All language subtitles for The Little Wife Of The General 18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,280 --> 00:00:11,590 in order to 2 00:00:13,070 --> 00:00:13,840 dry 3 00:00:14,000 --> 00:00:14,510 dry 4 00:00:15,230 --> 00:00:15,760 dry 5 00:00:22,320 --> 00:00:22,840 Eat. 6 00:00:23,110 --> 00:00:23,920 Go on. Eat. 7 00:00:32,480 --> 00:00:34,590 You two are endless, right? 8 00:00:35,480 --> 00:00:37,590 Why are you helping my woman? 9 00:00:41,320 --> 00:00:42,840 She's my partner. 10 00:00:43,280 --> 00:00:45,480 It's only natural for me to help her. 11 00:00:52,000 --> 00:00:52,710 Shallow 12 00:00:53,670 --> 00:00:54,960 You are not allowed to eat the food he served. 13 00:00:55,480 --> 00:00:55,920 OK 14 00:00:57,320 --> 00:00:58,230 Nangong Hao. 15 00:00:58,230 --> 00:00:58,760 Oh, no. 16 00:00:59,070 --> 00:01:00,150 Your Highness. 17 00:01:00,760 --> 00:01:02,840 Can you be more conscious? 18 00:01:03,030 --> 00:01:04,960 The so-called gender differences, 19 00:01:05,190 --> 00:01:07,840 Stop flirting with my male idol. 20 00:01:07,920 --> 00:01:09,670 I was embarrassed. 21 00:01:15,190 --> 00:01:16,630 Good girl. 22 00:01:32,480 --> 00:01:33,360 A woman? 23 00:01:33,760 --> 00:01:35,070 None of them are reliable. 24 00:01:35,230 --> 00:01:36,280 In this world, 25 00:01:36,280 --> 00:01:38,760 Only delicious food can be lived up to. 26 00:01:48,230 --> 00:01:49,000 Scum! 27 00:01:49,880 --> 00:01:51,920 Do you still have a girl like you? 28 00:01:52,480 --> 00:01:54,230 You can introduce some to me. 29 00:01:55,760 --> 00:01:56,960 It's not like you don't know. 30 00:01:57,190 --> 00:01:59,920 I have two snarky sisters above me. 31 00:02:00,110 --> 00:02:02,030 There are some difficult sisters. 32 00:02:02,150 --> 00:02:04,030 If you like them, I will introduce them to you. 33 00:02:05,710 --> 00:02:06,630 I think so. 34 00:02:06,630 --> 00:02:07,400 I'll arrange it. 35 00:02:11,150 --> 00:02:11,920 come 36 00:02:12,480 --> 00:02:13,510 congratulations 37 00:02:31,030 --> 00:02:32,670 I'm not eating. I... 38 00:02:37,710 --> 00:02:39,110 Eat. 39 00:02:50,280 --> 00:02:51,360 It's weird. 40 00:02:51,880 --> 00:02:53,760 The general came to pick up his wife every day. 41 00:02:53,840 --> 00:02:55,710 Why didn't you send a servant today? 42 00:02:56,480 --> 00:02:57,150 Nothing 43 00:02:57,710 --> 00:02:58,550 Anyway, it's close. 44 00:02:58,710 --> 00:03:00,110 You can go with me then. 45 00:03:02,110 --> 00:03:03,190 Miss 46 00:03:03,190 --> 00:03:05,030 Are you in a bad mood today? 47 00:03:07,760 --> 00:03:09,030 I've been away from home for a long time. 48 00:03:09,440 --> 00:03:10,840 I'm homesick. 49 00:03:12,280 --> 00:03:14,710 What is there to think about in that cold home? 50 00:03:16,440 --> 00:03:18,320 I'm talking about my real home. 51 00:03:19,670 --> 00:03:21,480 I don't want to celebrate my birthday here. 52 00:03:26,000 --> 00:03:27,190 How could I forget? 53 00:03:27,480 --> 00:03:29,000 Miss, it's your birthday today. 54 00:03:29,360 --> 00:03:30,000 Yes? 55 00:03:30,110 --> 00:03:31,070 You want to give a gift? 56 00:03:31,190 --> 00:03:31,960 Give it to me. 57 00:03:32,110 --> 00:03:32,960 Must be sent. 58 00:03:33,150 --> 00:03:35,800 I give you my best wishes. 59 00:03:37,280 --> 00:03:40,030 It's not practical. I don't want it. 60 00:03:40,670 --> 00:03:41,110 cut 61 00:03:47,480 --> 00:03:48,110 mom 62 00:03:48,800 --> 00:03:50,000 I miss you 63 00:03:51,000 --> 00:03:52,550 What should I do? 64 00:03:52,710 --> 00:03:54,190 Can you teach me? 65 00:04:01,360 --> 00:04:02,440 strange 66 00:04:02,550 --> 00:04:03,880 Why is there no one here? 67 00:04:17,550 --> 00:04:18,190 Miss 68 00:04:18,280 --> 00:04:18,920 Miss 69 00:04:29,230 --> 00:04:29,880 Shallow 70 00:04:30,840 --> 00:04:32,030 Happy birthday 71 00:04:33,760 --> 00:04:35,190 Every birthday from now on, 72 00:04:35,480 --> 00:04:36,920 I will be with you. 73 00:05:18,670 --> 00:05:20,550 Looking at the sky, 74 00:05:21,070 --> 00:05:22,590 The direction of the wind. 75 00:05:22,590 --> 00:05:24,630 I miss my mother. 76 00:05:26,230 --> 00:05:28,070 Leaning on my lover's shoulder, 77 00:05:28,070 --> 00:05:29,760 Looking at the starry sky, 78 00:05:30,150 --> 00:05:32,670 Made my lifelong wish. 79 00:05:40,880 --> 00:05:41,710 Look over there. 80 00:05:46,960 --> 00:05:48,710 Jing Ruo is here to see the Empress. 81 00:05:48,710 --> 00:05:49,590 Get up. 82 00:05:50,280 --> 00:05:51,150 Thank you, Your Highness. 83 00:05:51,550 --> 00:05:52,400 Jing Ruo. 84 00:05:52,760 --> 00:05:54,400 You've been in the Chu family for so long. 85 00:05:54,550 --> 00:05:55,710 Can it be effective? 86 00:05:55,710 --> 00:05:56,590 Your Highness, 87 00:05:57,030 --> 00:05:58,670 Everything went well. 88 00:05:58,840 --> 00:06:00,960 Chu Junyao is in my hands. 89 00:06:01,320 --> 00:06:02,360 But who would have thought 90 00:06:02,590 --> 00:06:04,400 There's a Su Qian on the way. 91 00:06:04,880 --> 00:06:07,590 Now Chu Junyao is obsessed with her. 92 00:06:07,880 --> 00:06:09,800 Has no friendship for me at all. 93 00:06:09,960 --> 00:06:10,880 Jingruo. 94 00:06:11,280 --> 00:06:13,070 I'm really disappointed with you. 95 00:06:13,880 --> 00:06:15,550 The family has trained you for so long. 96 00:06:15,550 --> 00:06:17,550 You can't even handle a little woman. 97 00:06:19,630 --> 00:06:23,070 The emperor has gained more and more control over the imperial court. 98 00:06:23,760 --> 00:06:25,670 We are running out of time. 99 00:06:26,880 --> 00:06:29,070 If you can't handle this, 100 00:06:29,880 --> 00:06:31,800 You know the consequences. 101 00:06:35,320 --> 00:06:36,510 I'm sorry. 102 00:06:36,630 --> 00:06:38,920 I will do my best to make it right. 103 00:06:42,000 --> 00:06:42,920 I'm tired. 104 00:06:47,400 --> 00:06:49,760 Reflect on yourself. 105 00:06:58,400 --> 00:06:59,440 Su Qian, 106 00:07:00,190 --> 00:07:02,480 I will definitely not let you have good results. 107 00:07:10,840 --> 00:07:12,630 I have a stomachache after eating these dishes. 108 00:07:12,630 --> 00:07:14,190 Bah, are these dishes poisoned? 109 00:07:14,190 --> 00:07:15,070 I also have a tummy ache. 110 00:07:15,510 --> 00:07:16,800 Boss, what did you poison? 111 00:07:16,840 --> 00:07:17,710 Your Highness. 112 00:07:17,920 --> 00:07:18,630 patron 113 00:07:19,400 --> 00:07:20,360 How can you hit me? 114 00:07:41,670 --> 00:07:42,190 Shallow 115 00:07:42,440 --> 00:07:43,920 Are you all right? Where are you? 116 00:07:43,920 --> 00:07:44,440 Nothing 7018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.