All language subtitles for S08E02.The.Daughters.of.Cain

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,862 --> 00:00:42,942 Brenda! 2 00:00:42,942 --> 00:00:46,222 How many times have I told you? Cigarettes can kill. 3 00:00:46,222 --> 00:00:48,262 Oh, Mrs Stevens. 4 00:00:48,262 --> 00:00:50,742 What did he say? 5 00:00:57,822 --> 00:01:02,382 Now, Brenda, I was quite prepared for it and so should you have been. 6 00:01:02,382 --> 00:01:04,342 Come on, blow your nose. 7 00:01:07,862 --> 00:01:09,822 No-one should mind dying. 8 00:01:10,862 --> 00:01:13,662 It's a perfectly natural process. 9 00:01:13,662 --> 00:01:17,662 The only thing one should mind is what one's done with one's life. 10 00:01:17,662 --> 00:01:20,662 Whether one's used it properly. Fulfilled oneself. 11 00:01:23,422 --> 00:01:26,182 I've still got time to make a mark. 12 00:01:26,182 --> 00:01:28,262 The question is, what mark and where? 13 00:01:40,742 --> 00:01:43,142 There's the man I want. 14 00:01:43,142 --> 00:01:45,302 Oh, Lord, what have I done now, Felix? 15 00:01:45,302 --> 00:01:47,662 You've done very well. That's just the point. 16 00:01:47,662 --> 00:01:50,662 I hope you've brought your checkbook. 17 00:01:53,782 --> 00:01:58,902 Yes, the library. Renovation work. Very expensive, really. 18 00:01:59,942 --> 00:02:02,022 Good evening, Ned. 19 00:02:02,022 --> 00:02:04,342 How are you keeping? Very well, thank you. 20 00:02:18,302 --> 00:02:21,502 President, you've heard me talk about Michael Mansell? 21 00:02:21,502 --> 00:02:23,382 Oh, yes, indeed! How do you do? 22 00:02:23,382 --> 00:02:26,582 I put you next to me. I hope that won't be too boring. 23 00:02:26,582 --> 00:02:28,382 Come along, now. 24 00:02:43,902 --> 00:02:45,862 Morse. 25 00:02:47,342 --> 00:02:49,302 Yes. 26 00:02:50,342 --> 00:02:52,342 Oh, I see. 27 00:02:52,342 --> 00:02:54,302 How can I help you? 28 00:02:55,743 --> 00:03:00,463 We all take for granted that Oxford is the greatest university in the world. 29 00:03:00,463 --> 00:03:03,423 ALL: Hear! Hear! Of course we acknowledge 30 00:03:03,423 --> 00:03:08,183 the existence of another place somewhere over in East Anglia... 31 00:03:11,447 --> 00:03:13,927 But Cambridge was founded by Oxford men. 32 00:03:13,927 --> 00:03:15,727 Quite so! 33 00:03:15,727 --> 00:03:19,367 There is, however, another Cambridge. Cambridge, Massachusetts. 34 00:03:22,487 --> 00:03:26,167 Are you telling me that the college is so broke 35 00:03:26,167 --> 00:03:30,447 that it's getting its undergraduates to ring up old members 36 00:03:30,447 --> 00:03:32,927 using their Christian names?! 37 00:03:35,007 --> 00:03:40,287 Because if Lonsdale is reduced to selling itself like double glazing, 38 00:03:40,287 --> 00:03:42,247 good night! 39 00:03:45,367 --> 00:03:47,487 It's more and more to Harvard and Yale, 40 00:03:47,487 --> 00:03:49,847 (AMERICAN ACCENT) Berkeley and Stanford, 41 00:03:49,847 --> 00:03:52,687 that the great scholars of our time are attracted. 42 00:03:52,687 --> 00:03:55,487 Because these universities are very rich. 43 00:03:55,487 --> 00:03:59,847 And we are, relatively, very poor. 44 00:03:59,847 --> 00:04:05,687 Oxford, in fact, is looking more and more like an ancient, down-at-heel uncle. 45 00:04:05,687 --> 00:04:09,007 Someone in an old and none-too-clean cardigan, 46 00:04:09,007 --> 00:04:12,607 whom you ask to Christmas dinner simply for old times' sake. 47 00:04:12,607 --> 00:04:14,927 Someone rather like me, in fact. 48 00:04:40,687 --> 00:04:44,047 Oi, where've you been? - Mrs Stevens. She's not very well. 49 00:04:57,683 --> 00:04:59,603 That's all for today. 50 00:05:02,203 --> 00:05:05,163 And don't forget your Macbeth revision. All right? 51 00:05:05,163 --> 00:05:08,283 "Stand not upon the order of your going but go at once." 52 00:05:08,283 --> 00:05:10,323 Quietly. 53 00:05:10,323 --> 00:05:12,283 Quietly, I said! 54 00:05:21,363 --> 00:05:24,123 I'm so glad they let you out again, Kevin. 55 00:05:24,123 --> 00:05:27,323 I hope you're planning to stay out this time. 56 00:05:28,603 --> 00:05:31,523 May we at least have the pleasure of your company 57 00:05:31,523 --> 00:05:34,843 until the end of the term? You can have it any time you like. 58 00:05:34,843 --> 00:05:37,323 Kevin...you really are... 59 00:05:38,523 --> 00:05:40,483 Happy birthday. 60 00:05:43,003 --> 00:05:45,323 And many more of 'em. 61 00:05:45,323 --> 00:05:46,763 Are you all right? 62 00:05:47,643 --> 00:05:49,683 Yes. Yes. I... 63 00:05:50,723 --> 00:05:53,003 It's just 5E. 64 00:05:53,003 --> 00:05:55,323 I find you a bit of a blasted heath, frankly. 65 00:05:56,403 --> 00:05:58,483 Walk you home if you like. 66 00:06:01,643 --> 00:06:04,403 When I need your help, I'll let you know, Kevin. 67 00:06:10,283 --> 00:06:12,323 Oh, Brenda... 68 00:06:12,323 --> 00:06:14,363 You shouldn't have. 69 00:06:14,363 --> 00:06:16,403 But I'm glad you did. 70 00:06:16,403 --> 00:06:17,963 Ooh. 71 00:06:20,003 --> 00:06:22,683 The happy birthday's not very good, I'm afraid. 72 00:06:22,683 --> 00:06:25,283 I gave my wrist a bit of a bang 73 00:06:25,283 --> 00:06:27,883 and I couldn't get a really good grip on the bag. 74 00:06:29,883 --> 00:06:31,923 Oh, wish! 75 00:06:31,923 --> 00:06:34,243 You must wish. 76 00:06:34,243 --> 00:06:37,203 Oh, I'm sorry. 77 00:06:38,403 --> 00:06:40,883 Let's just enjoy the cake, shall we? 78 00:06:40,883 --> 00:06:43,523 Come on, sit down. Thank you. 79 00:06:43,523 --> 00:06:45,483 There you are. 80 00:06:46,523 --> 00:06:48,483 Mm. Delicious. 81 00:06:49,923 --> 00:06:52,003 Now, Brenda, 82 00:06:52,003 --> 00:06:54,083 when you say you gave your wrist a bang, 83 00:06:54,083 --> 00:06:56,043 what precisely do you mean? 84 00:07:16,763 --> 00:07:18,803 Have we got a name for him? 85 00:07:18,803 --> 00:07:21,323 Yeah, Felix McClure. 86 00:07:40,083 --> 00:07:42,163 Morning, Doctor. 87 00:07:42,163 --> 00:07:44,083 Morning, Sergeant. Morse here? Not yet. 88 00:07:45,163 --> 00:07:47,523 Leaving it all to you, as usual. Very wise. 89 00:07:47,523 --> 00:07:51,043 Mind the footprints. First door on the right. Thank you. 90 00:07:51,043 --> 00:07:54,323 Jim, when you've finished, get them to search these shrubs. 91 00:07:54,323 --> 00:07:56,483 I'm sorry. There's nothing I can do. 92 00:07:56,483 --> 00:07:59,683 He's been a sergeant so long he'll lose heart. 93 00:07:59,683 --> 00:08:02,723 Listen, matey, I'll soon be losing bloody heart myself! 94 00:08:03,803 --> 00:08:06,683 These management consultants they brought in, 95 00:08:06,683 --> 00:08:09,323 they're practically teenagers some of them. 96 00:08:09,323 --> 00:08:11,643 They don't know anything about policing. 97 00:08:11,643 --> 00:08:13,683 "Resource allocation," they say. 98 00:08:13,683 --> 00:08:16,963 And downsizing. Downsizing! 99 00:08:16,963 --> 00:08:19,403 I've never heard such language in all my life. 100 00:08:19,403 --> 00:08:22,323 They don't want to downsize you, sir...surely? 101 00:08:24,763 --> 00:08:25,803 Here. 102 00:08:25,803 --> 00:08:27,763 Look at that. 103 00:08:30,003 --> 00:08:34,323 Proposals for the reduction of the ratio of senior to junior ranks. 104 00:08:34,323 --> 00:08:37,403 They're doing away with chiefs, that's what it means! 105 00:08:37,403 --> 00:08:39,363 Leveling us all down. 106 00:08:39,363 --> 00:08:43,643 I told the Chief Constable that's not why I vote Conservative. 107 00:08:43,643 --> 00:08:47,443 Does it mean he'll be reduced to a plain Constable, sir? 108 00:08:48,523 --> 00:08:52,243 It means the last thing I need at the moment is a university murder. 109 00:08:52,243 --> 00:08:54,323 Anything to do with dons. 110 00:08:54,323 --> 00:08:57,203 They will keep coming up with bright ideas. 111 00:08:57,203 --> 00:09:01,003 It takes twice as long to clear up, and costs twice as much. 112 00:09:01,003 --> 00:09:03,523 So get on with it, Morse. 113 00:09:03,523 --> 00:09:07,763 Oh, and go easy on Forensic. The costs have shot up now they're charging. 114 00:09:07,763 --> 00:09:09,923 And what do I tell Lewis? 115 00:09:09,923 --> 00:09:14,563 Tell him I'm very sorry, but for the time being all promotion is frozen. 116 00:09:16,043 --> 00:09:17,603 Morning, sir. 117 00:09:18,483 --> 00:09:21,083 Morning, Lewis. What's all this? 118 00:09:21,083 --> 00:09:23,163 The murderer wore trainers. 119 00:09:23,163 --> 00:09:25,923 Walked off leaving a trail of Dr McClure's blood. 120 00:09:25,923 --> 00:09:29,083 We've got some very good prints indoors. Size 10. 121 00:09:29,083 --> 00:09:31,163 Must be a man. 122 00:09:31,163 --> 00:09:33,603 Reckon so. We lose them on the gravel out here. 123 00:09:35,603 --> 00:09:37,843 Had a car, I suppose. Or a bike. 124 00:09:37,843 --> 00:09:39,803 I've got a search going for the weapon. 125 00:09:39,803 --> 00:09:41,843 Very good, Lewis. 126 00:09:41,843 --> 00:09:43,883 Who else lives here? 127 00:09:43,883 --> 00:09:45,763 The couple in No.1 are on holiday. 128 00:09:45,763 --> 00:09:48,923 Newlyweds in No.2. They didn't get up until one o'clock. 129 00:09:48,923 --> 00:09:52,963 "Bliss was it in that dawn to be alive, 130 00:09:52,963 --> 00:09:56,523 But to be in bed was very heaven." 131 00:09:56,523 --> 00:09:58,363 Yes, sir. 132 00:09:58,363 --> 00:10:00,203 No.3 was empty. 133 00:10:00,203 --> 00:10:03,043 There's an unmarried couple in No.4. 134 00:10:03,043 --> 00:10:05,803 They were painting the living room with the radio on. 135 00:10:05,803 --> 00:10:09,963 And the lady in there, she saw Dr McClure come in with his Sunday papers 136 00:10:09,963 --> 00:10:13,483 around 9:30. Does she sit there all day? 137 00:10:13,483 --> 00:10:14,723 Yes, sir. 138 00:10:18,883 --> 00:10:20,963 Ah, Morse. At last. 139 00:10:20,963 --> 00:10:23,203 We'd like to get the body to the lab, please. 140 00:10:23,203 --> 00:10:25,163 Anything I need to know? 141 00:10:30,443 --> 00:10:32,363 It's time you had a haircut. 142 00:10:34,443 --> 00:10:37,083 And that tie doesn't go at all with that jacket. 143 00:10:38,683 --> 00:10:40,643 You're looking for a knife. 144 00:10:41,843 --> 00:10:44,443 Four to five inches long with a broadish blade. 145 00:10:44,443 --> 00:10:46,323 But quite blunt. 146 00:10:50,243 --> 00:10:54,363 Look at that laceration. It took more than ordinary force to break the skin. 147 00:10:54,363 --> 00:10:56,163 A man, then. 148 00:10:56,163 --> 00:10:58,763 What a typically male conclusion. 149 00:10:58,763 --> 00:11:00,523 Come on! 150 00:11:00,523 --> 00:11:04,003 You said... Women can do anything...if roused enough. 151 00:11:04,003 --> 00:11:05,963 Hell hath no fury, eh? 152 00:11:10,443 --> 00:11:12,403 All right, then, Lewis. 153 00:11:13,563 --> 00:11:15,523 OK, lads. Lived alone, did he? 154 00:11:15,523 --> 00:11:18,523 Yes, sir. Divorced. No children. 155 00:11:18,523 --> 00:11:22,323 But the lady upstairs says he has a frequent female visitor. Young. 156 00:11:22,323 --> 00:11:24,243 Comes and goes by taxi. 157 00:11:25,323 --> 00:11:27,443 And I found these in his bedside drawer. 158 00:11:31,363 --> 00:11:33,963 Too young for you, Morse. 159 00:11:33,963 --> 00:11:36,003 Who says? 160 00:11:36,003 --> 00:11:37,403 Your doctor. 161 00:11:39,376 --> 00:11:41,576 Cottage cheese and salad. 162 00:11:41,576 --> 00:11:43,976 What kind of dinner is that for a working man? 163 00:11:45,696 --> 00:11:47,736 Well, you're not working now, Ted. 164 00:11:47,736 --> 00:11:49,816 You've got to rest. 165 00:11:49,816 --> 00:11:52,976 I'm not stopping here. Not if I don't get decent grub. 166 00:11:52,976 --> 00:11:56,296 The doctor said. With your heart like it is... 167 00:11:56,296 --> 00:11:59,016 I know what the bloody doctor said! 168 00:12:04,976 --> 00:12:08,096 I've got to get back on the job as soon as possible. 169 00:12:13,616 --> 00:12:16,096 I'll leave you to your dinner, then. 170 00:12:16,096 --> 00:12:19,096 You tell that sister on your way out, I want proper tea. 171 00:12:30,296 --> 00:12:32,256 Thank you, Mrs Stevens. 172 00:12:37,216 --> 00:12:39,176 Well? 173 00:12:40,216 --> 00:12:42,296 He wants to come home. 174 00:12:42,296 --> 00:12:45,296 Of course. He can't bash you about in there. 175 00:12:48,416 --> 00:12:51,896 Suffering is supposed to improve people, but it rarely does. 176 00:12:51,896 --> 00:12:53,976 Rather the opposite. 177 00:12:53,976 --> 00:12:57,096 When my husband thought he was suffering, he took it out on me. 178 00:12:57,096 --> 00:12:58,896 That's why I've got this. 179 00:12:58,896 --> 00:13:03,576 Lucky for him he went to New Zealand or he'd get the back of my hand now. 180 00:13:03,576 --> 00:13:05,616 Mrs Stevens... 181 00:13:05,616 --> 00:13:07,576 It... 182 00:13:11,616 --> 00:13:13,656 No, it's not your business. 183 00:13:13,656 --> 00:13:16,216 You... 184 00:13:16,216 --> 00:13:18,456 I'm waiting, Brenda. 185 00:13:18,456 --> 00:13:19,896 Come on. 186 00:13:20,456 --> 00:13:24,216 No, if ever a man deserved full academic honors... 187 00:13:24,216 --> 00:13:27,176 Distinguished ancient historian, I believe. 188 00:13:27,176 --> 00:13:30,656 The plague in Athens and its effect on the Peloponnesian War. 189 00:13:30,656 --> 00:13:32,696 Absolutely the last word. 190 00:13:32,696 --> 00:13:34,656 Yes. Yes. Absolutely. 191 00:13:36,056 --> 00:13:40,656 Felix's worth to the college wasn't just his scholarship, it was... 192 00:13:40,656 --> 00:13:42,696 keeping all this standing. 193 00:13:42,696 --> 00:13:46,296 And students and dons in it. 194 00:13:46,296 --> 00:13:48,376 Books. 195 00:13:48,376 --> 00:13:52,216 Do you know how much academic books cost these days? 196 00:13:52,216 --> 00:13:55,016 Not to mention CD-ROMs. 197 00:13:55,016 --> 00:13:57,096 Nor did I till I came back here. 198 00:13:57,096 --> 00:13:59,376 I spent 20 innocent years in the City. 199 00:13:59,376 --> 00:14:02,696 That's why when the college was looking for a new President 200 00:14:02,696 --> 00:14:04,816 to launch a new appeal... 201 00:14:04,816 --> 00:14:09,336 They wanted a man who knew his way to the heart of the big financial institutions. 202 00:14:09,336 --> 00:14:12,816 Big institutions have no heart. We depend on our old members. 203 00:14:12,816 --> 00:14:17,576 And Felix... Everybody loved Felix. All the old students. 204 00:14:17,576 --> 00:14:20,576 When he retired, we brought him here to run the appeal. 205 00:14:20,576 --> 00:14:22,776 He wrote to everybody 206 00:14:22,776 --> 00:14:26,216 by hand. - Glad to hear he didn't phone them. 207 00:14:26,216 --> 00:14:30,016 Some of the Fellows did argue for a telephone campaign, 208 00:14:30,016 --> 00:14:33,656 but Felix was dead against. He said it would get people's backs up. 209 00:14:33,656 --> 00:14:35,696 I think he might have been right. 210 00:14:35,696 --> 00:14:37,776 Felix's human skills were... 211 00:14:37,776 --> 00:14:40,296 Do you know who I mean by Michael Mansell? 212 00:14:40,296 --> 00:14:42,336 Cable television? 213 00:14:42,336 --> 00:14:44,416 I couldn't get a penny out of him. 214 00:14:44,416 --> 00:14:47,616 But Felix cracked him. Got him to give us a million. 215 00:14:47,616 --> 00:14:51,736 We're making him an Honorary Fellow. Ah! Now, there's Felix's scout. 216 00:14:51,736 --> 00:14:53,856 Now, Mrs Barnett? 217 00:14:53,856 --> 00:14:56,896 If you'll excuse me, this is Inspector Morse. 218 00:14:56,896 --> 00:15:00,496 What might the letter K stand for, do you think? 219 00:15:00,496 --> 00:15:02,536 Man or woman? 220 00:15:02,536 --> 00:15:05,456 Soon find out. 0171. 221 00:15:05,456 --> 00:15:09,216 Central London. DIALING TONE 222 00:15:09,216 --> 00:15:11,736 ANSWERPHONE: Hi, sorry there's no-one here. 223 00:15:11,736 --> 00:15:14,016 Woman. Leave us a message. Why not? 224 00:15:15,296 --> 00:15:18,256 This is Detective Sergeant Lewis. Thames Valley Police. 225 00:15:18,256 --> 00:15:21,376 We're wondering if you can help us with one of our inquiries. 226 00:15:22,736 --> 00:15:24,816 It's a terrible thing. Terrible. 227 00:15:24,816 --> 00:15:28,376 He was a real gentleman. Always said good morning. 228 00:15:28,376 --> 00:15:30,336 Not like some of 'em. 229 00:15:37,816 --> 00:15:40,536 This was just where he wrote his letters, was it? 230 00:15:40,536 --> 00:15:42,496 Dunno. 231 00:15:43,976 --> 00:15:46,016 He didn't live in college? 232 00:15:46,016 --> 00:15:47,976 No, not since he retired. 233 00:15:50,576 --> 00:15:52,656 Real ink. 234 00:15:52,656 --> 00:15:54,656 He must have been the last man alive. 235 00:15:57,776 --> 00:16:01,216 When did he move out? Last summer. End of the academic year. 236 00:16:02,256 --> 00:16:05,416 And how long had you been looking after him, Mrs Barnett? 237 00:16:05,416 --> 00:16:09,096 I never did look after him. Not really. I only took over this staircase 238 00:16:09,096 --> 00:16:11,616 at the beginning of the autumn term. 239 00:16:11,616 --> 00:16:13,856 So, who was here before you? 240 00:16:13,856 --> 00:16:17,696 That was Ted. Ted Brooks. Looked after Dr McClure for years. 241 00:16:17,696 --> 00:16:19,736 Did he retire with him? 242 00:16:19,736 --> 00:16:22,056 Yes. Well, no. Not retire. 243 00:16:22,056 --> 00:16:24,296 He went to work at the Pitt-Rivers Museum. 244 00:16:24,296 --> 00:16:25,976 Why did he move? 245 00:16:25,976 --> 00:16:29,096 Well, things have changed, haven't they? 246 00:16:29,096 --> 00:16:32,816 Men don't want to go looking after young people these days. 247 00:16:32,816 --> 00:16:35,496 And he was very upset. I know that because... 248 00:16:36,576 --> 00:16:38,816 ..there was a bit of a tragedy upstairs. 249 00:16:38,816 --> 00:16:40,896 Young man in No.8 jumped out of the window. 250 00:16:42,013 --> 00:16:45,093 Ted said he didn't want to have to deal with that again. 251 00:16:45,093 --> 00:16:47,573 What was the young man's name? 252 00:16:47,573 --> 00:16:49,933 Rodway. Matthew Rodway. 253 00:16:59,093 --> 00:17:01,733 Still playing Find The Lady? 254 00:17:01,733 --> 00:17:04,533 I've found a lady. But she's not at home. 255 00:17:04,533 --> 00:17:06,573 They never are when you want them. 256 00:17:06,573 --> 00:17:08,653 But coroners' reports are. 257 00:17:08,653 --> 00:17:12,053 I want you to find me the one on Matthew Rodway. 258 00:17:12,053 --> 00:17:14,693 Last year. Student at Wolsey College. 259 00:17:41,933 --> 00:17:44,133 Ted's in the John Radcliffe Hospital. 260 00:17:44,133 --> 00:17:48,053 He had a heart attack on Sunday. 261 00:17:48,053 --> 00:17:50,093 Sunday? What time? 262 00:17:50,093 --> 00:17:52,133 Three in the morning, his wife said. 263 00:17:52,133 --> 00:17:54,133 Right. That rules him out, then. 264 00:17:55,213 --> 00:17:58,293 Just for the record, what exactly does he do here? 265 00:17:58,293 --> 00:18:02,813 Well, basically, our guards make sure no-one steals anything. 266 00:18:02,813 --> 00:18:06,853 They keep an eye on school parties. They can get a bit rowdy. 267 00:18:06,853 --> 00:18:09,373 Is this stuff valuable? Some of it. Very. 268 00:18:09,373 --> 00:18:13,533 Of course, all the most valuable artifacts are checked regularly. 269 00:18:13,533 --> 00:18:16,413 Which are they? Well, the most popular. 270 00:18:16,413 --> 00:18:20,053 The things people most want to pinch are the shrunken heads. 271 00:18:22,133 --> 00:18:24,173 I know plenty of people 272 00:18:24,173 --> 00:18:26,973 with shrunken brains. 273 00:18:26,973 --> 00:18:30,653 What sort of references do you require for one of your guards? 274 00:18:30,653 --> 00:18:35,453 The best. In Ted Brooks's case he came highly recommended by Dr McClure. 275 00:18:35,453 --> 00:18:37,493 And as he was a friend of mine... 276 00:18:37,493 --> 00:18:39,253 Ah. You knew him, then? 277 00:18:39,253 --> 00:18:41,293 Oh, yes. 278 00:18:41,293 --> 00:18:43,893 Such a lovely man. 279 00:18:47,093 --> 00:18:49,173 Drugs. 280 00:18:49,173 --> 00:18:51,213 What? Matthew Rodway. 281 00:18:51,213 --> 00:18:54,173 He was full of drugs when he walked out of the window. 282 00:18:54,173 --> 00:18:57,573 Coroner said accidental death but...you never know with drugs. 283 00:18:57,573 --> 00:19:00,293 Whether you're coming or going, you mean? 284 00:19:00,293 --> 00:19:03,213 He may just have decided to go out on a high. 285 00:19:03,213 --> 00:19:07,253 Like people wash down paracetamol with drink. 286 00:19:07,253 --> 00:19:09,333 Did you say drink, Lewis? 287 00:19:09,333 --> 00:19:12,293 I had a word with Chief Superintendent Strange. 288 00:19:12,293 --> 00:19:15,413 I'm sorry. It's only for the time being. 289 00:19:17,213 --> 00:19:19,213 Makes you wonder why you bother. 290 00:19:20,653 --> 00:19:22,693 At least you won't be demoted, 291 00:19:22,693 --> 00:19:25,653 like we're going to be. 292 00:19:25,653 --> 00:19:27,613 We'll get you there. Don't worry. 293 00:19:30,013 --> 00:19:33,733 What the Chief wants is a quick, clean solution to this McClure case 294 00:19:33,733 --> 00:19:36,693 so that he can boost his clear-up rate. Does he? 295 00:19:39,293 --> 00:19:41,773 So, let's see what we've got so far. All right? 296 00:19:43,373 --> 00:19:46,973 A boy jumps out of a window, full of drugs. Where did he get them? 297 00:19:46,973 --> 00:19:50,293 Was it really an accident? Coroner said... 298 00:19:50,293 --> 00:19:52,933 The coroner wasn't there. 299 00:19:52,933 --> 00:19:59,213 Almost at once, Ted Brooks leaves Wolsey College after many years' service. Why? 300 00:20:00,293 --> 00:20:02,333 McClure thought a lot of him. 301 00:20:02,333 --> 00:20:04,413 Recommended him very highly. 302 00:20:04,413 --> 00:20:08,053 Maybe he didn't think so much of him. Wanted to get rid of him. 303 00:20:11,533 --> 00:20:15,013 No animal fat for Mr Brooks. That's what the dietitian said. 304 00:20:15,013 --> 00:20:17,053 Oi. 305 00:20:17,053 --> 00:20:19,613 You tell her from me, 306 00:20:19,613 --> 00:20:22,213 meat is what I have for my dinner. 307 00:20:23,373 --> 00:20:25,333 Roast meat. 308 00:20:37,413 --> 00:20:39,373 Keep the change. 309 00:20:45,733 --> 00:20:47,813 Oh! 310 00:20:47,813 --> 00:20:49,813 Hello, love. Hello. 311 00:20:49,813 --> 00:20:51,853 Come on in. 312 00:21:00,653 --> 00:21:03,893 Hello, Kay. I'm Julia Stevens. 313 00:21:03,893 --> 00:21:07,173 Hello. Your mother and I have something to tell you. 314 00:21:07,173 --> 00:21:09,133 Shut the door, Brenda. 315 00:21:18,613 --> 00:21:20,653 Ah, Rodway. 316 00:21:20,653 --> 00:21:23,693 Rodway. Yes. Sad case. 317 00:21:23,693 --> 00:21:25,773 But you know how it is. 318 00:21:25,773 --> 00:21:28,093 18-year-olds, first time away from home, 319 00:21:28,093 --> 00:21:30,133 pressure of work. 320 00:21:30,133 --> 00:21:32,213 Do take a seat. 321 00:21:32,213 --> 00:21:35,293 It was purely for relaxation to begin with, but then... 322 00:21:35,293 --> 00:21:38,333 Yes. Yes. Was Dr McClure involved? 323 00:21:38,333 --> 00:21:40,533 Oh, no, no. No, of course not. 324 00:21:40,533 --> 00:21:42,613 Felix? Good heavens! 325 00:21:42,613 --> 00:21:44,773 What about his scout, Ted Brooks? 326 00:21:44,773 --> 00:21:47,253 Did he supply Rodway with the drugs? 327 00:21:49,733 --> 00:21:52,933 In which case, why didn't you call in the police? 328 00:21:52,933 --> 00:21:56,013 Well, we were just about to open the appeal. 329 00:21:57,133 --> 00:21:59,213 A death was bad enough, 330 00:21:59,213 --> 00:22:02,493 but if it came out that he was getting drugs from his scout... 331 00:22:02,493 --> 00:22:04,693 Imagine the effect on the old members. 332 00:22:04,693 --> 00:22:06,773 So you let Brooks get away with it. 333 00:22:06,773 --> 00:22:09,813 Well, we didn't know it was Brooks. Not for certain. 334 00:22:09,813 --> 00:22:13,893 And, of course, Felix only got him the job at the museum 335 00:22:13,893 --> 00:22:17,133 on the condition that he never again had any contact 336 00:22:17,133 --> 00:22:19,173 with the students of this college. 337 00:22:19,173 --> 00:22:21,053 Has he had contact? 338 00:22:21,053 --> 00:22:23,133 Oh, no. He wouldn't have dared. 339 00:22:23,133 --> 00:22:25,333 We'd have had him in court as soon as you like. 340 00:22:25,333 --> 00:22:27,573 What sort of type is Brooks? 341 00:22:27,573 --> 00:22:30,133 Oh, ordinary, loyal college servant, you know. 342 00:22:30,133 --> 00:22:33,613 As we thought. Popular with the students, no doubt. 343 00:22:33,613 --> 00:22:35,693 Was he a potential murderer? 344 00:22:35,693 --> 00:22:39,933 Oh, God, I hope not. That would scupper the appeal altogether. 345 00:22:43,813 --> 00:22:45,373 Kevin. 346 00:22:52,093 --> 00:22:54,173 Yes, Mrs Stevens? 347 00:22:54,173 --> 00:22:57,253 Kevin, I find I require the pleasure of your company. 348 00:22:57,253 --> 00:23:00,573 You said I could have it any time I wanted. 349 00:23:00,573 --> 00:23:02,533 Well, now I do want. 350 00:23:03,773 --> 00:23:06,493 Can you come to my house after school tomorrow? 351 00:23:06,493 --> 00:23:08,973 There's something I want you to do for me. 352 00:23:22,093 --> 00:23:25,573 Mr Brooks discharged himself half an hour ago. 353 00:23:25,573 --> 00:23:28,893 Because there was no sausage and bacon for his breakfast. 354 00:23:28,893 --> 00:23:32,093 I tried to keep him in for a few days for observation, but... 355 00:23:32,093 --> 00:23:37,773 You just let him go? We can't keep people here against their will. 356 00:23:37,773 --> 00:23:43,373 Since most of our budget now goes on managers, beds are in short supply. 357 00:23:45,453 --> 00:23:47,653 No. No, I hate hospitals. No, thank you. 358 00:23:47,653 --> 00:23:49,733 I'll be back to work next week. 359 00:23:49,733 --> 00:23:52,653 I thought I'd got a bit of time to myself for once, too. 360 00:23:54,333 --> 00:23:56,413 You go, Bren. 361 00:23:56,413 --> 00:23:58,573 No, I couldn't. Not with you like this. 362 00:23:58,573 --> 00:24:00,733 I don't want you fussing me all the time! 363 00:24:00,733 --> 00:24:02,133 Bloody hell! 364 00:24:03,253 --> 00:24:06,213 Bren works with this teacher - Mrs Stevens. 365 00:24:06,213 --> 00:24:09,373 Taking her to Stratford-upon-Avon. What are you going to see? 366 00:24:09,373 --> 00:24:11,453 Shakespeare. 367 00:24:11,453 --> 00:24:14,093 But I'm not going. Not with you like this. 368 00:24:14,093 --> 00:24:15,853 Don't fuss me! 369 00:24:15,853 --> 00:24:20,093 Specialist says I'm not to get excited. What with her fussing me all the time... 370 00:24:20,093 --> 00:24:24,613 You were admitted to hospital on Sunday at... When was it? 371 00:24:24,613 --> 00:24:26,693 1:57. 372 00:24:26,693 --> 00:24:29,493 When exactly were you taken ill? 373 00:24:29,493 --> 00:24:32,333 You tell him, Bren. 374 00:24:34,853 --> 00:24:36,573 Well, erm... 375 00:24:37,653 --> 00:24:42,613 It...it was five past three in the morning when he woke with this pain 376 00:24:42,613 --> 00:24:46,333 in his chest. Right here it was. I thought it was indigestion. 377 00:24:46,333 --> 00:24:49,533 He often gets indigestion after he's been down the club. 378 00:24:49,533 --> 00:24:53,653 So, I got up and fetched him the Rennies 379 00:24:53,653 --> 00:24:55,693 and made him a cup of tea... 380 00:24:55,693 --> 00:24:57,973 Oh, I forgot the cake. 381 00:24:57,973 --> 00:24:59,413 Not for me, thanks. 382 00:24:59,413 --> 00:25:01,973 Oh. What about you, Sergeant? 383 00:25:01,973 --> 00:25:03,693 Yeah, please. 384 00:25:03,693 --> 00:25:06,733 Well, erm... 385 00:25:06,733 --> 00:25:10,133 you seemed a bit better after that, didn't you, Ted? 386 00:25:10,133 --> 00:25:12,293 A bit. 387 00:25:12,293 --> 00:25:14,693 But he woke again at six. 388 00:25:14,693 --> 00:25:18,053 So I made him another cup. But that didn't seem to help. 389 00:25:18,053 --> 00:25:20,973 And he didn't want no breakfast. 390 00:25:20,973 --> 00:25:23,933 I'll just get the cake. 391 00:25:32,253 --> 00:25:35,333 You used to have a good job at Wolsey College, Mr Brooks. 392 00:25:36,973 --> 00:25:40,693 If you call cleaning up after spoilt brats a good job, yes. 393 00:25:42,413 --> 00:25:46,453 In your time there, were you aware of any drugs 394 00:25:46,453 --> 00:25:49,573 being used by the students on your staircase? 395 00:25:49,573 --> 00:25:51,613 Nothing to do with me if there was. 396 00:25:51,613 --> 00:25:53,893 Where did they get them... do you suppose? 397 00:25:56,333 --> 00:25:58,613 Sold 'em to one another, I reckon. 398 00:25:58,613 --> 00:26:00,733 Dr McClure was always on at me about it. 399 00:26:00,733 --> 00:26:02,813 Have I seen this? Have I seen that? 400 00:26:02,813 --> 00:26:05,933 I told him the only needles I ever saw were sewing needles. 401 00:26:05,933 --> 00:26:07,893 Thank you. 402 00:26:11,013 --> 00:26:12,933 Thank you. Bye-bye. 403 00:26:14,013 --> 00:26:16,813 That's £19.50, please. 404 00:26:16,813 --> 00:26:19,413 These blenders are a bit pricey. Yes. 405 00:26:20,853 --> 00:26:22,853 But if you do a lot of baking... 406 00:26:24,173 --> 00:26:26,533 Ted's ever so fond of cakes. And Mrs Stevens. 407 00:26:27,573 --> 00:26:29,533 I bake for her every week too. 408 00:26:32,333 --> 00:26:34,853 This your daughter? That's Kay, yes. 409 00:26:34,853 --> 00:26:36,653 When she was younger. 410 00:26:36,653 --> 00:26:39,933 Kay? Is she still living at home? 411 00:26:39,933 --> 00:26:42,173 Oh, I wish she was. 412 00:26:42,173 --> 00:26:45,493 She and Ted, they didn't see eye to eye so she went to London. 413 00:26:45,493 --> 00:26:47,573 Is she working? 414 00:26:47,573 --> 00:26:49,573 She's got a very good job. 415 00:26:49,573 --> 00:26:51,733 In the travel business. 416 00:26:51,733 --> 00:26:55,573 Sorts out problems for foreign businessmen when they come to London. 417 00:26:55,573 --> 00:26:57,573 She's doing very well. 418 00:26:57,573 --> 00:27:00,293 She's got her own flat in Chelsea. 419 00:27:00,293 --> 00:27:02,253 There you are, Sergeant. 420 00:27:04,773 --> 00:27:06,733 All right, darlin'? 421 00:27:09,653 --> 00:27:13,133 You're on the wrong side of Oxford for the museum, Mr Brooks. 422 00:27:13,133 --> 00:27:15,973 Yes, well, I cycle. Or I used to. 423 00:27:15,973 --> 00:27:18,293 Never rains but it pours. 424 00:27:18,293 --> 00:27:20,333 I'm sure it brought on his attack. 425 00:27:20,333 --> 00:27:21,533 It might have done. 426 00:27:21,533 --> 00:27:23,893 Only had his bike stolen, didn't he? 427 00:27:23,893 --> 00:27:26,373 Saturday night. Right outside the club. 428 00:27:26,373 --> 00:27:28,653 He had to walk home, didn't you, Ted? 429 00:27:29,733 --> 00:27:33,293 I'm sure that brought on his attack. Have you reported the theft? 430 00:27:33,293 --> 00:27:37,013 Give us a chance. I've been busy having a heart attack! 431 00:27:37,013 --> 00:27:39,453 Anyway, a stolen bike in Oxford? 432 00:27:40,493 --> 00:27:42,453 All right. Thanks very much. 433 00:27:43,533 --> 00:27:45,573 You've been very helpful. 434 00:27:45,573 --> 00:27:47,453 But you ought to report that bike. 435 00:27:47,453 --> 00:27:49,453 Lewis, take down the details, will you? 436 00:27:52,893 --> 00:27:54,933 What did you make me do that for? 437 00:27:54,933 --> 00:27:57,213 Ted Brooks' bike wasn't stolen. 438 00:27:57,213 --> 00:28:01,453 He chucked it in the river, covered in Dr McClure's blood. 439 00:28:01,453 --> 00:28:04,173 You've no reason to think that. Brooks said... 440 00:28:04,173 --> 00:28:06,253 Lewis...Lewis! 441 00:28:06,253 --> 00:28:09,413 He said he had his heart attack at 3 o'clock in the morning. 442 00:28:09,413 --> 00:28:12,693 But he didn't show up at the hospital for another 11 hours. 443 00:28:12,693 --> 00:28:14,653 Would you wait that long? 444 00:28:19,693 --> 00:28:22,573 They've got one of those pin boards in the kitchen, 445 00:28:22,573 --> 00:28:24,653 with a picture of their daughter. 446 00:28:24,653 --> 00:28:28,933 Looks just like the girl in Dr McClure's photos. And? 447 00:28:28,933 --> 00:28:31,053 And she just happens to be called Kay 448 00:28:31,053 --> 00:28:32,933 and works in London. 449 00:28:32,933 --> 00:28:36,133 Allegedly providing services for foreign businessmen. 450 00:28:39,773 --> 00:28:43,093 That's... Well done, Lewis. 451 00:28:43,093 --> 00:28:46,093 And they've got a brand-new kitchen. 452 00:28:46,093 --> 00:28:49,773 How can a cleaner and a security guard afford a brand-new kitchen? 453 00:28:49,773 --> 00:28:52,973 Huh. Selling drugs to students. 454 00:28:52,973 --> 00:28:55,693 I don't know if you noticed, but Brooks's shoes... 455 00:28:55,693 --> 00:28:57,253 Size 10s. 456 00:28:57,253 --> 00:28:58,893 Yes. 457 00:28:58,893 --> 00:29:02,933 Shall we take Brooks down to the station? Question him hard? 458 00:29:02,933 --> 00:29:05,133 May have another attack. 459 00:29:05,133 --> 00:29:08,213 Mm. All right. 460 00:29:08,213 --> 00:29:11,133 We'll let him sit and stew while we check his alibi. 461 00:29:12,213 --> 00:29:14,413 Circulate that description of the bike. 462 00:29:15,453 --> 00:29:18,133 If we had the bike and the girl... 463 00:29:18,133 --> 00:29:20,773 We must find this girl, Lewis. 464 00:29:33,693 --> 00:29:36,213 LEWIS: I've been leaving messages for you. 465 00:29:36,213 --> 00:29:39,893 Sergeant Lewis. We're most anxious to get in touch with you. 466 00:29:39,893 --> 00:29:41,973 Could you call me, please? 467 00:29:41,973 --> 00:29:46,893 Chief Inspector Morse or Sergeant Lewis on Oxford 20 25 66. 468 00:29:47,933 --> 00:29:49,613 Thanks. 469 00:29:55,253 --> 00:29:57,813 I hate answer machines. 470 00:29:57,813 --> 00:30:00,093 That's because you know all the answers. 471 00:30:00,093 --> 00:30:01,893 That's... 472 00:30:03,973 --> 00:30:07,373 Very clever, Lewis. Trace the number. Have someone go round. 473 00:30:09,453 --> 00:30:11,333 Some of these... 474 00:30:13,093 --> 00:30:15,093 What do you think? Is she on the game? 475 00:30:16,133 --> 00:30:18,093 Could just be a model. 476 00:30:19,293 --> 00:30:23,333 Her and Dr McClure. They could be father and daughter. 477 00:30:23,333 --> 00:30:26,533 Of course, even if you're on the game, you must have time off. 478 00:30:28,173 --> 00:30:31,213 There's a wonderful story by de Maupassant about that. 479 00:30:31,213 --> 00:30:34,133 All the girls... This background, these railings, 480 00:30:34,133 --> 00:30:35,973 aren't they one of the colleges? 481 00:30:41,413 --> 00:30:43,413 They are indeed. 482 00:30:43,413 --> 00:30:45,373 McClure's college, no less. 483 00:30:46,573 --> 00:30:48,973 Well, well. Good for Felix. 484 00:30:48,973 --> 00:30:51,693 I never met her. He never brought her into hall. 485 00:30:51,693 --> 00:30:53,733 You can see why. 486 00:30:53,733 --> 00:30:55,813 What about the young men? 487 00:30:55,813 --> 00:30:58,733 The one in the middle. Now, that's Matthew Rodway. 488 00:30:58,733 --> 00:31:01,173 The boy who... Thank you. The other one? 489 00:31:01,173 --> 00:31:04,693 That's the man he shared with in his first year. Ashley Davies. 490 00:31:04,693 --> 00:31:06,733 Not a very good influence, I'm afraid. 491 00:31:07,813 --> 00:31:10,853 Oh? Nice enough...when sober. 492 00:31:10,853 --> 00:31:13,773 But, as you can see from that, quite a hefty fellow. 493 00:31:13,773 --> 00:31:16,813 He was a South African. Brilliant front row forward. 494 00:31:16,813 --> 00:31:19,973 Might have got his blue, only he had a problem with his temper. 495 00:31:19,973 --> 00:31:22,053 He was always fighting on the pitch. 496 00:31:22,053 --> 00:31:25,413 How did he get on with McClure? Felix got him rusticated. 497 00:31:25,413 --> 00:31:29,053 Fighting off the pitch? Yes, indeed. With Rodway. 498 00:31:29,053 --> 00:31:32,653 Over this girl? That I can't tell, but... 499 00:31:32,653 --> 00:31:35,933 Rodway was in hospital for four days. 500 00:31:35,933 --> 00:31:37,973 Was he rusticated, too? 501 00:31:37,973 --> 00:31:41,013 No. No. His was a first offense, 502 00:31:41,013 --> 00:31:43,093 whereas Davies... 503 00:31:43,093 --> 00:31:45,213 Davies had had two previous warnings. 504 00:31:45,213 --> 00:31:47,973 He was damn lucky not to be sent down altogether. 505 00:31:47,973 --> 00:31:50,373 Why wasn't he? Well, his father's a... 506 00:31:50,373 --> 00:31:52,413 well, rather well off, you know. 507 00:31:52,413 --> 00:31:54,493 Racehorses, that sort of thing. 508 00:31:54,493 --> 00:31:58,213 We were rather disappointed when Davies decided not to come back. 509 00:31:58,213 --> 00:32:00,373 We were hoping Davies Senior might... 510 00:32:00,373 --> 00:32:05,413 Economic considerations seem to play an inordinate part in this college's thinking, sir. 511 00:32:06,453 --> 00:32:09,093 But if you keep such close tabs on the rich, 512 00:32:09,093 --> 00:32:12,493 perhaps you can tell me where I might find Ashley Davies now. 513 00:32:41,893 --> 00:32:43,853 Ah, Kevin! Come in. 514 00:32:48,333 --> 00:32:50,413 I was just marking your... 515 00:32:50,413 --> 00:32:52,693 I won't dignify it with the word essay, 516 00:32:52,693 --> 00:32:54,853 your piece, shall we say, on Macbeth. 517 00:32:54,853 --> 00:32:59,173 There is improvement in your appreciation. Thanks. 518 00:32:59,173 --> 00:33:02,253 But your handwriting remains criminal. 519 00:33:02,253 --> 00:33:05,653 If you asked me round just to be sarcastic, then I'll go. 520 00:33:05,653 --> 00:33:07,613 No! I'm sorry. 521 00:33:09,453 --> 00:33:12,573 I haven't been very well. It's making me old and grouchy 522 00:33:12,573 --> 00:33:14,613 before my time. 523 00:33:14,613 --> 00:33:16,573 You're not old. 524 00:33:18,413 --> 00:33:20,413 You look great. 525 00:33:23,573 --> 00:33:26,013 So, what's this job, then? 526 00:33:26,013 --> 00:33:27,973 Ah... 527 00:33:30,093 --> 00:33:32,973 I thought payment in two parts. 528 00:33:32,973 --> 00:33:36,453 Once before and once after. 529 00:33:39,773 --> 00:33:41,773 What do you want me to do? 530 00:33:49,733 --> 00:33:51,773 This Kay we've been phoning. 531 00:33:51,773 --> 00:33:53,853 It's not Kay Brooks after all. 532 00:33:53,853 --> 00:33:57,933 Chelsea police went round. The flat's owned by a Miss Kay Bach. 533 00:33:59,173 --> 00:34:01,213 As in Johann Sebastian? 534 00:34:01,213 --> 00:34:03,253 B-A-C-H. 535 00:34:03,253 --> 00:34:05,293 Then it is Brooks' daughter. 536 00:34:05,293 --> 00:34:08,333 And she's a girl of some education. 537 00:34:08,333 --> 00:34:11,293 Bach, Lewis, is the German for brook. 538 00:34:12,733 --> 00:34:14,773 Right. 539 00:34:14,773 --> 00:34:17,173 Pretty expensive block, they say. 540 00:34:17,173 --> 00:34:19,253 There's escort girls living there. 541 00:34:19,253 --> 00:34:22,413 How many of them speak German, though? And where is she? 542 00:34:22,413 --> 00:34:25,813 Off providing services to the European Community, I dare say. 543 00:34:26,853 --> 00:34:28,933 How's your geography, Lewis? 544 00:34:28,933 --> 00:34:30,973 Pretty good. 545 00:34:30,973 --> 00:34:33,453 Do you know where Seven Barrows is? 546 00:34:33,453 --> 00:34:37,533 Important Bronze Age burial site on the Lambourn Downs 547 00:34:37,533 --> 00:34:42,813 where you are going to escort yourself at dawn tomorrow to talk to Ashley Davies. 548 00:34:42,813 --> 00:34:44,853 Dawn? 549 00:34:44,853 --> 00:34:47,333 This is Davies. Friend of Kay Brooks. 550 00:34:47,333 --> 00:34:51,253 Also friend and/or enemy of Matthew Rodway, 551 00:34:51,253 --> 00:34:53,133 who is this one. 552 00:34:53,133 --> 00:34:56,413 They both lived on the same staircase as McClure. 553 00:34:56,413 --> 00:34:58,853 They had a fight. Possibly over this girl. 554 00:34:58,853 --> 00:35:01,373 And her dad was cleaning for all three of them. 555 00:35:01,373 --> 00:35:03,293 It can't be coincidence, can it? 556 00:35:03,293 --> 00:35:05,573 I don't know. 557 00:35:05,573 --> 00:35:09,493 What I do know is Ashley Davies's father is outstandingly rich, 558 00:35:09,493 --> 00:35:13,093 lives at Blewbury and keeps his racehorses at Seven Barrows. 559 00:35:13,093 --> 00:35:17,253 Young Ashley is keeping his eye on the bloodstock while the old man's away. 560 00:35:17,253 --> 00:35:21,493 You could go and see him tonight, but he won't be home till after midnight. 561 00:35:21,493 --> 00:35:25,293 And I don't want any complaints about unsocial hours from Mrs Lewis. 562 00:35:26,373 --> 00:35:29,693 Mrs Lewis doesn't think dawn's very social. Nor do I. 563 00:35:30,173 --> 00:35:33,213 Left hand down. Left hand! 564 00:35:34,493 --> 00:35:36,853 Oh, sh... 565 00:35:37,893 --> 00:35:39,853 Oh! I hate cars. 566 00:35:41,093 --> 00:35:43,053 Here. Let me do it. 567 00:35:45,133 --> 00:35:47,653 You haven't got a license. Go on. 568 00:35:47,653 --> 00:35:49,613 Go on. 569 00:36:04,693 --> 00:36:06,853 Where on earth did you learn to do that? 570 00:36:06,853 --> 00:36:09,773 Detention center. Where do you think? 571 00:36:09,773 --> 00:36:11,653 Oh, Kevin... 572 00:36:11,653 --> 00:36:15,933 Can you put that carpet in the back of the car? Pleasure. 573 00:36:15,933 --> 00:36:19,093 Er...none of that. Second payment's not due till after. 574 00:36:32,173 --> 00:36:33,973 Very nice. 575 00:36:35,053 --> 00:36:39,013 We've been assuming that Brooks did it, haven't we? 576 00:36:40,013 --> 00:36:42,573 Let's look at it another way round. 577 00:36:42,573 --> 00:36:44,573 Let's suppose he didn't. 578 00:36:46,413 --> 00:36:51,493 Let's suppose that Ashley Davies killed Felix McClure. 579 00:36:51,493 --> 00:36:53,533 Why should he? 580 00:36:53,533 --> 00:36:56,053 One girl, two young men. 581 00:36:56,053 --> 00:36:59,573 It's not too hard to imagine they were both in love with her, is it? 582 00:36:59,573 --> 00:37:03,293 No, but... Davies nearly kills Rodway once... 583 00:37:04,373 --> 00:37:08,333 ..goes back during his rustication and finishes the job, 584 00:37:08,333 --> 00:37:12,053 filling him up with drugs and shoving him out of the window. 585 00:37:12,053 --> 00:37:15,573 Nobody's ever suggested that Rodway was murdered, have they? 586 00:37:15,573 --> 00:37:17,933 Davies gets rid of one rival... 587 00:37:18,973 --> 00:37:22,933 ..only to find that he's got another, more powerful one. 588 00:37:24,493 --> 00:37:27,173 An older man. A man of maturity, 589 00:37:27,173 --> 00:37:29,133 and wisdom... 590 00:37:29,133 --> 00:37:31,573 A chief inspector? You watch your lip. 591 00:37:32,653 --> 00:37:34,213 (LAUGHS) 592 00:37:35,293 --> 00:37:37,413 Oh, we men of experience... Ha! 593 00:37:40,693 --> 00:37:43,573 Perhaps McClure knew about the murder. 594 00:37:43,573 --> 00:37:45,573 Well, suspected it, anyway. 595 00:37:46,733 --> 00:37:51,013 Hushed it up like he hushed up the drugs. For the sake of the college. 596 00:37:51,013 --> 00:37:53,693 And... 597 00:37:53,693 --> 00:37:56,453 What about this, Lewis? 598 00:37:56,453 --> 00:37:59,933 McClure takes a fancy to Davies's girlfriend. 599 00:38:01,693 --> 00:38:05,613 Told her if she wouldn't go to bed with him, he would call the police. 600 00:38:05,613 --> 00:38:08,093 So Davies killed him too. 601 00:38:08,093 --> 00:38:10,413 The Chief Super won't be very pleased. 602 00:38:10,413 --> 00:38:12,453 We had one murder, now we've got two? 603 00:38:12,453 --> 00:38:14,773 He'll be delighted if we clear them both up. 604 00:38:16,413 --> 00:38:18,453 You needn't really make it dawn. 605 00:38:18,453 --> 00:38:20,853 Catch him coming off the gallops. 606 00:38:20,853 --> 00:38:23,493 Try and pick up a few tips while you're there. 607 00:38:23,493 --> 00:38:25,853 I never knew you were interested in horses. 608 00:38:26,973 --> 00:38:30,173 I mean, look at the size of Davies's boots. 609 00:38:33,853 --> 00:38:36,293 Come on! 610 00:38:36,293 --> 00:38:38,733 Good. 611 00:38:38,733 --> 00:38:40,693 Yes! Yes! Yes! 612 00:38:43,453 --> 00:38:45,533 791658? 613 00:38:45,533 --> 00:38:48,133 Oh, come on! Hello. 614 00:38:49,893 --> 00:38:51,933 Yes, just about to give him his tea. 615 00:38:51,933 --> 00:38:54,893 What's the matter with you? Hit him, don't dance with him. 616 00:38:54,893 --> 00:38:57,333 All right. Bye. 617 00:38:57,333 --> 00:39:00,133 Yes! That's it. 618 00:39:00,133 --> 00:39:02,693 Good one. 619 00:39:27,333 --> 00:39:29,333 Ashley! 620 00:39:30,773 --> 00:39:33,333 Ashley, get out! 621 00:39:33,333 --> 00:39:35,333 Get out! 622 00:39:41,893 --> 00:39:44,213 Come on. Get out. 623 00:39:44,213 --> 00:39:47,093 Where's your sense of humor? We're going home. 624 00:39:47,093 --> 00:39:49,573 Get out! 625 00:39:50,613 --> 00:39:52,573 Move. 626 00:40:02,830 --> 00:40:04,870 Morse. 627 00:40:04,870 --> 00:40:06,910 Who? 628 00:40:06,910 --> 00:40:08,870 Yeah. Yes, what's her number? 629 00:40:23,350 --> 00:40:25,830 Miss Brooks? Miss Kay Brooks? 630 00:40:25,830 --> 00:40:27,790 Chief Inspector Morse. 631 00:40:36,710 --> 00:40:38,830 Give him another couple of weeks. 632 00:40:38,830 --> 00:40:42,670 If it doesn't rain, and the going gets firmer, we'll run him at Kempton. 633 00:40:42,670 --> 00:40:45,990 My father wants a run next weekend. No, he's not ready. 634 00:40:47,870 --> 00:40:49,910 Who the hell are you? 635 00:40:49,910 --> 00:40:53,430 Mr Davies? Mr Ashley Davies? 636 00:41:04,150 --> 00:41:06,590 Matthew Rodway was the best friend I ever had. 637 00:41:07,630 --> 00:41:09,590 I mean it. 638 00:41:10,990 --> 00:41:13,630 When he died, 639 00:41:13,630 --> 00:41:15,590 it was like...like losing... 640 00:41:20,710 --> 00:41:23,230 I was in South Africa when I heard. 641 00:41:23,230 --> 00:41:25,710 Of course, I flew back for the funeral. 642 00:41:25,710 --> 00:41:27,790 Read the lesson. Tried to. 643 00:41:27,790 --> 00:41:30,910 You say he was your best friend but you nearly killed him. 644 00:41:33,190 --> 00:41:35,990 Was that...anything to do with Miss Kay Brooks? 645 00:41:37,230 --> 00:41:39,310 Perhaps you know her as Kay Bach. 646 00:41:39,310 --> 00:41:42,270 She'll be Kay Davies soon. We're going to be married. 647 00:41:42,270 --> 00:41:45,110 I believe she was a professional escort. - So? 648 00:41:45,110 --> 00:41:47,110 That doesn't bother you? 649 00:41:47,110 --> 00:41:49,110 No. 650 00:41:49,110 --> 00:41:51,110 Did you meet her professionally? 651 00:41:51,110 --> 00:41:53,230 No, I did not. 652 00:41:53,230 --> 00:41:57,990 She turned up to a rugby dinner with an 80-year-old fly half who couldn't do it any more. 653 00:41:57,990 --> 00:42:00,550 If he ever could. 654 00:42:00,550 --> 00:42:04,390 After a while, she slipped her arm through mine and asked me to take her home, 655 00:42:04,390 --> 00:42:06,470 which I did. 656 00:42:06,470 --> 00:42:09,150 And you introduced her to Matthew Rodway... 657 00:42:09,150 --> 00:42:12,470 She doesn't like to feel, you know, restricted. 658 00:42:12,470 --> 00:42:16,270 That is, she didn't. Now we're engaged, of course. 659 00:42:16,270 --> 00:42:18,350 Look... 660 00:42:18,350 --> 00:42:21,670 I was terribly in love with her. Still am. 661 00:42:22,710 --> 00:42:24,670 When I saw her with Matthew... 662 00:42:26,230 --> 00:42:29,990 When you meet her, Sergeant, you'll understand. 663 00:42:40,430 --> 00:42:42,470 Miss Kay Brooks? 664 00:42:42,470 --> 00:42:44,510 Chief Inspector Morse. 665 00:42:44,510 --> 00:42:46,470 Hello. 666 00:42:49,630 --> 00:42:52,950 Sie sind nicht Kay Bach heute. 667 00:42:52,950 --> 00:42:54,910 You are a detective. 668 00:42:55,990 --> 00:42:59,910 Was that Dr McClure's idea? The translation? Do you mind? 669 00:42:59,910 --> 00:43:01,870 I have eight GCSEs. 670 00:43:03,750 --> 00:43:06,390 Is this OK? I didn't know what to wear. 671 00:43:07,510 --> 00:43:10,390 I've never been to a police station before. 672 00:43:10,390 --> 00:43:12,870 It's...erm... I'm sure it would be... 673 00:43:14,070 --> 00:43:16,470 ..very elegant anywhere. 674 00:43:16,470 --> 00:43:19,790 And we don't have to go to the station. Not unless you want to. 675 00:43:21,510 --> 00:43:23,470 Not at this stage, anyway. 676 00:43:25,190 --> 00:43:27,230 It's a lovely morning. 677 00:43:27,230 --> 00:43:29,190 We have the whole Thames Valley. 678 00:43:32,990 --> 00:43:35,830 Felix used to take me to a pub in Marston. 679 00:43:35,830 --> 00:43:37,790 I haven't been there for years. 680 00:43:39,230 --> 00:43:42,350 Miss Brooks and Dr McClure, how did they meet? 681 00:43:43,670 --> 00:43:45,750 Matthew and I were... 682 00:43:45,750 --> 00:43:48,270 Well, the furniture was crashing around a bit. 683 00:43:49,390 --> 00:43:51,430 Felix came up to see what was going on. 684 00:43:52,470 --> 00:43:54,510 And there Kay was. 685 00:43:54,510 --> 00:43:56,470 Starkers, actually. 686 00:43:57,510 --> 00:43:59,830 Once he'd called the ambulance, 687 00:43:59,830 --> 00:44:02,350 he didn't want a scandal, 688 00:44:02,350 --> 00:44:05,110 so he got her out of the college without... 689 00:44:05,110 --> 00:44:07,750 I suppose things sort of developed from there. 690 00:44:07,750 --> 00:44:10,710 Into what? Nothing. He was just paternal with her. 691 00:44:10,710 --> 00:44:12,830 You sure about that? 692 00:44:12,830 --> 00:44:15,190 Sure you didn't catch her with him, too? 693 00:44:19,390 --> 00:44:21,510 He was a lovely man - Felix. 694 00:44:21,510 --> 00:44:25,310 He said it doesn't matter what you do as long as you're true to yourself. 695 00:44:25,310 --> 00:44:26,950 And are you? 696 00:44:30,190 --> 00:44:34,110 You have eight O-levels. Providing an escort service 697 00:44:34,110 --> 00:44:36,430 isn't exactly fulfilling your potential. 698 00:44:37,510 --> 00:44:40,030 You have to be very adroit to do what I do. 699 00:44:40,030 --> 00:44:42,110 And keep smiling. 700 00:44:42,110 --> 00:44:44,910 And make them feel they're privileged to pay you. 701 00:44:44,910 --> 00:44:46,910 I've saved quite a bit. 702 00:44:46,910 --> 00:44:51,190 I was thinking of putting it into a travel agency. Do you think I should? 703 00:44:51,190 --> 00:44:54,710 I've never been rich enough to have investments. 704 00:44:54,710 --> 00:44:56,910 Felix thought it was a good idea. 705 00:45:01,870 --> 00:45:04,430 You...talked about everything, then? 706 00:45:04,430 --> 00:45:06,670 Oh, yes. Felix... 707 00:45:07,870 --> 00:45:10,830 Well, this last year, Felix and I... 708 00:45:12,710 --> 00:45:16,150 He had no kids of his own and he'd half-retired from the college. 709 00:45:17,430 --> 00:45:19,390 We were really good friends. 710 00:45:20,750 --> 00:45:23,270 A purely intellectual relationship? 711 00:45:24,350 --> 00:45:26,870 A very close, very warm, loving relationship. 712 00:45:27,910 --> 00:45:29,990 Sex would have ruined it. 713 00:45:29,990 --> 00:45:32,030 It wouldn't for most men. 714 00:45:32,030 --> 00:45:33,870 Yes, but... 715 00:45:34,950 --> 00:45:38,430 Knowing Felix was the best thing that ever happened to me. 716 00:45:38,430 --> 00:45:42,950 After I'd been with him, I'd go and meet Mum at Brown's or somewhere. Have a chat. 717 00:45:42,950 --> 00:45:44,910 It was like my day off. 718 00:45:45,990 --> 00:45:49,750 Find him. Whoever did it, you must find him. 719 00:45:52,390 --> 00:45:54,790 We've been wondering about Ashley Davies. 720 00:45:54,790 --> 00:45:56,310 Ashley?! 721 00:45:56,310 --> 00:45:59,310 Where were you last Sunday morning, sir? 722 00:45:59,310 --> 00:46:01,390 Up here. Riding out. 723 00:46:01,390 --> 00:46:04,510 So what time did you go home to Blewbury? Nine-ish. 724 00:46:04,510 --> 00:46:06,830 Kay's staying while my parents are away. 725 00:46:06,830 --> 00:46:10,350 So, Miss Brooks can vouch that you were home by 9:30, sir? 726 00:46:10,350 --> 00:46:14,070 Actually, she likes to sleep in weekends. There's no staff there. 727 00:46:14,070 --> 00:46:16,470 So I took up her breakfast about 11. 728 00:46:16,470 --> 00:46:20,390 Do you have any witnesses as to where you were between 9 and 11? 729 00:46:20,390 --> 00:46:22,430 No. 730 00:46:22,430 --> 00:46:25,030 No, I suppose I don't. 731 00:46:25,030 --> 00:46:28,190 Between 9 and 11 was when Dr McClure was killed. 732 00:46:30,150 --> 00:46:33,390 Lambourn to Oxford. Oxford to Blewbury. 733 00:46:34,430 --> 00:46:37,190 Do that in under two hours easy. 734 00:46:37,190 --> 00:46:39,550 You sure you've got no witnesses, sir? 735 00:46:39,550 --> 00:46:41,550 No, but... Thank you, sir. 736 00:46:41,550 --> 00:46:43,510 Oh, one other thing. 737 00:46:44,590 --> 00:46:46,630 What size shoes do you wear, sir? 738 00:46:46,630 --> 00:46:48,510 10s, would it be? 739 00:46:50,270 --> 00:46:53,430 Your parents seem very well off. Do you give them money? 740 00:46:53,430 --> 00:46:55,350 Look, Inspector... Morse. 741 00:46:56,430 --> 00:46:59,390 People just call me Morse. 742 00:46:59,390 --> 00:47:01,350 All right...Morse. 743 00:47:02,670 --> 00:47:05,750 My mother is my mother, and I love her very much. 744 00:47:05,750 --> 00:47:08,750 But my father - my real father - he died when I was three. 745 00:47:10,150 --> 00:47:12,190 Ted Brooks is my stepfather. 746 00:47:12,190 --> 00:47:14,150 And I don't like him at all. 747 00:47:15,830 --> 00:47:17,750 He couldn't bear it that I wasn't his. 748 00:47:19,350 --> 00:47:22,950 When I got a few GCSEs... well, he never got anything, of course. 749 00:47:25,270 --> 00:47:28,070 He did that. Knocking me against a cooker. 750 00:47:30,470 --> 00:47:33,030 Er...I didn't know. 751 00:47:33,030 --> 00:47:34,990 He used to be a boxer. 752 00:47:36,270 --> 00:47:38,230 He knows how to hurt. 753 00:47:41,390 --> 00:47:43,790 He hits Mum. 754 00:47:43,790 --> 00:47:46,150 You do realise that? 755 00:48:10,710 --> 00:48:13,590 PC Martin at St Mary's. RADIO: Go ahead, Martin. 756 00:48:13,590 --> 00:48:15,670 I think I've found that green bike. 757 00:48:15,670 --> 00:48:18,910 Ashley's been begging me to marry him for months. 758 00:48:18,910 --> 00:48:22,910 In fact, almost the last thing Felix said to me was, "Take him." 759 00:48:22,910 --> 00:48:25,150 So I'm going to. 760 00:48:26,670 --> 00:48:28,630 But... 761 00:48:30,390 --> 00:48:32,430 ..I don't know. 762 00:48:32,430 --> 00:48:34,390 What do you think? 763 00:48:36,630 --> 00:48:38,590 Do you love him? 764 00:48:42,390 --> 00:48:44,430 I like him. 765 00:48:44,430 --> 00:48:46,390 I like him very much. 766 00:48:47,630 --> 00:48:49,750 Felix said that was enough. 767 00:48:49,750 --> 00:48:55,310 Better really than strong romantic feeling. "Romance doesn't last," he said. 768 00:48:56,670 --> 00:49:00,150 But...do you think that's right? 769 00:49:00,150 --> 00:49:03,350 I'm afraid I don't know very much about marriage. 770 00:49:05,910 --> 00:49:09,030 It seems to me as if you loved Dr McClure more than Davies. 771 00:49:12,870 --> 00:49:15,990 I don't think I can love. Not like other people. 772 00:49:15,990 --> 00:49:18,870 Oh...I'm sure... 773 00:49:23,630 --> 00:49:25,590 Ashley liked Felix. 774 00:49:27,750 --> 00:49:29,750 He would never even contemplate... 775 00:49:29,750 --> 00:49:31,790 Where was he Sunday morning? 776 00:49:31,790 --> 00:49:35,030 Riding up on the Downs. 777 00:49:35,030 --> 00:49:38,150 When he came back, he tiptoed around so as not to wake me. 778 00:49:38,150 --> 00:49:40,350 He's very sweet like that. 779 00:49:40,350 --> 00:49:42,310 But listen... 780 00:49:43,630 --> 00:49:46,630 ..if I thought he'd killed Felix, I'd kill him myself. 781 00:49:46,630 --> 00:49:48,590 I would. 782 00:49:50,110 --> 00:49:52,390 Then you did love Dr McClure best. 783 00:49:57,270 --> 00:49:59,350 Perhaps. 784 00:49:59,350 --> 00:50:02,670 How long has it been here? There's something on it. 785 00:50:02,670 --> 00:50:04,710 Blood? It could be. 786 00:50:04,710 --> 00:50:06,790 Get it down the lab. Quick as you can. 787 00:50:06,790 --> 00:50:08,870 See what blood group it is. 788 00:50:08,870 --> 00:50:12,030 Yeah, Sergeant Lewis. Anybody know where Morse is? 789 00:50:14,310 --> 00:50:16,550 Kevin? Yes, Mrs Stevens? 790 00:50:17,830 --> 00:50:21,710 You weren't in class this morning. Why? Overslept. 791 00:50:21,710 --> 00:50:23,670 I didn't sleep at all but I'm here. 792 00:50:25,070 --> 00:50:28,630 You've got your homework for this afternoon? Yes, miss. 793 00:50:28,630 --> 00:50:31,230 Thank you, miss. Don't let me down, Kevin. 794 00:50:32,630 --> 00:50:34,990 Never. 795 00:50:34,990 --> 00:50:37,030 O negative? 796 00:50:37,030 --> 00:50:39,350 Thank you. Very much. 797 00:50:40,470 --> 00:50:42,630 We found the bike, sir. 798 00:50:42,630 --> 00:50:45,510 It's got bloodstains. Same group as Dr McClure. 799 00:50:45,510 --> 00:50:47,710 Well done, Lewis. Where was it? 800 00:50:47,710 --> 00:50:50,230 Right in the middle of town. Radcliffe Square. 801 00:50:50,230 --> 00:50:53,910 That's a funny place to leave a bloodstained bike. 802 00:50:53,910 --> 00:50:56,190 Unless, maybe... 803 00:50:56,190 --> 00:50:59,710 he was biking home, started feeling ill and decided to dump it. 804 00:50:59,710 --> 00:51:01,670 Come back for it later. 805 00:51:03,150 --> 00:51:05,550 Where've you been? 806 00:51:05,550 --> 00:51:07,630 Interviewing Kay Brooks. 807 00:51:07,630 --> 00:51:11,790 Where did you find her? She found me. 808 00:51:11,790 --> 00:51:13,750 And? 809 00:51:16,270 --> 00:51:19,150 I shall be continuing my inquiries in due course. 810 00:51:38,430 --> 00:51:42,550 Davies wears size 10s, and you can tell he's got a temper, but... 811 00:51:42,550 --> 00:51:44,990 cold-blooded murder? I don't know. 812 00:51:44,990 --> 00:51:48,230 It was a cold-blooded killing. 813 00:51:48,230 --> 00:51:50,270 Whoever did it went armed with a knife. 814 00:51:52,790 --> 00:51:56,670 No-one in this case has got a provable alibi, have they? 815 00:51:56,670 --> 00:52:01,110 Ashley Davies and Kay Brooks, Ted and Brenda Brooks, they only confirm each other. 816 00:52:01,110 --> 00:52:04,310 Suppose they were all in it together? What? 817 00:52:04,310 --> 00:52:06,390 Davies is rich. 818 00:52:06,390 --> 00:52:10,830 Suppose he supplied the capital for Brooks's drugs operation? 819 00:52:10,830 --> 00:52:14,750 And suppose Dr McClure found Brooks was still supplying students 820 00:52:14,750 --> 00:52:17,910 and threatened to report him. And... Yeah. 821 00:52:19,030 --> 00:52:23,670 So, Davies and Brooks went round to have it out with him and they had a row. 822 00:52:23,670 --> 00:52:27,510 What was Kay Brooks doing? She was driving the vehicle with Davies in 823 00:52:27,510 --> 00:52:30,150 while Brooks biked off back down to Cowley. 824 00:52:31,190 --> 00:52:34,190 And Mrs Brooks? What was she doing? 825 00:52:34,190 --> 00:52:37,910 Making cakes for when they came home? Thanks a lot. 826 00:52:37,910 --> 00:52:41,550 No. No, I am glad your enthusiasm is returning, Lewis, 827 00:52:41,550 --> 00:52:44,190 but let's at least try and keep it within bounds. 828 00:52:47,790 --> 00:52:50,510 I think we're ready to bring Brooks in. 829 00:52:50,510 --> 00:52:52,470 Question him away from home. 830 00:52:53,910 --> 00:52:55,870 Break him down a bit. 831 00:52:57,350 --> 00:52:59,510 See how he likes a bit of bullying. 832 00:53:01,910 --> 00:53:04,030 I hate men who beat up women. 833 00:53:09,110 --> 00:53:11,110 Come on. Hurry along, now. 834 00:53:16,750 --> 00:53:18,750 Come on. Hurry up. 835 00:53:23,870 --> 00:53:25,830 Stop larking about there. Come on. 836 00:53:27,070 --> 00:53:29,030 Oh, there you are. 837 00:53:33,190 --> 00:53:35,910 I was afraid something had happened. 838 00:53:35,910 --> 00:53:38,830 Everything all right? Fine. Yes, Mrs Stevens. 839 00:53:38,830 --> 00:53:40,830 All aboard, then. 840 00:53:50,510 --> 00:53:53,070 You'd better have a doctor present. 841 00:53:53,070 --> 00:53:56,430 We don't want him having another heart attack in police custody. 842 00:53:56,430 --> 00:53:59,510 But if he ups and dies, it'll save us the expense of a trial. 843 00:53:59,510 --> 00:54:02,990 Oh, and in these hard-pressed times... 844 00:54:02,990 --> 00:54:05,070 It's all very well for you to sneer. 845 00:54:05,070 --> 00:54:07,510 You don't know what it's like to implement cuts. 846 00:54:07,510 --> 00:54:09,830 Solving crimes - that's the easy part. 847 00:54:10,990 --> 00:54:13,630 Of course, we haven't solved this one yet, sir. 848 00:54:13,630 --> 00:54:16,230 But Lewis has worked particularly hard on it. 849 00:54:16,230 --> 00:54:18,270 He's been very imaginative. 850 00:54:18,270 --> 00:54:21,270 Lewis? Imaginative? 851 00:54:21,270 --> 00:54:23,630 It comes of his long years working with me. 852 00:54:23,630 --> 00:54:25,870 Something's bound to rub off in the end. 853 00:54:25,870 --> 00:54:28,710 It's a bit early for patting ourselves on the back. 854 00:54:28,710 --> 00:54:31,390 If you have the imagination to solve this quickly, 855 00:54:31,390 --> 00:54:33,710 I may consider... Thank you, sir. 856 00:54:33,710 --> 00:54:35,750 If, Morse. If. 857 00:54:35,750 --> 00:54:39,430 Don't worry about if, sir, with Lewis on the ball the way he is. 858 00:54:39,430 --> 00:54:42,550 Stop going on about Lewis or you'll give me a heart attack. 859 00:54:45,910 --> 00:54:48,750 Perhaps you'd like to sit in on the questioning, sir? 860 00:54:48,750 --> 00:54:51,150 See how well Lewis... Morse... 861 00:54:51,150 --> 00:54:53,110 go! 862 00:54:53,110 --> 00:54:55,950 Five minutes. Closing in five minutes. 863 00:54:59,270 --> 00:55:01,390 Five minutes. Closing in five minutes. 864 00:55:45,110 --> 00:55:47,230 Mrs Brooks is in Stratford, isn't she? 865 00:55:47,230 --> 00:55:50,710 And I expect he's down his club. 866 00:55:50,710 --> 00:55:52,750 Damn! 867 00:55:52,750 --> 00:55:54,790 Do we know which club? 868 00:55:54,790 --> 00:55:56,830 Soon find out. 869 00:55:56,830 --> 00:55:58,910 We'll leave it till tomorrow. 870 00:55:58,910 --> 00:56:01,750 Make an early start. I made an early start today. 871 00:56:11,356 --> 00:56:14,916 Shhh! Please! Some of us are trying to sleep. 872 00:56:14,916 --> 00:56:16,996 PUPIL: Macbeth does murder sleep. 873 00:56:16,996 --> 00:56:19,636 Sit down. Put your seat belt on. 874 00:56:44,836 --> 00:56:46,876 Mr Brooks? 875 00:56:46,876 --> 00:56:48,836 Mr Edward Brooks? 876 00:56:52,356 --> 00:56:54,316 Mr Brooks? 877 00:56:57,156 --> 00:56:59,236 Mr Humphries? 878 00:56:59,236 --> 00:57:03,196 "The time is been. My senses would have called. 879 00:57:03,196 --> 00:57:06,036 To hear a night shriek and my fell of hair." 880 00:57:08,476 --> 00:57:10,436 What's a fell of hair, Mrs Stevens? 881 00:57:11,516 --> 00:57:13,436 What? A fell of hair? 882 00:57:18,836 --> 00:57:20,796 Mrs Stevens? 883 00:57:27,036 --> 00:57:29,396 Brooks. Edward Brooks. 884 00:57:31,236 --> 00:57:33,316 Hang on. 885 00:57:33,316 --> 00:57:36,876 Mrs Brooks. How old is he, Mrs Brooks? 886 00:57:36,876 --> 00:57:39,516 Oh, 53 last March. 887 00:57:39,516 --> 00:57:41,556 53.5'9". 888 00:57:41,556 --> 00:57:43,636 Greying hair. 889 00:57:43,636 --> 00:57:46,436 When did you last see your husband, Mrs Brooks? 890 00:57:47,476 --> 00:57:49,516 Er...yesterday afternoon. 891 00:57:49,516 --> 00:57:51,556 When I went off to catch the bus. 892 00:57:51,556 --> 00:57:53,636 Half past three it must have been. 893 00:57:53,636 --> 00:57:56,876 He was sitting here... - So where did you spend last night? 894 00:57:58,676 --> 00:58:02,916 Whenever I go to Stratford with Mrs Stevens, I stay over at her place. 895 00:58:02,916 --> 00:58:05,356 That's rather unusual, isn't it? 896 00:58:05,356 --> 00:58:07,996 A cleaner spending the night at her employer's? 897 00:58:07,996 --> 00:58:09,916 Well... 898 00:58:10,996 --> 00:58:13,556 ..Ted doesn't like to be disturbed, you see, 899 00:58:13,556 --> 00:58:15,516 with me coming in late. 900 00:58:17,076 --> 00:58:19,316 And it was late. 901 00:58:19,316 --> 00:58:21,396 Macbeth's a long play. 902 00:58:21,396 --> 00:58:23,356 Awfully long. 903 00:58:23,356 --> 00:58:25,676 It's one of the shortest plays Shakespeare wrote. 904 00:58:27,516 --> 00:58:30,716 Well, it seemed long to me. I dropped off once or twice. 905 00:58:30,716 --> 00:58:32,676 Mrs Stevens had to nudge me. 906 00:58:33,756 --> 00:58:36,356 This Mrs Stevens... 907 00:58:36,356 --> 00:58:38,396 Do you work for anyone else? 908 00:58:38,396 --> 00:58:40,316 Not any more. I used to... 909 00:58:40,316 --> 00:58:45,396 Your husband makes enough on the side these days without you having to? 910 00:58:45,396 --> 00:58:49,036 So what makes you keep on working for this one woman? 911 00:58:51,316 --> 00:58:53,276 She's been very good to me. 912 00:58:54,636 --> 00:58:57,596 And she's not well. Not well at all. 913 00:58:58,756 --> 00:59:01,316 But she wants to keep on working while she can. 914 00:59:01,316 --> 00:59:04,396 And er... Well... 915 00:59:05,476 --> 00:59:08,116 ..she asked me. Where does she live? 916 00:59:09,716 --> 00:59:12,036 Not very far. Temple Avenue. 917 00:59:14,396 --> 00:59:16,436 I'm sorry. 918 00:59:16,436 --> 00:59:19,036 I can't think where Ted's got to. 919 00:59:19,036 --> 00:59:22,796 There's no report of an accident. No-one admitted to hospital. 920 00:59:22,796 --> 00:59:26,356 There you are, Mrs Brooks. He probably went to his club. 921 00:59:26,356 --> 00:59:28,316 I've tried there twice already. 922 00:59:30,956 --> 00:59:34,276 That woman is too cool. 923 00:59:34,276 --> 00:59:36,436 It's like she's got it all rehearsed. 924 00:59:36,436 --> 00:59:38,956 She was crying. Not behind the eyes. 925 00:59:39,996 --> 00:59:41,636 Sergeant Lewis. 926 00:59:41,636 --> 00:59:43,596 All right. 927 00:59:46,716 --> 00:59:48,796 Yeah, thanks. 928 00:59:48,796 --> 00:59:52,036 Miss Cotterell at the museum. Thought you ought to know. 929 00:59:52,036 --> 00:59:55,956 Knife gone missing from one of her exhibition cases since last night. 930 00:59:55,956 --> 00:59:58,796 That's no use to us. McClure was killed last Sunday. 931 01:00:00,636 --> 01:00:02,716 Better check it out, though. 932 01:00:02,716 --> 01:00:05,556 And get someone up here to keep an eye out for Brooks. 933 01:00:06,556 --> 01:00:08,636 I'm going to have a word 934 01:00:08,636 --> 01:00:12,196 with this Mrs Stevens. A schoolmistress should talk sense. 935 01:00:13,836 --> 01:00:15,796 None of mine ever did. 936 01:00:24,916 --> 01:00:26,996 COACH: Away you go, then. 937 01:00:26,996 --> 01:00:29,516 And don't forget to bring it back in one piece. 938 01:01:33,476 --> 01:01:37,076 The cleaners found it like this at eight o'clock this morning. 939 01:01:37,076 --> 01:01:41,476 Everything was locked, shuttered, barred at 4:30 yesterday evening as usual. 940 01:01:41,476 --> 01:01:43,996 The guard did his final round at 4:15pm, or so. 941 01:01:43,996 --> 01:01:46,076 Did he see anyone suspicious? 942 01:01:46,076 --> 01:01:49,796 No. But then, the lights are kept low to preserve the artifacts. 943 01:01:50,996 --> 01:01:53,396 And it's just the one knife that's missing? 944 01:01:53,396 --> 01:01:55,356 Yes. Barotse. 945 01:01:56,636 --> 01:01:58,756 Northern Rhodesia. Zambia, that is. 946 01:01:58,756 --> 01:02:00,836 I must change these labels. 947 01:02:00,836 --> 01:02:02,956 Given in 1919 to Bishop May by Zeta III, 948 01:02:02,956 --> 01:02:05,596 paramount chief and son of Lewanika. 949 01:02:05,596 --> 01:02:08,916 Paramount chief. My boss would like that. 950 01:02:10,876 --> 01:02:14,076 Who would want a single object like this, Miss Cotterell? 951 01:02:14,076 --> 01:02:16,836 It's not a particularly interesting knife. 952 01:02:16,836 --> 01:02:19,196 It wouldn't fetch much on the open market. 953 01:02:19,196 --> 01:02:22,876 Its value is really only anthropological. Very broad blade. 954 01:02:22,876 --> 01:02:25,956 How sharp would this be? 955 01:02:25,956 --> 01:02:29,116 Not very. It was for ceremony, not use. 956 01:02:29,116 --> 01:02:31,076 No-one sharpened it for 75 years. 957 01:02:32,996 --> 01:02:35,516 Could a member of your staff have taken it? 958 01:02:35,516 --> 01:02:38,636 Anyone with access to the key cupboard. Yes. 959 01:02:38,636 --> 01:02:42,156 But why draw attention to the theft by breaking open the case, 960 01:02:42,156 --> 01:02:44,556 when all you have to do is fetch the key? 961 01:02:44,556 --> 01:02:47,556 Could someone have hidden himself in here all night? 962 01:02:47,556 --> 01:02:49,596 Yes, I suppose it's possible, 963 01:02:49,596 --> 01:02:51,556 but the slightest movement... 964 01:02:52,916 --> 01:02:54,876 It's quite spooky. 965 01:02:55,956 --> 01:02:59,476 This, you know, is the fabled land where myths go when they die. 966 01:02:59,476 --> 01:03:02,156 James Fenton. 967 01:03:02,156 --> 01:03:04,116 My daughter's doing her A-levels. 968 01:03:12,996 --> 01:03:14,956 Thanks. Thanks a lot. 969 01:03:19,316 --> 01:03:21,396 Aren't you having one? 970 01:03:21,396 --> 01:03:24,116 I've got 20 essays on Macbeth to mark. 971 01:03:24,116 --> 01:03:27,516 And, I'm sorry to say, I fainted in class this morning. 972 01:03:29,116 --> 01:03:30,956 Most unlike me. 973 01:03:30,956 --> 01:03:34,236 They sent me home or you wouldn't have found me in. 974 01:03:34,236 --> 01:03:37,156 Go on. Do you good. And I shall feel lonely. 975 01:03:37,156 --> 01:03:39,916 Well, all right, then. 976 01:03:47,996 --> 01:03:51,556 Mrs Brooks spent the night here I understand. 977 01:03:51,556 --> 01:03:55,236 Have you spoken to her since she went home? No. Why? 978 01:03:55,236 --> 01:03:58,036 Mr Brooks has disappeared. 979 01:03:58,036 --> 01:04:00,076 Jolly good! 980 01:04:00,076 --> 01:04:02,396 Here's hoping he doesn't come back. 981 01:04:05,916 --> 01:04:08,876 Brenda said you'd questioned him about Dr McClure. 982 01:04:08,876 --> 01:04:10,916 And I know what Kay's been through. 983 01:04:10,916 --> 01:04:13,916 You know Kay, then? 984 01:04:15,076 --> 01:04:16,716 Kay? 985 01:04:16,716 --> 01:04:18,676 No. Why? 986 01:04:23,156 --> 01:04:25,716 You said you knew what she'd been through. 987 01:04:25,716 --> 01:04:28,076 I'm sorry, I meant Brenda. 988 01:04:29,116 --> 01:04:31,636 It's a... 989 01:04:31,636 --> 01:04:33,916 I have this little problem... 990 01:04:35,076 --> 01:04:37,116 ..in here. 991 01:04:37,116 --> 01:04:39,076 Well, quite a big one, actually. 992 01:04:39,076 --> 01:04:41,236 Physical, not mental. 993 01:04:41,236 --> 01:04:45,796 I mean to say one thing and something quite different pops out. 994 01:04:45,796 --> 01:04:47,836 It can be quite embarrassing. 995 01:04:47,836 --> 01:04:50,076 I've never met Kay Brooks. 996 01:04:50,076 --> 01:04:52,836 Oh. Because... 997 01:04:52,836 --> 01:04:55,036 Yes, of course. Brenda told me. 998 01:04:56,436 --> 01:04:58,476 Ted used to bash Kay about, too. 999 01:04:58,476 --> 01:05:00,556 Brenda's told me everything. 1000 01:05:00,556 --> 01:05:04,436 The number of times I've had her in here weeping and showing her bruises 1001 01:05:04,436 --> 01:05:06,556 like it was St Crispin's Day. 1002 01:05:06,556 --> 01:05:09,236 She seems very distressed about him disappearing. 1003 01:05:09,236 --> 01:05:12,076 Oh, she's infuriatingly old-fashioned, Brenda. 1004 01:05:12,076 --> 01:05:16,076 She believes a wife should stick by her husband come what may, 1005 01:05:16,076 --> 01:05:19,036 even when the husband makes her life a complete misery. 1006 01:05:19,036 --> 01:05:21,956 When Mrs Brooks got back last night... 1007 01:05:23,116 --> 01:05:25,756 ..she didn't try to contact her husband at all? 1008 01:05:25,756 --> 01:05:28,076 See how he was? 1009 01:05:28,076 --> 01:05:30,156 Good God, no. 1010 01:05:30,156 --> 01:05:33,476 He gets drunk every night and very belligerent with it. 1011 01:05:34,476 --> 01:05:36,756 So, really you can't throw any light on...? 1012 01:05:36,756 --> 01:05:39,716 I can give you chapter and verse about his violence, 1013 01:05:39,716 --> 01:05:41,756 which dear, loyal Brenda never will. 1014 01:05:43,316 --> 01:05:45,276 Some other time, perhaps. 1015 01:05:50,076 --> 01:05:52,116 "Tomorrow 1016 01:05:52,116 --> 01:05:55,396 and tomorrow and tomorrow... 1017 01:05:56,476 --> 01:05:59,636 ..creeps in this petty pace from day to day." 1018 01:06:02,876 --> 01:06:04,916 Where's Morse? 1019 01:06:04,916 --> 01:06:06,996 Out with a woman, sir. 1020 01:06:06,996 --> 01:06:10,076 What? Interviewing a schoolmistress, sir. 1021 01:06:11,156 --> 01:06:15,556 Oh. A bit of skirt would do Morse good, as a matter of fact, 1022 01:06:15,556 --> 01:06:18,156 if it's not too late. 1023 01:06:18,156 --> 01:06:21,676 About your promotion, Lewis. Sorry, but the way things are now, 1024 01:06:21,676 --> 01:06:23,836 it's just not... Excuse me, sir. 1025 01:06:23,836 --> 01:06:26,756 Deputy Chief Constable on the phone. Oh, right. 1026 01:06:26,756 --> 01:06:30,076 Another rocket about next quarter's estimated overspend. 1027 01:06:31,196 --> 01:06:35,836 To tell you the truth, I'm thinking of investing my entire budget in the lottery. 1028 01:06:35,836 --> 01:06:38,236 It's the only way we'll ever make both ends meet. 1029 01:06:39,236 --> 01:06:40,956 Ah, Morse, you... 1030 01:06:41,996 --> 01:06:43,956 Oh, never mind. 1031 01:06:46,556 --> 01:06:48,636 What does he want? 1032 01:06:48,636 --> 01:06:50,596 A holiday. 1033 01:06:52,756 --> 01:06:54,756 Has Brooks turned up yet? 1034 01:06:54,756 --> 01:06:56,836 No, sir. 1035 01:06:56,836 --> 01:06:58,996 This knife that was stolen... 1036 01:06:58,996 --> 01:07:03,516 It's very funny. It exactly fits the description of the one that killed Dr McClure. 1037 01:07:04,636 --> 01:07:09,876 I know McClure was killed last Sunday, and the knife wasn't taken until last night, but... 1038 01:07:09,876 --> 01:07:12,676 "Is this a dagger that I see before me?" 1039 01:07:12,676 --> 01:07:15,516 I'd rather see a pint. PHONE RINGS 1040 01:07:16,556 --> 01:07:18,516 Sergeant Lewis. 1041 01:07:20,996 --> 01:07:22,356 What?! 1042 01:07:31,956 --> 01:07:35,916 Chief Superintendent Strange isn't going to be pleased. 1043 01:07:35,916 --> 01:07:38,596 It's definitely not a suicide. 1044 01:07:39,836 --> 01:07:41,916 Ah, Morse. 1045 01:07:41,916 --> 01:07:44,676 All this wrapping, you'd think he was a mummy. 1046 01:07:44,676 --> 01:07:47,836 Thames Valley. Late 20th century. 1047 01:07:47,836 --> 01:07:49,756 Elizabeth II dynasty. 1048 01:07:49,756 --> 01:07:53,196 Now, don't say I don't do everything I can to help you. 1049 01:07:53,196 --> 01:07:55,236 You look for someone... 1050 01:07:57,756 --> 01:08:01,356 It's your chief suspect. They're abolishing chiefs. 1051 01:08:01,356 --> 01:08:03,436 Sir? 1052 01:08:03,436 --> 01:08:05,436 Leave it. Oh, dear. 1053 01:08:05,436 --> 01:08:07,196 Don't say I've upset him. 1054 01:08:23,676 --> 01:08:25,756 Excuse me. 1055 01:08:25,756 --> 01:08:29,116 Do you work here? I'm the waterman. Yes. 1056 01:08:29,116 --> 01:08:31,076 Ah, right. Good. 1057 01:08:32,116 --> 01:08:34,436 A body washed up here. 1058 01:08:34,436 --> 01:08:36,716 Where do you reckon it would have gone in? 1059 01:08:36,716 --> 01:08:38,796 Bodies don't move much. 1060 01:08:38,796 --> 01:08:42,196 Except in flood water, and we haven't had that since March. 1061 01:08:42,196 --> 01:08:44,276 He won't have come far. 1062 01:08:44,276 --> 01:08:46,876 Somewhere up above the bridge, I reckon. 1063 01:08:46,876 --> 01:08:48,836 Right. Thank you. 1064 01:09:35,916 --> 01:09:38,556 Perhaps he wasn't paying his supplier. 1065 01:09:38,556 --> 01:09:40,996 Or someone didn't like the drugs he sold. 1066 01:09:40,996 --> 01:09:44,276 Or someone didn't like the fact that he killed Dr McClure. 1067 01:09:44,276 --> 01:09:46,236 Who's so fond of McClure? 1068 01:09:48,436 --> 01:09:49,996 Kay Brooks. 1069 01:09:51,076 --> 01:09:55,396 But she couldn't possibly haul him into the water up there. 1070 01:09:55,396 --> 01:09:58,236 It must be...60, 70 yards from the road. 1071 01:09:58,236 --> 01:10:00,196 Hell hath no fury... 1072 01:10:01,476 --> 01:10:04,516 Your store of old sayings is sadly meager, Lewis. 1073 01:10:04,516 --> 01:10:07,436 Perhaps he was in the boot of a car. 1074 01:10:07,436 --> 01:10:09,756 She just backed it down to the water's edge 1075 01:10:09,756 --> 01:10:12,076 and just rolled him into the river. 1076 01:10:12,076 --> 01:10:14,316 She'd have to get him into the car first. 1077 01:10:14,316 --> 01:10:17,196 Then she had an accomplice. Her fiance. 1078 01:10:18,796 --> 01:10:20,756 A man could have done it on his own. 1079 01:10:23,596 --> 01:10:26,916 Do you know what I'd do if I had a corpse in the boot of my car? 1080 01:10:26,916 --> 01:10:30,716 I would stop right here and chuck it over the parapet. 1081 01:10:30,716 --> 01:10:34,516 Make a bit of a splash, wouldn't it? Who'd be listening? 1082 01:10:34,516 --> 01:10:36,756 Busy road. 1083 01:10:36,756 --> 01:10:39,036 Yes, it is now, but at three in the morning? 1084 01:10:39,036 --> 01:10:40,716 Sir! 1085 01:10:42,396 --> 01:10:44,436 Looks like they want us. 1086 01:11:06,316 --> 01:11:09,636 You don't have to watch this, Morse, if you don't want to. 1087 01:11:09,636 --> 01:11:13,756 Sergeant Lewis and I can manage. Why don't you get on with it? 1088 01:11:16,356 --> 01:11:19,316 Ready, steady, go. 1089 01:11:26,876 --> 01:11:29,356 Good heavens! This really is a museum piece. 1090 01:11:29,356 --> 01:11:31,316 There's even a label. 1091 01:11:32,556 --> 01:11:34,916 Barotse. Northern Rhodesia. 1092 01:11:35,996 --> 01:11:41,396 Given in 1919 to Bishop May by Zeta III... paramount chief and... 1093 01:11:41,396 --> 01:11:45,756 But...that's the knife that was stolen from the museum yesterday afternoon. 1094 01:11:45,756 --> 01:11:48,716 Really? Because... 1095 01:11:48,716 --> 01:11:53,276 it looks extraordinarily like the sort of weapon 1096 01:11:53,276 --> 01:11:55,356 which killed Felix McClure. 1097 01:11:55,356 --> 01:11:57,196 But that's... It can't be. 1098 01:11:57,196 --> 01:12:00,556 It's...It's very broad and quite blunt. 1099 01:12:00,556 --> 01:12:04,396 If that knife was in the Pitt-Rivers till yesterday afternoon, 1100 01:12:04,396 --> 01:12:07,756 it cannot have killed Dr McClure last Sunday. 1101 01:12:08,996 --> 01:12:11,236 It is a logical impossibility. 1102 01:12:14,836 --> 01:12:16,556 Or is it? 1103 01:13:06,203 --> 01:13:10,323 MORSE: "Her mind lay open like a drawer of knives." 1104 01:13:11,403 --> 01:13:14,483 MISS COTTERELL: Philip Larkin, Deceptions. 1105 01:13:14,483 --> 01:13:17,003 We were most deceived. 1106 01:13:17,003 --> 01:13:19,483 What's this lined with, Miss Cotterell? 1107 01:13:19,483 --> 01:13:22,083 It's a new wonder hessian. 1108 01:13:22,083 --> 01:13:24,123 It's supposed never to fade. 1109 01:13:24,123 --> 01:13:26,803 So these knives leave no shadow? 1110 01:13:28,283 --> 01:13:32,443 If you take one out and move the others up, there's no sign anything is missing. 1111 01:13:32,443 --> 01:13:34,003 No. 1112 01:13:34,003 --> 01:13:37,563 Ted Brooks was cleverer than we imagined. 1113 01:13:37,563 --> 01:13:41,363 He realised with his access to the key he could open the case, 1114 01:13:41,363 --> 01:13:46,083 take out a knife, move the others up a bit and no-one would know. 1115 01:13:46,083 --> 01:13:48,603 Not immediately, no. 1116 01:13:48,603 --> 01:13:52,483 If he took it on Saturday afternoon and put it back on Monday morning 1117 01:13:52,483 --> 01:13:54,483 when he returned to work, 1118 01:13:54,483 --> 01:13:57,923 which is what he meant to do... He'd be unlucky to get caught. 1119 01:13:57,923 --> 01:13:59,963 And he was unlucky. 1120 01:13:59,963 --> 01:14:02,043 He had a heart attack. 1121 01:14:02,043 --> 01:14:06,243 Come Monday morning, he was in hospital a very worried man, 1122 01:14:06,243 --> 01:14:09,043 because he couldn't just chuck the knife away. 1123 01:14:09,043 --> 01:14:12,083 It wouldn't be long before it was missed. 1124 01:14:12,083 --> 01:14:14,123 And then he'd be questioned... 1125 01:14:14,123 --> 01:14:16,163 obviously. 1126 01:14:16,163 --> 01:14:18,123 But why the break-in... 1127 01:14:19,403 --> 01:14:21,323 ..if the knife had already been taken? 1128 01:14:22,843 --> 01:14:24,883 What was taken, then? 1129 01:14:24,883 --> 01:14:27,443 Nothing. 1130 01:14:27,443 --> 01:14:29,483 Obviously. 1131 01:14:29,483 --> 01:14:31,563 Why? 1132 01:14:31,563 --> 01:14:36,363 Somebody wanted us to think that wasn't the knife used on Dr McClure. 1133 01:14:36,363 --> 01:14:38,323 Who would that be, then? And why? 1134 01:14:39,763 --> 01:14:43,283 You said the knife was ceremonial, Miss Cotterell. Not for use. 1135 01:14:43,283 --> 01:14:46,083 It's been used to kill two men in the last five days. 1136 01:14:47,163 --> 01:14:49,803 The trustees aren't going to like this one bit. 1137 01:14:49,803 --> 01:14:53,003 We will get the knife back? After the trial. 1138 01:14:55,203 --> 01:14:58,283 Whose trial? The trial of the daughters of Cain. 1139 01:14:59,723 --> 01:15:02,803 Come on, Lewis! What was the first murder in the Bible? 1140 01:15:02,803 --> 01:15:04,883 Cain killing his brother Abel 1141 01:15:04,883 --> 01:15:08,003 over whose sacrifice was more acceptable to the Lord. 1142 01:15:08,003 --> 01:15:10,723 How many daughters did he have? I don't know. 1143 01:15:10,723 --> 01:15:14,603 Ted Brooks's death was very acceptable to the women who knew him. 1144 01:15:14,603 --> 01:15:16,643 His wife... 1145 01:15:16,643 --> 01:15:18,683 his stepdaughter... 1146 01:15:18,683 --> 01:15:20,683 Julia Stevens. 1147 01:15:20,683 --> 01:15:22,123 Where does she fit in? 1148 01:15:23,323 --> 01:15:27,763 Brenda Brooks knew where the knife was but she'd never have thought of using it. 1149 01:15:27,763 --> 01:15:29,843 And Kay? No. 1150 01:15:29,843 --> 01:15:33,683 No, Julia Stevens must have been the brains behind it. 1151 01:15:33,683 --> 01:15:36,443 But why the theft that never was? 1152 01:15:36,443 --> 01:15:38,803 Where were they all at the time, Lewis? 1153 01:15:38,803 --> 01:15:41,803 Mrs Brooks and Mrs Stevens were halfway to Stratford, 1154 01:15:41,803 --> 01:15:43,883 so it must have been Miss Brooks. 1155 01:15:43,883 --> 01:15:47,003 I saw her getting on the train to Birmingham at 2:18. 1156 01:15:47,003 --> 01:15:49,603 They've all got their alibis. 1157 01:15:49,603 --> 01:15:52,923 Miss Brooks could have got off at the next stop and come back. 1158 01:15:52,923 --> 01:15:55,003 We'll check her out. 1159 01:15:55,003 --> 01:15:59,323 We've done the CT and there doesn't seem to be any major brain damage, 1160 01:15:59,323 --> 01:16:01,883 but it's not good. Brains can be funny things. 1161 01:16:01,883 --> 01:16:05,163 Yes, indeed. Not that he seems to have much of a brain, 1162 01:16:05,163 --> 01:16:07,203 to judge by his record. 1163 01:16:07,203 --> 01:16:09,163 Oh, he has a brain, and a heart... 1164 01:16:10,243 --> 01:16:12,203 ..if anyone would give him a chance. 1165 01:16:21,163 --> 01:16:23,683 Hello, Kevin. 1166 01:16:30,283 --> 01:16:33,763 What were you doing in that car? 1167 01:16:39,323 --> 01:16:41,363 Celebrating... 1168 01:16:41,363 --> 01:16:44,283 Celebrating what? 1169 01:16:46,323 --> 01:16:48,283 You. 1170 01:16:50,843 --> 01:16:52,803 Oh, Kevin... 1171 01:16:59,403 --> 01:17:01,563 You don't have to pretend, Mrs Brooks. 1172 01:17:01,563 --> 01:17:05,163 I know all about your husband and how he treated you. 1173 01:17:05,163 --> 01:17:07,123 He was my Ted. 1174 01:17:09,123 --> 01:17:11,163 23 year we'd been together. 1175 01:17:11,163 --> 01:17:13,123 23 year. 1176 01:17:16,203 --> 01:17:18,243 But he was a murderer. 1177 01:17:18,243 --> 01:17:20,203 He killed Dr McClure, didn't he? 1178 01:17:24,963 --> 01:17:27,083 Dr McClure, he found out that... 1179 01:17:27,083 --> 01:17:31,563 Your husband was supplying drugs to undergraduates so you could have a kitchen. 1180 01:17:31,563 --> 01:17:34,123 Well, the kitchen did need doing. 1181 01:17:34,123 --> 01:17:36,243 You should... Still supplying drugs, 1182 01:17:36,243 --> 01:17:39,083 though he'd previously been warned. 1183 01:17:39,083 --> 01:17:41,643 So Dr McClure said he'd report him to the police. 1184 01:17:50,763 --> 01:17:54,003 He didn't tell me nothing about what he was going to do. 1185 01:17:56,763 --> 01:17:59,163 He just went off on his bike after breakfast. 1186 01:18:00,923 --> 01:18:03,363 When he came back in a taxi, you could have... 1187 01:18:05,763 --> 01:18:07,723 He was ever so Grey. 1188 01:18:10,803 --> 01:18:13,843 He'd started getting these pains in his chest, you see. 1189 01:18:15,443 --> 01:18:17,443 So he left the bike. 1190 01:18:21,523 --> 01:18:24,363 He didn't want to take his hands out of his pockets, 1191 01:18:25,963 --> 01:18:28,283 not while the taxi was there, 1192 01:18:28,283 --> 01:18:30,923 because of the blood. 1193 01:18:30,923 --> 01:18:32,923 There was ever so much blood. 1194 01:18:38,003 --> 01:18:42,403 So he pretended he didn't have any money and sent me out to pay the taxi off. 1195 01:18:44,243 --> 01:18:46,803 When he took his mac off... 1196 01:18:46,803 --> 01:18:48,763 What did you do with the clothes? 1197 01:18:53,643 --> 01:18:57,443 I took them to the incinerator on the way to visit him in the hospital. 1198 01:18:58,923 --> 01:19:00,923 Was that your idea or his? 1199 01:19:04,883 --> 01:19:06,963 Of course you can look at it. 1200 01:19:06,963 --> 01:19:10,563 You can have it, if you like. Bloody thing's always going wrong. 1201 01:19:10,563 --> 01:19:12,683 I was going to change it, but... 1202 01:19:12,683 --> 01:19:18,403 my co-ordination since I've started being ill, I can't even get it in the garage, let alone out. 1203 01:19:18,403 --> 01:19:20,443 MORSE: What about the knife? 1204 01:19:20,443 --> 01:19:22,563 What did you do with that? 1205 01:19:22,563 --> 01:19:24,563 What knife? 1206 01:19:26,523 --> 01:19:29,203 The knife Mr Brooks used to kill Dr McClure. 1207 01:19:30,443 --> 01:19:32,443 I don't know anything about it. 1208 01:19:33,803 --> 01:19:35,843 What did he say he did with it? 1209 01:19:35,843 --> 01:19:37,643 Nothing. 1210 01:19:37,643 --> 01:19:39,643 And I didn't ask. 1211 01:19:41,643 --> 01:19:45,563 Someone used that knife again... to kill your husband. 1212 01:19:45,563 --> 01:19:47,603 Did they? 1213 01:19:47,603 --> 01:19:49,683 How was that, then? 1214 01:19:49,683 --> 01:19:51,643 Come on! 1215 01:19:53,043 --> 01:19:57,483 Are you seriously saying you don't know who killed your husband? 1216 01:19:57,483 --> 01:19:59,723 Of course I don't. 1217 01:20:09,323 --> 01:20:12,363 When did you last have the car out, madam? Wednesday. 1218 01:20:13,523 --> 01:20:15,443 So who put it away that time? Kay. 1219 01:20:17,403 --> 01:20:20,083 Kay Brooks? 1220 01:20:20,083 --> 01:20:22,523 What? You said Kay put the car away. 1221 01:20:23,523 --> 01:20:25,563 I'm sorry. I'm always doing that. 1222 01:20:25,563 --> 01:20:27,643 It's this damned... 1223 01:20:27,643 --> 01:20:31,403 When I was collecting the tickets at Stratford the other night, 1224 01:20:31,403 --> 01:20:33,443 I gave my name as William Shakespeare. 1225 01:20:34,843 --> 01:20:37,523 Who did put the car away last Wednesday, madam? 1226 01:20:37,523 --> 01:20:39,603 One of my pupils. 1227 01:20:39,603 --> 01:20:42,563 They all drive like Damon Hill from the third form on. 1228 01:20:45,243 --> 01:20:47,563 Oh, I'm sorry. Excuse me. 1229 01:20:47,563 --> 01:20:49,963 I keep having these turns. Which pupil? 1230 01:20:49,963 --> 01:20:51,843 What? 1231 01:20:51,843 --> 01:20:54,123 Which of your pupils put the car away? 1232 01:20:54,123 --> 01:20:56,163 Oh, God... 1233 01:20:56,163 --> 01:20:58,243 I can't...I'm sorry. My sight. 1234 01:20:58,243 --> 01:21:00,283 There's something... 1235 01:21:00,283 --> 01:21:02,923 It's the tumor. It presses on the optic nerve. 1236 01:21:03,923 --> 01:21:06,083 Mrs Stevens. Mrs Stevens! 1237 01:21:07,203 --> 01:21:10,003 Morse. I want to speak to Chief Inspector Morse. 1238 01:21:11,563 --> 01:21:13,683 Call an ambulance! Quick! 1239 01:21:13,683 --> 01:21:18,163 You realise I could charge you with being an accessory after the fact to Dr McClure's murder? 1240 01:21:19,923 --> 01:21:21,923 A wife's got to stand by her husband. 1241 01:21:21,923 --> 01:21:24,443 Oh, yes? Even when he beats her? 1242 01:21:27,243 --> 01:21:29,843 If I hadn't, he might have killed me. 1243 01:21:29,843 --> 01:21:32,523 Who told you to say that? 1244 01:21:32,523 --> 01:21:34,563 Mrs Stevens? 1245 01:21:34,563 --> 01:21:36,283 No. 1246 01:21:37,723 --> 01:21:41,323 And did you stand by while your husband was being murdered? 1247 01:21:41,323 --> 01:21:43,843 Or did you stab him yourself? 1248 01:21:43,843 --> 01:21:45,883 Me? Kill Ted? 1249 01:21:45,883 --> 01:21:47,803 Come on, Mrs... 1250 01:21:47,803 --> 01:21:53,043 I never saw Ted from the moment I walked out that door to catch the bus to Stratford. 1251 01:21:53,043 --> 01:21:56,723 He was sitting there...watching telly. 1252 01:22:03,123 --> 01:22:06,323 Yeah. Same carpet the body was wrapped in. No question. 1253 01:22:06,323 --> 01:22:08,323 I'll get onto Morse right away. 1254 01:22:14,043 --> 01:22:16,083 "Double, double, toil and trouble." 1255 01:22:16,083 --> 01:22:18,083 Hello, Mrs Stevens. 1256 01:22:19,083 --> 01:22:21,923 "Fire burn and cauldron bubble." 1257 01:22:21,923 --> 01:22:25,563 She can't produce the words she wants. It's part of the illness. 1258 01:22:25,563 --> 01:22:28,643 Can she understand what's said to her? I don't know. 1259 01:22:28,643 --> 01:22:30,363 Doubtful. 1260 01:22:30,363 --> 01:22:32,403 Mrs Stevens... 1261 01:22:32,403 --> 01:22:34,363 Lie quietly now. 1262 01:22:35,803 --> 01:22:38,843 "Fillet of a fenny snake, in the cauldron, boil and bake." 1263 01:22:38,843 --> 01:22:40,883 Shh. Lie still now. 1264 01:22:40,883 --> 01:22:44,243 And speak slowly, quietly. 1265 01:22:44,243 --> 01:22:47,163 "Eye of newt and toe of frog..." 1266 01:22:52,803 --> 01:22:55,323 Mrs Stevens, 1267 01:22:55,323 --> 01:22:57,803 I know there is something you want to tell me. 1268 01:22:57,803 --> 01:23:00,643 Is it about the death of Ted Brooks? 1269 01:23:02,643 --> 01:23:05,883 Did his wife Brenda kill him? 1270 01:23:08,283 --> 01:23:10,683 "Out damn spot! Out I say!" 1271 01:23:10,683 --> 01:23:15,163 Was it his stepdaughter? Kay? 1272 01:23:16,443 --> 01:23:19,243 "Here's the smell of blood...still. 1273 01:23:19,243 --> 01:23:21,803 All the perfumes of Arabia..." 1274 01:23:21,803 --> 01:23:23,843 Mrs Stevens, 1275 01:23:23,843 --> 01:23:25,803 very steady now. 1276 01:23:27,363 --> 01:23:30,563 Did you kill Ted Brooks? 1277 01:23:34,483 --> 01:23:36,443 "It will have blood, they say. 1278 01:23:37,723 --> 01:23:39,683 Blood will have blood." 1279 01:23:42,643 --> 01:23:44,643 Hairbrush... 1280 01:23:46,203 --> 01:23:48,163 Lipstick... 1281 01:23:49,963 --> 01:23:51,963 Mirror... 1282 01:23:53,363 --> 01:23:55,323 What's this? 1283 01:23:56,403 --> 01:23:59,603 It's a letter for Chief Inspector Morse from Mrs Stevens. 1284 01:24:00,643 --> 01:24:02,723 To be opened in the event of her death. 1285 01:24:02,723 --> 01:24:04,723 Do you want him to have it now? 1286 01:24:06,403 --> 01:24:09,443 Well, she's very bad but she did say... 1287 01:24:09,443 --> 01:24:11,443 in the event... 1288 01:24:11,443 --> 01:24:13,483 Suppose I give it to him. 1289 01:24:13,483 --> 01:24:16,363 He can open it if and when... 1290 01:24:16,363 --> 01:24:18,323 Oh, it's when not if. 1291 01:24:24,363 --> 01:24:26,323 Can I keep my hankies? 1292 01:24:31,366 --> 01:24:34,046 Well, it's rubbish. Complete rubbish. 1293 01:24:35,086 --> 01:24:38,406 Most of it's quite true. All the detail. 1294 01:24:38,406 --> 01:24:42,806 She returned from an evening of Shakespeare, tucked her cleaning lady up in bed 1295 01:24:42,806 --> 01:24:46,086 then went out and knifed the cleaning lady's husband? 1296 01:24:46,086 --> 01:24:48,646 Wrapped him in carpet and black plastic bags? 1297 01:24:48,646 --> 01:24:51,806 Put him in her car. I said "quite true", Lewis. 1298 01:24:53,486 --> 01:24:55,886 All three of them were there. 1299 01:24:55,886 --> 01:24:58,686 And they killed him before they went to Stratford. 1300 01:25:00,006 --> 01:25:02,966 That was the point of the phoney theft from the museum - 1301 01:25:02,966 --> 01:25:04,966 to mislead us as to the time. 1302 01:25:06,526 --> 01:25:10,326 Because if a murder weapon is known to be locked away 1303 01:25:10,326 --> 01:25:13,006 till a certain time on a certain day... 1304 01:25:13,006 --> 01:25:18,046 Then the murder can't possibly have taken place before then. Stands to reason. 1305 01:25:18,046 --> 01:25:20,046 But in this case... 1306 01:25:20,046 --> 01:25:21,766 Exactly. 1307 01:25:21,766 --> 01:25:24,406 So when did they kill him? 1308 01:25:24,406 --> 01:25:27,526 Wednesday night. Thursday morning. 1309 01:25:27,526 --> 01:25:30,326 When not one of them has an alibi worth tuppence. 1310 01:25:30,326 --> 01:25:33,806 It must have been Julia Stevens who did the actual knifing. 1311 01:25:33,806 --> 01:25:36,846 That's why she kept on and on about blood. 1312 01:25:36,846 --> 01:25:38,886 But Kay was there. To drive the car. 1313 01:25:38,886 --> 01:25:41,846 And help with the body. 1314 01:25:41,846 --> 01:25:46,246 Brenda would have been no use humping her husband about with that injured arm. 1315 01:25:46,246 --> 01:25:48,606 But can we get either of them to admit it? 1316 01:25:50,566 --> 01:25:53,206 And there's still Davies. 1317 01:25:53,206 --> 01:25:56,406 He hasn't got a story for early Thursday. 1318 01:25:56,406 --> 01:25:58,446 None of them have. 1319 01:25:58,446 --> 01:26:00,406 Except the one we can't question. 1320 01:26:04,126 --> 01:26:06,846 Wednesday? Why Wednesday? 1321 01:26:06,846 --> 01:26:11,366 Because Wednesday night or Thursday morning is when Ted Brooks was killed. 1322 01:26:11,366 --> 01:26:13,646 But I thought... 1323 01:26:13,646 --> 01:26:14,966 Where were you? 1324 01:26:16,606 --> 01:26:18,646 I was here all day. 1325 01:26:18,646 --> 01:26:21,086 With the housekeeper. 1326 01:26:21,086 --> 01:26:25,646 Ashley's parents are giving us some glass and linen as part of a wedding present. 1327 01:26:25,646 --> 01:26:27,726 And the evening? 1328 01:26:27,726 --> 01:26:30,326 Ashley and I went up to a rugby dinner in London. 1329 01:26:31,726 --> 01:26:33,886 Ashley got paralytic. He always does. 1330 01:26:33,886 --> 01:26:36,766 So I took him home to my flat in Chelsea. 1331 01:26:36,766 --> 01:26:39,326 What time was that? About midnight. 1332 01:26:39,326 --> 01:26:40,606 And then? 1333 01:26:40,606 --> 01:26:42,606 Then we went to bed. 1334 01:26:43,726 --> 01:26:46,566 The next thing I knew was the alarm going off at five 1335 01:26:46,566 --> 01:26:48,566 so that Ashley could go to the gallops. 1336 01:26:48,566 --> 01:26:51,446 How well do you know Julia Stevens, miss? 1337 01:26:51,446 --> 01:26:54,046 Never met her. 1338 01:26:54,046 --> 01:26:57,366 Are you sure? Yes. 1339 01:26:57,366 --> 01:27:00,806 She told me you'd put her car in the garage for her 1340 01:27:00,806 --> 01:27:02,886 last Wednesday. 1341 01:27:02,886 --> 01:27:06,326 She said you had to do it because she was too ill to do it herself. 1342 01:27:10,206 --> 01:27:12,286 What can I say? 1343 01:27:12,286 --> 01:27:14,886 I've never even seen Mrs Stevens or her car. 1344 01:27:17,366 --> 01:27:22,246 We know the car was used to take your stepfather's body to the river. 1345 01:27:23,486 --> 01:27:25,606 If you say so. 1346 01:27:25,606 --> 01:27:30,006 You were driving it, weren't you? I don't know where this mad idea comes from. 1347 01:27:30,006 --> 01:27:32,526 Any objection to giving us your fingerprints? 1348 01:27:32,526 --> 01:27:34,606 None whatever. 1349 01:27:34,606 --> 01:27:36,966 Look, if you got this from Mrs Stevens, 1350 01:27:36,966 --> 01:27:41,446 Mum said she's been saying funny things this last week. Getting words wrong, 1351 01:27:41,446 --> 01:27:43,486 people mixed up. 1352 01:27:43,486 --> 01:27:45,526 Thursday. 1353 01:27:45,526 --> 01:27:47,526 What were you doing Thursday 1354 01:27:47,526 --> 01:27:50,646 after you met me? Went to Birmingham, like I told you. 1355 01:27:50,646 --> 01:27:52,526 What were you doing there? 1356 01:27:52,526 --> 01:27:54,686 Seeing a client. 1357 01:27:56,166 --> 01:27:58,206 I thought you'd given up all that. 1358 01:27:58,206 --> 01:28:00,406 I was saying goodbye to him. 1359 01:28:00,406 --> 01:28:03,446 What's his name? I'd really rather not say. 1360 01:28:07,886 --> 01:28:10,326 But if you want proof I went to Birmingham... 1361 01:28:11,846 --> 01:28:15,486 There was this man, tried to pick me up in the buffet car. 1362 01:28:16,926 --> 01:28:19,006 He'll remember me. 1363 01:28:19,006 --> 01:28:21,046 Thanks. 1364 01:28:21,046 --> 01:28:23,126 We'll give him a call. 1365 01:28:23,126 --> 01:28:25,966 Meanwhile, if you wouldn't mind coming to the station. 1366 01:28:25,966 --> 01:28:28,006 Is this all right? 1367 01:28:28,006 --> 01:28:30,006 Or should I change? 1368 01:28:33,566 --> 01:28:35,606 Darling! 1369 01:28:35,606 --> 01:28:37,726 We're going down the police station. 1370 01:28:37,726 --> 01:28:39,406 Coming? 1371 01:28:39,406 --> 01:28:42,566 What for? I thought I'd answered all your questions. 1372 01:29:01,966 --> 01:29:04,166 I was at the office all day. 1373 01:29:04,166 --> 01:29:06,206 At least 20 people can confirm that. 1374 01:29:06,206 --> 01:29:08,286 There were 75 people at the dinner. 1375 01:29:08,286 --> 01:29:12,086 Can you give me the name of someone at the club? Someone to confirm that 1376 01:29:12,086 --> 01:29:14,046 Yes. 1377 01:29:15,086 --> 01:29:17,766 Rhys Martin-Davies. 1378 01:29:17,766 --> 01:29:19,806 He's the secretary. 1379 01:29:19,806 --> 01:29:24,966 The number's 01816935019. 1380 01:29:26,366 --> 01:29:29,286 And afterwards, you went directly to Chelsea? 1381 01:29:30,366 --> 01:29:33,926 You didn't go via Oxford? Oxford? 1382 01:29:33,926 --> 01:29:36,846 Mrs Stevens actually killed Ted Brooks, 1383 01:29:36,846 --> 01:29:39,726 but it took more than one person to wrap up his body 1384 01:29:39,726 --> 01:29:41,686 and manhandle it down to the river. 1385 01:29:43,486 --> 01:29:46,486 I wasn't capable of manhandling a miniature poodle. 1386 01:29:46,486 --> 01:29:48,566 Honestly, when I get plastered... 1387 01:29:48,566 --> 01:29:52,046 Perhaps Miss Brooks left you unconscious in the car while she... 1388 01:29:52,046 --> 01:29:54,526 I went to bed in Chelsea. I woke up in Chelsea. 1389 01:29:54,526 --> 01:29:56,726 Kay brought me coffee at quarter past five. 1390 01:29:57,806 --> 01:29:59,646 How was she dressed? 1391 01:29:59,646 --> 01:30:01,086 She wasn't. 1392 01:30:01,086 --> 01:30:05,326 Fresh and clean from the bath, was she? At a quarter past five in the morning. 1393 01:30:09,646 --> 01:30:11,686 We don't wear pajamas. 1394 01:30:11,686 --> 01:30:13,766 Either of us. 1395 01:30:13,766 --> 01:30:15,806 No-one under 40 wears a nightdress. 1396 01:30:18,006 --> 01:30:19,966 No-one I know. 1397 01:30:21,166 --> 01:30:24,886 I was practicing to be a good wife. Getting my man off to work. 1398 01:30:24,886 --> 01:30:28,566 But as soon as he was out of the flat, I went straight back to bed. 1399 01:30:31,966 --> 01:30:34,006 Can I have a word, sir? 1400 01:30:34,006 --> 01:30:36,046 Excuse me. 1401 01:30:36,046 --> 01:30:37,566 My pleasure. 1402 01:30:49,326 --> 01:30:52,646 He was plastered. Pushing people in the swimming pool. 1403 01:30:52,646 --> 01:30:55,166 They were glad she took him home. 1404 01:30:55,166 --> 01:30:57,406 He's a bloody menace when he gets drunk. 1405 01:30:57,406 --> 01:31:02,046 Falls about and shouts... Then she wouldn't have wanted him with her. 1406 01:31:03,086 --> 01:31:05,126 It was just the women, Lewis. 1407 01:31:05,126 --> 01:31:07,086 Let him go. 1408 01:31:23,526 --> 01:31:26,406 You hated Ted Brooks. You admit that? 1409 01:31:26,406 --> 01:31:28,846 With all my heart and soul. 1410 01:31:28,846 --> 01:31:33,526 Then why, when you knew he'd killed a man you liked, loved even, 1411 01:31:33,526 --> 01:31:35,566 why didn't you go to the police? 1412 01:31:35,566 --> 01:31:37,646 He'd have got life. 1413 01:31:37,646 --> 01:31:40,526 Your mum and you would have been rid of him for years. 1414 01:31:40,526 --> 01:31:42,566 Not without a trial. 1415 01:31:42,566 --> 01:31:44,606 I'd have had to give evidence. 1416 01:31:44,606 --> 01:31:46,646 Imagine the headlines. 1417 01:31:46,646 --> 01:31:48,886 "Kay Bonked As Ted Bashed." 1418 01:31:48,886 --> 01:31:51,206 Ashley's family would have loved it. 1419 01:31:51,206 --> 01:31:56,526 They made him leave Oxford, they'd have made him leave me and sent him to the Philippines. 1420 01:31:56,526 --> 01:32:00,166 So you were prepared to let a murderer go free...? 1421 01:32:00,166 --> 01:32:02,046 I wanted to start again. 1422 01:32:03,166 --> 01:32:06,166 To live as though the past had simply never happened. 1423 01:32:06,166 --> 01:32:09,046 People can't do that. 1424 01:32:09,046 --> 01:32:11,326 So it seems. 1425 01:32:17,566 --> 01:32:19,366 So... 1426 01:32:19,366 --> 01:32:22,646 are you going to charge me with failing to report a murder? 1427 01:32:22,646 --> 01:32:25,846 Why only one? 1428 01:32:37,166 --> 01:32:39,326 I'll be back later. 1429 01:32:44,406 --> 01:32:49,646 I know you people are used to getting people to confess to things they didn't do. 1430 01:32:51,646 --> 01:32:54,246 But I won't. Never. 1431 01:33:15,766 --> 01:33:17,886 Kay can't have it both ways. 1432 01:33:17,886 --> 01:33:20,566 If what Mrs Stevens wrote in her letter was true, 1433 01:33:20,566 --> 01:33:22,606 then so is what she said to me. 1434 01:33:22,606 --> 01:33:24,566 But you have no witness she said it. 1435 01:33:25,766 --> 01:33:29,166 She hadn't even been cautioned. It'll never stand up in court. 1436 01:33:29,166 --> 01:33:31,526 Well, you can hold her for... 1437 01:33:32,606 --> 01:33:35,246 ..accessory after the fact to McClure's murder. 1438 01:33:35,246 --> 01:33:39,966 Only if we charge Brenda Brooks too. Well, why not? 1439 01:33:39,966 --> 01:33:41,926 The CPS would never look at it. 1440 01:33:43,366 --> 01:33:45,926 Her solicitor would get Helena Kennedy, 1441 01:33:45,926 --> 01:33:49,326 or another of those women lawyers, to defend her. 1442 01:33:49,326 --> 01:33:54,366 She'd say that she lived in terror of her husband and show her scars. 1443 01:33:54,366 --> 01:33:56,966 No jury would convict her in a million years. 1444 01:33:58,486 --> 01:34:02,926 Then one of the tabloids would offer her several thousand pounds for her story. 1445 01:34:02,926 --> 01:34:05,006 Pack of lies, you mean. 1446 01:34:05,006 --> 01:34:09,326 It would not be a good use of public money, Lewis. 1447 01:34:09,326 --> 01:34:12,686 Well, what about the knife? The business at the museum? 1448 01:34:12,686 --> 01:34:15,646 We know it couldn't have been Kay or Brenda Brooks. 1449 01:34:15,646 --> 01:34:17,766 There must have been an accomplice. 1450 01:34:17,766 --> 01:34:20,326 Let's start making inquiries. 1451 01:34:21,926 --> 01:34:23,966 I will talk to the Super. 1452 01:34:23,966 --> 01:34:26,806 But I am very much afraid, Lewis, 1453 01:34:26,806 --> 01:34:29,246 this case is closed. 1454 01:34:29,246 --> 01:34:34,126 What?! We know Brooks killed McClure. 1455 01:34:34,126 --> 01:34:36,206 And we have Mrs Stevens' confession 1456 01:34:36,206 --> 01:34:39,246 that she killed Brooks. But the other two... 1457 01:34:39,246 --> 01:34:41,206 We have no evidence, Lewis! 1458 01:34:41,206 --> 01:34:44,126 We can question them again in the morning. 1459 01:34:46,806 --> 01:34:48,766 All right. 1460 01:34:50,686 --> 01:34:53,006 Yes, they can spend one night in the cells. 1461 01:34:53,006 --> 01:34:55,086 It's more than most criminals. 1462 01:34:55,086 --> 01:34:58,366 What's this? Are you losing your grip, or what? 1463 01:34:58,366 --> 01:35:02,926 I think Mrs Stevens was a very clever woman. 1464 01:35:04,526 --> 01:35:06,486 Cleverer than we are. 1465 01:35:08,566 --> 01:35:11,406 And cleverest of all by being dead. 1466 01:35:22,406 --> 01:35:24,446 REPORTER: Go on, give her a kiss. 1467 01:35:24,446 --> 01:35:26,406 Give her a kiss for the cameras. 1468 01:35:30,726 --> 01:35:33,966 REPORTER: Miss Brooks, has your mother been released yet? 1469 01:35:47,166 --> 01:35:49,126 CROWD APPLAUDS 1470 01:35:51,886 --> 01:35:53,846 Welcome home. 1471 01:36:01,206 --> 01:36:04,046 Brenda, how are you doing? I'm fine. Thank you. 1472 01:36:04,046 --> 01:36:06,486 Welcome home. Thank you so much. 1473 01:36:06,486 --> 01:36:09,566 Thank you. Lovely to see you. 1474 01:36:09,566 --> 01:36:13,166 We are not looking for anyone further in the case of Dr McClure. 1475 01:36:13,166 --> 01:36:15,926 And the person who killed Ted Brooks 1476 01:36:15,926 --> 01:36:17,966 has since died, so... 1477 01:36:17,966 --> 01:36:20,006 So, no trial. 1478 01:36:20,006 --> 01:36:22,086 No trial. 1479 01:36:22,086 --> 01:36:26,086 No publicity. So the appeal can go on as though... 1480 01:36:26,086 --> 01:36:29,966 You know what? We'll make it a memorial appeal for Felix. 1481 01:36:29,966 --> 01:36:32,086 The old members will stump up even more. 1482 01:36:36,846 --> 01:36:39,446 I appreciate your concern for justice, Lewis. 1483 01:36:39,446 --> 01:36:41,526 I appreciate it very much. 1484 01:36:41,526 --> 01:36:44,566 Justice is fundamentally what our work's all about. 1485 01:36:44,566 --> 01:36:47,166 And, of course, we could pursue our inquiries. 1486 01:36:47,166 --> 01:36:49,246 We always can. Almost ad infinitum. 1487 01:36:49,246 --> 01:36:51,806 There's the accomplice at the museum, sir... 1488 01:36:51,806 --> 01:36:55,526 As you know, our resources are extremely strained at the moment. 1489 01:36:55,526 --> 01:36:58,166 And there really doesn't seem to be any point 1490 01:36:58,166 --> 01:37:01,206 in expending further time and money on these two cases. 1491 01:37:01,206 --> 01:37:04,206 But the murderers are still walking about out there! 1492 01:37:04,206 --> 01:37:06,166 I don't think so. 1493 01:37:07,206 --> 01:37:09,286 Accomplices possibly, but... 1494 01:37:09,286 --> 01:37:12,326 we'd never get a conviction. But, sir, you can't... 1495 01:37:12,326 --> 01:37:14,926 This decision was taken at the highest level 1496 01:37:14,926 --> 01:37:19,526 where reports of your work on it have been most favorably received. 1497 01:37:20,606 --> 01:37:24,166 Two murders cleared up at minimal expense. 1498 01:37:24,166 --> 01:37:26,926 No costly trial. 1499 01:37:26,926 --> 01:37:30,446 Who knows, the powers that be might well feel able 1500 01:37:30,446 --> 01:37:32,566 to unfreeze a promotion. 1501 01:37:32,566 --> 01:37:37,246 Inspectors will be as good as Chief Inspectors soon so it'll be like a double promotion. 1502 01:37:37,246 --> 01:37:39,206 I don't think it's right, sir. 1503 01:37:39,206 --> 01:37:41,766 You think it over. 1504 01:37:43,166 --> 01:37:46,126 We need decent people like you in the force. 1505 01:37:46,126 --> 01:37:49,326 Building their careers. Going on to higher things. 1506 01:37:50,406 --> 01:37:54,086 People who understand the real values of police work. 1507 01:37:54,086 --> 01:37:58,646 I'm not sure I want to stay, sir. Not when things like this happen. 1508 01:37:58,646 --> 01:38:00,686 Lewis... 1509 01:38:00,686 --> 01:38:02,646 Sir? 1510 01:38:05,206 --> 01:38:07,286 Think about it. 1511 01:38:07,286 --> 01:38:09,526 And ask Morse to come and see me, would you? 1512 01:38:10,606 --> 01:38:12,566 He's at the funeral. 1513 01:39:07,446 --> 01:39:09,486 Off to celebrate, Robbie? 1514 01:39:09,486 --> 01:39:11,566 Off bloody home! 1515 01:39:11,566 --> 01:39:13,526 ♪ HAYDN: Opus 74, No.3 115759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.