All language subtitles for SubtitleTools.com Bedtime Tales (1985)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,201 --> 00:01:23,999 Das atitudes vitorianas de 1915, 2 00:01:24,000 --> 00:01:28,347 nossos desejos estavam encharcados de segredo e engano, 3 00:01:28,414 --> 00:01:30,689 mas nossos impulsos eram fortes. 4 00:01:30,714 --> 00:01:32,860 Um jovem, Walter. 5 00:01:33,320 --> 00:01:36,463 Em mais trĂȘs anos, ele estarĂĄ nas trincheiras da França, 6 00:01:36,577 --> 00:01:38,576 mas agora ele Ă© um jovem virgem 7 00:01:38,577 --> 00:01:42,577 prestes a vivenciar seu maior sonho. 8 00:01:46,125 --> 00:01:50,087 A privacidade de uma mulher deve ser respeitada. Walter. 9 00:01:50,141 --> 00:01:52,124 Sim, sim, Srta. Cummings. 10 00:01:52,125 --> 00:01:54,124 E eu sei que o que estĂĄ fazendo 11 00:01:54,125 --> 00:01:58,727 Ă© considerado impensĂĄvel, mas tambĂ©m sei que 12 00:01:58,813 --> 00:02:02,359 um jovem tem certas necessidades. 13 00:02:03,079 --> 00:02:04,426 Sim, Srta. Cummings. 14 00:02:04,479 --> 00:02:06,954 E hĂĄ mulheres nesta cidade, Walter, 15 00:02:06,979 --> 00:02:08,705 prostitutas 16 00:02:08,798 --> 00:02:10,673 que podem satisfazer essas necessidades. 17 00:02:10,698 --> 00:02:12,374 É para isso que elas existem. 18 00:02:12,399 --> 00:02:13,993 Eu nĂŁo concordo com essas mulheres, 19 00:02:14,018 --> 00:02:16,640 mas Ă© para isso que elas existem. 20 00:02:16,900 --> 00:02:19,911 Eu nĂŁo sou uma dessas mulheres. 21 00:02:19,936 --> 00:02:24,381 E vocĂȘ estava me usando para abusar de si mesmo. 22 00:02:24,461 --> 00:02:26,125 Que vergonha. 23 00:02:27,287 --> 00:02:30,125 Sim, Srta. Cummings, sinto muito. 24 00:02:30,495 --> 00:02:32,649 Aceito seu pedido de desculpas. 25 00:02:33,363 --> 00:02:38,515 Aceito que esteja sinceramente e com muito remorso 26 00:02:38,540 --> 00:02:46,124 expressando suas desculpas por ter se acariciado 27 00:02:46,125 --> 00:02:50,124 enquanto me observava na privacidade do meu quarto. 28 00:02:50,125 --> 00:02:54,913 Esta conversa sobre o que aconteceu, Walter, nĂŁo precisa continuar. 29 00:02:54,938 --> 00:02:56,786 Ah, sim, Srta. Cummings. 30 00:02:56,811 --> 00:03:03,861 Como jovem adulta, percebo que estĂĄ começando a sentir certas necessidades. 31 00:03:04,011 --> 00:03:11,061 Acredito que isso seja normal para todos os rapazes, e aliviar isso 32 00:03:11,125 --> 00:03:15,124 o que acredito ser chamado de masturbação. 33 00:03:15,125 --> 00:03:21,363 A palavra comum para isso Ă© "masturbar", "masturbar-se". 34 00:03:21,543 --> 00:03:23,125 Sim, Srta. Cummings. 35 00:03:23,772 --> 00:03:27,679 Eu... Ouvi dizer que um jovem pode 36 00:03:27,732 --> 00:03:30,991 se exaurir permanentemente ao exagerar. Isso pode... 37 00:03:31,016 --> 00:03:33,538 Pode causar danos permanentes. 38 00:03:33,911 --> 00:03:35,124 Pode? 39 00:03:35,125 --> 00:03:36,406 Foi o que ouvi dizer. 40 00:03:36,431 --> 00:03:39,361 Eu diria que a razĂŁo para isso seria o fato de que 41 00:03:39,386 --> 00:03:43,683 o jovem no calor de sua paixĂŁo pode talvez 42 00:03:44,203 --> 00:03:48,945 agarrar seu pĂȘnis, acho que Ă© assim que se chama, com tanta força que ele 43 00:03:49,125 --> 00:03:53,125 que pode causar alguma tensĂŁo ou dano. 44 00:03:53,539 --> 00:03:55,124 Eu... 45 00:03:55,125 --> 00:03:59,125 Eu nĂŁo gostaria que vocĂȘ se machucasse, Walter. 46 00:03:59,445 --> 00:04:02,688 Walter, vocĂȘ tem uma ereção? 47 00:04:04,002 --> 00:04:06,542 Sim, Srta. Cummings, acho que sim. 48 00:04:07,951 --> 00:04:11,125 Bem, sabe, vocĂȘ Ă©... vocĂȘ Ă© um garoto tĂŁo jovem que 49 00:04:11,430 --> 00:04:15,227 talvez sĂł desta vez eu possa 50 00:04:15,267 --> 00:04:21,749 ajudĂĄ-lo em suas necessidades e acariciĂĄ-lo de maneira segura e adequada. 51 00:04:22,856 --> 00:04:27,791 NĂŁo devo ficar olhando. Vou apenas acariciĂĄ-lo assim. 52 00:05:03,025 --> 00:05:05,124 Oh, vocĂȘ... vocĂȘ nĂŁo deve fazer isso, Walter. 53 00:05:05,125 --> 00:05:06,891 Oh. 54 00:05:06,916 --> 00:05:09,611 Desculpe, Srta. Cummings, eu... 55 00:05:10,505 --> 00:05:11,895 Eu o perdoo. 56 00:05:14,045 --> 00:05:16,539 Estou fazendo isso corretamente? 57 00:05:16,564 --> 00:05:19,100 Oh, sim, Miss Cummings, sim. 58 00:05:20,832 --> 00:05:25,125 Walter, vocĂȘ tem alguma pergunta? 59 00:05:27,663 --> 00:05:28,831 Sim. 60 00:05:28,856 --> 00:05:31,083 As mulheres tambĂ©m se esfregam? 61 00:05:32,911 --> 00:05:38,686 NĂŁo. Claro que nĂŁo. NĂŁo... NĂŁo senhoras. Nunca. 62 00:05:38,711 --> 00:05:40,711 Desculpe, nĂŁo quis ofendĂȘ-la. 63 00:05:40,736 --> 00:05:42,736 Agora, se for... se for uma prostituta comum. 64 00:05:42,761 --> 00:05:44,761 Provavelmente, sim. 65 00:05:49,024 --> 00:05:53,717 Ah. NĂŁo, eu sĂł estava curioso para saber como elas poderiam fazer isso. 66 00:05:53,777 --> 00:05:55,124 NĂŁo que elas devessem, eu... 67 00:05:55,125 --> 00:05:56,554 Devo acrescentar. Eu sĂł... 68 00:05:56,579 --> 00:05:58,579 Claro que nĂŁo. Bem, 69 00:05:58,978 --> 00:06:06,978 suponho que se o fizessem, provavelmente se tocariam. 70 00:06:08,215 --> 00:06:09,215 Aqui. 71 00:06:10,038 --> 00:06:12,038 Mais ou menos assim. 72 00:06:16,418 --> 00:06:19,124 Eles se esfregam com força? 73 00:06:19,125 --> 00:06:23,541 NĂŁo. Deixe-me pegar sua mĂŁo. 74 00:06:23,688 --> 00:06:25,125 Estou fazendo certo? 75 00:06:25,513 --> 00:06:27,124 - Sim. - Oh, sim. 76 00:06:27,125 --> 00:06:28,913 Srta. Cummings, vocĂȘ estĂĄ molhada. 77 00:06:28,938 --> 00:06:30,938 Sim. 78 00:06:30,963 --> 00:06:32,506 Posso continuar? 79 00:06:32,531 --> 00:06:38,740 Sim. Acho que sĂł desta vez para vocĂȘ aprender. 80 00:06:59,294 --> 00:07:00,587 Ele estava atacando vocĂȘ. 81 00:07:00,612 --> 00:07:01,987 Eu acredito em vocĂȘ. Que vergonha. 82 00:07:02,012 --> 00:07:05,181 Oh, Annie, nĂŁo Ă©... nĂŁo Ă© nada do que parece. 83 00:07:06,831 --> 00:07:08,594 Ele estava com a coisa dele pra fora, Srta. Cummings. 84 00:07:08,618 --> 00:07:10,822 VocĂȘ estĂĄ interpretando errado. 85 00:07:11,529 --> 00:07:14,315 Ele a estava atacando. Acho que vou desmaiar. 86 00:07:14,340 --> 00:07:17,124 Oh, Annie, ele nĂŁo estava me atacando. 87 00:07:17,125 --> 00:07:19,505 Eu o estava ajudando. 88 00:07:19,530 --> 00:07:20,660 Ajudando-o? 89 00:07:20,685 --> 00:07:22,465 VocĂȘ deixou que ele a beijasse, Srta. Cummings? 90 00:07:22,489 --> 00:07:26,957 Ah. Oh, Annie, ele era um jovem, e eu estava apenas 91 00:07:26,982 --> 00:07:29,725 ajudando-o a aprender algo muito importante. 92 00:07:30,065 --> 00:07:32,878 VocĂȘ nĂŁo gostaria que eu ficasse aleijado, gostaria? 93 00:07:32,903 --> 00:07:36,779 Eu poderia me machucar devido ao abuso incontrolĂĄvel de mim mesmo. 94 00:07:36,824 --> 00:07:39,020 Isso Ă© uma grande mentira, Walter. 95 00:07:39,125 --> 00:07:41,210 NĂŁo acredite nisso, Srta. Cummings. 96 00:07:41,297 --> 00:07:43,793 Ele faz isso o tempo todo. Eu sei disso. 97 00:07:43,887 --> 00:07:44,887 Como vocĂȘ sabe? 98 00:07:44,912 --> 00:07:45,655 Eu vi vocĂȘ. 99 00:07:45,679 --> 00:07:49,125 Walter, Annie, silĂȘncio, vocĂȘ vai acordar todos. 100 00:07:51,832 --> 00:07:53,124 Eu sĂł estava ajudando-o 101 00:07:53,125 --> 00:07:54,888 a aprender isso uma vez. Quero dizer, 102 00:07:54,913 --> 00:07:57,237 Walter, sendo de sua posição 103 00:07:57,262 --> 00:07:59,100 e calibre, nĂŁo deveria se permitir 104 00:07:59,125 --> 00:08:01,124 que ele mesmo se mova aleatoriamente 105 00:08:01,125 --> 00:08:03,124 sem controle. Isso nĂŁo Ă© saudĂĄvel. 106 00:08:03,125 --> 00:08:05,124 VocĂȘ vai contar? 107 00:08:05,125 --> 00:08:08,449 Se eu puder assistir, nĂŁo contarei. Prometo. 108 00:08:08,473 --> 00:08:09,929 VocĂȘ nĂŁo pode ver. 109 00:08:09,953 --> 00:08:14,135 Estou contando. VocĂȘ poderia assistir, sĂł desta vez. 110 00:08:14,159 --> 00:08:19,125 Eu vou esfregar seu... Ajudando-o. 111 00:08:19,629 --> 00:08:23,125 E vai ficar maior. Com certeza. 112 00:08:24,496 --> 00:08:29,124 Veja, Annie, estĂĄ ficando maior, e isso lhe trarĂĄ alĂ­vio. 113 00:08:29,125 --> 00:08:30,889 Ele vai ter um jorro? 114 00:08:30,914 --> 00:08:33,449 Sim. Em alguns minutos. 115 00:08:34,602 --> 00:08:38,731 EstĂĄ vendo como ele estĂĄ acariciando meu seio? 116 00:08:38,756 --> 00:08:41,045 Isso o ajuda a sair. 117 00:08:41,070 --> 00:08:42,563 VocĂȘ gosta disso? 118 00:08:42,588 --> 00:08:44,588 Oh, Ă© agradĂĄvel 119 00:08:45,070 --> 00:08:47,069 para mim, mas Ă©... 120 00:08:47,070 --> 00:08:49,407 Estou realmente fazendo isso para o bem dele. 121 00:09:00,118 --> 00:09:03,400 Por que nĂŁo se levanta, Annie, e eu vou lhe mostrar uma coisa. 122 00:09:03,425 --> 00:09:05,301 Abaixe sua calcinha. 123 00:09:06,103 --> 00:09:08,103 Oh, sim. 124 00:09:12,231 --> 00:09:13,792 NĂŁo fique olhando, Walter. 125 00:09:13,817 --> 00:09:14,816 Estou com vergonha. 126 00:09:14,841 --> 00:09:18,957 Oh, ele pode assistir sĂł desta vez. 127 00:09:18,982 --> 00:09:20,244 EstĂĄ vendo? 128 00:09:20,269 --> 00:09:22,269 Qual Ă© a sensação? 129 00:09:22,294 --> 00:09:25,053 Posso tentar isso, esfregar sua coisa? 130 00:09:25,077 --> 00:09:26,518 Claro, Annie. 131 00:09:28,709 --> 00:09:30,403 Sim, esfregue-o. 132 00:09:30,802 --> 00:09:33,150 Oh, isso Ă© bom. 133 00:09:33,649 --> 00:09:35,641 Oh, nĂŁo muito forte. 134 00:09:36,028 --> 00:09:38,393 Assim estĂĄ bom. Sim, Ă© isso mesmo. 135 00:09:41,325 --> 00:09:42,598 Quer beijĂĄ-lo? 136 00:09:42,623 --> 00:09:44,623 Walter! 137 00:09:45,071 --> 00:09:47,071 VocĂȘ gostaria de ser beijado aĂ­? 138 00:09:47,177 --> 00:09:48,581 Por ele? 139 00:09:48,606 --> 00:09:50,606 Aqui, sente-se. 140 00:09:51,230 --> 00:09:53,617 Deixe-me ver como vocĂȘ estĂĄ molhada. 141 00:09:54,337 --> 00:09:55,680 Deixe-me ver. 142 00:09:57,880 --> 00:09:59,325 Ela estĂĄ. 143 00:10:00,365 --> 00:10:02,853 Oh, vocĂȘ tambĂ©m, Srta. Cummings. 144 00:10:02,878 --> 00:10:07,325 Isso Ă© porque estou gostando, mas Ă© claro que nĂŁo deveria estar. 145 00:10:07,471 --> 00:10:09,471 Eu tambĂ©m estou. 146 00:10:11,211 --> 00:10:13,211 Gostaria que eu a beijasse aĂ­? 147 00:10:59,456 --> 00:11:03,489 Oh, Srta. Cummings, Ă© uma sensação tĂŁo estranha. 148 00:11:03,682 --> 00:11:05,325 Oh, sim. 149 00:11:10,195 --> 00:11:12,921 Quer que eu beije seu pĂȘnis, Walter? 150 00:11:13,052 --> 00:11:15,052 Sim, Srta. Cummings. 151 00:11:30,362 --> 00:11:33,411 Devo admitir que nunca experimentei isso antes. 152 00:11:33,436 --> 00:11:35,601 Estou fazendo corretamente? 153 00:11:37,035 --> 00:11:39,325 Oh, sim, Srta. Cummings. 154 00:11:39,947 --> 00:11:41,325 NĂŁo o morda. 155 00:11:51,884 --> 00:11:53,884 Deixe-me tentar. 156 00:12:03,352 --> 00:12:05,352 Oh, sim. 157 00:12:17,583 --> 00:12:19,325 Oh, que bom. 158 00:13:27,697 --> 00:13:29,697 Deixe-me subir em cima. 159 00:13:45,051 --> 00:13:47,051 Pronto? 160 00:13:48,325 --> 00:13:50,325 Oh, Walter, isso dĂłi. 161 00:13:51,858 --> 00:13:54,858 DĂłi, Walter. VocĂȘ estĂĄ bem? 162 00:13:55,058 --> 00:13:57,058 Acho que sim. 163 00:13:57,462 --> 00:14:00,154 Ok, vamos lĂĄ, Walter. Calma. 164 00:14:00,179 --> 00:14:02,179 Oh, por favor, tenha cuidado. 165 00:14:07,226 --> 00:14:09,226 Assim? 166 00:14:12,117 --> 00:14:14,117 Oh, Deus. 167 00:14:15,451 --> 00:14:18,451 Oh, sim. 168 00:16:35,178 --> 00:16:36,324 Oh, meu Deus. 169 00:16:36,325 --> 00:16:38,325 NĂŁo goze dentro dela. 170 00:16:59,758 --> 00:17:01,758 Oh, meu Deus. 171 00:17:45,738 --> 00:17:50,846 EstĂĄ na hora de vocĂȘ se retirar para passar a noite. 172 00:17:54,857 --> 00:17:56,857 Sim, Srta. Cummings. 173 00:17:57,744 --> 00:18:00,605 Nos anos 20, nos sentĂ­amos tĂŁo liberados. 174 00:18:00,630 --> 00:18:02,472 Todos eram ricos. 175 00:18:02,497 --> 00:18:06,497 A proibição do ĂĄlcool acabou com nossas inibiçÔes. 176 00:18:06,628 --> 00:18:10,628 Com a nova riqueza, havia uma nova decadĂȘncia. 177 00:18:10,731 --> 00:18:14,731 Os desejos sexuais atingiram nĂ­veis nunca antes sonhados. 178 00:18:14,864 --> 00:18:18,037 A intriga da esposa de outro homem enchia as fantasias sexuais 179 00:18:18,062 --> 00:18:22,062 e aumentava a busca pelo melhor orgasmo. 180 00:18:22,165 --> 00:18:27,165 A palavra de ordem da noite era "safadeza". 181 00:18:27,291 --> 00:18:31,291 Oh, nĂŁo, Harold foi mais do que um pouco doce durante o divĂłrcio. 182 00:18:31,622 --> 00:18:33,908 NĂŁo como no primeiro, lembra? 183 00:18:33,933 --> 00:18:35,208 Oh, Deus. 184 00:18:38,044 --> 00:18:39,917 Na verdade, o Harold estĂĄ aqui. 185 00:18:39,978 --> 00:18:44,864 Ele e o Roger estĂŁo envolvidos em um negĂłcio. 186 00:18:44,884 --> 00:18:47,884 Por que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ aqui? 187 00:18:48,271 --> 00:18:50,139 VocĂȘ dormiu com meu irmĂŁo, Walter? 188 00:18:50,164 --> 00:18:52,164 NĂŁo, nĂŁo me diga. 189 00:18:54,467 --> 00:18:55,834 Preciso de vocĂȘ aqui agora. 190 00:18:55,859 --> 00:19:00,581 Estou redecorando e gostaria muito que me orientasse. 191 00:19:00,981 --> 00:19:03,884 VocĂȘ precisa me guiar, querida. Tchauzinho. 192 00:19:08,017 --> 00:19:11,017 Oh, querida, senti sua falta. 193 00:19:13,783 --> 00:19:15,783 Paulette, me traga uma bebida, por favor. 194 00:19:15,808 --> 00:19:19,808 Meu amor, seu ex-marido Ă© um grande empresĂĄrio. 195 00:19:19,913 --> 00:19:21,526 Ele vai ganhar milhĂ”es. 196 00:19:21,551 --> 00:19:22,585 Concordo. 197 00:19:23,451 --> 00:19:26,817 Harold, vejo que vocĂȘ encontrou uma nova princesa naquela jovem ali. 198 00:19:27,163 --> 00:19:28,697 Oh, Cassandra? Sim, estamos apaixonados. 199 00:19:28,721 --> 00:19:32,369 Cassandra, gostaria de lhe apresentar Roger e sua nova esposa, Esther. 200 00:19:32,394 --> 00:19:34,803 OlĂĄ. 201 00:19:34,828 --> 00:19:37,034 A Esther e eu jĂĄ fomos casados. 202 00:19:37,127 --> 00:19:39,884 Custou-me uma fortuna para me livrar dele. 203 00:19:39,974 --> 00:19:43,137 Oh, querida, nĂŁo seja banal. SĂł fiquei com os diamantes. 204 00:19:43,533 --> 00:19:44,941 Querida, precisamos conversar. 205 00:19:44,966 --> 00:19:46,883 Com licença, senhor, hĂĄ um telefonema para o senhor. 206 00:19:46,884 --> 00:19:48,883 Vou atender na outra sala. 207 00:19:48,884 --> 00:19:50,884 Com licença, senhor. Com certeza. 208 00:19:51,094 --> 00:19:54,131 A propĂłsito, seja o que for, tchau. 209 00:19:54,318 --> 00:19:56,318 Mal posso esperar. 210 00:21:18,834 --> 00:21:20,834 Paulette, nĂŁo se esqueça do meu drinque. 211 00:21:20,859 --> 00:21:23,156 Ela bebe demais. 212 00:21:23,181 --> 00:21:24,883 Espere um pouco. 213 00:21:24,884 --> 00:21:26,884 Vamos levĂĄ-la para o sofĂĄ. 214 00:21:29,342 --> 00:21:31,939 VocĂȘ Ă© um dos mais nojentos, mais sujos... 215 00:21:31,964 --> 00:21:33,544 Harold! 216 00:21:39,033 --> 00:21:42,883 Arthur, por que nĂŁo coloca seu pĂȘnis na boca dela? 217 00:21:42,884 --> 00:21:45,883 Gostaria de ter algo assim em sua boca, Esther? 218 00:21:45,884 --> 00:21:47,884 Tem certeza disso, hein? 219 00:21:48,524 --> 00:21:50,524 Pode deixar. NĂŁo se preocupe. 220 00:22:00,103 --> 00:22:02,103 Como Ă© que ela fazia isso? 221 00:22:13,293 --> 00:22:14,884 Ela sempre fez isso bem. 222 00:22:21,153 --> 00:22:23,613 Por que vocĂȘ nĂŁo vai atĂ© lĂĄ e chupa essa buceta? 223 00:23:18,884 --> 00:23:22,884 Cassandra, vocĂȘ estĂĄ comendo a buceta da minha ex-mulher. 224 00:25:34,164 --> 00:25:37,164 Arthur, por que vocĂȘ nĂŁo goza na cara dela? 225 00:26:46,264 --> 00:26:51,672 Em 1935, os sonhos dos Estados Unidos foram destruĂ­dos para a maioria das pessoas. 226 00:26:51,697 --> 00:26:56,620 A DepressĂŁo gerou raiva, medo e uma depravação ainda maior. 227 00:26:56,727 --> 00:26:59,739 Algumas das mulheres americanas sobreviveram Ă  crise 228 00:26:59,763 --> 00:27:03,263 e usaram isso para suas vantagens sexuais. 229 00:27:03,264 --> 00:27:05,159 Sem piedade. 230 00:27:08,031 --> 00:27:10,071 Qual Ă© o problema, garota? O gato comeu sua lĂ­ngua? 231 00:27:10,564 --> 00:27:13,564 É isso mesmo, Srta. Charlotte. Estou com medo. 232 00:27:14,884 --> 00:27:17,884 Esta Ă© uma casa velha e robusta, Charlotte. 233 00:27:18,857 --> 00:27:20,857 NĂŁo hĂĄ nada com que se preocupar. 234 00:27:29,008 --> 00:27:30,167 Pronto. 235 00:27:30,572 --> 00:27:32,572 EstĂĄ melhor assim? 236 00:27:33,926 --> 00:27:35,926 Por que nĂŁo a deixamos um pouco mais bonita? 237 00:27:37,018 --> 00:27:39,769 Aqui, tire seu xale. 238 00:27:47,659 --> 00:27:49,473 Tem alguma meia para suas pernas? 239 00:27:49,507 --> 00:27:50,507 NĂŁo, senhora. 240 00:27:51,301 --> 00:27:52,593 Vamos ver. 241 00:27:53,508 --> 00:27:54,508 Sente-se. 242 00:27:56,581 --> 00:27:58,581 Por que nĂŁo tira o avental? 243 00:28:01,694 --> 00:28:03,694 VocĂȘ jĂĄ experimentou um par como este? 244 00:28:04,508 --> 00:28:06,508 NĂŁo sĂŁo lindos? 245 00:28:06,867 --> 00:28:08,393 Sim, senhora. 246 00:28:08,421 --> 00:28:09,441 Quero dizer, sim. 247 00:28:09,705 --> 00:28:10,705 NĂŁo, senhora. 248 00:28:10,921 --> 00:28:14,921 Quero dizer, nunca experimentei nada assim antes. 249 00:28:15,267 --> 00:28:16,688 SĂŁo lindos. 250 00:28:16,921 --> 00:28:19,921 Bem, aqui. Vista isso. 251 00:28:20,260 --> 00:28:22,475 Vou encontrar uma cinta-liga para vocĂȘ. 252 00:28:25,320 --> 00:28:26,605 Bem, vamos lĂĄ. 253 00:28:31,674 --> 00:28:33,674 Bem, aqui, assim. 254 00:28:33,800 --> 00:28:34,800 Assim. 255 00:28:36,300 --> 00:28:37,606 Assim. 256 00:28:39,921 --> 00:28:41,220 Bem, me dĂȘ seu pĂ©. 257 00:28:41,245 --> 00:28:43,245 DĂȘ-me seu pĂ©. Coloque-o aqui em cima. 258 00:28:43,547 --> 00:28:44,547 Certo. 259 00:28:44,713 --> 00:28:45,713 Aqui vamos nĂłs. 260 00:28:59,200 --> 00:29:01,390 VocĂȘ Ă© a coisinha mais pequenininha. 261 00:29:02,220 --> 00:29:03,220 Muito bem. 262 00:29:03,373 --> 00:29:05,595 Aqui, agora vou colocar essa cinta-liga em vocĂȘ. 263 00:29:05,620 --> 00:29:06,620 Levante-se. 264 00:29:08,146 --> 00:29:11,585 Ora, Charlene, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ usando calcinha. 265 00:29:11,921 --> 00:29:12,921 Desculpe-me. 266 00:29:12,922 --> 00:29:14,740 NĂŁo tenho nada disso. 267 00:29:14,765 --> 00:29:16,168 NĂŁo se preocupe com isso agora, querida. 268 00:29:16,192 --> 00:29:17,192 Aqui. 269 00:29:17,334 --> 00:29:19,334 Bem, me ajude, garota. 270 00:29:21,313 --> 00:29:22,313 Vamos lĂĄ. 271 00:29:23,921 --> 00:29:26,376 Conecte isso bem aqui. 272 00:29:29,520 --> 00:29:30,520 Vamos lĂĄ. 273 00:29:30,600 --> 00:29:32,363 Vire isso para cĂĄ. 274 00:29:36,967 --> 00:29:38,350 Pronto. 275 00:29:40,267 --> 00:29:42,183 SĂŁo muito bonitos. 276 00:29:42,208 --> 00:29:43,489 VocĂȘ os quer de volta agora? 277 00:29:43,514 --> 00:29:44,514 Ainda nĂŁo. 278 00:29:44,766 --> 00:29:46,889 Vou passar um pouco de batom em vocĂȘ. 279 00:29:53,573 --> 00:29:54,573 Faça uma careta. 280 00:29:55,054 --> 00:29:56,054 Enxugar. 281 00:29:57,967 --> 00:29:58,967 Sim. 282 00:30:03,360 --> 00:30:04,091 Uh-huh. 283 00:30:04,116 --> 00:30:05,116 Agora faça assim. 284 00:30:07,035 --> 00:30:07,775 Uh-huh. 285 00:30:07,800 --> 00:30:08,562 Muito bem. 286 00:30:08,587 --> 00:30:09,977 VocĂȘ tem um sutiĂŁ? 287 00:30:10,002 --> 00:30:11,002 Um quĂȘ? 288 00:30:11,076 --> 00:30:12,249 Um sutiĂŁ. 289 00:30:12,289 --> 00:30:13,921 Um sutiĂŁ. 290 00:30:14,174 --> 00:30:16,174 É o que as moças bonitas estĂŁo usando hoje em dia. 291 00:30:17,787 --> 00:30:21,027 Quer saber o que as moças que nĂŁo sĂŁo bonitas fazem hoje em dia? 292 00:30:43,600 --> 00:30:46,075 Ora, Charlene, vocĂȘ parece uma estrela de cinema. 293 00:30:46,100 --> 00:30:47,035 Pareço? 294 00:30:47,060 --> 00:30:48,060 Sim. 295 00:30:48,386 --> 00:30:49,502 Agora se incline para trĂĄs. 296 00:30:49,527 --> 00:30:51,096 Quero olhar para vocĂȘ. 297 00:30:57,707 --> 00:30:59,707 Isso Ă© rapĂ©, Srta. Collin? 298 00:31:01,647 --> 00:31:02,647 NĂŁo. 299 00:31:03,286 --> 00:31:04,487 É algo melhor. 300 00:31:05,320 --> 00:31:06,700 Abra suas pernas. 301 00:31:08,614 --> 00:31:10,614 Vamos, abra suas pernas. 302 00:31:13,100 --> 00:31:14,100 Veja isso. 303 00:31:16,681 --> 00:31:17,843 NĂŁo se mexa. 304 00:31:18,666 --> 00:31:19,666 Observe. 305 00:31:29,520 --> 00:31:30,925 EstĂĄ ficando toda molhada? 306 00:31:33,547 --> 00:31:34,996 Sabe como se molhar? 307 00:31:37,053 --> 00:31:38,382 Aposto que sim. 308 00:31:39,780 --> 00:31:40,990 NĂŁo sabe? 309 00:31:48,693 --> 00:31:49,693 Sei. 310 00:31:52,020 --> 00:31:54,201 Coloco meu dedo em sua boca. 311 00:31:54,626 --> 00:31:57,114 Quero que abra os lĂĄbios de sua boceta com as mĂŁos. 312 00:31:58,687 --> 00:31:59,687 Vamos lĂĄ. 313 00:32:01,914 --> 00:32:03,634 Fique toda molhada agora. 314 00:32:20,240 --> 00:32:21,240 EstĂĄ vendo? 315 00:32:23,027 --> 00:32:24,027 EstĂĄ vendo? 316 00:32:36,465 --> 00:32:39,465 Vou me esfregar enquanto vocĂȘ se esfrega. 317 00:32:40,867 --> 00:32:41,867 EstĂĄ bem. 318 00:32:56,840 --> 00:32:58,109 EstĂĄ se sentindo bem? 319 00:32:59,486 --> 00:33:00,921 EstĂĄ se sentindo bem? 320 00:33:03,307 --> 00:33:04,694 Continue se esfregando. 321 00:33:07,360 --> 00:33:08,580 Isso Ă© bom. 322 00:33:09,019 --> 00:33:11,921 Agora, use sua lĂ­ngua. 323 00:33:13,157 --> 00:33:15,050 VĂĄ em frente, use sua lĂ­ngua. 324 00:33:15,553 --> 00:33:16,553 Isso Ă© bom. 325 00:33:16,920 --> 00:33:17,920 Calma. 326 00:33:19,120 --> 00:33:20,431 Ah, sim. 327 00:33:22,327 --> 00:33:24,327 Sim, Ă© isso mesmo. 328 00:33:25,506 --> 00:33:26,857 É isso mesmo. 329 00:33:28,380 --> 00:33:30,850 Vou esfregar vocĂȘ enquanto vocĂȘ lambe minha buceta. 330 00:33:33,740 --> 00:33:34,740 Boa menina, sim. 331 00:33:37,135 --> 00:33:38,921 É uma sensação boa, nĂŁo Ă©, Charlene? 332 00:33:39,614 --> 00:33:40,981 Hum-hum. 333 00:33:41,580 --> 00:33:43,380 NĂłs duas estamos molhadas agora, nĂŁo estamos? 334 00:33:44,307 --> 00:33:45,874 Bem molhadas. 335 00:34:02,453 --> 00:34:03,453 Uma buceta tĂŁo macia. 336 00:34:05,627 --> 00:34:07,988 É uma sensação boa, nĂŁo Ă©, Charlene? 337 00:34:10,020 --> 00:34:12,560 EstĂĄ se preparando para gozar, nĂŁo Ă©, Charlene? 338 00:34:14,211 --> 00:34:15,885 Garotinha de fazenda ordinĂĄria. 339 00:34:15,910 --> 00:34:18,127 Eu a visto com minhas meias de seda e minha cinta-liga 340 00:34:18,151 --> 00:34:20,238 e vocĂȘ vai gozar bem na minha mĂŁo. 341 00:34:20,746 --> 00:34:21,746 NĂŁo Ă© mesmo? 342 00:34:22,527 --> 00:34:23,695 NĂŁo Ă© mesmo? 343 00:34:24,921 --> 00:34:25,921 Sim. 344 00:34:26,460 --> 00:34:28,060 Isso Ă© uma garota. 345 00:34:30,700 --> 00:34:33,246 Lamba minha buceta rica e linda. 346 00:34:34,187 --> 00:34:35,456 Isso mesmo. 347 00:34:37,780 --> 00:34:39,780 Oh, isso Ă© uma garota. 348 00:34:40,327 --> 00:34:41,327 Vai lĂĄ. 349 00:34:41,921 --> 00:34:42,921 Isso mesmo. 350 00:34:45,180 --> 00:34:46,475 Vamos, chupe. 351 00:34:46,921 --> 00:34:47,921 Chupe meu clitĂłris. 352 00:34:48,680 --> 00:34:49,680 Isso. 353 00:34:52,507 --> 00:34:53,722 Oh, sim. 354 00:35:02,420 --> 00:35:03,250 Lamba meu clitĂłris. 355 00:35:03,275 --> 00:35:04,275 VĂĄ em frente. 356 00:35:04,953 --> 00:35:08,063 Chupe meu rico e lindo clitĂłris. 357 00:35:10,040 --> 00:35:13,047 VĂĄ em frente, sua garotinha de fazenda. 358 00:35:20,620 --> 00:35:22,353 Oh, sim, esse Ă© o lugar. 359 00:35:22,780 --> 00:35:23,780 Esse Ă© o ponto. 360 00:35:24,426 --> 00:35:25,426 Esse Ă© o ponto. 361 00:35:26,587 --> 00:35:28,295 Vou gozar agora. 362 00:35:28,553 --> 00:35:29,553 Vou gozar agora. 363 00:35:29,754 --> 00:35:32,140 Vou gozar agora em seu rosto. 364 00:35:39,000 --> 00:35:41,000 É uma sensação boa, nĂŁo Ă©, Charlie? 365 00:35:43,394 --> 00:35:45,114 VocĂȘs duas estĂŁo molhadas agora, nĂŁo estĂŁo? 366 00:35:46,213 --> 00:35:48,213 Bem molhadas. 367 00:36:04,314 --> 00:36:05,699 Uma buceta tĂŁo macia. 368 00:36:07,507 --> 00:36:09,678 É uma sensação boa, nĂŁo Ă©, Charlie? 369 00:36:11,840 --> 00:36:14,296 VocĂȘ estĂĄ se preparando para gozar, nĂŁo estĂĄ, Charlie? 370 00:36:16,066 --> 00:36:17,775 Garotinha de fazenda ordinĂĄria. 371 00:36:18,000 --> 00:36:20,261 Eu a visto com minhas meias de seda e minha cinta-liga 372 00:36:20,285 --> 00:36:22,426 e vocĂȘ vai gozar bem na minha mĂŁo. 373 00:36:22,547 --> 00:36:23,547 NĂŁo Ă© mesmo? 374 00:36:24,373 --> 00:36:25,373 NĂŁo Ă© mesmo? 375 00:36:26,921 --> 00:36:27,921 Sim. 376 00:36:28,307 --> 00:36:29,882 Isso Ă© uma garota. 377 00:36:32,547 --> 00:36:34,948 Como minha buceta rica e linda. 378 00:36:36,007 --> 00:36:37,375 Sim. 379 00:36:39,620 --> 00:36:41,361 Oh, isso Ă© uma garota. 380 00:36:42,180 --> 00:36:43,180 Continue. 381 00:36:43,833 --> 00:36:44,833 Isso mesmo. 382 00:36:47,020 --> 00:36:48,369 Vamos, chupe-a. 383 00:36:48,734 --> 00:36:50,177 Chupe meu clitĂłris. 384 00:36:50,561 --> 00:36:51,561 Sim. 385 00:36:54,380 --> 00:36:55,380 Sim. 386 00:37:04,280 --> 00:37:05,091 Lamba meu clitĂłris. 387 00:37:05,116 --> 00:37:06,116 VĂĄ em frente. 388 00:37:06,381 --> 00:37:09,687 Sim, chupe meu rico e lindo clitĂłris. 389 00:37:10,373 --> 00:37:11,373 Sim. 390 00:37:11,900 --> 00:37:14,685 VĂĄ em frente, sua garotinha de fazenda. 391 00:37:22,447 --> 00:37:23,447 Oh, sim, esse Ă© o lugar. 392 00:37:24,266 --> 00:37:25,266 Esse Ă© o ponto. 393 00:37:26,258 --> 00:37:27,258 Esse Ă© o ponto. 394 00:37:28,440 --> 00:37:30,081 Vou gozar agora. 395 00:37:30,380 --> 00:37:31,380 Vou gozar agora. 396 00:37:31,634 --> 00:37:34,171 Vou gozar agora em seu rosto. 397 00:37:47,734 --> 00:37:49,143 Sim, senhora. 398 00:38:07,306 --> 00:38:08,516 A tempestade acabou. 399 00:38:14,880 --> 00:38:17,276 Charlene, vocĂȘ tem que correr com minhas meias. 400 00:38:18,227 --> 00:38:19,902 TerĂĄ de ser mais cuidadosa, garota. 401 00:38:19,927 --> 00:38:20,856 Sim, senhora. 402 00:38:20,881 --> 00:38:21,881 Agora tire-as. 403 00:38:22,000 --> 00:38:23,000 Sim, senhora. 404 00:38:30,060 --> 00:38:32,912 Ultimamente, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ carregando sua carga 405 00:38:32,936 --> 00:38:35,097 no campo de jogo, Wayne. 406 00:38:38,140 --> 00:38:40,422 A namorada dele estĂĄ esperando por ele lĂĄ fora, no corredor. 407 00:38:40,446 --> 00:38:43,161 É uma de suas lĂ­deres de torcida, Twitchell? 408 00:38:43,186 --> 00:38:46,366 Certo, treinador. Parece que nĂŁo consigo controlĂĄ-la. 409 00:38:50,207 --> 00:38:53,207 Acho que Wayne estĂĄ usando mal suas energias. 410 00:38:53,426 --> 00:38:56,432 Oh, nĂŁo, senhora, nĂŁo estou. Eu nĂŁo. 411 00:38:56,627 --> 00:38:58,877 EstĂĄ sendo sincero comigo, rapaz? 412 00:38:58,921 --> 00:39:01,491 Sim, estou, senhor. Eu nunca tocaria na Jennifer. 413 00:39:07,820 --> 00:39:10,581 Por favor, nĂŁo me ponha no banco. Eu posso carregar meu peso lĂĄ fora. 414 00:39:11,447 --> 00:39:14,586 Bem, nĂŁo sei se isso Ă© verdade, Wayne. 415 00:39:14,610 --> 00:39:16,711 Tenho de pensar melhor. 416 00:39:16,980 --> 00:39:19,378 NĂŁo gosto nada do que estou vendo aqui, Wayne. 417 00:39:20,394 --> 00:39:23,526 Uma coisa Ă© certa. Esse pequeno relacionamento com aquela garota 418 00:39:23,550 --> 00:39:26,817 que estĂĄ esperando lĂĄ fora vai ter que parar. 419 00:39:27,246 --> 00:39:28,854 O que vocĂȘ acha, Twitch? 420 00:39:29,934 --> 00:39:34,293 Bem, acho que eles deveriam parar de se ver. 421 00:39:34,754 --> 00:39:37,060 Detesto interferir na vida dos jovens, 422 00:39:37,084 --> 00:39:39,345 mas Ă s vezes Ă© para o bem deles. 423 00:39:39,634 --> 00:39:42,909 Bem, Twitch, acho que seria uma boa ideia 424 00:39:42,933 --> 00:39:46,881 se eu visse essa menina aqui para uma conversa. 425 00:39:48,661 --> 00:39:49,789 O que vocĂȘ acha? 426 00:39:50,042 --> 00:39:52,829 Certo, treinador. Eu a trarei aqui no treino das lĂ­deres de torcida. 427 00:39:53,169 --> 00:39:57,982 E vocĂȘ, meu jovem, se souber o que Ă© bom para vocĂȘ, estarĂĄ em meu escritĂłrio. 428 00:40:03,644 --> 00:40:06,439 Wayne sempre me tratou com o maior respeito. 429 00:40:06,463 --> 00:40:08,485 Ele nunca, nunca tentou nada. 430 00:40:08,510 --> 00:40:11,671 Oh, havia garotas que eram conhecidas por irem atĂ© o fim, 431 00:40:11,695 --> 00:40:13,689 e Wayne poderia ter tido qualquer uma delas. 432 00:40:14,083 --> 00:40:16,354 Mas ele preferia estar comigo. 433 00:40:16,641 --> 00:40:19,924 Wayne me disse que seria expulso do time 434 00:40:19,948 --> 00:40:22,516 a menos que ele e eu parĂĄssemos de nos ver. 435 00:40:22,863 --> 00:40:25,336 Eu nunca havia me sentido tĂŁo destruĂ­da. 436 00:40:25,863 --> 00:40:28,666 Eles achavam que eu estava tendo relaçÔes sexuais com Wayne 437 00:40:28,690 --> 00:40:31,324 e minando sua força e tudo mais. 438 00:40:31,636 --> 00:40:33,409 Achavam que eu ia morrer. 439 00:40:33,976 --> 00:40:36,013 Eu estava tentada a parar de ver Wayne, 440 00:40:36,037 --> 00:40:37,976 e ele estava pronto para deixar a equipe. 441 00:40:38,349 --> 00:40:40,971 Lembrei ao Wayne que sua carreira esportiva era a coisa mais 442 00:40:40,995 --> 00:40:42,823 coisa mais importante do mundo. 443 00:40:43,169 --> 00:40:45,283 NĂłs simplesmente nĂŁo sabĂ­amos o que fazer. 444 00:40:45,429 --> 00:40:49,056 Mas agora estou com problemas com o tĂ©cnico e com a Srta. Twitchell. 445 00:40:49,496 --> 00:40:52,736 Sei o que tenho de fazer para que o tĂ©cnico nĂŁo fique bravo com o Wayne. 446 00:40:52,863 --> 00:40:55,246 AlĂ©m disso, o tĂ©cnico Ă© bonito. 447 00:40:55,577 --> 00:40:58,284 Ele Ă© o homem mais bonito do mundo. 448 00:41:07,482 --> 00:41:10,976 VocĂȘ estĂĄ brincando com a minha garota estrela do halfback? 449 00:41:11,482 --> 00:41:12,843 NĂŁo, senhor. 450 00:41:13,863 --> 00:41:15,683 Sente-se, garota. 451 00:41:17,549 --> 00:41:22,486 Treinador, essa Ă© a minha lĂ­der de torcida que deixou seu filho todo enrolado? 452 00:41:23,066 --> 00:41:27,041 Ela nĂŁo tem qualquer responsabilidade, Twitchell. 453 00:41:27,392 --> 00:41:28,718 Jennifer, levante-se. 454 00:41:28,743 --> 00:41:30,385 Qual Ă© o problema com vocĂȘ? 455 00:41:30,999 --> 00:41:32,689 Nada, Srta. Twitchell. 456 00:41:33,106 --> 00:41:35,409 Bem, por que estĂĄ se contorcendo assim? 457 00:41:35,434 --> 00:41:37,149 Precisa ir ao banheiro? 458 00:41:44,425 --> 00:41:46,596 Sua cinta estĂĄ muito apertada? 459 00:41:46,731 --> 00:41:49,890 Bem, tire a saia e o suĂ©ter e vamos ver como estĂĄ apertada. 460 00:41:50,218 --> 00:41:51,121 Aqui? 461 00:41:51,146 --> 00:41:54,188 Ele Ă© apenas o treinador. Tire a saia e o suĂ©ter. 462 00:42:52,717 --> 00:42:54,717 Tire esses sapatos e meias idiotas. 463 00:43:06,305 --> 00:43:10,032 Aqui, coloque estes. O treinador nĂŁo vai achar que vocĂȘ estĂĄ tĂŁo ridĂ­cula. 464 00:43:17,798 --> 00:43:22,888 Jennifer, Ă© melhor vocĂȘ ir atĂ© a porta, trancĂĄ-la e baixar as persianas. 465 00:43:22,913 --> 00:43:28,109 VocĂȘ nĂŁo gostaria que os alunos a vissem assim agora, nĂŁo Ă©? 466 00:43:47,115 --> 00:43:54,014 Veja bem, garota, essa cinta boba que estĂĄ usando vai destruir seu corpo aqui. 467 00:43:54,654 --> 00:43:56,070 NĂŁo Ă© saudĂĄvel. 468 00:43:56,957 --> 00:43:59,785 EstĂĄ vendo essas tiras elĂĄsticas aĂ­? 469 00:43:59,809 --> 00:44:03,893 Elas vĂŁo rasgar seus mĂșsculos e destruir a fibra. 470 00:44:04,448 --> 00:44:09,233 Essas tiras elĂĄsticas apertadas aqui embaixo vĂŁo destruir seu... 471 00:44:11,055 --> 00:44:13,055 EstĂĄ defendendo meu filho? 472 00:44:13,994 --> 00:44:16,994 NĂŁo, nĂŁo. 473 00:44:17,994 --> 00:44:20,994 Porque eu nĂŁo fui para o banco por sua causa, sabia? 474 00:44:21,414 --> 00:44:23,414 Oh, treinador, por favor, nĂŁo o ponha no banco. 475 00:44:23,747 --> 00:44:26,747 Eu faria qualquer coisa pelo Wayne, qualquer coisa. 476 00:44:37,734 --> 00:44:39,734 É tĂŁo grande. 477 00:44:42,015 --> 00:44:44,156 NĂŁo Ă© uma beleza? 478 00:44:44,494 --> 00:44:47,160 NĂŁo vou ficar com mĂĄ fama, pois nĂŁo, treinador? 479 00:44:48,168 --> 00:44:50,168 NĂŁo, nĂŁo. 480 00:44:54,275 --> 00:44:57,508 Uau, isso Ă© legal, treinador. 481 00:45:00,034 --> 00:45:02,034 Ei, vamos, ponha em sua boca. 482 00:46:11,283 --> 00:46:13,298 Quer que eu goze em sua boca? 483 00:46:13,323 --> 00:46:15,115 Uh-uh. 484 00:46:19,567 --> 00:46:24,090 Acho que vocĂȘ deveria parar e se levantar. 485 00:46:24,115 --> 00:46:27,524 Tire essa sua gcinta. Vamos lĂĄ. 486 00:46:28,439 --> 00:46:32,825 Venha cĂĄ, querida. Por que vocĂȘ nĂŁo vem atĂ© aqui comigo? 487 00:46:34,258 --> 00:46:36,611 Vamos ver o que podemos fazer aqui, estĂĄ bem? 488 00:46:36,845 --> 00:46:38,605 Chupe-me um pouco mais. 489 00:46:38,630 --> 00:46:40,630 Faça isso por mim. 490 00:46:42,031 --> 00:46:44,031 Por favor? 491 00:46:49,065 --> 00:46:51,065 Pode deixar. 492 00:46:54,991 --> 00:46:56,991 Isso Ă© bom. 493 00:46:57,657 --> 00:46:58,990 Assim estĂĄ bom. 494 00:46:58,991 --> 00:47:00,991 Deixe-me sentar aqui. 495 00:47:03,688 --> 00:47:05,194 Venha cĂĄ. 496 00:47:05,219 --> 00:47:07,219 Vamos lĂĄ. 497 00:47:07,481 --> 00:47:09,481 Tire isso. 498 00:47:09,663 --> 00:47:11,663 Oh, meu Deus do cĂ©u. 499 00:47:12,104 --> 00:47:15,639 VocĂȘ se mantĂ©m em boa forma. VocĂȘ faz muito exercĂ­cio, nĂŁo Ă©? 500 00:47:15,664 --> 00:47:16,932 NĂŁo faz? 501 00:47:16,957 --> 00:47:22,112 Por que nĂŁo se toca, toca os lĂĄbios de sua boceta? 502 00:47:22,992 --> 00:47:25,992 Deixe-os molhados para mim. Por que nĂŁo faz isso para mim? 503 00:47:28,712 --> 00:47:31,711 Isso Ă© bom. Continue fazendo isso. 504 00:47:31,712 --> 00:47:34,712 Vou ver seus peitinhos aqui. 505 00:47:43,712 --> 00:47:46,046 Continue se esfregando aĂ­ embaixo. 506 00:47:46,071 --> 00:47:48,246 NĂŁo deixe que eu a incomode aqui. 507 00:47:53,205 --> 00:47:56,205 Fique molhadinha para mim, estĂĄ bem? 508 00:48:00,059 --> 00:48:02,059 Sente-se bem e molhada para mim? 509 00:48:04,339 --> 00:48:07,339 Por que nĂŁo se senta? Sente-se. 510 00:48:07,712 --> 00:48:10,008 Isso mesmo, apenas... 511 00:48:10,418 --> 00:48:13,735 Sente-se. Por que nĂŁo se abre aĂ­ embaixo? 512 00:48:40,271 --> 00:48:43,271 Desculpe, nĂŁo posso ajudĂĄ-la, Srta. Twitchell. 513 00:48:50,771 --> 00:48:52,667 VocĂȘ nĂŁo pode ajudar. 514 00:48:52,692 --> 00:48:55,692 EstĂĄ prestes a explodir em minha mĂŁo. 515 00:49:16,454 --> 00:49:19,454 Oh, meu Deus. 516 00:49:20,287 --> 00:49:22,287 Oh, nĂŁo. 517 00:49:28,721 --> 00:49:30,721 Olhe para isto. 518 00:49:30,746 --> 00:49:34,390 NĂŁo tem vergonha de si mesmo? 519 00:49:35,228 --> 00:49:36,616 E o que Ă© isto? 520 00:49:36,641 --> 00:49:38,641 Oh, nĂŁo, por favor. 521 00:55:10,469 --> 00:55:12,468 Sim, tome, AmĂ©rica. 522 00:55:12,469 --> 00:55:14,469 Pegue isso. Mantenha sua cabeça baixa. 523 00:55:30,903 --> 00:55:33,873 VocĂȘ prometeu que nĂŁo gozaria na minha boca. 524 00:55:35,002 --> 00:55:37,002 Desculpe-me. 525 00:56:41,122 --> 00:56:43,368 NĂŁo consegui evitar. 526 00:57:06,128 --> 00:57:08,444 VocĂȘ gosta quando eu fodo sua boca, nĂŁo Ă©? 527 00:57:08,469 --> 00:57:10,469 Eu adoro. 528 00:57:10,708 --> 00:57:12,797 Pegue-me pelos cabelos. 529 00:57:12,875 --> 00:57:15,270 Diga-me para usar minhas mĂŁos em minha buceta. 530 00:57:15,295 --> 00:57:17,143 Oh, Jesus. 531 00:57:17,168 --> 00:57:19,636 Por favor, Robert, jĂĄ faz tanto tempo. 532 00:57:19,696 --> 00:57:21,872 VocĂȘ sempre me fode na bunda, lembra? 533 00:57:21,955 --> 00:57:24,852 Olivia, eu nĂŁo sou mais assim. 534 00:57:25,376 --> 00:57:27,376 Foda minha boca. 535 00:57:27,401 --> 00:57:29,087 Foder sua boca? 536 00:57:29,129 --> 00:57:31,129 Por que nĂŁo molha sua buceta para mim? 537 00:57:31,469 --> 00:57:33,468 VĂĄ em frente, coloque seus dedos nela. 538 00:57:33,469 --> 00:57:35,468 Veja como estĂĄ molhada. 539 00:57:35,469 --> 00:57:37,469 Vamos, deixe-a bem molhada para mim. 540 00:57:44,429 --> 00:57:46,429 O que estĂĄ fazendo aqui? 541 00:57:47,908 --> 00:57:49,908 NĂŁo acredite nela, Robert. 542 00:57:51,635 --> 00:57:53,635 Eu disse a ela que vocĂȘ estaria aqui. 543 00:57:54,509 --> 00:57:56,509 Eu disse que vocĂȘ estava esperando por ela. 544 00:57:59,122 --> 00:58:01,039 Faça-a ir embora. 545 00:58:02,782 --> 00:58:04,613 A razĂŁo de vocĂȘ estar aqui, Robert, 546 00:58:04,638 --> 00:58:07,225 Ă© porque ela quer ser fodida no cu. 547 00:58:07,409 --> 00:58:09,409 NĂŁo posso fazer isso. 548 00:58:09,442 --> 00:58:11,442 VocĂȘ acha que pode? 549 00:58:17,875 --> 00:58:20,520 Por favor, Robert, me foda na bunda. 550 00:58:21,569 --> 00:58:23,569 VocĂȘ jĂĄ transou com ela na boca? 551 00:58:25,056 --> 00:58:26,601 JĂĄ. 552 00:58:29,469 --> 00:58:31,469 É isso que eu quero ver. 553 00:58:34,202 --> 00:58:36,280 Colocar o pĂȘnis dele atĂ© o fim na sua boca? 554 00:58:36,305 --> 00:58:37,920 Sim, Ă© isso mesmo. 555 00:59:12,975 --> 00:59:14,975 Porque eu quero que vocĂȘ 556 00:59:16,222 --> 00:59:18,222 a foda na bunda. 557 00:59:20,809 --> 00:59:22,651 Robert, 558 00:59:22,815 --> 00:59:24,815 vou deixĂĄ-la bem molhada para vocĂȘ. 559 00:59:27,469 --> 00:59:28,787 NĂŁo quero que vocĂȘ diga nada. 560 00:59:28,812 --> 00:59:30,812 Vai estar frio, Olivia. 561 00:59:31,202 --> 00:59:33,202 Vou colocar isso em seu cu 562 00:59:33,469 --> 00:59:35,276 para que ele possa deslizar o pĂȘnis 563 00:59:35,301 --> 00:59:37,301 bem dentro de vocĂȘ. 564 00:59:38,102 --> 00:59:39,992 NĂŁo diga uma palavra. 565 00:59:40,716 --> 00:59:42,476 NĂŁo me importo se estiver frio. 566 00:59:43,529 --> 00:59:44,895 EstĂĄ bem? 567 01:01:15,162 --> 01:01:17,797 Acho que ela jĂĄ estĂĄ pronta, Robert. 568 01:01:17,922 --> 01:01:19,922 Foda-se ela na bunda. 569 01:01:23,089 --> 01:01:25,089 EstĂĄ com calor? 570 01:01:29,451 --> 01:01:31,206 LĂĄ estĂĄ ela. 571 01:01:31,231 --> 01:01:33,719 EstĂĄ molhada. EstĂĄ aberta. 572 01:01:33,744 --> 01:01:35,744 Olivia, abra. 573 01:01:39,831 --> 01:01:41,831 AĂ­ estĂĄ vocĂȘ. 40176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.