All language subtitles for The Little Wife Of The General 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,920 --> 00:00:19,590 God, you're so good at fooling people. 2 00:00:20,440 --> 00:00:22,230 If you really want me to marry a man, 3 00:00:22,550 --> 00:00:24,400 We didn't even see each other, so we got married. 4 00:00:25,480 --> 00:00:27,440 What if I don't like it? 5 00:00:27,840 --> 00:00:29,710 I can't go back to the wedding. 6 00:00:30,230 --> 00:00:31,800 How can I fix it? 7 00:00:40,000 --> 00:00:40,800 He's here. 8 00:00:41,280 --> 00:00:43,440 Oh my god, the gorilla is here. 9 00:00:55,360 --> 00:00:56,550 Stop, stop. 10 00:00:58,480 --> 00:00:59,760 Here's the thing. 11 00:01:05,800 --> 00:01:06,960 My name is Su Qian. 12 00:01:07,280 --> 00:01:08,440 I'm almost 30 years old. 13 00:01:08,960 --> 00:01:12,670 This is the ninety-ninth time I have been caught by my old mother. 14 00:01:13,230 --> 00:01:15,440 As the top chef of Michelin three-star restaurant, 15 00:01:16,230 --> 00:01:19,070 I think it's the same as cooking. 16 00:01:19,230 --> 00:01:22,030 You must be careful. 17 00:01:22,320 --> 00:01:23,190 Beat me to death. 18 00:01:23,710 --> 00:01:24,480 Fight. 19 00:01:29,320 --> 00:01:30,280 Hello, mom. 20 00:01:30,670 --> 00:01:32,280 Hold the flowers in your hands. 21 00:01:32,400 --> 00:01:34,360 When I see the boy with the rose, 22 00:01:34,840 --> 00:01:36,360 Is your blind date. 23 00:01:36,630 --> 00:01:38,440 No matter how ugly he is, 24 00:01:38,630 --> 00:01:40,840 You have to talk to me. 25 00:01:41,840 --> 00:01:43,030 I know, mom. 26 00:01:51,230 --> 00:01:53,280 Obscene uncle. 27 00:01:55,230 --> 00:01:55,960 Su Qian, 28 00:01:56,230 --> 00:01:57,360 Stop right there. 29 00:01:58,400 --> 00:01:59,000 It's for you. 30 00:01:59,880 --> 00:02:00,510 Su Qian, 31 00:02:03,000 --> 00:02:03,880 Shallow 32 00:02:04,670 --> 00:02:06,230 My time is running out. 33 00:02:10,030 --> 00:02:11,590 Mom, what are you talking about? 34 00:02:12,030 --> 00:02:13,230 Don't scare me. 35 00:02:13,710 --> 00:02:15,190 Mom forced you to date. 36 00:02:15,480 --> 00:02:17,550 Because my time is running out. 37 00:02:17,960 --> 00:02:20,030 I can't stay with you for so long. 38 00:02:20,440 --> 00:02:21,400 mom 39 00:02:41,150 --> 00:02:42,670 You are a lowly concubine. 40 00:02:43,000 --> 00:02:44,230 You deserve your mother to die early. 41 00:02:45,800 --> 00:02:46,590 Whose voice? 42 00:02:47,000 --> 00:02:48,550 Don't fight. Fight. 43 00:02:48,800 --> 00:02:50,150 The Su family 44 00:02:50,190 --> 00:02:52,670 Isn't there a maidservant? 45 00:02:53,030 --> 00:02:56,480 Ask her to marry the hairy general for us. 46 00:03:02,110 --> 00:03:03,630 Mom, mom. 47 00:03:03,840 --> 00:03:04,800 Miss, are you awake? 48 00:03:06,440 --> 00:03:07,030 Who are you? 49 00:03:09,320 --> 00:03:10,070 Where is it? 50 00:03:11,920 --> 00:03:14,630 I remember I was hit by a car on the road just now. 51 00:03:14,960 --> 00:03:16,190 Why is everything okay? 52 00:03:17,280 --> 00:03:17,760 Oh, right. 53 00:03:18,360 --> 00:03:19,230 Have you seen my mother? 54 00:03:19,550 --> 00:03:20,110 Miss 55 00:03:20,230 --> 00:03:21,670 The old lady has passed away for a long time. 56 00:03:21,920 --> 00:03:22,800 Don't scare me. 57 00:03:23,000 --> 00:03:23,550 What did you say 58 00:03:23,760 --> 00:03:24,510 My mother is dead. 59 00:03:24,630 --> 00:03:25,150 Miss 60 00:03:25,280 --> 00:03:26,150 You lost your memory. 61 00:03:27,190 --> 00:03:28,440 You look so familiar. 62 00:03:29,400 --> 00:03:30,800 You look like the maid in the drama. 63 00:03:31,590 --> 00:03:32,320 Your name is Ying Ying. 64 00:03:32,800 --> 00:03:33,590 I'm Ying Ying. 65 00:03:38,280 --> 00:03:39,110 What? 66 00:03:39,550 --> 00:03:42,070 Why am I in my own drama? 67 00:03:43,110 --> 00:03:43,670 I 68 00:03:44,670 --> 00:03:45,480 Do you have any idea? 69 00:03:45,800 --> 00:03:46,670 Can let me die. 70 00:03:47,000 --> 00:03:47,480 Miss 71 00:03:47,480 --> 00:03:48,510 Are you out of your mind? 72 00:03:48,510 --> 00:03:50,320 How can I go back if I am not dead? 73 00:03:50,320 --> 00:03:50,960 I 74 00:03:56,150 --> 00:03:57,190 Oh dear 75 00:03:57,550 --> 00:03:59,920 How can an ordinary person have the courage to die? 76 00:04:00,480 --> 00:04:02,110 Are you asking me 77 00:04:02,190 --> 00:04:03,840 Pass this character. 78 00:04:04,440 --> 00:04:06,400 I haven't finished my drama. 79 00:04:06,710 --> 00:04:08,590 How am I supposed to know what happened? 80 00:04:08,670 --> 00:04:10,630 And I'm only a chef. 81 00:04:11,000 --> 00:04:11,840 I 82 00:04:12,230 --> 00:04:13,230 Su Qian, 83 00:04:13,760 --> 00:04:14,190 mom 84 00:04:15,630 --> 00:04:16,110 mom 85 00:04:16,360 --> 00:04:17,400 Where is it, Mum? 86 00:04:18,190 --> 00:04:19,920 You want to go back to the real world? 87 00:04:20,110 --> 00:04:21,880 Must complete the following conditions 88 00:04:22,840 --> 00:04:25,960 You need to find the man you really like. 89 00:04:26,590 --> 00:04:29,070 After getting married with her lover, 90 00:04:29,320 --> 00:04:31,280 And return to the real world. 91 00:04:32,030 --> 00:04:33,190 It's so embarrassing. 92 00:04:33,840 --> 00:04:35,630 I want to leave my first time here. 93 00:04:35,630 --> 00:04:36,670 Your deadline. 94 00:04:37,110 --> 00:04:39,360 There are only 77 and 49 days. 95 00:04:39,800 --> 00:04:42,880 If you fail to complete the mission, you will be destroyed. 96 00:04:43,230 --> 00:04:44,840 Oh, my God. 97 00:04:44,920 --> 00:04:46,550 You're really my real mother. 98 00:04:46,960 --> 00:04:48,880 But I want to go back now. 99 00:04:51,150 --> 00:04:51,760 mom 100 00:04:52,480 --> 00:04:53,070 mom 101 00:04:54,150 --> 00:04:55,000 Are you still there, Mum? 102 00:04:55,440 --> 00:04:56,480 You scared me to death. 103 00:04:57,510 --> 00:04:59,510 Miss, can you stop mentioning Madam? 104 00:04:59,510 --> 00:05:00,800 I'm a little scared. 105 00:05:02,190 --> 00:05:03,070 Your lady 106 00:05:03,630 --> 00:05:04,510 Do you have a boyfriend? 107 00:05:05,590 --> 00:05:06,880 Is a lover. 108 00:05:07,230 --> 00:05:09,480 Miss, how long has it been since you last met a man? Don't you know? 109 00:05:10,000 --> 00:05:11,280 This lady is miserable. 110 00:05:11,760 --> 00:05:12,280 that 111 00:05:12,710 --> 00:05:14,110 I have to go back to see my mom. 112 00:05:14,150 --> 00:05:14,590 such 113 00:05:14,670 --> 00:05:16,440 Tomorrow morning, we'll go to find a man. 114 00:05:16,510 --> 00:05:18,280 Miss, tomorrow is your wedding day. 115 00:05:18,360 --> 00:05:19,150 So fast. 116 00:05:19,280 --> 00:05:20,070 It's easy. 117 00:05:20,280 --> 00:05:21,280 We can get married tomorrow. 118 00:05:22,840 --> 00:05:23,280 Oh 119 00:05:23,360 --> 00:05:24,230 I remember now. 120 00:05:25,400 --> 00:05:28,230 This lady is acting for her two evil sisters. 121 00:05:28,760 --> 00:05:30,230 To marry General Long Hair. 122 00:05:32,510 --> 00:05:34,190 Who dares to scold me like that? 123 00:05:34,630 --> 00:05:37,230 Miss, she heard you scolding Second Young Lady. 124 00:05:44,800 --> 00:05:45,630 What are you afraid of? 125 00:05:46,110 --> 00:05:47,510 You look so incompetent. 126 00:05:48,360 --> 00:05:49,800 You're the prettiest girl. 127 00:05:49,960 --> 00:05:51,800 A snake demon face with a fork. 128 00:05:51,840 --> 00:05:53,070 Kdjkdykfkkkk 129 00:05:53,150 --> 00:05:54,710 You think bullying is funny? 130 00:05:54,920 --> 00:05:57,320 I'm telling you, you were born by your parents. No one spoiled you. 131 00:06:04,510 --> 00:06:06,230 How dare you scold me? 132 00:06:06,510 --> 00:06:08,480 I just want to scold you, not you. 133 00:06:10,400 --> 00:06:11,280 What do you mean? 134 00:06:12,280 --> 00:06:12,880 Miss 135 00:06:13,150 --> 00:06:14,590 She scolded you for not being a human. 136 00:06:16,440 --> 00:06:17,000 Hit her. 137 00:06:18,190 --> 00:06:19,030 Who dares? 138 00:06:19,590 --> 00:06:20,190 to wait a moment 139 00:06:20,550 --> 00:06:21,880 You must bluff him. 140 00:06:22,070 --> 00:06:23,150 Don't you dare? 141 00:06:24,280 --> 00:06:25,630 Or I'll be beaten. 142 00:06:26,230 --> 00:06:27,480 Don't do that to your face. 143 00:06:27,880 --> 00:06:28,800 dang! 144 00:06:31,150 --> 00:06:33,150 You're getting married tomorrow. 145 00:06:33,510 --> 00:06:37,230 As a sister, I have to see you off. 146 00:06:37,230 --> 00:06:38,150 You're so handsome. 147 00:06:38,510 --> 00:06:39,550 Think about it. 148 00:06:39,670 --> 00:06:42,150 I can't hit you anymore. It's so hard. 149 00:06:43,400 --> 00:06:45,760 What do they want? 150 00:06:45,760 --> 00:06:47,510 Get some slops for her. 151 00:07:05,230 --> 00:07:06,760 Are you crazy? 152 00:07:12,360 --> 00:07:15,800 The general still married a woman he didn't love. 153 00:07:16,760 --> 00:07:18,110 You can practice the Pure Yang Power. 154 00:07:18,400 --> 00:07:20,030 The hair is different from ordinary people. 155 00:07:20,280 --> 00:07:22,400 Only when we're done, 156 00:07:22,760 --> 00:07:24,280 To return to normal. 157 00:07:25,360 --> 00:07:27,480 But today is your wedding day. 158 00:07:27,760 --> 00:07:29,400 Why don't we shave it off? 159 00:07:32,320 --> 00:07:34,510 Why should I do what others like? 160 00:07:35,550 --> 00:07:36,070 roll 161 00:07:36,230 --> 00:07:37,000 Alright. 162 00:07:50,150 --> 00:07:52,840 God, you're so good at fooling people. 163 00:07:53,670 --> 00:07:55,480 If you really want me to marry a man, 164 00:07:55,800 --> 00:07:57,630 We didn't even see each other, so we got married. 165 00:07:58,710 --> 00:08:00,670 What if I don't like it? 166 00:08:01,070 --> 00:08:02,960 I can't go back to the wedding. 167 00:08:03,480 --> 00:08:05,030 How can I fix it? 168 00:08:13,150 --> 00:08:13,960 He's here. 169 00:08:14,510 --> 00:08:17,310 Oh my god, the gorilla is here. 170 00:08:24,640 --> 00:08:25,110 Finished 171 00:08:25,800 --> 00:08:27,310 It's over. 10661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.