All language subtitles for SubtitleTools.com Bedtime Tales (1985)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,201 --> 00:01:23,999
Das atitudes vitorianas de 1915,
2
00:01:24,000 --> 00:01:28,347
nossos desejos estavam
encharcados de segredo e engano,
3
00:01:28,414 --> 00:01:30,689
mas nossos impulsos eram fortes.
4
00:01:30,714 --> 00:01:32,860
Um jovem, Walter.
5
00:01:33,320 --> 00:01:36,463
Em mais trĂȘs anos, ele estarĂĄ
nas trincheiras da França,
6
00:01:36,577 --> 00:01:38,576
mas agora ele Ă© um jovem virgem
7
00:01:38,577 --> 00:01:42,577
prestes a vivenciar seu maior sonho.
8
00:01:46,125 --> 00:01:50,087
A privacidade de uma mulher
deve ser respeitada. Walter.
9
00:01:50,141 --> 00:01:52,124
Sim, sim, Srta. Cummings.
10
00:01:52,125 --> 00:01:54,124
E eu sei que o que estĂĄ fazendo
11
00:01:54,125 --> 00:01:58,727
Ă© considerado impensĂĄvel,
mas também sei que
12
00:01:58,813 --> 00:02:02,359
um jovem tem certas necessidades.
13
00:02:03,079 --> 00:02:04,426
Sim, Srta. Cummings.
14
00:02:04,479 --> 00:02:06,954
E hĂĄ mulheres nesta cidade, Walter,
15
00:02:06,979 --> 00:02:08,705
prostitutas
16
00:02:08,798 --> 00:02:10,673
que podem satisfazer essas necessidades.
17
00:02:10,698 --> 00:02:12,374
Ă para isso que elas existem.
18
00:02:12,399 --> 00:02:13,993
Eu nĂŁo concordo com essas mulheres,
19
00:02:14,018 --> 00:02:16,640
mas Ă© para isso que elas existem.
20
00:02:16,900 --> 00:02:19,911
Eu nĂŁo sou uma dessas mulheres.
21
00:02:19,936 --> 00:02:24,381
E vocĂȘ estava me usando
para abusar de si mesmo.
22
00:02:24,461 --> 00:02:26,125
Que vergonha.
23
00:02:27,287 --> 00:02:30,125
Sim, Srta. Cummings, sinto muito.
24
00:02:30,495 --> 00:02:32,649
Aceito seu pedido de desculpas.
25
00:02:33,363 --> 00:02:38,515
Aceito que esteja sinceramente
e com muito remorso
26
00:02:38,540 --> 00:02:46,124
expressando suas
desculpas por ter se acariciado
27
00:02:46,125 --> 00:02:50,124
enquanto me observava na
privacidade do meu quarto.
28
00:02:50,125 --> 00:02:54,913
Esta conversa sobre o que
aconteceu, Walter, nĂŁo precisa continuar.
29
00:02:54,938 --> 00:02:56,786
Ah, sim, Srta. Cummings.
30
00:02:56,811 --> 00:03:03,861
Como jovem adulta, percebo que estĂĄ
começando a sentir certas necessidades.
31
00:03:04,011 --> 00:03:11,061
Acredito que isso seja normal
para todos os rapazes, e aliviar isso
32
00:03:11,125 --> 00:03:15,124
o que acredito ser chamado de masturbação.
33
00:03:15,125 --> 00:03:21,363
A palavra comum para isso
Ă© "masturbar", "masturbar-se".
34
00:03:21,543 --> 00:03:23,125
Sim, Srta. Cummings.
35
00:03:23,772 --> 00:03:27,679
Eu... Ouvi dizer que um jovem pode
36
00:03:27,732 --> 00:03:30,991
se exaurir permanentemente
ao exagerar. Isso pode...
37
00:03:31,016 --> 00:03:33,538
Pode causar danos permanentes.
38
00:03:33,911 --> 00:03:35,124
Pode?
39
00:03:35,125 --> 00:03:36,406
Foi o que ouvi dizer.
40
00:03:36,431 --> 00:03:39,361
Eu diria que a razĂŁo para
isso seria o fato de que
41
00:03:39,386 --> 00:03:43,683
o jovem no calor de sua paixĂŁo pode talvez
42
00:03:44,203 --> 00:03:48,945
agarrar seu pĂȘnis, acho que Ă© assim
que se chama, com tanta força que ele
43
00:03:49,125 --> 00:03:53,125
que pode causar alguma tensĂŁo ou dano.
44
00:03:53,539 --> 00:03:55,124
Eu...
45
00:03:55,125 --> 00:03:59,125
Eu nĂŁo gostaria que vocĂȘ
se machucasse, Walter.
46
00:03:59,445 --> 00:04:02,688
Walter, vocĂȘ tem uma ereção?
47
00:04:04,002 --> 00:04:06,542
Sim, Srta. Cummings, acho que sim.
48
00:04:07,951 --> 00:04:11,125
Bem, sabe, vocĂȘ Ă©... vocĂȘ
Ă© um garoto tĂŁo jovem que
49
00:04:11,430 --> 00:04:15,227
talvez sĂł desta vez eu possa
50
00:04:15,267 --> 00:04:21,749
ajudĂĄ-lo em suas necessidades e
acariciĂĄ-lo de maneira segura e adequada.
51
00:04:22,856 --> 00:04:27,791
NĂŁo devo ficar olhando.
Vou apenas acariciĂĄ-lo assim.
52
00:05:03,025 --> 00:05:05,124
Oh, vocĂȘ... vocĂȘ nĂŁo
deve fazer isso, Walter.
53
00:05:05,125 --> 00:05:06,891
Oh.
54
00:05:06,916 --> 00:05:09,611
Desculpe, Srta. Cummings, eu...
55
00:05:10,505 --> 00:05:11,895
Eu o perdoo.
56
00:05:14,045 --> 00:05:16,539
Estou fazendo isso corretamente?
57
00:05:16,564 --> 00:05:19,100
Oh, sim, Miss Cummings, sim.
58
00:05:20,832 --> 00:05:25,125
Walter, vocĂȘ tem alguma pergunta?
59
00:05:27,663 --> 00:05:28,831
Sim.
60
00:05:28,856 --> 00:05:31,083
As mulheres também se esfregam?
61
00:05:32,911 --> 00:05:38,686
NĂŁo. Claro que nĂŁo.
NĂŁo... NĂŁo senhoras. Nunca.
62
00:05:38,711 --> 00:05:40,711
Desculpe, nĂŁo quis ofendĂȘ-la.
63
00:05:40,736 --> 00:05:42,736
Agora, se for... se for
uma prostituta comum.
64
00:05:42,761 --> 00:05:44,761
Provavelmente, sim.
65
00:05:49,024 --> 00:05:53,717
Ah. NĂŁo, eu sĂł estava curioso para
saber como elas poderiam fazer isso.
66
00:05:53,777 --> 00:05:55,124
NĂŁo que elas devessem, eu...
67
00:05:55,125 --> 00:05:56,554
Devo acrescentar. Eu sĂł...
68
00:05:56,579 --> 00:05:58,579
Claro que nĂŁo. Bem,
69
00:05:58,978 --> 00:06:06,978
suponho que se o fizessem,
provavelmente se tocariam.
70
00:06:08,215 --> 00:06:09,215
Aqui.
71
00:06:10,038 --> 00:06:12,038
Mais ou menos assim.
72
00:06:16,418 --> 00:06:19,124
Eles se esfregam com força?
73
00:06:19,125 --> 00:06:23,541
NĂŁo. Deixe-me pegar sua mĂŁo.
74
00:06:23,688 --> 00:06:25,125
Estou fazendo certo?
75
00:06:25,513 --> 00:06:27,124
- Sim.
- Oh, sim.
76
00:06:27,125 --> 00:06:28,913
Srta. Cummings, vocĂȘ estĂĄ molhada.
77
00:06:28,938 --> 00:06:30,938
Sim.
78
00:06:30,963 --> 00:06:32,506
Posso continuar?
79
00:06:32,531 --> 00:06:38,740
Sim. Acho que sĂł desta
vez para vocĂȘ aprender.
80
00:06:59,294 --> 00:07:00,587
Ele estava atacando vocĂȘ.
81
00:07:00,612 --> 00:07:01,987
Eu acredito em vocĂȘ. Que vergonha.
82
00:07:02,012 --> 00:07:05,181
Oh, Annie, nĂŁo Ă©... nĂŁo
Ă© nada do que parece.
83
00:07:06,831 --> 00:07:08,594
Ele estava com a coisa
dele pra fora, Srta. Cummings.
84
00:07:08,618 --> 00:07:10,822
VocĂȘ estĂĄ interpretando errado.
85
00:07:11,529 --> 00:07:14,315
Ele a estava atacando.
Acho que vou desmaiar.
86
00:07:14,340 --> 00:07:17,124
Oh, Annie, ele nĂŁo estava me atacando.
87
00:07:17,125 --> 00:07:19,505
Eu o estava ajudando.
88
00:07:19,530 --> 00:07:20,660
Ajudando-o?
89
00:07:20,685 --> 00:07:22,465
VocĂȘ deixou que ele a
beijasse, Srta. Cummings?
90
00:07:22,489 --> 00:07:26,957
Ah. Oh, Annie, ele era um
jovem, e eu estava apenas
91
00:07:26,982 --> 00:07:29,725
ajudando-o a aprender
algo muito importante.
92
00:07:30,065 --> 00:07:32,878
VocĂȘ nĂŁo gostaria que eu
ficasse aleijado, gostaria?
93
00:07:32,903 --> 00:07:36,779
Eu poderia me machucar devido ao
abuso incontrolĂĄvel de mim mesmo.
94
00:07:36,824 --> 00:07:39,020
Isso Ă© uma grande mentira, Walter.
95
00:07:39,125 --> 00:07:41,210
NĂŁo acredite nisso, Srta. Cummings.
96
00:07:41,297 --> 00:07:43,793
Ele faz isso o tempo todo. Eu sei disso.
97
00:07:43,887 --> 00:07:44,887
Como vocĂȘ sabe?
98
00:07:44,912 --> 00:07:45,655
Eu vi vocĂȘ.
99
00:07:45,679 --> 00:07:49,125
Walter, Annie, silĂȘncio,
vocĂȘ vai acordar todos.
100
00:07:51,832 --> 00:07:53,124
Eu sĂł estava ajudando-o
101
00:07:53,125 --> 00:07:54,888
a aprender isso uma vez. Quero dizer,
102
00:07:54,913 --> 00:07:57,237
Walter, sendo de sua posição
103
00:07:57,262 --> 00:07:59,100
e calibre, nĂŁo deveria se permitir
104
00:07:59,125 --> 00:08:01,124
que ele mesmo se mova aleatoriamente
105
00:08:01,125 --> 00:08:03,124
sem controle. Isso nĂŁo Ă© saudĂĄvel.
106
00:08:03,125 --> 00:08:05,124
VocĂȘ vai contar?
107
00:08:05,125 --> 00:08:08,449
Se eu puder assistir,
nĂŁo contarei. Prometo.
108
00:08:08,473 --> 00:08:09,929
VocĂȘ nĂŁo pode ver.
109
00:08:09,953 --> 00:08:14,135
Estou contando. VocĂȘ
poderia assistir, sĂł desta vez.
110
00:08:14,159 --> 00:08:19,125
Eu vou esfregar seu... Ajudando-o.
111
00:08:19,629 --> 00:08:23,125
E vai ficar maior. Com certeza.
112
00:08:24,496 --> 00:08:29,124
Veja, Annie, estĂĄ ficando
maior, e isso lhe trarĂĄ alĂvio.
113
00:08:29,125 --> 00:08:30,889
Ele vai ter um jorro?
114
00:08:30,914 --> 00:08:33,449
Sim. Em alguns minutos.
115
00:08:34,602 --> 00:08:38,731
EstĂĄ vendo como ele
estĂĄ acariciando meu seio?
116
00:08:38,756 --> 00:08:41,045
Isso o ajuda a sair.
117
00:08:41,070 --> 00:08:42,563
VocĂȘ gosta disso?
118
00:08:42,588 --> 00:08:44,588
Oh, Ă© agradĂĄvel
119
00:08:45,070 --> 00:08:47,069
para mim, mas Ă©...
120
00:08:47,070 --> 00:08:49,407
Estou realmente fazendo
isso para o bem dele.
121
00:09:00,118 --> 00:09:03,400
Por que nĂŁo se levanta, Annie,
e eu vou lhe mostrar uma coisa.
122
00:09:03,425 --> 00:09:05,301
Abaixe sua calcinha.
123
00:09:06,103 --> 00:09:08,103
Oh, sim.
124
00:09:12,231 --> 00:09:13,792
NĂŁo fique olhando, Walter.
125
00:09:13,817 --> 00:09:14,816
Estou com vergonha.
126
00:09:14,841 --> 00:09:18,957
Oh, ele pode assistir sĂł desta vez.
127
00:09:18,982 --> 00:09:20,244
EstĂĄ vendo?
128
00:09:20,269 --> 00:09:22,269
Qual é a sensação?
129
00:09:22,294 --> 00:09:25,053
Posso tentar isso, esfregar sua coisa?
130
00:09:25,077 --> 00:09:26,518
Claro, Annie.
131
00:09:28,709 --> 00:09:30,403
Sim, esfregue-o.
132
00:09:30,802 --> 00:09:33,150
Oh, isso Ă© bom.
133
00:09:33,649 --> 00:09:35,641
Oh, nĂŁo muito forte.
134
00:09:36,028 --> 00:09:38,393
Assim estĂĄ bom. Sim, Ă© isso mesmo.
135
00:09:41,325 --> 00:09:42,598
Quer beijĂĄ-lo?
136
00:09:42,623 --> 00:09:44,623
Walter!
137
00:09:45,071 --> 00:09:47,071
VocĂȘ gostaria de ser beijado aĂ?
138
00:09:47,177 --> 00:09:48,581
Por ele?
139
00:09:48,606 --> 00:09:50,606
Aqui, sente-se.
140
00:09:51,230 --> 00:09:53,617
Deixe-me ver como vocĂȘ estĂĄ molhada.
141
00:09:54,337 --> 00:09:55,680
Deixe-me ver.
142
00:09:57,880 --> 00:09:59,325
Ela estĂĄ.
143
00:10:00,365 --> 00:10:02,853
Oh, vocĂȘ tambĂ©m, Srta. Cummings.
144
00:10:02,878 --> 00:10:07,325
Isso Ă© porque estou gostando,
mas Ă© claro que nĂŁo deveria estar.
145
00:10:07,471 --> 00:10:09,471
Eu também estou.
146
00:10:11,211 --> 00:10:13,211
Gostaria que eu a beijasse aĂ?
147
00:10:59,456 --> 00:11:03,489
Oh, Srta. Cummings, Ă©
uma sensação tão estranha.
148
00:11:03,682 --> 00:11:05,325
Oh, sim.
149
00:11:10,195 --> 00:11:12,921
Quer que eu beije seu pĂȘnis, Walter?
150
00:11:13,052 --> 00:11:15,052
Sim, Srta. Cummings.
151
00:11:30,362 --> 00:11:33,411
Devo admitir que nunca
experimentei isso antes.
152
00:11:33,436 --> 00:11:35,601
Estou fazendo corretamente?
153
00:11:37,035 --> 00:11:39,325
Oh, sim, Srta. Cummings.
154
00:11:39,947 --> 00:11:41,325
NĂŁo o morda.
155
00:11:51,884 --> 00:11:53,884
Deixe-me tentar.
156
00:12:03,352 --> 00:12:05,352
Oh, sim.
157
00:12:17,583 --> 00:12:19,325
Oh, que bom.
158
00:13:27,697 --> 00:13:29,697
Deixe-me subir em cima.
159
00:13:45,051 --> 00:13:47,051
Pronto?
160
00:13:48,325 --> 00:13:50,325
Oh, Walter, isso dĂłi.
161
00:13:51,858 --> 00:13:54,858
DĂłi, Walter. VocĂȘ estĂĄ bem?
162
00:13:55,058 --> 00:13:57,058
Acho que sim.
163
00:13:57,462 --> 00:14:00,154
Ok, vamos lĂĄ, Walter. Calma.
164
00:14:00,179 --> 00:14:02,179
Oh, por favor, tenha cuidado.
165
00:14:07,226 --> 00:14:09,226
Assim?
166
00:14:12,117 --> 00:14:14,117
Oh, Deus.
167
00:14:15,451 --> 00:14:18,451
Oh, sim.
168
00:16:35,178 --> 00:16:36,324
Oh, meu Deus.
169
00:16:36,325 --> 00:16:38,325
NĂŁo goze dentro dela.
170
00:16:59,758 --> 00:17:01,758
Oh, meu Deus.
171
00:17:45,738 --> 00:17:50,846
EstĂĄ na hora de vocĂȘ se
retirar para passar a noite.
172
00:17:54,857 --> 00:17:56,857
Sim, Srta. Cummings.
173
00:17:57,744 --> 00:18:00,605
Nos anos 20, nos sentĂamos tĂŁo liberados.
174
00:18:00,630 --> 00:18:02,472
Todos eram ricos.
175
00:18:02,497 --> 00:18:06,497
A proibição do ålcool
acabou com nossas inibiçÔes.
176
00:18:06,628 --> 00:18:10,628
Com a nova riqueza,
havia uma nova decadĂȘncia.
177
00:18:10,731 --> 00:18:14,731
Os desejos sexuais atingiram
nĂveis nunca antes sonhados.
178
00:18:14,864 --> 00:18:18,037
A intriga da esposa de outro
homem enchia as fantasias sexuais
179
00:18:18,062 --> 00:18:22,062
e aumentava a busca pelo melhor orgasmo.
180
00:18:22,165 --> 00:18:27,165
A palavra de ordem da noite era "safadeza".
181
00:18:27,291 --> 00:18:31,291
Oh, nĂŁo, Harold foi mais do que
um pouco doce durante o divĂłrcio.
182
00:18:31,622 --> 00:18:33,908
NĂŁo como no primeiro, lembra?
183
00:18:33,933 --> 00:18:35,208
Oh, Deus.
184
00:18:38,044 --> 00:18:39,917
Na verdade, o Harold estĂĄ aqui.
185
00:18:39,978 --> 00:18:44,864
Ele e o Roger estĂŁo
envolvidos em um negĂłcio.
186
00:18:44,884 --> 00:18:47,884
Por que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ aqui?
187
00:18:48,271 --> 00:18:50,139
VocĂȘ dormiu com meu irmĂŁo, Walter?
188
00:18:50,164 --> 00:18:52,164
NĂŁo, nĂŁo me diga.
189
00:18:54,467 --> 00:18:55,834
Preciso de vocĂȘ aqui agora.
190
00:18:55,859 --> 00:19:00,581
Estou redecorando e gostaria
muito que me orientasse.
191
00:19:00,981 --> 00:19:03,884
VocĂȘ precisa me guiar, querida. Tchauzinho.
192
00:19:08,017 --> 00:19:11,017
Oh, querida, senti sua falta.
193
00:19:13,783 --> 00:19:15,783
Paulette, me traga uma bebida, por favor.
194
00:19:15,808 --> 00:19:19,808
Meu amor, seu ex-marido
Ă© um grande empresĂĄrio.
195
00:19:19,913 --> 00:19:21,526
Ele vai ganhar milhÔes.
196
00:19:21,551 --> 00:19:22,585
Concordo.
197
00:19:23,451 --> 00:19:26,817
Harold, vejo que vocĂȘ encontrou
uma nova princesa naquela jovem ali.
198
00:19:27,163 --> 00:19:28,697
Oh, Cassandra? Sim, estamos apaixonados.
199
00:19:28,721 --> 00:19:32,369
Cassandra, gostaria de lhe apresentar
Roger e sua nova esposa, Esther.
200
00:19:32,394 --> 00:19:34,803
OlĂĄ.
201
00:19:34,828 --> 00:19:37,034
A Esther e eu jĂĄ fomos casados.
202
00:19:37,127 --> 00:19:39,884
Custou-me uma fortuna para me livrar dele.
203
00:19:39,974 --> 00:19:43,137
Oh, querida, nĂŁo seja banal.
SĂł fiquei com os diamantes.
204
00:19:43,533 --> 00:19:44,941
Querida, precisamos conversar.
205
00:19:44,966 --> 00:19:46,883
Com licença, senhor, hå
um telefonema para o senhor.
206
00:19:46,884 --> 00:19:48,883
Vou atender na outra sala.
207
00:19:48,884 --> 00:19:50,884
Com licença, senhor. Com certeza.
208
00:19:51,094 --> 00:19:54,131
A propĂłsito, seja o que for, tchau.
209
00:19:54,318 --> 00:19:56,318
Mal posso esperar.
210
00:21:18,834 --> 00:21:20,834
Paulette, não se esqueça do meu drinque.
211
00:21:20,859 --> 00:21:23,156
Ela bebe demais.
212
00:21:23,181 --> 00:21:24,883
Espere um pouco.
213
00:21:24,884 --> 00:21:26,884
Vamos levĂĄ-la para o sofĂĄ.
214
00:21:29,342 --> 00:21:31,939
VocĂȘ Ă© um dos mais nojentos, mais sujos...
215
00:21:31,964 --> 00:21:33,544
Harold!
216
00:21:39,033 --> 00:21:42,883
Arthur, por que nĂŁo coloca
seu pĂȘnis na boca dela?
217
00:21:42,884 --> 00:21:45,883
Gostaria de ter algo
assim em sua boca, Esther?
218
00:21:45,884 --> 00:21:47,884
Tem certeza disso, hein?
219
00:21:48,524 --> 00:21:50,524
Pode deixar. NĂŁo se preocupe.
220
00:22:00,103 --> 00:22:02,103
Como Ă© que ela fazia isso?
221
00:22:13,293 --> 00:22:14,884
Ela sempre fez isso bem.
222
00:22:21,153 --> 00:22:23,613
Por que vocĂȘ nĂŁo vai atĂ©
lĂĄ e chupa essa buceta?
223
00:23:18,884 --> 00:23:22,884
Cassandra, vocĂȘ estĂĄ comendo
a buceta da minha ex-mulher.
224
00:25:34,164 --> 00:25:37,164
Arthur, por que vocĂȘ nĂŁo goza na cara dela?
225
00:26:46,264 --> 00:26:51,672
Em 1935, os sonhos dos Estados Unidos foram
destruĂdos para a maioria das pessoas.
226
00:26:51,697 --> 00:26:56,620
A DepressĂŁo gerou raiva, medo
e uma depravação ainda maior.
227
00:26:56,727 --> 00:26:59,739
Algumas das mulheres
americanas sobreviveram Ă crise
228
00:26:59,763 --> 00:27:03,263
e usaram isso para suas vantagens sexuais.
229
00:27:03,264 --> 00:27:05,159
Sem piedade.
230
00:27:08,031 --> 00:27:10,071
Qual Ă© o problema, garota?
O gato comeu sua lĂngua?
231
00:27:10,564 --> 00:27:13,564
Ă isso mesmo, Srta.
Charlotte. Estou com medo.
232
00:27:14,884 --> 00:27:17,884
Esta Ă© uma casa velha e robusta, Charlotte.
233
00:27:18,857 --> 00:27:20,857
NĂŁo hĂĄ nada com que se preocupar.
234
00:27:29,008 --> 00:27:30,167
Pronto.
235
00:27:30,572 --> 00:27:32,572
EstĂĄ melhor assim?
236
00:27:33,926 --> 00:27:35,926
Por que nĂŁo a deixamos
um pouco mais bonita?
237
00:27:37,018 --> 00:27:39,769
Aqui, tire seu xale.
238
00:27:47,659 --> 00:27:49,473
Tem alguma meia para suas pernas?
239
00:27:49,507 --> 00:27:50,507
NĂŁo, senhora.
240
00:27:51,301 --> 00:27:52,593
Vamos ver.
241
00:27:53,508 --> 00:27:54,508
Sente-se.
242
00:27:56,581 --> 00:27:58,581
Por que nĂŁo tira o avental?
243
00:28:01,694 --> 00:28:03,694
VocĂȘ jĂĄ experimentou um par como este?
244
00:28:04,508 --> 00:28:06,508
NĂŁo sĂŁo lindos?
245
00:28:06,867 --> 00:28:08,393
Sim, senhora.
246
00:28:08,421 --> 00:28:09,441
Quero dizer, sim.
247
00:28:09,705 --> 00:28:10,705
NĂŁo, senhora.
248
00:28:10,921 --> 00:28:14,921
Quero dizer, nunca
experimentei nada assim antes.
249
00:28:15,267 --> 00:28:16,688
SĂŁo lindos.
250
00:28:16,921 --> 00:28:19,921
Bem, aqui. Vista isso.
251
00:28:20,260 --> 00:28:22,475
Vou encontrar uma cinta-liga para vocĂȘ.
252
00:28:25,320 --> 00:28:26,605
Bem, vamos lĂĄ.
253
00:28:31,674 --> 00:28:33,674
Bem, aqui, assim.
254
00:28:33,800 --> 00:28:34,800
Assim.
255
00:28:36,300 --> 00:28:37,606
Assim.
256
00:28:39,921 --> 00:28:41,220
Bem, me dĂȘ seu pĂ©.
257
00:28:41,245 --> 00:28:43,245
DĂȘ-me seu pĂ©. Coloque-o aqui em cima.
258
00:28:43,547 --> 00:28:44,547
Certo.
259
00:28:44,713 --> 00:28:45,713
Aqui vamos nĂłs.
260
00:28:59,200 --> 00:29:01,390
VocĂȘ Ă© a coisinha mais pequenininha.
261
00:29:02,220 --> 00:29:03,220
Muito bem.
262
00:29:03,373 --> 00:29:05,595
Aqui, agora vou colocar
essa cinta-liga em vocĂȘ.
263
00:29:05,620 --> 00:29:06,620
Levante-se.
264
00:29:08,146 --> 00:29:11,585
Ora, Charlene, vocĂȘ
nĂŁo estĂĄ usando calcinha.
265
00:29:11,921 --> 00:29:12,921
Desculpe-me.
266
00:29:12,922 --> 00:29:14,740
NĂŁo tenho nada disso.
267
00:29:14,765 --> 00:29:16,168
NĂŁo se preocupe com isso agora, querida.
268
00:29:16,192 --> 00:29:17,192
Aqui.
269
00:29:17,334 --> 00:29:19,334
Bem, me ajude, garota.
270
00:29:21,313 --> 00:29:22,313
Vamos lĂĄ.
271
00:29:23,921 --> 00:29:26,376
Conecte isso bem aqui.
272
00:29:29,520 --> 00:29:30,520
Vamos lĂĄ.
273
00:29:30,600 --> 00:29:32,363
Vire isso para cĂĄ.
274
00:29:36,967 --> 00:29:38,350
Pronto.
275
00:29:40,267 --> 00:29:42,183
SĂŁo muito bonitos.
276
00:29:42,208 --> 00:29:43,489
VocĂȘ os quer de volta agora?
277
00:29:43,514 --> 00:29:44,514
Ainda nĂŁo.
278
00:29:44,766 --> 00:29:46,889
Vou passar um pouco de batom em vocĂȘ.
279
00:29:53,573 --> 00:29:54,573
Faça uma careta.
280
00:29:55,054 --> 00:29:56,054
Enxugar.
281
00:29:57,967 --> 00:29:58,967
Sim.
282
00:30:03,360 --> 00:30:04,091
Uh-huh.
283
00:30:04,116 --> 00:30:05,116
Agora faça assim.
284
00:30:07,035 --> 00:30:07,775
Uh-huh.
285
00:30:07,800 --> 00:30:08,562
Muito bem.
286
00:30:08,587 --> 00:30:09,977
VocĂȘ tem um sutiĂŁ?
287
00:30:10,002 --> 00:30:11,002
Um quĂȘ?
288
00:30:11,076 --> 00:30:12,249
Um sutiĂŁ.
289
00:30:12,289 --> 00:30:13,921
Um sutiĂŁ.
290
00:30:14,174 --> 00:30:16,174
à o que as moças bonitas
estĂŁo usando hoje em dia.
291
00:30:17,787 --> 00:30:21,027
Quer saber o que as moças que
nĂŁo sĂŁo bonitas fazem hoje em dia?
292
00:30:43,600 --> 00:30:46,075
Ora, Charlene, vocĂȘ parece
uma estrela de cinema.
293
00:30:46,100 --> 00:30:47,035
Pareço?
294
00:30:47,060 --> 00:30:48,060
Sim.
295
00:30:48,386 --> 00:30:49,502
Agora se incline para trĂĄs.
296
00:30:49,527 --> 00:30:51,096
Quero olhar para vocĂȘ.
297
00:30:57,707 --> 00:30:59,707
Isso é rapé, Srta. Collin?
298
00:31:01,647 --> 00:31:02,647
NĂŁo.
299
00:31:03,286 --> 00:31:04,487
Ă algo melhor.
300
00:31:05,320 --> 00:31:06,700
Abra suas pernas.
301
00:31:08,614 --> 00:31:10,614
Vamos, abra suas pernas.
302
00:31:13,100 --> 00:31:14,100
Veja isso.
303
00:31:16,681 --> 00:31:17,843
NĂŁo se mexa.
304
00:31:18,666 --> 00:31:19,666
Observe.
305
00:31:29,520 --> 00:31:30,925
EstĂĄ ficando toda molhada?
306
00:31:33,547 --> 00:31:34,996
Sabe como se molhar?
307
00:31:37,053 --> 00:31:38,382
Aposto que sim.
308
00:31:39,780 --> 00:31:40,990
NĂŁo sabe?
309
00:31:48,693 --> 00:31:49,693
Sei.
310
00:31:52,020 --> 00:31:54,201
Coloco meu dedo em sua boca.
311
00:31:54,626 --> 00:31:57,114
Quero que abra os lĂĄbios
de sua boceta com as mĂŁos.
312
00:31:58,687 --> 00:31:59,687
Vamos lĂĄ.
313
00:32:01,914 --> 00:32:03,634
Fique toda molhada agora.
314
00:32:20,240 --> 00:32:21,240
EstĂĄ vendo?
315
00:32:23,027 --> 00:32:24,027
EstĂĄ vendo?
316
00:32:36,465 --> 00:32:39,465
Vou me esfregar enquanto vocĂȘ se esfrega.
317
00:32:40,867 --> 00:32:41,867
EstĂĄ bem.
318
00:32:56,840 --> 00:32:58,109
EstĂĄ se sentindo bem?
319
00:32:59,486 --> 00:33:00,921
EstĂĄ se sentindo bem?
320
00:33:03,307 --> 00:33:04,694
Continue se esfregando.
321
00:33:07,360 --> 00:33:08,580
Isso Ă© bom.
322
00:33:09,019 --> 00:33:11,921
Agora, use sua lĂngua.
323
00:33:13,157 --> 00:33:15,050
VĂĄ em frente, use sua lĂngua.
324
00:33:15,553 --> 00:33:16,553
Isso Ă© bom.
325
00:33:16,920 --> 00:33:17,920
Calma.
326
00:33:19,120 --> 00:33:20,431
Ah, sim.
327
00:33:22,327 --> 00:33:24,327
Sim, Ă© isso mesmo.
328
00:33:25,506 --> 00:33:26,857
Ă isso mesmo.
329
00:33:28,380 --> 00:33:30,850
Vou esfregar vocĂȘ enquanto
vocĂȘ lambe minha buceta.
330
00:33:33,740 --> 00:33:34,740
Boa menina, sim.
331
00:33:37,135 --> 00:33:38,921
à uma sensação boa, não é, Charlene?
332
00:33:39,614 --> 00:33:40,981
Hum-hum.
333
00:33:41,580 --> 00:33:43,380
NĂłs duas estamos
molhadas agora, nĂŁo estamos?
334
00:33:44,307 --> 00:33:45,874
Bem molhadas.
335
00:34:02,453 --> 00:34:03,453
Uma buceta tĂŁo macia.
336
00:34:05,627 --> 00:34:07,988
à uma sensação boa, não é, Charlene?
337
00:34:10,020 --> 00:34:12,560
EstĂĄ se preparando para
gozar, nĂŁo Ă©, Charlene?
338
00:34:14,211 --> 00:34:15,885
Garotinha de fazenda ordinĂĄria.
339
00:34:15,910 --> 00:34:18,127
Eu a visto com minhas meias
de seda e minha cinta-liga
340
00:34:18,151 --> 00:34:20,238
e vocĂȘ vai gozar bem na minha mĂŁo.
341
00:34:20,746 --> 00:34:21,746
NĂŁo Ă© mesmo?
342
00:34:22,527 --> 00:34:23,695
NĂŁo Ă© mesmo?
343
00:34:24,921 --> 00:34:25,921
Sim.
344
00:34:26,460 --> 00:34:28,060
Isso Ă© uma garota.
345
00:34:30,700 --> 00:34:33,246
Lamba minha buceta rica e linda.
346
00:34:34,187 --> 00:34:35,456
Isso mesmo.
347
00:34:37,780 --> 00:34:39,780
Oh, isso Ă© uma garota.
348
00:34:40,327 --> 00:34:41,327
Vai lĂĄ.
349
00:34:41,921 --> 00:34:42,921
Isso mesmo.
350
00:34:45,180 --> 00:34:46,475
Vamos, chupe.
351
00:34:46,921 --> 00:34:47,921
Chupe meu clitĂłris.
352
00:34:48,680 --> 00:34:49,680
Isso.
353
00:34:52,507 --> 00:34:53,722
Oh, sim.
354
00:35:02,420 --> 00:35:03,250
Lamba meu clitĂłris.
355
00:35:03,275 --> 00:35:04,275
VĂĄ em frente.
356
00:35:04,953 --> 00:35:08,063
Chupe meu rico e lindo clitĂłris.
357
00:35:10,040 --> 00:35:13,047
VĂĄ em frente, sua garotinha de fazenda.
358
00:35:20,620 --> 00:35:22,353
Oh, sim, esse Ă© o lugar.
359
00:35:22,780 --> 00:35:23,780
Esse Ă© o ponto.
360
00:35:24,426 --> 00:35:25,426
Esse Ă© o ponto.
361
00:35:26,587 --> 00:35:28,295
Vou gozar agora.
362
00:35:28,553 --> 00:35:29,553
Vou gozar agora.
363
00:35:29,754 --> 00:35:32,140
Vou gozar agora em seu rosto.
364
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
à uma sensação boa, não é, Charlie?
365
00:35:43,394 --> 00:35:45,114
VocĂȘs duas estĂŁo molhadas agora, nĂŁo estĂŁo?
366
00:35:46,213 --> 00:35:48,213
Bem molhadas.
367
00:36:04,314 --> 00:36:05,699
Uma buceta tĂŁo macia.
368
00:36:07,507 --> 00:36:09,678
à uma sensação boa, não é, Charlie?
369
00:36:11,840 --> 00:36:14,296
VocĂȘ estĂĄ se preparando
para gozar, nĂŁo estĂĄ, Charlie?
370
00:36:16,066 --> 00:36:17,775
Garotinha de fazenda ordinĂĄria.
371
00:36:18,000 --> 00:36:20,261
Eu a visto com minhas meias
de seda e minha cinta-liga
372
00:36:20,285 --> 00:36:22,426
e vocĂȘ vai gozar bem na minha mĂŁo.
373
00:36:22,547 --> 00:36:23,547
NĂŁo Ă© mesmo?
374
00:36:24,373 --> 00:36:25,373
NĂŁo Ă© mesmo?
375
00:36:26,921 --> 00:36:27,921
Sim.
376
00:36:28,307 --> 00:36:29,882
Isso Ă© uma garota.
377
00:36:32,547 --> 00:36:34,948
Como minha buceta rica e linda.
378
00:36:36,007 --> 00:36:37,375
Sim.
379
00:36:39,620 --> 00:36:41,361
Oh, isso Ă© uma garota.
380
00:36:42,180 --> 00:36:43,180
Continue.
381
00:36:43,833 --> 00:36:44,833
Isso mesmo.
382
00:36:47,020 --> 00:36:48,369
Vamos, chupe-a.
383
00:36:48,734 --> 00:36:50,177
Chupe meu clitĂłris.
384
00:36:50,561 --> 00:36:51,561
Sim.
385
00:36:54,380 --> 00:36:55,380
Sim.
386
00:37:04,280 --> 00:37:05,091
Lamba meu clitĂłris.
387
00:37:05,116 --> 00:37:06,116
VĂĄ em frente.
388
00:37:06,381 --> 00:37:09,687
Sim, chupe meu rico e lindo clitĂłris.
389
00:37:10,373 --> 00:37:11,373
Sim.
390
00:37:11,900 --> 00:37:14,685
VĂĄ em frente, sua garotinha de fazenda.
391
00:37:22,447 --> 00:37:23,447
Oh, sim, esse Ă© o lugar.
392
00:37:24,266 --> 00:37:25,266
Esse Ă© o ponto.
393
00:37:26,258 --> 00:37:27,258
Esse Ă© o ponto.
394
00:37:28,440 --> 00:37:30,081
Vou gozar agora.
395
00:37:30,380 --> 00:37:31,380
Vou gozar agora.
396
00:37:31,634 --> 00:37:34,171
Vou gozar agora em seu rosto.
397
00:37:47,734 --> 00:37:49,143
Sim, senhora.
398
00:38:07,306 --> 00:38:08,516
A tempestade acabou.
399
00:38:14,880 --> 00:38:17,276
Charlene, vocĂȘ tem que
correr com minhas meias.
400
00:38:18,227 --> 00:38:19,902
TerĂĄ de ser mais cuidadosa, garota.
401
00:38:19,927 --> 00:38:20,856
Sim, senhora.
402
00:38:20,881 --> 00:38:21,881
Agora tire-as.
403
00:38:22,000 --> 00:38:23,000
Sim, senhora.
404
00:38:30,060 --> 00:38:32,912
Ultimamente, vocĂȘ nĂŁo
estĂĄ carregando sua carga
405
00:38:32,936 --> 00:38:35,097
no campo de jogo, Wayne.
406
00:38:38,140 --> 00:38:40,422
A namorada dele estĂĄ esperando
por ele lĂĄ fora, no corredor.
407
00:38:40,446 --> 00:38:43,161
Ă uma de suas lĂderes
de torcida, Twitchell?
408
00:38:43,186 --> 00:38:46,366
Certo, treinador. Parece
que nĂŁo consigo controlĂĄ-la.
409
00:38:50,207 --> 00:38:53,207
Acho que Wayne estĂĄ
usando mal suas energias.
410
00:38:53,426 --> 00:38:56,432
Oh, nĂŁo, senhora, nĂŁo estou. Eu nĂŁo.
411
00:38:56,627 --> 00:38:58,877
EstĂĄ sendo sincero comigo, rapaz?
412
00:38:58,921 --> 00:39:01,491
Sim, estou, senhor. Eu
nunca tocaria na Jennifer.
413
00:39:07,820 --> 00:39:10,581
Por favor, nĂŁo me ponha no banco.
Eu posso carregar meu peso lĂĄ fora.
414
00:39:11,447 --> 00:39:14,586
Bem, nĂŁo sei se isso Ă© verdade, Wayne.
415
00:39:14,610 --> 00:39:16,711
Tenho de pensar melhor.
416
00:39:16,980 --> 00:39:19,378
NĂŁo gosto nada do que
estou vendo aqui, Wayne.
417
00:39:20,394 --> 00:39:23,526
Uma coisa Ă© certa. Esse pequeno
relacionamento com aquela garota
418
00:39:23,550 --> 00:39:26,817
que estĂĄ esperando
lĂĄ fora vai ter que parar.
419
00:39:27,246 --> 00:39:28,854
O que vocĂȘ acha, Twitch?
420
00:39:29,934 --> 00:39:34,293
Bem, acho que eles
deveriam parar de se ver.
421
00:39:34,754 --> 00:39:37,060
Detesto interferir na vida dos jovens,
422
00:39:37,084 --> 00:39:39,345
mas Ă s vezes Ă© para o bem deles.
423
00:39:39,634 --> 00:39:42,909
Bem, Twitch, acho que seria uma boa ideia
424
00:39:42,933 --> 00:39:46,881
se eu visse essa menina
aqui para uma conversa.
425
00:39:48,661 --> 00:39:49,789
O que vocĂȘ acha?
426
00:39:50,042 --> 00:39:52,829
Certo, treinador. Eu a trarei aqui
no treino das lĂderes de torcida.
427
00:39:53,169 --> 00:39:57,982
E vocĂȘ, meu jovem, se souber o que Ă©
bom para vocĂȘ, estarĂĄ em meu escritĂłrio.
428
00:40:03,644 --> 00:40:06,439
Wayne sempre me tratou
com o maior respeito.
429
00:40:06,463 --> 00:40:08,485
Ele nunca, nunca tentou nada.
430
00:40:08,510 --> 00:40:11,671
Oh, havia garotas que eram
conhecidas por irem até o fim,
431
00:40:11,695 --> 00:40:13,689
e Wayne poderia ter
tido qualquer uma delas.
432
00:40:14,083 --> 00:40:16,354
Mas ele preferia estar comigo.
433
00:40:16,641 --> 00:40:19,924
Wayne me disse que seria expulso do time
434
00:40:19,948 --> 00:40:22,516
a menos que ele e eu parĂĄssemos de nos ver.
435
00:40:22,863 --> 00:40:25,336
Eu nunca havia me sentido tĂŁo destruĂda.
436
00:40:25,863 --> 00:40:28,666
Eles achavam que eu estava
tendo relaçÔes sexuais com Wayne
437
00:40:28,690 --> 00:40:31,324
e minando sua força e tudo mais.
438
00:40:31,636 --> 00:40:33,409
Achavam que eu ia morrer.
439
00:40:33,976 --> 00:40:36,013
Eu estava tentada a parar de ver Wayne,
440
00:40:36,037 --> 00:40:37,976
e ele estava pronto para deixar a equipe.
441
00:40:38,349 --> 00:40:40,971
Lembrei ao Wayne que sua
carreira esportiva era a coisa mais
442
00:40:40,995 --> 00:40:42,823
coisa mais importante do mundo.
443
00:40:43,169 --> 00:40:45,283
NĂłs simplesmente nĂŁo sabĂamos o que fazer.
444
00:40:45,429 --> 00:40:49,056
Mas agora estou com problemas
com o técnico e com a Srta. Twitchell.
445
00:40:49,496 --> 00:40:52,736
Sei o que tenho de fazer para que o
técnico não fique bravo com o Wayne.
446
00:40:52,863 --> 00:40:55,246
Além disso, o técnico é bonito.
447
00:40:55,577 --> 00:40:58,284
Ele Ă© o homem mais bonito do mundo.
448
00:41:07,482 --> 00:41:10,976
VocĂȘ estĂĄ brincando com a
minha garota estrela do halfback?
449
00:41:11,482 --> 00:41:12,843
NĂŁo, senhor.
450
00:41:13,863 --> 00:41:15,683
Sente-se, garota.
451
00:41:17,549 --> 00:41:22,486
Treinador, essa Ă© a minha lĂder de
torcida que deixou seu filho todo enrolado?
452
00:41:23,066 --> 00:41:27,041
Ela nĂŁo tem qualquer
responsabilidade, Twitchell.
453
00:41:27,392 --> 00:41:28,718
Jennifer, levante-se.
454
00:41:28,743 --> 00:41:30,385
Qual Ă© o problema com vocĂȘ?
455
00:41:30,999 --> 00:41:32,689
Nada, Srta. Twitchell.
456
00:41:33,106 --> 00:41:35,409
Bem, por que estĂĄ se contorcendo assim?
457
00:41:35,434 --> 00:41:37,149
Precisa ir ao banheiro?
458
00:41:44,425 --> 00:41:46,596
Sua cinta estĂĄ muito apertada?
459
00:41:46,731 --> 00:41:49,890
Bem, tire a saia e o suéter e
vamos ver como estĂĄ apertada.
460
00:41:50,218 --> 00:41:51,121
Aqui?
461
00:41:51,146 --> 00:41:54,188
Ele Ă© apenas o treinador.
Tire a saia e o suéter.
462
00:42:52,717 --> 00:42:54,717
Tire esses sapatos e meias idiotas.
463
00:43:06,305 --> 00:43:10,032
Aqui, coloque estes. O treinador nĂŁo
vai achar que vocĂȘ estĂĄ tĂŁo ridĂcula.
464
00:43:17,798 --> 00:43:22,888
Jennifer, Ă© melhor vocĂȘ ir atĂ© a
porta, trancĂĄ-la e baixar as persianas.
465
00:43:22,913 --> 00:43:28,109
VocĂȘ nĂŁo gostaria que os alunos
a vissem assim agora, nĂŁo Ă©?
466
00:43:47,115 --> 00:43:54,014
Veja bem, garota, essa cinta boba que
estĂĄ usando vai destruir seu corpo aqui.
467
00:43:54,654 --> 00:43:56,070
NĂŁo Ă© saudĂĄvel.
468
00:43:56,957 --> 00:43:59,785
EstĂĄ vendo essas tiras elĂĄsticas aĂ?
469
00:43:59,809 --> 00:44:03,893
Elas vĂŁo rasgar seus
mĂșsculos e destruir a fibra.
470
00:44:04,448 --> 00:44:09,233
Essas tiras elĂĄsticas apertadas
aqui embaixo vĂŁo destruir seu...
471
00:44:11,055 --> 00:44:13,055
EstĂĄ defendendo meu filho?
472
00:44:13,994 --> 00:44:16,994
NĂŁo, nĂŁo.
473
00:44:17,994 --> 00:44:20,994
Porque eu nĂŁo fui para o
banco por sua causa, sabia?
474
00:44:21,414 --> 00:44:23,414
Oh, treinador, por favor,
nĂŁo o ponha no banco.
475
00:44:23,747 --> 00:44:26,747
Eu faria qualquer coisa
pelo Wayne, qualquer coisa.
476
00:44:37,734 --> 00:44:39,734
Ă tĂŁo grande.
477
00:44:42,015 --> 00:44:44,156
NĂŁo Ă© uma beleza?
478
00:44:44,494 --> 00:44:47,160
NĂŁo vou ficar com mĂĄ
fama, pois nĂŁo, treinador?
479
00:44:48,168 --> 00:44:50,168
NĂŁo, nĂŁo.
480
00:44:54,275 --> 00:44:57,508
Uau, isso Ă© legal, treinador.
481
00:45:00,034 --> 00:45:02,034
Ei, vamos, ponha em sua boca.
482
00:46:11,283 --> 00:46:13,298
Quer que eu goze em sua boca?
483
00:46:13,323 --> 00:46:15,115
Uh-uh.
484
00:46:19,567 --> 00:46:24,090
Acho que vocĂȘ deveria parar e se levantar.
485
00:46:24,115 --> 00:46:27,524
Tire essa sua gcinta. Vamos lĂĄ.
486
00:46:28,439 --> 00:46:32,825
Venha cĂĄ, querida. Por que
vocĂȘ nĂŁo vem atĂ© aqui comigo?
487
00:46:34,258 --> 00:46:36,611
Vamos ver o que podemos
fazer aqui, estĂĄ bem?
488
00:46:36,845 --> 00:46:38,605
Chupe-me um pouco mais.
489
00:46:38,630 --> 00:46:40,630
Faça isso por mim.
490
00:46:42,031 --> 00:46:44,031
Por favor?
491
00:46:49,065 --> 00:46:51,065
Pode deixar.
492
00:46:54,991 --> 00:46:56,991
Isso Ă© bom.
493
00:46:57,657 --> 00:46:58,990
Assim estĂĄ bom.
494
00:46:58,991 --> 00:47:00,991
Deixe-me sentar aqui.
495
00:47:03,688 --> 00:47:05,194
Venha cĂĄ.
496
00:47:05,219 --> 00:47:07,219
Vamos lĂĄ.
497
00:47:07,481 --> 00:47:09,481
Tire isso.
498
00:47:09,663 --> 00:47:11,663
Oh, meu Deus do céu.
499
00:47:12,104 --> 00:47:15,639
VocĂȘ se mantĂ©m em boa forma.
VocĂȘ faz muito exercĂcio, nĂŁo Ă©?
500
00:47:15,664 --> 00:47:16,932
NĂŁo faz?
501
00:47:16,957 --> 00:47:22,112
Por que nĂŁo se toca, toca
os lĂĄbios de sua boceta?
502
00:47:22,992 --> 00:47:25,992
Deixe-os molhados para mim.
Por que nĂŁo faz isso para mim?
503
00:47:28,712 --> 00:47:31,711
Isso Ă© bom. Continue fazendo isso.
504
00:47:31,712 --> 00:47:34,712
Vou ver seus peitinhos aqui.
505
00:47:43,712 --> 00:47:46,046
Continue se esfregando aĂ embaixo.
506
00:47:46,071 --> 00:47:48,246
NĂŁo deixe que eu a incomode aqui.
507
00:47:53,205 --> 00:47:56,205
Fique molhadinha para mim, estĂĄ bem?
508
00:48:00,059 --> 00:48:02,059
Sente-se bem e molhada para mim?
509
00:48:04,339 --> 00:48:07,339
Por que nĂŁo se senta? Sente-se.
510
00:48:07,712 --> 00:48:10,008
Isso mesmo, apenas...
511
00:48:10,418 --> 00:48:13,735
Sente-se. Por que nĂŁo se abre aĂ embaixo?
512
00:48:40,271 --> 00:48:43,271
Desculpe, nĂŁo posso
ajudĂĄ-la, Srta. Twitchell.
513
00:48:50,771 --> 00:48:52,667
VocĂȘ nĂŁo pode ajudar.
514
00:48:52,692 --> 00:48:55,692
EstĂĄ prestes a explodir em minha mĂŁo.
515
00:49:16,454 --> 00:49:19,454
Oh, meu Deus.
516
00:49:20,287 --> 00:49:22,287
Oh, nĂŁo.
517
00:49:28,721 --> 00:49:30,721
Olhe para isto.
518
00:49:30,746 --> 00:49:34,390
NĂŁo tem vergonha de si mesmo?
519
00:49:35,228 --> 00:49:36,616
E o que Ă© isto?
520
00:49:36,641 --> 00:49:38,641
Oh, nĂŁo, por favor.
521
00:55:10,469 --> 00:55:12,468
Sim, tome, América.
522
00:55:12,469 --> 00:55:14,469
Pegue isso. Mantenha sua cabeça baixa.
523
00:55:30,903 --> 00:55:33,873
VocĂȘ prometeu que nĂŁo
gozaria na minha boca.
524
00:55:35,002 --> 00:55:37,002
Desculpe-me.
525
00:56:41,122 --> 00:56:43,368
NĂŁo consegui evitar.
526
00:57:06,128 --> 00:57:08,444
VocĂȘ gosta quando eu fodo sua boca, nĂŁo Ă©?
527
00:57:08,469 --> 00:57:10,469
Eu adoro.
528
00:57:10,708 --> 00:57:12,797
Pegue-me pelos cabelos.
529
00:57:12,875 --> 00:57:15,270
Diga-me para usar minhas
mĂŁos em minha buceta.
530
00:57:15,295 --> 00:57:17,143
Oh, Jesus.
531
00:57:17,168 --> 00:57:19,636
Por favor, Robert, jĂĄ faz tanto tempo.
532
00:57:19,696 --> 00:57:21,872
VocĂȘ sempre me fode na bunda, lembra?
533
00:57:21,955 --> 00:57:24,852
Olivia, eu nĂŁo sou mais assim.
534
00:57:25,376 --> 00:57:27,376
Foda minha boca.
535
00:57:27,401 --> 00:57:29,087
Foder sua boca?
536
00:57:29,129 --> 00:57:31,129
Por que nĂŁo molha sua buceta para mim?
537
00:57:31,469 --> 00:57:33,468
VĂĄ em frente, coloque seus dedos nela.
538
00:57:33,469 --> 00:57:35,468
Veja como estĂĄ molhada.
539
00:57:35,469 --> 00:57:37,469
Vamos, deixe-a bem molhada para mim.
540
00:57:44,429 --> 00:57:46,429
O que estĂĄ fazendo aqui?
541
00:57:47,908 --> 00:57:49,908
NĂŁo acredite nela, Robert.
542
00:57:51,635 --> 00:57:53,635
Eu disse a ela que vocĂȘ estaria aqui.
543
00:57:54,509 --> 00:57:56,509
Eu disse que vocĂȘ estava esperando por ela.
544
00:57:59,122 --> 00:58:01,039
Faça-a ir embora.
545
00:58:02,782 --> 00:58:04,613
A razĂŁo de vocĂȘ estar aqui, Robert,
546
00:58:04,638 --> 00:58:07,225
Ă© porque ela quer ser fodida no cu.
547
00:58:07,409 --> 00:58:09,409
NĂŁo posso fazer isso.
548
00:58:09,442 --> 00:58:11,442
VocĂȘ acha que pode?
549
00:58:17,875 --> 00:58:20,520
Por favor, Robert, me foda na bunda.
550
00:58:21,569 --> 00:58:23,569
VocĂȘ jĂĄ transou com ela na boca?
551
00:58:25,056 --> 00:58:26,601
JĂĄ.
552
00:58:29,469 --> 00:58:31,469
Ă isso que eu quero ver.
553
00:58:34,202 --> 00:58:36,280
Colocar o pĂȘnis dele atĂ© o fim na sua boca?
554
00:58:36,305 --> 00:58:37,920
Sim, Ă© isso mesmo.
555
00:59:12,975 --> 00:59:14,975
Porque eu quero que vocĂȘ
556
00:59:16,222 --> 00:59:18,222
a foda na bunda.
557
00:59:20,809 --> 00:59:22,651
Robert,
558
00:59:22,815 --> 00:59:24,815
vou deixĂĄ-la bem molhada para vocĂȘ.
559
00:59:27,469 --> 00:59:28,787
NĂŁo quero que vocĂȘ diga nada.
560
00:59:28,812 --> 00:59:30,812
Vai estar frio, Olivia.
561
00:59:31,202 --> 00:59:33,202
Vou colocar isso em seu cu
562
00:59:33,469 --> 00:59:35,276
para que ele possa deslizar o pĂȘnis
563
00:59:35,301 --> 00:59:37,301
bem dentro de vocĂȘ.
564
00:59:38,102 --> 00:59:39,992
NĂŁo diga uma palavra.
565
00:59:40,716 --> 00:59:42,476
NĂŁo me importo se estiver frio.
566
00:59:43,529 --> 00:59:44,895
EstĂĄ bem?
567
01:01:15,162 --> 01:01:17,797
Acho que ela jĂĄ estĂĄ pronta, Robert.
568
01:01:17,922 --> 01:01:19,922
Foda-se ela na bunda.
569
01:01:23,089 --> 01:01:25,089
EstĂĄ com calor?
570
01:01:29,451 --> 01:01:31,206
LĂĄ estĂĄ ela.
571
01:01:31,231 --> 01:01:33,719
EstĂĄ molhada. EstĂĄ aberta.
572
01:01:33,744 --> 01:01:35,744
Olivia, abra.
573
01:01:39,831 --> 01:01:41,831
AĂ estĂĄ vocĂȘ.
40176