,250
So...
366
00:16:34,260 --> 00:16:35,667
what are you gonna tell Marty?
367
00:16:37,760 --> 00:16:39,940
Well, sweetie, as hard as it may be,
368
00:16:39,950 --> 00:16:42,667
when you make a mistake
and you hurt somebody,
369
00:16:42,670 --> 00:16:45,009
you always have to tell them the truth.
370
00:16:45,010 --> 00:16:46,250
Oh, the truth about what?
371
00:16:46,270 --> 00:16:48,709
That I just found my ring right here!
372
00:16:50,250 --> 00:16:52,875
- But you just said that...
- Hey, hey, hey, kid,
373
00:16:52,880 --> 00:16:53,880
play your cards right
374
00:16:53,881 --> 00:16:55,959
and you won't have to eat
a vegetable for years.
375
00:17:04,370 --> 00:17:07,039
Man, you're on the hottest
streak I've ever seen.
376
00:17:07,040 --> 00:17:09,670
- Yeah, man, you can't lose.
- Yeah, lucky me.
377
00:17:09,690 --> 00:17:12,834
It's like I couldn't even get
out of here if I wanted to.
378
00:17:12,840 --> 00:17:14,070
No way, man,
379
00:17:14,090 --> 00:17:15,750
you ain't going anywhere. I'm up big.
380
00:17:15,760 --> 00:17:18,009
Come on, man, keep rolling.
381
00:17:18,010 --> 00:17:21,250
Okay, uh, anything but
a seven, right, guys?
382
00:17:21,270 --> 00:17:23,690
Okay. Please, God, a seven.
Please, God, a seven.
383
00:17:26,150 --> 00:17:27,625
Yes! I win again.
384
00:17:27,630 --> 00:17:29,700
Get over here, cheese fingers!
385
00:17:32,650 --> 00:17:34,810
Damn, I knew he was in over his head.
386
00:17:34,830 --> 00:17:36,584
Hey! Get your hands off of him!
387
00:17:38,910 --> 00:17:40,375
What's your problem, man?
388
00:17:40,376 --> 00:17:43,890
I'm not the one with
the problem, you are.
389
00:17:43,910 --> 00:17:46,459
Do you have any idea
who you're messing with?
390
00:17:48,990 --> 00:17:52,750
No, he does not, and I would
really love to keep it that way.
391
00:17:52,760 --> 00:17:56,100
Nah, Dave, this fool needs to know
392
00:17:56,110 --> 00:17:59,450
that you single-handedly
took down an armed robber
393
00:17:59,460 --> 00:18:01,509
at Que's barbershop yesterday.
394
00:18:01,510 --> 00:18:02,875
What?!
395
00:18:02,890 --> 00:18:04,899
Yeah, that's right.
396
00:18:04,900 --> 00:18:06,320
He whupped the dude's ass so bad,
397
00:18:06,330 --> 00:18:08,667
he sent him crying to his mama.
398
00:18:10,167 --> 00:18:11,667
Aunt Lorraine?
399
00:18:13,292 --> 00:18:16,458
So you're the guy that
got my cousin busted.
400
00:18:16,459 --> 00:18:18,291
Cousin?
401
00:18:18,292 --> 00:18:20,209
Oh, damn.
402
00:18:21,720 --> 00:18:24,180
Okay, well, Eddie, yes.
403
00:18:24,190 --> 00:18:27,210
Technically, I am the one
who got your cousin busted,
404
00:18:27,230 --> 00:18:29,630
but let's not forget
that I'm also the one
405
00:18:29,640 --> 00:18:30,849
who brought the charcuterie plate
406
00:18:30,850 --> 00:18:32,980
that everyone has been raving about.
407
00:18:32,990 --> 00:18:34,875
That's it, you're a dead man.
408
00:18:35,580 --> 00:18:36,792
Oh, no, he's not.
409
00:18:36,800 --> 00:18:38,292
Ha!
410
00:18:43,010 --> 00:18:46,250
Calvin! You said you didn't
know how to play Frisbee.
411
00:18:46,270 --> 00:18:49,959
No, I said Frisbee golf.
Big difference, Dave.
412
00:18:51,150 --> 00:18:52,630
Go, go, go!
413
00:18:52,650 --> 00:18:53,999
Hey, I'm just gonna take this.
414
00:18:54,000 --> 00:18:55,940
It's probably too oaky for you guys.
415
00:19:02,500 --> 00:19:05,373
I told you, Dave, you didn't
have to give me a gift.
416
00:19:05,374 --> 00:19:08,109
I know, but it's just my
way of saying thank you
417
00:19:08,110 --> 00:19:09,670
for saving my life.
418
00:19:09,680 --> 00:19:11,259
Look, if I hadn't gotten
such a big head,
419
00:19:11,260 --> 00:19:12,459
none of this would have ever happened.
420
00:19:12,460 --> 00:19:15,129
Well, when you put it like that,
421
00:19:15,130 --> 00:19:16,459
why isn't this bigger?
422
00:19:19,820 --> 00:19:23,629
Yahtzee? You got me Yahtzee?
423
00:19:23,630 --> 00:19:25,790
Okay...
424
00:19:25,800 --> 00:19:29,879
Look, I know it's not cool,
like Trey's dice game,
425
00:19:29,880 --> 00:19:32,500
but it's actually really fun
if you give it a chance.
426
00:19:32,520 --> 00:19:34,279
You know what, Dave,
427
00:19:34,280 --> 00:19:36,910
I'm gonna let you in on a little secret.
428
00:19:36,920 --> 00:19:39,760
And that's only because of what
you did at the barbershop,
429
00:19:39,770 --> 00:19:41,600
but...
430
00:19:43,300 --> 00:19:45,084
I love Yahtzee, too, man!
431
00:19:46,260 --> 00:19:49,779
What?! First I find out you
Frisbee, and now this?
432
00:19:49,780 --> 00:19:51,542
I know, I should have told you.
433
00:19:51,543 --> 00:19:54,470
Are you kidding me? Yahtzee and Frisbee?
434
00:19:54,480 --> 00:19:55,880
You throw in a cheese tray,
435
00:19:55,890 --> 00:19:57,630
and this is gonna be
the weekend of my life.
436
00:19:59,340 --> 00:20:01,170
I hope you like a smoked Gouda.
437
00:20:04,940 --> 00:20:09,375
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
32743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.