Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,674 --> 00:00:12,698
[WEAPONS FIRING]
2
00:00:26,789 --> 00:00:30,691
You dirty Locrix are gonna have to do
better than that if you wanna stop me.
3
00:00:35,264 --> 00:00:39,633
Please, explain why it is bad
to be the old maid.
4
00:00:39,802 --> 00:00:42,464
- Whoa, what was that?
- Giant worms?
5
00:00:43,840 --> 00:00:46,741
- Uh, don't think so.
- Titans, go.
6
00:00:59,422 --> 00:01:01,583
Whoever he is, the guy's a good pilot.
7
00:01:09,098 --> 00:01:10,497
That guy's a great pilot.
8
00:01:21,244 --> 00:01:22,609
[GRUNTING]
9
00:01:28,084 --> 00:01:30,018
You're going down.
10
00:01:30,186 --> 00:01:31,744
[GRUNTING]
11
00:01:32,855 --> 00:01:35,847
Did he just take down that ship
with his bare hands?
12
00:01:36,025 --> 00:01:37,014
CYBORG:
Looks like it.
13
00:01:38,528 --> 00:01:41,190
Come on, man, you can do it.
14
00:01:50,473 --> 00:01:52,407
Is he...?
15
00:02:01,818 --> 00:02:05,481
It takes more than a plasmatic implosion
to bring down Val Yor.
16
00:03:18,627 --> 00:03:21,528
- That was some amazing flying.
- Thanks.
17
00:03:21,697 --> 00:03:24,131
Val Yor of Vernathia.
Pleased to meet you.
18
00:03:24,300 --> 00:03:26,632
I'm Robin, and we're the Teen Titans.
19
00:03:26,802 --> 00:03:29,635
- That's Raven, Beast Boy...
CYBORG: Cyborg.
20
00:03:29,805 --> 00:03:31,796
Man, you sure know
how to make an entrance.
21
00:03:31,974 --> 00:03:33,464
It's all in a day's work.
22
00:03:33,642 --> 00:03:35,303
You do that every day?
23
00:03:35,477 --> 00:03:38,207
Nope. Most days I fight
more than just two of them.
24
00:03:38,380 --> 00:03:40,814
So today's a slow day for you?
25
00:03:40,983 --> 00:03:41,972
[CHUCKLES]
26
00:03:42,151 --> 00:03:43,641
Exactly.
27
00:03:43,819 --> 00:03:47,311
Val Yor. I welcome you to Earth.
28
00:03:48,290 --> 00:03:50,224
I see you have a Tamaranian.
29
00:03:50,392 --> 00:03:51,984
Yeah, Starfire's part of the team.
30
00:03:52,161 --> 00:03:56,621
- So who were those guys?
- They weren't guys at all.
31
00:04:02,805 --> 00:04:05,433
The Locrix are vicious
fighting machines.
32
00:04:05,608 --> 00:04:07,508
Machines? What do they want?
33
00:04:07,676 --> 00:04:10,406
Nothing less than total galactic
domination.
34
00:04:10,579 --> 00:04:13,412
The Locrix think they are superior
to organics...
35
00:04:13,582 --> 00:04:15,516
...and they are determined
to wipe us out.
36
00:04:21,023 --> 00:04:23,355
But you have defeated them, yes?
37
00:04:23,525 --> 00:04:26,688
Those two were just scouts.
There are more where they came from.
38
00:04:26,862 --> 00:04:29,592
Sounds like you've had a lot
of experience fighting them.
39
00:04:29,765 --> 00:04:32,962
I've been battling the Crixies
about as long as I can remember.
40
00:04:33,135 --> 00:04:37,538
They tried to take over Vernathia,
but I wasn't about to let that happen.
41
00:04:37,706 --> 00:04:40,436
So how do we stop them
from trying to take over Earth?
42
00:04:40,609 --> 00:04:42,941
I'm on a mission to hit them
where they live.
43
00:04:43,112 --> 00:04:45,307
Sentien, the mother planet.
44
00:04:45,481 --> 00:04:48,177
And I'm taking a class five
quantum eradicator.
45
00:04:48,350 --> 00:04:52,377
Once I plug it into their central power
core, it'll shut them down forever.
46
00:04:52,554 --> 00:04:55,387
- We'd like to help.
- I can use all the help I can get.
47
00:04:55,557 --> 00:04:58,117
But I have to warn you,
it's going to be dangerous.
48
00:04:58,294 --> 00:05:01,457
Those Crixies are tough.
They won't give up without a fight.
49
00:05:01,630 --> 00:05:03,791
Neither will we.
50
00:05:11,774 --> 00:05:15,005
It was me versus 20 of them.
They had me surrounded.
51
00:05:15,177 --> 00:05:17,611
There were Crixies to the left,
Crixies to the right.
52
00:05:17,780 --> 00:05:19,714
Things weren't looking good
for Val Yor.
53
00:05:19,882 --> 00:05:21,110
What did you do?
54
00:05:22,184 --> 00:05:26,120
Well, I certainly wasn't gonna let them
get me, so I led them to a trap...
55
00:05:26,288 --> 00:05:29,519
...short-circuited the lot of them
and escaped without a scratch.
56
00:05:29,692 --> 00:05:32,627
Dude. Those Crixies didn't know
what was coming.
57
00:05:33,862 --> 00:05:35,056
They sure didn't, son.
58
00:05:36,965 --> 00:05:40,264
Just installed
a new neutron turbo engine.
59
00:05:40,436 --> 00:05:42,427
You wanna give her a spin?
60
00:05:43,872 --> 00:05:45,271
[STAMMERING]
61
00:05:45,607 --> 00:05:47,097
I think that's a yes.
62
00:05:49,078 --> 00:05:51,069
[CYBORG SQUEALING]
63
00:05:51,280 --> 00:05:53,271
Robin, why don't you navigate?
64
00:05:55,184 --> 00:05:56,708
Ooh.
65
00:05:57,786 --> 00:05:59,720
Raven, Beast Boy, man the blasters.
66
00:05:59,888 --> 00:06:03,449
- Cool.
- Can I blast whoever I want?
67
00:06:03,892 --> 00:06:05,120
[GIBBERING]
68
00:06:08,997 --> 00:06:13,730
Um, is there not a task for me?
I also wish to be useful.
69
00:06:13,902 --> 00:06:15,699
[WEAPONS FIRING
THEN STARFIRE SCREAMS]
70
00:06:35,858 --> 00:06:38,622
Intruders. The cargo hold
has been compromised.
71
00:06:38,794 --> 00:06:41,126
- The Locrix?
- They're after the eradicator.
72
00:06:41,296 --> 00:06:43,856
Cyborg, keep us on course
and keep an eye out for more.
73
00:06:44,032 --> 00:06:47,365
- Can do.
- You three, come with me.
74
00:06:49,805 --> 00:06:51,136
[THUD]
75
00:06:58,213 --> 00:06:59,646
[WHIRRING]
76
00:07:04,119 --> 00:07:05,245
[VAL YOR GRUNTING]
77
00:07:12,928 --> 00:07:14,395
I'll take the ugly one.
78
00:07:17,199 --> 00:07:18,496
[GRUNTING]
79
00:07:47,896 --> 00:07:48,885
[VAL YOR GRUNTING]
80
00:07:49,064 --> 00:07:50,793
Watch out. They can sting you.
81
00:07:59,141 --> 00:08:01,132
- Nice shot.
- Thanks.
82
00:08:02,845 --> 00:08:06,337
- Think you can handle these two?
- Got it.
83
00:08:13,989 --> 00:08:15,081
[ELECTRICITY CRACKLING]
84
00:08:15,390 --> 00:08:18,382
Hit it in the central processor,
like this.
85
00:08:33,475 --> 00:08:35,409
Remind me to stay on your good side.
86
00:08:45,287 --> 00:08:47,414
Nice work, son.
87
00:08:52,694 --> 00:08:53,922
[WHIRRING AND BEEPING]
88
00:08:56,965 --> 00:08:58,159
[WHIRRING AND BEEPING STOPS]
89
00:08:58,600 --> 00:09:01,000
Watch it. Are you trying
to blow up the ship?
90
00:09:01,169 --> 00:09:03,330
I will be more careful next time.
91
00:09:03,505 --> 00:09:05,769
There won't be a next time.
92
00:09:20,389 --> 00:09:22,357
- Good work, everyone.
- That was awesome.
93
00:09:22,524 --> 00:09:24,014
- Cool.
- Not bad.
94
00:09:24,192 --> 00:09:26,183
Okay, team. Back to the bridge.
95
00:09:26,361 --> 00:09:30,195
We need to be ready in case they're
foolish enough to launch another attack.
96
00:09:31,066 --> 00:09:32,761
I wish to apologize.
97
00:09:32,935 --> 00:09:37,304
I did not mean to endanger your ship.
I was only trying to help.
98
00:09:38,206 --> 00:09:40,800
I don't need any help
from a stupid Troq.
99
00:09:40,976 --> 00:09:42,204
[GASPS]
100
00:09:51,186 --> 00:09:54,121
Val Yor said he's never seen
anything like me.
101
00:09:54,289 --> 00:09:57,122
Yeah. Most people haven't.
102
00:09:57,292 --> 00:09:59,123
I think I'm his favorite.
103
00:09:59,294 --> 00:10:03,025
Oh, yeah? He said my piloting skills
were first-rate.
104
00:10:03,198 --> 00:10:05,689
Val Yor thinks all of us are great.
105
00:10:05,867 --> 00:10:08,028
CYBORG:
Well, we are all great.
106
00:10:08,203 --> 00:10:11,001
BEAST BOY:
Some more great than others.
107
00:10:13,741 --> 00:10:17,472
Starfire, come on. We don't wanna be
late for the briefing.
108
00:10:18,213 --> 00:10:20,704
Last one there's a rotten egg.
109
00:10:36,731 --> 00:10:39,564
We'll land here on the dark side
of Sentien.
110
00:10:39,734 --> 00:10:41,634
It's the best place for a sneak attack.
111
00:10:41,803 --> 00:10:44,067
Starfire, you're missing the briefing.
112
00:10:44,239 --> 00:10:47,003
I can gather everything I need
from here.
113
00:10:48,376 --> 00:10:50,901
Robin and Cyborg,
I'll want you both providing cover...
114
00:10:51,079 --> 00:10:53,013
...as I bring out the quantum eradicator.
115
00:10:53,181 --> 00:10:55,172
I'll take it here
to the central power core.
116
00:10:55,350 --> 00:10:57,682
I trust you to do a good job, Spike.
117
00:10:59,254 --> 00:11:02,280
- We got your back.
- I know you do, metal butt.
118
00:11:02,457 --> 00:11:03,583
Now, sunshine...
119
00:11:03,758 --> 00:11:07,125
...I'm gonna need you to keep that
energy field of yours around the ship.
120
00:11:07,295 --> 00:11:09,490
Champ, you provide backup
where needed.
121
00:11:09,664 --> 00:11:10,961
Aye-aye.
122
00:11:11,132 --> 00:11:13,259
- You getting all this, Troquie?
- Yes.
123
00:11:13,434 --> 00:11:15,925
I have gotten everything
you have said.
124
00:11:16,104 --> 00:11:17,935
I'm glad we have an understanding.
125
00:11:18,540 --> 00:11:19,598
[BEEPING]
126
00:11:19,774 --> 00:11:21,605
More Crixies?
127
00:11:24,379 --> 00:11:25,607
VAL YOR:
No. Mines.
128
00:11:25,780 --> 00:11:27,577
A dirty Locrix trap.
129
00:11:27,749 --> 00:11:30,149
Our ship won't be able to pass
through the minefield.
130
00:11:30,318 --> 00:11:32,115
If one goes, they'll all go.
131
00:11:32,287 --> 00:11:36,656
This is a job for you, Troquie.
Get out there and move those mines.
132
00:11:36,824 --> 00:11:37,882
Are you sure it's safe?
133
00:11:38,059 --> 00:11:39,390
It's just a few mines.
134
00:11:39,561 --> 00:11:42,462
Val Yor, you are such a brave warrior.
135
00:11:42,630 --> 00:11:45,895
Are you sure you do not wish to move
these devices yourself?
136
00:11:46,067 --> 00:11:48,797
Of course, I could move them,
but I'm needed inside.
137
00:11:48,970 --> 00:11:51,564
Only an experienced pilot can
navigate through here.
138
00:11:51,739 --> 00:11:56,608
Besides, your people can withstand
the hostile conditions of space.
139
00:11:59,981 --> 00:12:03,849
- Are you sure you wanna do this?
- I wish to prove my usefulness.
140
00:12:04,018 --> 00:12:06,145
[ON SCREEN] Let's get going.
We haven't got all day, Troq.
141
00:12:06,321 --> 00:12:08,414
Troq? What does that mean?
142
00:12:09,824 --> 00:12:11,257
It means nothing.
143
00:12:34,082 --> 00:12:36,983
Nice and easy. We don't want
any mistakes this time.
144
00:12:37,151 --> 00:12:39,210
I will not make any.
145
00:13:01,009 --> 00:13:03,409
Watch it, Troquie.
They're on a collision course.
146
00:13:04,045 --> 00:13:05,376
[GASPS]
147
00:13:06,180 --> 00:13:08,512
I can't watch.
148
00:13:09,851 --> 00:13:10,977
[GRUNTING]
149
00:13:14,622 --> 00:13:15,680
[SIGHS]
150
00:13:15,857 --> 00:13:17,518
Did we blow up yet?
151
00:13:17,692 --> 00:13:20,092
Yep, that's why you're still talking.
152
00:13:22,297 --> 00:13:23,355
[WHIRRING]
153
00:13:23,531 --> 00:13:27,160
You've tripped the detonator.
You only have 20 seconds.
154
00:13:27,869 --> 00:13:31,032
- I'm going out there.
- No. It's too dangerous.
155
00:13:49,057 --> 00:13:51,048
STARFIRE:
You may proceed safely.
156
00:13:51,225 --> 00:13:52,214
Way to go, Star.
157
00:13:52,393 --> 00:13:54,054
- Good job.
- You rock.
158
00:13:55,063 --> 00:13:56,826
Never doubted her for a second.
159
00:13:56,998 --> 00:14:00,058
Raven, you really shouldn't worry
so much.
160
00:14:07,075 --> 00:14:09,236
Way to go, Troquie.
161
00:14:09,510 --> 00:14:10,499
[GASPS]
162
00:14:10,678 --> 00:14:12,805
You do not call me that.
163
00:14:12,980 --> 00:14:16,746
But Val Yor calls you Troq all the time.
164
00:14:16,918 --> 00:14:18,476
That does not make it right.
165
00:14:18,653 --> 00:14:21,747
What's up? I thought you said
it didn't mean anything.
166
00:14:22,323 --> 00:14:25,383
No, I said it means nothing.
167
00:14:25,560 --> 00:14:27,289
When Val Yor calls me Troq...
168
00:14:27,462 --> 00:14:31,262
...he is saying that I am worthless,
a nothing.
169
00:14:31,432 --> 00:14:33,161
Star.
170
00:14:33,334 --> 00:14:37,361
There are those on other planets
who feel Tamaranians are inferior.
171
00:14:37,538 --> 00:14:39,768
Troq is what they call us.
172
00:14:39,941 --> 00:14:41,875
So he's calling you a terrible name.
173
00:14:42,043 --> 00:14:44,102
And you know that
if you punch him out...
174
00:14:44,278 --> 00:14:46,838
...it'll just confirm the bad stuff
he thinks about you.
175
00:14:47,014 --> 00:14:48,140
Yes.
176
00:14:48,316 --> 00:14:52,446
You know what it feels like to be judged
simply because of how you look?
177
00:14:53,187 --> 00:14:54,484
Of course, I do.
178
00:14:54,655 --> 00:14:58,284
I'm part robot. Let's go find Robin.
179
00:14:58,459 --> 00:15:00,586
STARFIRE:
Wait.
180
00:15:01,362 --> 00:15:05,128
- Perhaps we should inform Robin later.
- He'd wanna know now.
181
00:15:09,804 --> 00:15:12,295
And that's how we defeated
Control Freak.
182
00:15:12,473 --> 00:15:14,634
Sounds like you handled your team well.
183
00:15:14,809 --> 00:15:15,867
You're a true leader.
184
00:15:16,043 --> 00:15:18,705
You remind me of myself
when I was your age, Spike.
185
00:15:19,647 --> 00:15:20,909
[CHUCKLING]
186
00:15:22,417 --> 00:15:24,476
Robin, can I get a word?
187
00:15:28,656 --> 00:15:31,489
So you think I could fly this baby
sometime?
188
00:15:34,395 --> 00:15:35,384
ROBIN:
What?
189
00:15:35,563 --> 00:15:37,292
[WHISPERS]
That's what he's been calling her.
190
00:15:37,465 --> 00:15:40,866
Starfire, why didn't you say something?
He will apologize.
191
00:15:41,035 --> 00:15:42,662
- I'm going to make...
STARFIRE: No, Robin.
192
00:15:42,837 --> 00:15:45,704
Our mission is more important
than my feelings.
193
00:15:45,873 --> 00:15:46,999
[BEEPING]
194
00:15:47,508 --> 00:15:50,238
We've arrived at Sentien.
Prepare for landing.
195
00:15:51,479 --> 00:15:52,639
[WEAPONS FIRING]
196
00:15:56,751 --> 00:15:58,685
Looks like they were expecting us.
197
00:16:18,339 --> 00:16:21,672
Okay, Titans, just as we planned.
Cyborg and Robin, take the lead.
198
00:16:21,842 --> 00:16:23,833
Beast Boy and Raven,
guard our escape route.
199
00:16:24,011 --> 00:16:28,107
I'm taking the quantum eradicator
and putting an end to the filthy Crixies.
200
00:16:28,282 --> 00:16:29,613
What about Starfire?
201
00:16:30,784 --> 00:16:31,808
Guard the ship, Troq.
202
00:16:36,357 --> 00:16:39,485
No. I am going with you.
203
00:16:39,660 --> 00:16:43,824
- I gave you an order.
- I do not take orders from you.
204
00:16:43,998 --> 00:16:46,831
If my friends go into danger, so do I.
205
00:16:47,001 --> 00:16:51,665
Besides, my people can
withstand hostile conditions.
206
00:16:53,707 --> 00:16:54,867
[WEAPONS FIRING]
207
00:17:15,162 --> 00:17:16,186
Let's do this.
208
00:17:16,630 --> 00:17:17,892
[GRUNTING]
209
00:17:45,826 --> 00:17:47,054
[CHUCKLES]
210
00:17:53,233 --> 00:17:55,963
Move it, Troq.
You're just getting in the way.
211
00:17:56,437 --> 00:17:57,734
[GRUNTING]
212
00:18:04,311 --> 00:18:06,211
There is no one in your way now.
213
00:18:06,380 --> 00:18:07,779
"In your way now."
214
00:18:11,051 --> 00:18:13,485
I'm going after Starfire.
215
00:18:13,654 --> 00:18:15,781
She can handle herself.
216
00:18:16,657 --> 00:18:18,648
How much farther to our goal?
217
00:18:18,826 --> 00:18:21,226
Having trouble keeping up?
218
00:18:29,536 --> 00:18:31,629
- I can handle it.
- I can help.
219
00:18:31,805 --> 00:18:33,739
I said, I can handle it.
220
00:18:41,081 --> 00:18:43,208
Stay out here.
221
00:18:43,383 --> 00:18:46,318
I did not come all this way
to stand outside.
222
00:18:46,487 --> 00:18:49,650
Stubborn Troq.
Do what you want, I'm going in.
223
00:19:03,537 --> 00:19:05,334
The central power core?
224
00:19:05,506 --> 00:19:08,202
What does it look like?
I take this out, they all go.
225
00:19:19,820 --> 00:19:21,014
[WHIRRING]
226
00:19:27,127 --> 00:19:29,493
See, Troquie?
I didn't need your help after all.
227
00:19:29,663 --> 00:19:34,498
Now I'm going to get out of here before
she blows, but you're welcome to stay.
228
00:19:39,339 --> 00:19:42,433
[ELECTRICITY CRACKLING
AND VAL YOR SCREAMING]
229
00:19:43,043 --> 00:19:44,237
STARFIRE:
Val Yor.
230
00:19:44,411 --> 00:19:47,073
Go. There's nothing you can do.
231
00:19:48,248 --> 00:19:50,239
You do not know what I can do.
232
00:19:51,885 --> 00:19:53,318
[GRUNTING]
233
00:19:56,890 --> 00:19:58,755
Get away.
234
00:20:06,466 --> 00:20:08,866
Take my hand.
235
00:20:10,170 --> 00:20:12,365
Keep your filthy hands off me, Troq.
236
00:20:13,607 --> 00:20:18,237
You may not value my life,
but I still value yours.
237
00:20:24,117 --> 00:20:25,243
[ALARM BUZZING]
238
00:20:25,485 --> 00:20:27,112
[WHIRRING AND BEEPING RAPIDLY]
239
00:20:34,194 --> 00:20:35,354
[BLASTS]
240
00:20:43,003 --> 00:20:44,265
They did it.
241
00:20:50,344 --> 00:20:51,709
CYBORG:
No. She did it.
242
00:20:51,878 --> 00:20:53,607
BEAST BOY:
Starfire, are you okay?
243
00:20:53,780 --> 00:20:57,216
Val Yor requires medical attention.
244
00:21:02,289 --> 00:21:04,280
Well, thank you for all your help.
245
00:21:04,458 --> 00:21:05,686
Don't thank us.
246
00:21:05,859 --> 00:21:07,190
Thank Starfire.
247
00:21:07,361 --> 00:21:10,125
Yeah. She's the one
who saved your sorry butt.
248
00:21:13,533 --> 00:21:15,728
Thank you, Starfire.
249
00:21:15,902 --> 00:21:18,666
I have to admit,
you're not bad for a Tr...
250
00:21:18,839 --> 00:21:20,067
Tamaranian.
251
00:21:21,875 --> 00:21:24,275
- You must be one of the good ones.
- No.
252
00:21:24,444 --> 00:21:25,843
The fact that I rescued you...
253
00:21:26,013 --> 00:21:28,914
...does not make me any better
than other Tamaranians.
254
00:21:29,082 --> 00:21:31,573
Look. I'm trying to pay you
a compliment.
255
00:21:31,752 --> 00:21:34,312
Then why does it still sound
like an insult?
256
00:21:35,022 --> 00:21:38,253
Spike, you understand.
I didn't mean anything by it. It's just...
257
00:21:38,425 --> 00:21:41,258
Val Yor, I think it's time for you to go.
258
00:21:43,397 --> 00:21:47,094
I thought you earthlings were all right.
I guess I was wrong.
259
00:21:47,267 --> 00:21:49,497
You're just like the Troqs.
260
00:22:00,113 --> 00:22:02,445
ROBIN:
I'm sorry Val Yor treated you like that.
261
00:22:02,616 --> 00:22:04,743
If I'd known, I never would have
let it happen.
262
00:22:04,918 --> 00:22:05,907
None of us would.
263
00:22:06,086 --> 00:22:07,849
There is nothing you could have done.
264
00:22:08,021 --> 00:22:12,321
There will always be people who say
mean words because you are different...
265
00:22:12,492 --> 00:22:15,120
...and sometimes their minds cannot
be changed.
266
00:22:15,295 --> 00:22:17,957
But there are many more people
who do not judge others...
267
00:22:18,131 --> 00:22:21,032
...based on how they look
or where they are from.
268
00:22:21,201 --> 00:22:24,034
Those are the people
whose words truly matter.
269
00:22:59,806 --> 00:23:01,797
[ENGLISH]
20176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.