Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,291 --> 00:01:08,791
Rajjo, are you pregnant?
Why are you not opening the door?
2
00:01:08,875 --> 00:01:10,791
I'm yelling for half-an-hour
standing outside.
3
00:01:10,875 --> 00:01:13,583
I managed to control my pee
for the last one hour.
4
00:01:13,708 --> 00:01:16,958
I'd a tough time controlling
the pee because of potholes.
5
00:01:17,041 --> 00:01:19,041
You don't understand that.
6
00:01:32,708 --> 00:01:33,916
Tell me something.
7
00:01:34,208 --> 00:01:36,333
When you stop breathing,
does urine also stop?
8
00:01:36,833 --> 00:01:37,916
Now stop it.
9
00:01:53,416 --> 00:01:54,500
Three teas.
10
00:01:54,916 --> 00:01:55,750
Okay.
11
00:02:09,583 --> 00:02:10,875
I was sitting here.
12
00:02:11,541 --> 00:02:13,583
We are sitting and you are standing.
13
00:02:14,333 --> 00:02:15,500
This is my place.
14
00:02:18,333 --> 00:02:20,250
Is your father's name written on it?
15
00:02:20,583 --> 00:02:21,625
Yes.
16
00:02:23,500 --> 00:02:25,750
What's written here? Liquid.
17
00:02:25,833 --> 00:02:28,541
This is my name written in capital letters
and I'm not your father.
18
00:02:28,916 --> 00:02:31,500
But my illegitimate child will
not be illegitimate like you.
19
00:02:31,583 --> 00:02:33,791
-Mind your language.
-You listen to me.
20
00:02:33,875 --> 00:02:35,291
Calm down.
21
00:02:37,375 --> 00:02:39,416
I will take your luggage there.
Come.
22
00:02:39,500 --> 00:02:42,416
-Is this the way you talk to someone?
-Get away from here.
23
00:02:43,958 --> 00:02:47,666
Liquid, don't be so hot
else you'll evaporate one day.
24
00:02:52,541 --> 00:02:56,708
Tell me one thing, Liquid.
Is it necessary for you to wear formals?
25
00:02:56,958 --> 00:02:58,541
As it is, you look like an idiot.
26
00:02:58,791 --> 00:03:00,458
Wearing formals you look a jerk.
27
00:03:01,541 --> 00:03:04,958
I look like an idiot,
but you're an idiot.
28
00:03:05,041 --> 00:03:06,666
The company you work
for has no standard.
29
00:03:06,750 --> 00:03:08,708
Employees wear just
underwear to the office.
30
00:03:08,791 --> 00:03:11,833
Wonder what their intention is.
31
00:03:11,916 --> 00:03:13,875
Our company is standard one,
32
00:03:13,958 --> 00:03:15,291
and we are not going
to dance to the boss's tunes.
33
00:03:15,375 --> 00:03:19,000
We get money for work and
not for saying 'yes sir.'
34
00:03:22,250 --> 00:03:23,208
Why are you upset?
35
00:03:23,291 --> 00:03:28,708
The manager. She's become a manager
just by decking herself.
36
00:03:30,208 --> 00:03:32,958
What are you laughing at, you whore?
37
00:03:33,041 --> 00:03:35,166
Working for the company for
40,000 as a prostitute.
38
00:03:38,750 --> 00:03:40,000
The tea tastes terrible.
39
00:03:40,083 --> 00:03:42,416
Liquid, don't say anything about the tea.
40
00:03:42,791 --> 00:03:45,000
The food may be of substandard quality
but not the tea.
41
00:03:45,083 --> 00:03:46,000
I make it myself.
42
00:03:46,083 --> 00:03:48,708
The food is substandard and
the tea too is substandard.
43
00:03:48,791 --> 00:03:51,291
You use sewage water to make the tea.
44
00:03:51,416 --> 00:03:53,083
They urinate in it and drink the same.
45
00:03:53,166 --> 00:03:54,666
You make the tea yourself.
46
00:03:58,416 --> 00:04:00,750
I'm a dog. An American dog.
47
00:04:01,375 --> 00:04:04,541
I bite and bark whenever they ask me to.
48
00:04:04,625 --> 00:04:07,375
I go behind them wagging my tail
just for Rs. 34,000.
49
00:04:08,666 --> 00:04:12,500
I've decided. I'll quit my job.
I will not go from tomorrow.
50
00:04:12,583 --> 00:04:14,500
They can do nothing.
The company won't close.
51
00:04:14,583 --> 00:04:15,750
I will not go from tomorrow.
52
00:04:17,875 --> 00:04:21,500
Liquid, you only say,
but don't do anything.
53
00:04:21,583 --> 00:04:23,500
You are very bold.
54
00:04:23,583 --> 00:04:25,416
You said you're going to open a cafรฉ.
Did you?
55
00:04:25,541 --> 00:04:27,250
Let me save some money.
56
00:04:27,333 --> 00:04:30,791
I am waiting for that,
but who are you waiting for?
57
00:04:31,666 --> 00:04:32,708
You don't know.
58
00:04:32,791 --> 00:04:35,291
They ruined his happiness
when he joined the company.
59
00:04:35,666 --> 00:04:37,458
He's waiting to regain it.
60
00:04:38,791 --> 00:04:40,875
All right. Laugh.
Look what I'm going to do tomorrow.
61
00:04:41,916 --> 00:04:43,041
Tomorrow is Saturday.
62
00:04:43,125 --> 00:04:46,000
Just wait and watch.
I will not go on Monday, too.
63
00:04:46,875 --> 00:04:50,708
All right. Don't go.
But why are you spoiling the night?
64
00:04:50,791 --> 00:04:51,750
Will you have a drink?
65
00:04:51,875 --> 00:04:53,875
No. I will drink my own pee.
Will you also have?
66
00:04:53,958 --> 00:04:54,875
I will slap you.
67
00:04:54,958 --> 00:04:56,125
I'll cremate you in this gutter
68
00:04:56,208 --> 00:04:57,916
and your corpse will
also not be recovered.
69
00:04:58,000 --> 00:04:59,458
You have only one bone in your body.
70
00:04:59,541 --> 00:05:02,833
-You listen--
-No, you keep quiet.
71
00:05:05,583 --> 00:05:06,750
Even you apologize.
72
00:05:08,125 --> 00:05:09,625
Okay. I am sorry.
73
00:05:09,708 --> 00:05:10,833
You better.
74
00:05:17,666 --> 00:05:20,291
Mr. Choube, the tea is good.
75
00:05:20,666 --> 00:05:22,291
The tiredness just disappears.
76
00:05:23,041 --> 00:05:24,875
The smell of the gutter and your tea.
77
00:05:26,875 --> 00:05:30,541
Liquid, you are frustrated.
You need a girlfriend.
78
00:05:30,625 --> 00:05:32,583
You remember Ruchi Srivastava?
79
00:05:33,291 --> 00:05:34,958
She looks so beautiful these days.
80
00:05:35,208 --> 00:05:38,208
She was very simple
and now you see her.
81
00:05:38,625 --> 00:05:40,625
She has enticed a manager.
82
00:05:40,833 --> 00:05:42,250
Stop.
83
00:05:43,291 --> 00:05:45,166
You must see her someday.
84
00:06:07,541 --> 00:06:12,625
Life is great
There's no tension
85
00:06:13,916 --> 00:06:19,375
Life is great
There's no tension
86
00:06:21,166 --> 00:06:24,333
A cooker of friends and
The smile is the whistle
87
00:06:24,416 --> 00:06:27,541
Whenever it whistled
It was great
88
00:06:27,625 --> 00:06:30,250
A cooker of friends and
The smile is the whistle
89
00:06:30,333 --> 00:06:35,875
Whenever it whistled
It was great
90
00:06:36,250 --> 00:06:42,041
Life is great
There's no tension
91
00:06:42,750 --> 00:06:49,000
Life is great
There's no tension
92
00:07:03,291 --> 00:07:09,083
If you have a problem
Then it is your issue
93
00:07:09,958 --> 00:07:15,458
We don't have a handkerchief or a tissue
94
00:07:16,000 --> 00:07:22,625
There's a fog of smoke
And booze overflowing
95
00:07:22,708 --> 00:07:28,541
Life is great
There's no tension
96
00:07:35,791 --> 00:07:39,166
We've been pouring it down
We've been knocking it back
97
00:07:39,250 --> 00:07:42,375
We've been getting both down
Way on the track
98
00:07:42,500 --> 00:07:45,875
Way on the bar
Raising our hair
99
00:07:45,958 --> 00:07:48,458
Going all crazy
We're, we're we're
100
00:07:48,541 --> 00:07:52,833
Saying life is on my mind
I'm a vagabond prince
101
00:07:52,916 --> 00:07:55,125
The king, the king of my kind
102
00:07:55,208 --> 00:07:58,500
I gotta, I gotta, I gotta say
103
00:07:58,625 --> 00:08:02,708
Get down on your knees
And out of our way
104
00:08:15,166 --> 00:08:20,791
We earn through code
We abuse the code
105
00:08:21,541 --> 00:08:27,333
We even search for our boxers
On Google
106
00:08:27,958 --> 00:08:32,416
Our scriptures are told by Floyd
107
00:08:34,750 --> 00:08:40,916
Life is great
There's no tension
108
00:08:41,000 --> 00:08:47,333
Life is great
There's no tension
109
00:08:47,583 --> 00:08:53,125
Life is great
There's no tension
110
00:08:53,833 --> 00:09:00,541
Life is great
There's no tension
111
00:09:08,208 --> 00:09:11,250
Why think about anyone
112
00:09:11,333 --> 00:09:13,708
Or take tensions?
113
00:09:14,458 --> 00:09:17,166
We saw everyone
114
00:09:17,625 --> 00:09:20,875
And measured everyone
115
00:09:20,958 --> 00:09:27,333
We are the leaders of vagabonds
116
00:09:30,666 --> 00:09:36,500
Life is great
There's no tension
117
00:09:37,125 --> 00:09:43,625
Life is great
There's no tension
118
00:10:21,500 --> 00:10:22,583
Yes.
119
00:10:24,875 --> 00:10:26,500
Pee at home.
120
00:10:27,750 --> 00:10:30,875
Guys are brave.
121
00:10:31,958 --> 00:10:34,083
Brave as Lion.
122
00:10:34,166 --> 00:10:37,458
-Do lions pee in the toilet?
-No.
123
00:10:37,583 --> 00:10:38,875
Lions pee.
124
00:10:38,958 --> 00:10:40,041
Brave Lions.
125
00:10:40,125 --> 00:10:44,458
The lions pee in the open air
under the blue sky.
126
00:10:44,750 --> 00:10:47,916
Anywhere they want.
Stop us if you can.
127
00:10:48,000 --> 00:10:48,958
Come on.
128
00:11:09,333 --> 00:11:12,666
Why do you update each
and everything on facebook?
129
00:11:13,166 --> 00:11:15,666
Before you even finish peeing your status
is "I am peeing."
130
00:11:16,458 --> 00:11:17,833
The picture quality is good.
131
00:11:18,958 --> 00:11:19,875
Five mega pixel.
132
00:11:20,166 --> 00:11:23,583
You take it in your mouth
and put the photo on the facebook.
133
00:11:25,500 --> 00:11:27,125
Take it.
134
00:11:30,208 --> 00:11:33,375
Rajjo, I must say.
You look gorgeous in this pose.
135
00:11:35,125 --> 00:11:37,708
-Hey.
-Take this girl.
136
00:11:37,791 --> 00:11:39,916
You. Get away.
137
00:11:40,000 --> 00:11:43,333
Rajjo, get him a girl.
Else I'm not going to stay with him.
138
00:11:43,583 --> 00:11:46,250
What do you mean? You think I have
a never ending supply of girls?
139
00:11:50,416 --> 00:11:51,250
What?
140
00:11:51,333 --> 00:11:54,000
Choudhary, I wish we did.
141
00:11:57,291 --> 00:11:58,458
Hey, Rajjo!
142
00:11:58,541 --> 00:12:01,541
I got my first real six string
143
00:12:01,666 --> 00:12:04,708
Bought it at the five and dime
144
00:12:05,166 --> 00:12:07,916
Played it till my fingers bled
145
00:12:08,041 --> 00:12:11,250
It was the summer of '69
146
00:12:12,125 --> 00:12:14,708
Me and some guys from school
147
00:12:15,333 --> 00:12:18,125
Had a band and we tried real hard
148
00:12:18,750 --> 00:12:22,083
Jimmy quit, and Jody got married
149
00:12:22,166 --> 00:12:25,041
I should've known we never get far
150
00:12:25,666 --> 00:12:26,958
Come on, Choudhary.
151
00:12:27,041 --> 00:12:32,250
I waited till I saw the sun
152
00:12:32,875 --> 00:12:38,000
I don't know why I didn't come
153
00:12:38,208 --> 00:12:42,666
I left you by the house of fun
154
00:12:43,666 --> 00:12:48,083
I don't know why I didn't come
155
00:12:48,583 --> 00:12:50,458
Why don't you go and sing?
156
00:12:50,833 --> 00:12:52,083
Go, Choudhary.
157
00:12:54,583 --> 00:12:56,291
Let's do it.
158
00:12:59,375 --> 00:13:04,958
Pour some sugar on me
In the name of love
159
00:13:05,166 --> 00:13:10,750
Pour some sugar on me
Come on, fire me up
160
00:13:10,833 --> 00:13:16,708
Pour your sugar on me
I can't get enough
161
00:13:17,708 --> 00:13:22,000
He met Marmalade
Down in old Moulin Rouge
162
00:13:22,208 --> 00:13:25,583
Strutting her stuff on the street
163
00:13:26,291 --> 00:13:28,458
She said, "Hello, hey, Joe."
164
00:13:28,541 --> 00:13:30,666
You wanna give it a go?
165
00:13:31,541 --> 00:13:35,250
Damn you's a sexy bitch
You's a sexy bitch
166
00:13:35,333 --> 00:13:38,916
Damn you's a sexy bitch
Damn, girl
167
00:13:39,083 --> 00:13:42,541
Damn you's a sexy bitch
You's a sexy bitch
168
00:13:42,625 --> 00:13:44,916
Damn you's a sexy bitch
169
00:13:45,708 --> 00:13:50,000
I'm a get, get, get, get you drunk
Get you love drunk off my hump
170
00:13:50,083 --> 00:13:53,250
My hump, my hump, my hump
my hump, my hump
171
00:13:53,333 --> 00:13:56,958
My hump, my hump, my hump
My lovely lady lumps
172
00:13:57,041 --> 00:13:57,875
Check it out
173
00:14:03,500 --> 00:14:05,625
I'll take you to the candy shop
174
00:14:05,916 --> 00:14:08,166
I'll let you lick the lollipop
175
00:14:08,416 --> 00:14:10,500
Go ahead girl, don't you stop
176
00:14:10,791 --> 00:14:14,125
Keep going till you hit the spot
177
00:14:21,000 --> 00:14:22,541
You go, I'll join you in sometime.
178
00:14:26,750 --> 00:14:28,500
Hope you weren't offended.
179
00:14:28,583 --> 00:14:31,041
-My friend Liquid is a little insane.
-Liquid.
180
00:14:31,583 --> 00:14:35,125
Nishant, we call him Liquid
since he spreads a lot.
181
00:14:36,708 --> 00:14:37,958
But you don't take offense.
182
00:14:38,958 --> 00:14:40,291
Not at all.
183
00:14:40,375 --> 00:14:41,750
Great. Have fun.
184
00:14:46,041 --> 00:14:50,000
Thought he will ask for your number.
He turned out to be naive.
185
00:14:54,916 --> 00:14:56,125
I'll be right back.
186
00:14:57,375 --> 00:14:58,375
Excuse me.
187
00:14:58,750 --> 00:14:59,750
Yes?
188
00:15:00,333 --> 00:15:04,458
I thought about it, and I realized that
I felt a little offended.
189
00:15:05,708 --> 00:15:07,583
And since I felt offended
190
00:15:07,666 --> 00:15:10,166
don't you think you should
do something to please me?
191
00:15:10,583 --> 00:15:11,833
Like what?
192
00:15:12,125 --> 00:15:16,166
Coffee tomorrow.
Just to apologize.
193
00:15:16,583 --> 00:15:19,666
Liquid will not agree.
He doesn't apologize.
194
00:15:20,583 --> 00:15:23,000
I'll still try to send him.
195
00:15:23,208 --> 00:15:24,041
Okay.
196
00:15:24,416 --> 00:15:26,250
CCD at 12.
197
00:15:33,583 --> 00:15:35,166
How long will you look at yourself?
198
00:15:35,250 --> 00:15:37,666
I got it. I will forward it. Sure.
199
00:15:39,625 --> 00:15:41,291
Do one thing. Go nude.
200
00:15:41,583 --> 00:15:42,416
Shut up, Liquid.
201
00:15:42,500 --> 00:15:43,750
Why are you getting so worried?
202
00:15:44,333 --> 00:15:45,291
Wear anything.
203
00:15:45,833 --> 00:15:47,083
You look handsome in anything you wear.
204
00:15:47,166 --> 00:15:50,666
You have soiled my shirts.
I suffered a loss of Rs. 14.
205
00:15:51,583 --> 00:15:53,916
-Where are you going?
-Don't you see the ID around my neck?
206
00:15:54,208 --> 00:15:55,083
But today is Sunday.
207
00:15:55,166 --> 00:15:58,250
There is no Sunday for the dogs.
Dogs are dogs for all seven days.
208
00:15:58,666 --> 00:16:00,750
The Manager can ask us to come any time.
209
00:16:21,750 --> 00:16:23,375
-Hi.
-Hi.
210
00:16:31,041 --> 00:16:34,333
I tried,
but Liquid didn't agree.
211
00:16:34,541 --> 00:16:36,458
So, thought I'll apologize on his behalf.
212
00:16:39,875 --> 00:16:41,458
Had he come it would've been better.
213
00:16:43,250 --> 00:16:46,083
But if Liquid would've come,
he wouldn't like waiting.
214
00:16:48,541 --> 00:16:50,375
And you?
215
00:16:51,041 --> 00:16:52,291
I have no problem.
216
00:16:52,708 --> 00:16:55,708
I wouldn't mind
if you're half-an-hour late.
217
00:16:57,416 --> 00:16:58,958
In that case,
it is good that you came.
218
00:16:59,291 --> 00:17:00,583
I'm usually late.
219
00:17:00,666 --> 00:17:04,791
I like to wait.
In fact, it is my favorite past time.
220
00:17:15,583 --> 00:17:16,541
Excuse me.
221
00:17:17,000 --> 00:17:19,333
Actually I forgot my swipe card
at my desk.
222
00:17:22,916 --> 00:17:24,083
Are you new here?
223
00:17:24,166 --> 00:17:25,583
I joined just yesterday.
224
00:17:29,500 --> 00:17:30,333
Thanks.
225
00:17:30,625 --> 00:17:32,958
In case you need any help,
my name is Nishant Agarwal.
226
00:17:33,041 --> 00:17:35,583
Employee code No. 1578.
You can dial from your desk phone.
227
00:17:35,666 --> 00:17:36,958
-Sure.
-Thanks.
228
00:17:37,791 --> 00:17:38,625
Cheap guy.
229
00:17:38,875 --> 00:17:39,875
What did you say?
230
00:17:41,875 --> 00:17:42,791
I am not a cheap guy.
231
00:17:43,166 --> 00:17:45,666
Thought you needed my help
and that's why I told you my name.
232
00:17:45,791 --> 00:17:47,041
I know that I may look cheap.
233
00:17:47,125 --> 00:17:48,875
That is because I've never had
a girlfriend in my life.
234
00:17:48,958 --> 00:17:50,375
I've never been friends with girls.
235
00:17:50,458 --> 00:17:52,291
I have less experience with them.
236
00:17:52,375 --> 00:17:56,083
In fact, very less. I agree that I hope
every girl I meet becomes my girlfriend.
237
00:17:56,166 --> 00:17:58,875
But right now,
I was just trying to help you.
238
00:17:59,583 --> 00:18:00,416
The truth is that...
239
00:18:00,500 --> 00:18:04,000
I don't know how to entice a girl
nor do I have the courage to do it.
240
00:18:04,958 --> 00:18:06,583
I'm not cheap but I look like it.
241
00:18:07,833 --> 00:18:09,500
And generally, I don't help anybody.
242
00:18:09,583 --> 00:18:10,708
I helped you because
there are less people
243
00:18:10,791 --> 00:18:12,958
in the office since today's Sunday.
Otherwise, I'm not interested.
244
00:18:13,500 --> 00:18:14,791
She calls me a cheap guy.
245
00:18:16,541 --> 00:18:18,500
Chotu, one potato stuffed bread.
246
00:18:20,083 --> 00:18:21,125
Give me two.
247
00:18:23,083 --> 00:18:23,916
Two.
248
00:18:28,083 --> 00:18:29,166
I am sorry.
249
00:18:30,500 --> 00:18:32,541
I'm new and a little extra conscious.
250
00:18:32,958 --> 00:18:33,958
I'm really sorry.
251
00:18:35,333 --> 00:18:36,166
It is okay.
252
00:18:36,250 --> 00:18:39,083
Shall we start once again?
Hi, I am Charu.
253
00:18:41,000 --> 00:18:42,166
Nishant.
254
00:18:53,791 --> 00:18:56,166
Don't you think this is undercooked?
255
00:18:56,250 --> 00:18:57,458
He is an idiot.
256
00:19:01,791 --> 00:19:05,833
Brother, Chotu,
please give us another one.
257
00:19:18,208 --> 00:19:19,166
Choudhary.
258
00:19:22,500 --> 00:19:24,333
Sweet dish.
259
00:19:30,208 --> 00:19:33,750
What is the matter? My dear lion,
you are in this state already?
260
00:19:35,541 --> 00:19:37,416
What's going on? Sweet dish?
261
00:19:46,458 --> 00:19:47,291
What happened?
262
00:19:47,375 --> 00:19:49,625
What will happen?
The boy fell in love.
263
00:19:50,208 --> 00:19:54,875
What is the matter, Rajjo?
His skin is glowing.
264
00:19:56,708 --> 00:19:58,958
How was your Sunday?
265
00:19:59,291 --> 00:20:02,500
Great. Today you cannot even imagine
what happened with your brother.
266
00:20:02,875 --> 00:20:04,291
Did you get fired from your job?
267
00:20:05,833 --> 00:20:06,666
What happened?
268
00:20:08,125 --> 00:20:10,333
Today, a girl came
and spoke to your brother.
269
00:20:10,416 --> 00:20:12,458
We even had lunch together.
270
00:20:12,875 --> 00:20:15,291
Did you check? Was she a girl?
271
00:20:15,666 --> 00:20:17,375
What you mean? She was a girl.
272
00:20:17,625 --> 00:20:18,916
But how did this miracle happen?
273
00:20:19,750 --> 00:20:21,250
She is new in the office.
274
00:20:21,583 --> 00:20:24,250
She mistook that I was trying
to entice her since I helped her.
275
00:20:24,666 --> 00:20:26,166
I yelled at her.
276
00:20:26,250 --> 00:20:30,333
I went out in the evening.
She met me there and apologized.
277
00:20:30,958 --> 00:20:33,333
You know my nature. I forgave her.
278
00:20:34,166 --> 00:20:35,708
Great, Liquid. You got it.
279
00:20:37,500 --> 00:20:40,958
No. She's a decent girl.
It's just today we spoke...
280
00:20:41,041 --> 00:20:43,458
One doesn't become friends
by having one meal together.
281
00:20:43,541 --> 00:20:44,666
What are you saying?
282
00:20:44,750 --> 00:20:47,166
He is already into family planning
on his very first date.
283
00:20:47,791 --> 00:20:49,458
You're doing great.
284
00:20:49,541 --> 00:20:50,958
You people.
285
00:20:56,833 --> 00:20:57,666
Tell me quickly.
286
00:20:57,750 --> 00:21:00,000
Choudhary, Neha hasn't called yet.
287
00:21:00,250 --> 00:21:01,416
So, what can I do?
288
00:21:02,166 --> 00:21:03,583
Shall I call her?
289
00:21:03,958 --> 00:21:06,500
Go ahead. Don't be scared. Call her.
290
00:21:12,291 --> 00:21:13,125
Tell me.
291
00:21:13,208 --> 00:21:16,333
Hello Choudhary, there is a new gym
in which boys and girls go together.
292
00:21:16,416 --> 00:21:17,416
Wanna join?
293
00:21:17,750 --> 00:21:19,958
Liquid, I'm busy with some urgent work.
Call me later.
294
00:21:20,041 --> 00:21:22,666
-Now, disconnect the phone.
-Okay, I love you, too. Bye.
295
00:21:25,875 --> 00:21:29,291
If she calls me,
shall I ask her out on a date?
296
00:21:29,916 --> 00:21:31,041
Will it sound too desperate?
297
00:21:31,375 --> 00:21:33,166
You are desperate, Rajat.
And she knows it.
298
00:21:33,666 --> 00:21:34,500
Do what you want.
299
00:21:34,583 --> 00:21:36,083
It's not going to make a difference.
300
00:21:41,000 --> 00:21:44,041
Choudhary, there is one more idea.
Let's learn Salsa.
301
00:21:44,500 --> 00:21:45,333
Liquid, I am busy.
302
00:21:45,750 --> 00:21:47,291
Come on. You are not that busy.
303
00:21:52,000 --> 00:21:53,666
What's the matter with you?
304
00:21:53,750 --> 00:21:55,916
I'm asking you not to call.
Don't you understand?
305
00:21:57,583 --> 00:22:00,583
Varun, I am very sorry.
Actually I thought it was someone else.
306
00:22:01,083 --> 00:22:03,583
Great. What time?
307
00:22:04,666 --> 00:22:06,583
Cool. I'll be there for sure.
308
00:22:27,166 --> 00:22:29,416
What is this?
What are you doing here?
309
00:22:29,708 --> 00:22:32,041
Varun, please, don't start now.
310
00:22:32,291 --> 00:22:33,208
Varun, please.
311
00:22:41,541 --> 00:22:42,708
Hi, congratulations.
312
00:22:43,333 --> 00:22:45,166
If I eat more,
then I will become fat.
313
00:22:45,250 --> 00:22:47,333
What are you saying?
You look great.
314
00:22:47,791 --> 00:22:50,000
Well, talk to Varun about it.
315
00:22:53,250 --> 00:22:54,833
-Vikrant?
-Yeah.
316
00:22:55,458 --> 00:22:57,708
-Hi, Rhea.
-Hi.
317
00:22:57,791 --> 00:22:59,250
Thanks for recommending me.
318
00:22:59,333 --> 00:23:00,458
Thanks for what?
319
00:23:00,541 --> 00:23:02,958
I recommended you through a friend,
so I'll get a bonus from him.
320
00:23:03,041 --> 00:23:04,375
I'll get my new Blackberry.
321
00:23:06,000 --> 00:23:07,208
What will you have?
322
00:23:14,875 --> 00:23:16,416
What do I say now?
323
00:23:17,291 --> 00:23:20,625
Let's have the tried and tested
forced boring formal conversation.
324
00:23:21,250 --> 00:23:24,041
So, Rhea?
Which college are you from?
325
00:23:25,250 --> 00:23:26,833
Delhi college of engineering.
326
00:23:27,333 --> 00:23:28,750
Delhi college of engineering.
327
00:23:28,833 --> 00:23:30,000
One of my friends was also
in the same college.
328
00:23:30,083 --> 00:23:32,375
-Which batch?
-2007.
329
00:23:33,291 --> 00:23:36,791
Perhaps he was in 2006.
You know him.
330
00:23:37,250 --> 00:23:38,083
Which branch?
331
00:23:38,791 --> 00:23:40,583
You have not seen the CV?
332
00:23:42,458 --> 00:23:45,458
If that is the logic,
then how can we talk?
333
00:23:46,250 --> 00:23:47,666
-True.
-You look beautiful.
334
00:23:48,583 --> 00:23:50,375
Especially with your sweet smile.
335
00:23:54,833 --> 00:23:57,583
Eat less chocolates
and don't put on weight.
336
00:23:58,125 --> 00:24:00,125
Eat small meals at regular intervals.
337
00:24:00,500 --> 00:24:02,250
-Drink lots of water.
-Okay.
338
00:24:02,333 --> 00:24:03,500
Your skin will improve.
339
00:24:03,791 --> 00:24:06,083
Drink bottle gourd juice
early in the morning.
340
00:24:06,291 --> 00:24:08,625
Oh no, bottle gourd? Never.
341
00:24:08,708 --> 00:24:10,458
You have to lose weight.
342
00:24:10,541 --> 00:24:13,250
It's not about eating.
It is about eating right.
343
00:24:24,375 --> 00:24:27,166
The flat is so nice, I really loved it.
344
00:24:27,791 --> 00:24:29,000
Then finalize it.
345
00:24:29,291 --> 00:24:31,166
The deposit is
fifty thousand above my budget.
346
00:24:32,416 --> 00:24:34,541
I see. Then you do one thing.
347
00:24:34,625 --> 00:24:37,875
I have fifty. You take it
and you return it to me later.
348
00:24:38,000 --> 00:24:39,333
No, Nishant. How can I?
349
00:24:39,416 --> 00:24:41,375
What is the problem?
I have it now.
350
00:24:41,458 --> 00:24:44,083
Nishant, I am already troubling you a lot.
351
00:24:44,166 --> 00:24:45,833
Yes, how is it?
352
00:24:45,916 --> 00:24:47,166
It is good.
353
00:24:47,416 --> 00:24:48,583
Okay then. Done?
354
00:24:48,958 --> 00:24:52,083
I have one more client,
so you have to pay the deposit early.
355
00:24:52,458 --> 00:24:55,666
No, no. You will get the deposit
and brokerage by tomorrow.
356
00:24:55,750 --> 00:24:57,500
Then, it's okay. Yes, brother...
357
00:24:57,625 --> 00:24:58,958
Will I get it by tomorrow?
358
00:24:59,041 --> 00:25:00,500
Yes, no problem. You will get it.
359
00:25:00,583 --> 00:25:01,541
-Sure?
-Yes.
360
00:25:01,625 --> 00:25:02,791
-Shall we leave?
-Thanks.
361
00:25:16,208 --> 00:25:18,416
How is it going?
362
00:25:19,125 --> 00:25:20,041
Not bad.
363
00:25:26,041 --> 00:25:28,000
This is called officially approved GA.
364
00:25:29,791 --> 00:25:30,625
GA?
365
00:25:31,250 --> 00:25:32,250
Groping allowance.
366
00:25:34,000 --> 00:25:35,875
You men are very wicked.
367
00:25:36,791 --> 00:25:39,083
Don't blame us.
Everyone knows how it is.
368
00:25:39,291 --> 00:25:40,791
Blame the bitch who got promoted.
369
00:25:41,625 --> 00:25:42,458
Point.
370
00:25:43,750 --> 00:25:45,916
Are you done for the day
or you have work?
371
00:25:47,083 --> 00:25:49,958
Done with work
Heading home now.
372
00:25:51,416 --> 00:25:52,500
Where do you stay?
373
00:25:52,583 --> 00:25:53,416
South-ex.
374
00:25:55,416 --> 00:25:56,291
How will you go?
375
00:25:57,291 --> 00:25:58,125
Auto.
376
00:25:58,458 --> 00:25:59,916
Come, I'll drop you.
377
00:26:01,125 --> 00:26:02,708
Is it on your way?
378
00:26:02,875 --> 00:26:04,833
There is not much difference
from here, too.
379
00:26:05,000 --> 00:26:06,583
No, it is okay. I'll manage.
380
00:26:10,083 --> 00:26:11,041
What happened?
381
00:26:12,625 --> 00:26:14,166
Why should I waste my petrol then?
382
00:26:23,916 --> 00:26:25,625
Give me two popsicles.
383
00:26:31,291 --> 00:26:33,666
Not there, look there.
384
00:26:37,458 --> 00:26:38,750
Your taste is not good.
385
00:26:40,041 --> 00:26:42,583
My taste is very good.
386
00:27:04,208 --> 00:27:08,916
There's a strange thirst
387
00:27:12,500 --> 00:27:18,333
This is a new feeling
388
00:27:21,000 --> 00:27:27,958
Somebody is coming closer
389
00:27:29,750 --> 00:27:36,208
Somebody is coming closer
390
00:27:40,166 --> 00:27:46,625
There's a strange thirst
391
00:28:13,875 --> 00:28:20,541
Every morning is velvety
392
00:28:22,625 --> 00:28:29,333
Every night is exotic
393
00:28:30,875 --> 00:28:34,875
Every morning is velvety
394
00:28:35,458 --> 00:28:39,458
Every night is exotic
395
00:28:39,541 --> 00:28:46,291
Every day is like a rose
And every night is in slumber
396
00:28:49,833 --> 00:28:54,250
There's something special about her
397
00:28:54,500 --> 00:29:00,666
She is like a dream come true
398
00:29:03,125 --> 00:29:09,583
Somebody is coming closer
399
00:29:13,750 --> 00:29:20,375
There's a strange thirst
400
00:29:39,791 --> 00:29:43,375
I smile when I am with her
401
00:29:43,916 --> 00:29:47,500
I am happy when I am with her
402
00:29:47,875 --> 00:29:53,541
I am lost in her colors
403
00:29:56,666 --> 00:30:00,833
I smile when I am with her
404
00:30:00,916 --> 00:30:04,500
I am happy when I am with her
405
00:30:05,166 --> 00:30:12,041
I am lost in her colors
406
00:30:13,125 --> 00:30:17,125
This is a beautiful ambience
407
00:30:17,416 --> 00:30:21,625
This is the house of happiness
408
00:30:23,750 --> 00:30:30,666
She's my devotion
She's my desire
409
00:30:32,291 --> 00:30:38,250
Somebody is coming closer
410
00:30:40,750 --> 00:30:46,625
There's a strange thirst
411
00:30:49,208 --> 00:30:55,750
This is a new feeling
412
00:31:08,416 --> 00:31:09,458
-Hi.
-Hi.
413
00:31:10,583 --> 00:31:11,416
Carry on.
414
00:31:15,125 --> 00:31:17,208
If I didn't want to do your work
415
00:31:17,291 --> 00:31:19,375
I wouldn't have stayed
back in the office till ten.
416
00:31:19,791 --> 00:31:20,625
I did it.
417
00:31:22,666 --> 00:31:24,083
I am not proving it to you,
418
00:31:24,166 --> 00:31:28,750
I am telling you that
I was very busy so I came late.
419
00:31:29,791 --> 00:31:33,583
Would I like it if that idiotic manager
tells you anything?
420
00:31:36,708 --> 00:31:40,500
Okay. I am sorry. I am sorry.
421
00:31:41,250 --> 00:31:43,541
Sure. Okay, bye.
422
00:31:44,083 --> 00:31:45,708
Okay, take care.
423
00:31:47,708 --> 00:31:49,666
In which language were you speaking?
424
00:31:49,833 --> 00:31:51,541
I never heard this from you earlier.
425
00:31:51,625 --> 00:31:55,916
See, Charu had told me to do
some urgent work in the office.
426
00:31:56,583 --> 00:31:58,708
I did it a little late.
So, that poor girl...
427
00:31:59,333 --> 00:32:01,333
You did her work
and now listen to her abuses, too.
428
00:32:01,875 --> 00:32:03,250
What's wrong with this house?
429
00:32:05,458 --> 00:32:06,833
Did you talk to Rajat?
430
00:32:07,833 --> 00:32:10,916
See, it is your idea
and you will talk to Rajjo,
431
00:32:11,000 --> 00:32:13,750
and I don't have any such problems.
432
00:32:14,000 --> 00:32:18,125
Yes, the bugs will bite
and she will clean the bed.
433
00:32:19,916 --> 00:32:23,041
Even, I don't have any problem.
Being around them makes it difficult.
434
00:32:23,208 --> 00:32:25,208
She's with us at home
and even when we go out.
435
00:32:25,791 --> 00:32:27,958
She makes some plans
and we have to do it.
436
00:32:28,166 --> 00:32:29,625
This is not done.
437
00:32:29,708 --> 00:32:32,333
I am sorry, Vikrant.
I am sorry, Nishant,
438
00:32:33,125 --> 00:32:35,541
because of me
you people are being troubled.
439
00:32:35,625 --> 00:32:36,916
Neha, this is not what I meant to say.
440
00:32:37,000 --> 00:32:41,083
I know that because of me,
you don't have enough of space.
441
00:32:41,666 --> 00:32:44,500
You are uncomfortable because of me.
442
00:32:45,458 --> 00:32:49,000
I came here because you guys are
important part of my life now,
443
00:32:49,250 --> 00:32:51,833
and I don't want
that you become only Rajat's friend.
444
00:32:51,916 --> 00:32:55,500
I am trying to make you guys
a part of my life and be a part of yours.
445
00:32:56,791 --> 00:33:00,958
I thought, I am not only
Rajat's girlfriend, I am your friend, too.
446
00:33:01,125 --> 00:33:03,458
Neha, you are. What happened?
447
00:33:03,875 --> 00:33:07,791
Daily he says, let's meet out
because you don't get space at home.
448
00:33:07,875 --> 00:33:08,833
You silly girl!
449
00:33:10,833 --> 00:33:14,375
You are so wicked!
I am talking to you.
450
00:33:18,666 --> 00:33:21,208
Your wet underwear is lying
in the bathroom for three days.
451
00:33:21,583 --> 00:33:23,875
You've made egg shells as ashtray
in the kitchen.
452
00:33:23,958 --> 00:33:26,708
Choudhary has puked thrice
because of your smelling socks.
453
00:33:26,791 --> 00:33:29,125
You tell Neha that she's troubling us?
454
00:33:30,541 --> 00:33:33,291
She's such a sweet kid.
You are the problem.
455
00:33:35,875 --> 00:33:39,125
Neha, you don't listen to him.
Choudhary will teach him a lesson.
456
00:33:39,208 --> 00:33:40,708
Choudhary, give him a tight slap.
457
00:33:41,333 --> 00:33:44,041
Since Vikrant returned home,
he's told me five times,
458
00:33:44,125 --> 00:33:46,291
let's go out and
I'll drop you home from there.
459
00:33:46,500 --> 00:33:48,500
If you have so much problem
because of me, tell me.
460
00:33:48,583 --> 00:33:49,708
I'll not come here.
461
00:33:49,916 --> 00:33:51,041
He's mad?
462
00:33:52,166 --> 00:33:54,000
Rajat, are you out of your mind?
463
00:33:57,333 --> 00:33:58,500
Will you have ice-cream?
464
00:34:00,333 --> 00:34:01,166
Will you have?
465
00:34:03,833 --> 00:34:05,416
You go and bring the ice-cream.
466
00:34:07,416 --> 00:34:10,375
-Don't stand there. Go!
-Let's all go together.
467
00:34:12,500 --> 00:34:13,333
Okay.
468
00:34:17,541 --> 00:34:19,458
Are they buying ice-cream
or freezing it?
469
00:34:19,541 --> 00:34:21,333
What was the need
to tell all these things?
470
00:34:23,208 --> 00:34:27,166
See, you people don't say anything,
but then there is a problem.
471
00:34:27,500 --> 00:34:28,750
I don't go to her place
472
00:34:28,833 --> 00:34:31,125
because I don't want her roommates
to feel uncomfortable.
473
00:34:32,750 --> 00:34:36,125
Look, ask Neha to take a small apartment
and shift somewhere nearby.
474
00:34:36,208 --> 00:34:38,666
When they will stay together
then you will not have a problem,
475
00:34:38,750 --> 00:34:40,333
and even you can spend time together.
476
00:34:40,916 --> 00:34:42,541
This is actually not a bad idea.
477
00:34:43,375 --> 00:34:44,625
Bye.
478
00:34:51,375 --> 00:34:52,500
You know what?
479
00:34:53,208 --> 00:34:56,666
We need space for ourselves
to spend some time together.
480
00:34:57,000 --> 00:34:59,625
Actually yes. Let's rent a house.
481
00:34:59,708 --> 00:35:01,125
Near this complex.
482
00:35:01,208 --> 00:35:02,500
This will be so exciting.
483
00:35:02,625 --> 00:35:03,916
If you come to this area
484
00:35:04,000 --> 00:35:05,916
then you wont miss the fun
which all four us have.
485
00:35:06,000 --> 00:35:07,375
I won't miss you
and we'll always be together.
486
00:35:07,458 --> 00:35:10,375
Then I will
drop you to the office every day.
487
00:35:10,458 --> 00:35:13,333
But there's one problem.
If my mom and dad learn
488
00:35:13,416 --> 00:35:16,125
that I am living with you
then they will kill me.
489
00:35:18,291 --> 00:35:21,208
What to do then?
Do you want to drop this plan?
490
00:35:21,291 --> 00:35:23,708
No, I will handle it.
491
00:35:38,625 --> 00:35:39,958
This is right.
492
00:35:40,708 --> 00:35:41,541
Yes.
493
00:35:41,875 --> 00:35:44,083
Choudhary and I was discussing
this yesterday.
494
00:35:45,583 --> 00:35:47,458
I hope you've thought about it enough?
495
00:35:47,750 --> 00:35:49,750
Isn't it a bit risky?
496
00:35:51,583 --> 00:35:53,708
I also felt the same,
whether this is right or wrong.
497
00:35:54,750 --> 00:35:57,083
But don't know why,
I feel everything will be alright.
498
00:35:58,625 --> 00:35:59,833
I think it is a little early.
499
00:36:00,625 --> 00:36:02,875
By the way, we are together
for more than six months now.
500
00:36:04,958 --> 00:36:07,333
You know this is my first relationship.
501
00:36:08,000 --> 00:36:09,666
I feel, I should have
someone with me now.
502
00:36:10,208 --> 00:36:14,083
When I am with her,
I feel it is so easy to be happy.
503
00:36:14,916 --> 00:36:19,125
After a tiring day in the office,
when she hugs me in the evening
504
00:36:19,333 --> 00:36:20,625
I become very happy.
505
00:36:21,708 --> 00:36:23,208
The days would pass,
506
00:36:23,291 --> 00:36:25,791
but there was nothing
to look forward to apart from work.
507
00:36:26,125 --> 00:36:27,958
Now, there's excitement in life.
508
00:36:28,333 --> 00:36:30,166
You know?
She makes me feel alive.
509
00:36:30,708 --> 00:36:33,416
Yes, now there is no excitement
in our love.
510
00:36:33,500 --> 00:36:35,416
You won't feel alive with us.
511
00:36:36,583 --> 00:36:38,041
What are you saying?
512
00:36:39,375 --> 00:36:44,166
He is abusing you and saying
that you have snatched me from him.
513
00:36:44,333 --> 00:36:46,333
Why didn't you slap him?
514
00:36:46,416 --> 00:36:48,083
No, I was also doing the same.
515
00:36:48,750 --> 00:36:50,083
What did you say?
516
00:36:50,875 --> 00:36:54,083
I was saying, I've become
very careless because of you.
517
00:36:54,500 --> 00:36:56,875
I'll lose my job because of love.
518
00:36:56,958 --> 00:36:59,125
Am I creating so many problems?
519
00:37:00,000 --> 00:37:01,958
-Really?
-Yes.
520
00:37:28,208 --> 00:37:29,291
What are you thinking?
521
00:37:31,875 --> 00:37:33,750
Charu, you know life is very difficult.
522
00:37:34,250 --> 00:37:36,208
You know,
everyone fights for their lives.
523
00:37:36,291 --> 00:37:39,208
You have seen,
we had to fight to find a house.
524
00:37:39,458 --> 00:37:41,458
I know. So, what now?
525
00:37:42,458 --> 00:37:46,208
We have to stop fighting with life now.
We have to make life easy.
526
00:37:47,166 --> 00:37:48,458
Do you get my point?
527
00:37:49,208 --> 00:37:51,000
Did your PM tell you anything?
528
00:37:51,208 --> 00:37:53,166
How will she dare
to say anything to me?
529
00:37:53,250 --> 00:37:55,625
You just concentrate on what I say.
530
00:37:56,375 --> 00:37:59,125
Look, what I am saying is,
531
00:38:00,708 --> 00:38:02,458
our office is like hell,
532
00:38:02,916 --> 00:38:05,791
but we can make our life easier
outside this office, isn't it?
533
00:38:07,791 --> 00:38:09,041
Okay, look,
534
00:38:10,250 --> 00:38:13,375
I am telling you,
there should be somebody
535
00:38:14,083 --> 00:38:16,833
when you return home tired
after a busy day at the office,
536
00:38:17,166 --> 00:38:18,583
someone who hugs you lovingly,
537
00:38:18,666 --> 00:38:20,250
you will feel
that everything is beautiful.
538
00:38:20,333 --> 00:38:24,166
No matter how bad your day was
and life is,
539
00:38:24,250 --> 00:38:26,291
it should feel
as though everything is alright.
540
00:38:26,916 --> 00:38:28,875
It shouldn't be such that
you spend the whole day
541
00:38:28,958 --> 00:38:30,250
and there's no fun in your life.
542
00:38:31,916 --> 00:38:35,041
I mean, you know,
there should be some excitement in life.
543
00:38:36,166 --> 00:38:38,791
I mean,
someone who makes you feel alive.
544
00:38:39,291 --> 00:38:40,416
I am so lively.
545
00:38:41,500 --> 00:38:43,708
Charu, are you understanding
what I am trying to say?
546
00:38:45,708 --> 00:38:46,541
Okay. Okay.
547
00:38:52,083 --> 00:38:53,166
Charu, I love you.
548
00:39:03,625 --> 00:39:07,083
Charu, I am sorry.
549
00:39:19,208 --> 00:39:22,833
You know Vicky,
Varun does not respect my feelings.
550
00:39:23,916 --> 00:39:26,750
According to him,
I don't know how to talk to people.
551
00:39:27,458 --> 00:39:30,250
He says I am over-friendly with people.
552
00:39:31,708 --> 00:39:32,541
Am I?
553
00:39:33,708 --> 00:39:36,375
You tell me.
Am I over-friendly with you?
554
00:39:37,041 --> 00:39:38,833
No. You are not.
555
00:39:49,208 --> 00:39:51,916
"Hi, Nishant, I am sorry,
I couldn't respond.
556
00:39:52,000 --> 00:39:54,875
I am already in a relationship.
I respect your feelings,
557
00:39:54,958 --> 00:39:57,708
but really can't do anything about it.
I am sure you'll understand.
558
00:39:57,875 --> 00:39:59,333
I'm sorry I have to do this to you."
559
00:40:03,791 --> 00:40:05,458
I just want to be myself.
560
00:40:06,000 --> 00:40:08,791
I want to live
and laugh the way I like.
561
00:40:09,416 --> 00:40:12,250
I can talk to anyone
as much as I want.
562
00:40:12,958 --> 00:40:14,625
I just want my space.
563
00:40:29,125 --> 00:40:30,666
I love him, Vikrant.
564
00:40:31,458 --> 00:40:34,458
I am missing him very, very badly.
I know that.
565
00:40:35,333 --> 00:40:40,208
But I know that if I live with him,
neither he'll be happy nor I.
566
00:40:42,083 --> 00:40:43,625
So, I have to do this.
567
00:40:45,041 --> 00:40:47,583
For his happiness and for mine.
568
00:40:49,833 --> 00:40:51,708
I just want to be happy.
569
00:40:52,083 --> 00:40:53,500
Am I wishing something wrong?
570
00:40:54,541 --> 00:40:56,875
No, not at all.
571
00:41:00,125 --> 00:41:01,333
Charu, what's wrong with you.
572
00:41:01,416 --> 00:41:03,041
If you are not able to do it,
then just let me know.
573
00:41:03,125 --> 00:41:04,375
I'll give it to someone else.
574
00:41:04,750 --> 00:41:07,708
Sir, I am trying. I'll do it ASAP.
575
00:41:15,875 --> 00:41:17,000
Alone?
576
00:41:26,416 --> 00:41:28,500
I have done your work
and have mailed it to you.
577
00:41:28,583 --> 00:41:29,416
You check it.
578
00:41:31,500 --> 00:41:33,416
Nishant, I don't want your sympathy.
579
00:41:34,166 --> 00:41:35,208
It is not sympathy, Charu.
580
00:41:35,291 --> 00:41:37,750
Have you come here to say
that you've done a favor for me?
581
00:41:38,666 --> 00:41:40,833
I won't talk to you,
but you will do my work?
582
00:41:42,500 --> 00:41:46,291
Nishant I took you as a friend
so I was relying on you,
583
00:41:47,125 --> 00:41:49,166
but you don't want my friendship.
584
00:41:50,375 --> 00:41:51,208
Charu--
585
00:41:51,291 --> 00:41:54,875
Because I have a boyfriend
so, you will not talk to me.
586
00:41:57,041 --> 00:41:58,916
Charu, one second. Please.
587
00:41:59,583 --> 00:42:02,958
See, I am sorry.
I am really sorry.
588
00:42:03,583 --> 00:42:06,791
I made a mistake by proposing to you.
589
00:42:07,666 --> 00:42:10,500
I really didn't know how to face you.
I am sorry.
590
00:42:10,750 --> 00:42:12,583
I am your friend.
591
00:42:14,291 --> 00:42:15,125
Sure?
592
00:42:15,875 --> 00:42:17,291
How I should assure you, tell me?
593
00:42:17,375 --> 00:42:18,583
You assure me later.
594
00:42:18,666 --> 00:42:21,166
I'll first send the mail
that you've sent me.
595
00:42:22,041 --> 00:42:22,875
Bye.
596
00:42:31,708 --> 00:42:32,791
You know, Vicky.
597
00:42:37,416 --> 00:42:38,875
You understand me.
598
00:43:01,583 --> 00:43:04,958
Wow! Choudhary,
today you are playing very nicely.
599
00:43:05,750 --> 00:43:06,666
What is the matter?
600
00:43:06,750 --> 00:43:09,125
You may play with heart or by fingers.
601
00:43:09,208 --> 00:43:11,791
What is important? Playing it.
602
00:43:11,875 --> 00:43:13,791
Wow! Rajjo!
603
00:43:15,625 --> 00:43:18,000
Choudhary, are you blushing?
604
00:43:23,208 --> 00:43:24,875
Thanks for bringing me here.
605
00:43:28,791 --> 00:43:29,875
You know what?
606
00:43:31,250 --> 00:43:32,666
I miss Abhi.
607
00:43:37,166 --> 00:43:38,791
You've made this drink very strong.
608
00:43:40,875 --> 00:43:42,833
Choudhary, play.
609
00:43:43,583 --> 00:43:44,416
Come.
610
00:43:46,041 --> 00:43:48,625
Rhea, move aside.
Move aside. Right away.
611
00:43:48,708 --> 00:43:49,625
No.
612
00:44:10,125 --> 00:44:12,125
After long time,
this was so much fun.
613
00:44:15,125 --> 00:44:17,666
Listen, tomorrow I am going
to Choudhary and Liquid's house
614
00:44:17,750 --> 00:44:18,583
to see the match.
615
00:44:19,458 --> 00:44:22,125
Tomorrow we were supposed to go
and purchase the household items.
616
00:44:22,208 --> 00:44:23,583
We will go after the match.
617
00:44:36,541 --> 00:44:37,375
Babu.
618
00:44:37,833 --> 00:44:39,166
I'm sleepy.
619
00:44:49,208 --> 00:44:50,333
Good morning.
620
00:44:58,750 --> 00:45:00,041
Today you woke up so early.
621
00:45:01,250 --> 00:45:04,416
I don't sleep more,
and I like to stay in my senses.
622
00:45:06,333 --> 00:45:07,375
Why do you drink so much?
623
00:45:07,625 --> 00:45:08,500
How much?
624
00:45:09,791 --> 00:45:12,208
I would've just had two pegs yesterday.
625
00:45:13,208 --> 00:45:16,083
I'm not talking about yesterday,
I'm talking about this.
626
00:45:20,041 --> 00:45:21,250
Is this the way you drink?
627
00:45:22,333 --> 00:45:26,541
How does such an educated sensible
man not know his limit?
628
00:45:26,625 --> 00:45:29,166
I am so disappointed.
Actually, I am disgusted, Rajat.
629
00:45:29,250 --> 00:45:31,416
Neha, this is very old.
630
00:45:31,875 --> 00:45:33,500
It was taken
when we had not even met.
631
00:45:33,583 --> 00:45:36,708
What difference does that make?
It is yours, isn't it?
632
00:45:37,416 --> 00:45:39,083
That's not the point anyway, Rajat.
633
00:45:40,041 --> 00:45:41,375
What is the point, Neha?
634
00:45:41,625 --> 00:45:43,333
The point is you are like this.
635
00:45:45,250 --> 00:45:46,333
Neha, how am I?
636
00:45:47,750 --> 00:45:49,666
If you don't understand your mistake
637
00:45:49,750 --> 00:45:51,500
then I don't want to make you understand.
638
00:45:52,250 --> 00:45:53,166
Neha.
639
00:45:56,666 --> 00:45:58,000
What is this nonsense?
640
00:45:58,083 --> 00:45:59,208
I'd told you that day itself
641
00:45:59,291 --> 00:46:01,041
now click one more picture and paste it.
642
00:46:01,416 --> 00:46:03,083
What nonsense are you talking?
643
00:46:03,416 --> 00:46:06,333
She is talking like a fool
and you are also saying the same thing.
644
00:46:06,416 --> 00:46:07,791
But why discuss about this
all of a sudden?
645
00:46:07,875 --> 00:46:09,041
I don't know.
646
00:46:10,041 --> 00:46:12,750
Rajjo, you look gorgeous even today.
647
00:46:13,666 --> 00:46:16,833
Whenever I see it, I get ill-intentions.
648
00:46:17,291 --> 00:46:19,083
-Shut up, Liquid.
-You shut up.
649
00:46:19,333 --> 00:46:20,375
What is this matter now?
650
00:46:20,458 --> 00:46:22,916
Yesterday your madam suffered from
motions after eating in an inn
651
00:46:23,000 --> 00:46:24,916
did we tell that she doesn't know to eat?
652
00:46:25,125 --> 00:46:27,000
She herself said the food was bad.
653
00:46:27,083 --> 00:46:29,208
The food was bad,
can't the drink be bad?
654
00:46:29,291 --> 00:46:30,958
Does she mean to say,
if anyone suffers from diarrhea
655
00:46:31,041 --> 00:46:32,333
they shouldn't eat food at all.
656
00:46:32,583 --> 00:46:34,583
And since when is
it making a difference to you?
657
00:46:34,708 --> 00:46:37,250
You've always puked in the inns.
658
00:46:37,333 --> 00:46:38,750
This was placed here
659
00:46:38,833 --> 00:46:41,208
as you were finding it difficult
on an Indian style toilet.
660
00:46:41,333 --> 00:46:43,875
See it is not bad to vomit after drinking.
661
00:46:43,958 --> 00:46:45,916
It is wrong to make an issue.
Right, Liquid?
662
00:46:46,000 --> 00:46:46,875
Right.
663
00:46:47,041 --> 00:46:48,666
And your madam is already insane.
664
00:46:48,750 --> 00:46:49,875
She makes an issue of everything.
665
00:46:49,958 --> 00:46:52,166
Issue? She's making me do thesis?
666
00:46:52,250 --> 00:46:54,375
She lectured me so much and
spoilt my mood early in the morning.
667
00:46:54,458 --> 00:46:55,625
Yes, Rajjo.
668
00:46:55,916 --> 00:46:59,000
Life becomes easy.
She makes you feel alive?
669
00:47:04,291 --> 00:47:07,625
I am sorry. I think I rushed into
the decision of living together.
670
00:47:07,708 --> 00:47:09,666
It is my fault.
I'll sort it out myself.
671
00:47:24,333 --> 00:47:25,625
India will lose today.
672
00:47:28,708 --> 00:47:31,416
Babu is sweeping?
673
00:47:33,666 --> 00:47:35,250
This is wrong.
674
00:47:36,750 --> 00:47:40,875
This idiot commits a mistake
and makes his beloved sweep?
675
00:47:42,250 --> 00:47:44,833
He'll be beaten today.
676
00:47:49,833 --> 00:47:53,000
...that was beautiful
again Sachin Tendulkar...
677
00:48:08,791 --> 00:48:10,333
Neha, what happened?
678
00:48:12,458 --> 00:48:14,125
Neha, say something.
679
00:48:16,458 --> 00:48:18,708
Sachin would've made
a century by now.
680
00:48:20,125 --> 00:48:21,833
Babu, I love you.
681
00:48:23,875 --> 00:48:25,333
I am sorry.
682
00:48:26,750 --> 00:48:28,208
I love you.
683
00:48:40,458 --> 00:48:41,958
Neha, what happened, tell me?
684
00:48:43,375 --> 00:48:46,291
You know what, Rajat?
It is not going to work out.
685
00:48:47,125 --> 00:48:48,750
I am sure, it is my mistake.
686
00:48:49,708 --> 00:48:51,916
Taking me for granted
and I let you do it.
687
00:48:53,000 --> 00:48:56,166
Your priorities, your hobbies,
your friends, your town.
688
00:48:56,916 --> 00:48:57,875
You are important for yourself.
689
00:48:57,958 --> 00:48:58,875
No, Babu.
690
00:48:58,958 --> 00:49:00,875
Rajat, a relationship doesn't work
like this.
691
00:49:01,416 --> 00:49:02,583
How can you be so selfish?
692
00:49:03,708 --> 00:49:05,041
You think only about yourself.
693
00:49:05,125 --> 00:49:07,458
For the last two weeks I am telling you
to bring the curtains for the house,
694
00:49:07,541 --> 00:49:08,916
crockery, and other items.
695
00:49:09,375 --> 00:49:10,500
But you don't care.
696
00:49:11,333 --> 00:49:12,583
You just want to have fun.
697
00:49:12,666 --> 00:49:15,125
Is household work
only my responsibility?
698
00:49:26,791 --> 00:49:28,958
We are not yet married
and you do this.
699
00:49:29,416 --> 00:49:30,833
You don't care, Rajat.
700
00:49:31,250 --> 00:49:33,583
Neha, you are telling
as if I don't do anything.
701
00:49:33,833 --> 00:49:36,500
I had come with you
to shop for household items.
702
00:49:36,666 --> 00:49:38,208
Since last three weeks
every Saturday and Sunday
703
00:49:38,291 --> 00:49:39,500
we are doing the same thing.
704
00:49:39,708 --> 00:49:41,375
Curtains, cushions, cups, plates.
705
00:49:41,458 --> 00:49:44,166
Now, you tell me, what you told me
to do and what I have not done?
706
00:49:45,916 --> 00:49:48,916
This is the point, Rajat.
I always have to tell you to do it.
707
00:49:49,125 --> 00:49:50,750
Why can't you do anything by yourself?
708
00:49:51,166 --> 00:49:54,458
I don't enjoy all this work,
but I still do it as it is important.
709
00:49:54,750 --> 00:49:57,458
I also can go out with my friends.
We can arrange the house later.
710
00:49:57,791 --> 00:49:59,500
Neha, it is not like that.
711
00:49:59,583 --> 00:50:02,458
When I do anything on my own
you say why did you do it like this?
712
00:50:02,541 --> 00:50:05,750
I don't go out daily.
I went after many days today.
713
00:50:06,375 --> 00:50:09,375
Okay Rajat,
you cannot understand your mistake,
714
00:50:09,458 --> 00:50:10,875
so, I don't want to argue with you.
715
00:50:14,083 --> 00:50:15,875
You are correct and I am wrong.
716
00:50:17,125 --> 00:50:19,750
I took such a big step for your happiness.
717
00:50:20,000 --> 00:50:20,958
I moved in.
718
00:50:21,333 --> 00:50:23,291
I lied to my parents, but who cares.
719
00:50:23,375 --> 00:50:24,708
It is my fault.
720
00:50:24,791 --> 00:50:26,416
No Babu, I care.
721
00:50:26,625 --> 00:50:27,833
No, Rajat, you don't.
722
00:50:29,125 --> 00:50:31,666
You only want to be with your friends
and watch cricket.
723
00:50:32,166 --> 00:50:34,166
Then why don't you live with Sachin?
724
00:50:34,625 --> 00:50:36,416
I am nothing to you.
725
00:50:37,500 --> 00:50:40,000
When everything is finished,
you remember me at night.
726
00:50:40,458 --> 00:50:42,458
Is this how important I am to you?
727
00:50:52,541 --> 00:50:54,041
Hi. How are you?
728
00:50:55,250 --> 00:50:56,708
You remembered me after a long time?
729
00:50:57,333 --> 00:50:58,500
I was just sitting around.
730
00:51:00,041 --> 00:51:02,791
Yes. When do we go?
Sure. Let's go.
731
00:51:04,083 --> 00:51:06,625
Forget Rhea. She overacts.
732
00:51:07,666 --> 00:51:08,916
You tell me, when do we go?
733
00:51:10,166 --> 00:51:12,750
Seriously? Okay, done. See you.
734
00:51:12,833 --> 00:51:14,500
Bye, Charu. Bye.
735
00:51:17,541 --> 00:51:18,916
What were we discussing?
736
00:51:20,791 --> 00:51:22,375
Forget it, Babu. Leave it.
737
00:51:25,166 --> 00:51:26,416
You know I love you.
738
00:51:26,625 --> 00:51:27,791
No, Rajat. I don't.
739
00:51:29,208 --> 00:51:30,916
You know, this is your problem.
740
00:51:31,291 --> 00:51:32,875
You don't want to discuss the problems.
741
00:51:32,958 --> 00:51:34,541
You want to run away from the problem.
742
00:51:35,125 --> 00:51:37,583
Do you even remember
when did you last speak to me?
743
00:51:38,166 --> 00:51:39,833
You have no interest in talking to me.
744
00:51:40,625 --> 00:51:42,916
You have time for Nishant and Vicky.
745
00:51:43,750 --> 00:51:44,583
For me?
746
00:51:46,000 --> 00:51:48,625
I ask you daily
how was your day, don't I?
747
00:51:48,958 --> 00:51:50,083
Have you ever asked me?
748
00:51:51,541 --> 00:51:52,791
You never talk, Rajat.
749
00:51:54,583 --> 00:51:55,875
I am sorry, Babu.
750
00:51:57,791 --> 00:52:01,625
We'll surely take time out
for each other and talk.
751
00:52:02,875 --> 00:52:05,250
See, this is the difference.
752
00:52:06,291 --> 00:52:08,333
You'll have to take time out for me.
753
00:52:08,458 --> 00:52:10,291
I think about taking
time out for other things
754
00:52:10,375 --> 00:52:12,166
because I give all my time to you.
755
00:52:15,000 --> 00:52:16,375
Sorry. This will not happen again.
756
00:52:17,291 --> 00:52:19,708
I hope you are not saying this
just for the sake of saying.
757
00:52:19,791 --> 00:52:21,208
Rajat, if this happens again...
758
00:52:25,041 --> 00:52:26,041
No, it will not happen.
759
00:52:26,500 --> 00:52:29,916
I am very serious, Rajat.
If this happens again, you know...
760
00:52:30,375 --> 00:52:32,666
I know, Babu. I love you.
761
00:52:45,916 --> 00:52:46,875
Catch it!
762
00:52:59,958 --> 00:53:03,166
Didn't I tell you, I hate it?
Don't wear this.
763
00:53:03,625 --> 00:53:06,500
No Babu, you said.
You don't like it too much.
764
00:53:06,791 --> 00:53:07,958
Don't Babu...
765
00:53:08,333 --> 00:53:11,000
You know, Rajat. You have this habit
of putting words in my mouth.
766
00:53:11,083 --> 00:53:13,125
Then you try to manipulate me.
767
00:53:14,666 --> 00:53:16,958
Neha, what are you saying?
768
00:53:18,000 --> 00:53:19,500
You know I hate this shirt, Rajat.
769
00:53:19,583 --> 00:53:22,625
When I said I don't like it.
I very clearly meant that I hate it.
770
00:53:23,000 --> 00:53:24,083
Still you want to wear it.
771
00:53:24,458 --> 00:53:25,916
Okay. Wear it.
772
00:53:26,500 --> 00:53:29,000
What difference will my choice
make to you? Right?
773
00:53:29,291 --> 00:53:31,791
Now that I am living with you
don't have to entice me anymore.
774
00:53:32,208 --> 00:53:33,208
Do what you like.
775
00:53:35,166 --> 00:53:36,500
Is this okay, Babu?
776
00:53:41,958 --> 00:53:44,500
Don't fall in love
777
00:53:44,583 --> 00:53:49,833
I am in pain
After falling in love
778
00:53:53,583 --> 00:53:54,708
How it is?
779
00:53:56,250 --> 00:53:58,416
Salt is less, isn't it?
780
00:54:01,000 --> 00:54:01,833
Babu?
781
00:54:05,833 --> 00:54:08,458
Babu, where did you learn
to make such good coffee?
782
00:54:08,541 --> 00:54:10,791
I mean, you should go and tell
these stupid coffee chains
783
00:54:10,875 --> 00:54:12,125
that this how coffee is made.
784
00:54:16,250 --> 00:54:17,625
Sonam looks hot, isn't it?
785
00:54:32,041 --> 00:54:34,250
Babu? Babu, listen.
786
00:54:35,041 --> 00:54:38,416
Babu I was not looking at her boobs.
I didn't see that girl.
787
00:54:41,958 --> 00:54:45,125
Sister Shuba, Aarti's cousin,
who stays in South-ex,
788
00:54:45,541 --> 00:54:47,666
-her neighbor's sister-in-law--
-Who?
789
00:54:48,125 --> 00:54:49,583
Sister Shubha, Aarti's cousin,
790
00:54:50,000 --> 00:54:52,875
is having the affair till
today with her college boyfriend.
791
00:54:53,333 --> 00:54:55,583
-Can you believe it?
-Is he gay?
792
00:54:56,500 --> 00:54:58,000
God, not him.
793
00:54:58,250 --> 00:55:01,625
I swear, her blouse has
cleavage all the way till her waist.
794
00:55:01,916 --> 00:55:02,791
Is she nice?
795
00:55:04,708 --> 00:55:06,375
Her husband doesn't
even look at her.
796
00:55:07,625 --> 00:55:11,791
Don't fall in love
797
00:55:11,875 --> 00:55:17,541
I am in pain
After falling in love
798
00:55:25,166 --> 00:55:26,041
Babu?
799
00:55:28,791 --> 00:55:31,500
Can't even sleep peacefully.
Go and die somewhere!
800
00:55:42,166 --> 00:55:45,333
Happy birthday to you
801
00:55:45,958 --> 00:55:48,958
Happy birthday to you
802
00:55:49,666 --> 00:55:52,750
Happy birthday, Dear Rhea
803
00:55:53,750 --> 00:55:56,916
Happy birthday to you
804
00:55:58,791 --> 00:55:59,958
Thank you, Vikrant.
805
00:56:00,500 --> 00:56:04,166
You are thanking me in such a way
as though you have grown old.
806
00:56:05,916 --> 00:56:08,125
Thank you. Thank you. Thank you.
807
00:56:08,833 --> 00:56:11,666
You don't have to work hard today.
Happy birthday.
808
00:56:13,000 --> 00:56:17,583
Actually, since last five years
only Varun used to call me first.
809
00:56:19,916 --> 00:56:22,666
You know, my first birthday,
after we started dating,
810
00:56:23,458 --> 00:56:25,500
he came to my office at midnight.
811
00:56:25,916 --> 00:56:27,708
With some 20 bouquets.
812
00:56:29,041 --> 00:56:30,666
And then it started to rain.
813
00:56:31,583 --> 00:56:34,750
When we reached home,
we were completely drenched.
814
00:56:35,500 --> 00:56:37,041
And then we kissed.
815
00:56:38,458 --> 00:56:41,583
I'm so sorry. I don't know
why I'm telling you all this.
816
00:56:42,291 --> 00:56:43,666
I can understand.
817
00:56:44,166 --> 00:56:46,541
Okay, I'll see you tomorrow.
818
00:56:46,916 --> 00:56:48,916
Bye. Good night.
819
00:56:56,541 --> 00:56:58,583
-I am troubling you, isn't it?
-No way.
820
00:56:59,125 --> 00:57:00,458
-Not at all.
-Hi.
821
00:57:01,541 --> 00:57:05,625
-Hi. How is it and where is it?
-Hi, Nishant.
822
00:57:06,916 --> 00:57:07,916
What happened to you?
823
00:57:08,583 --> 00:57:10,583
First you get me coffee
then I'll tell you.
824
00:57:11,000 --> 00:57:12,458
Get it for me, please.
825
00:57:15,291 --> 00:57:16,958
-See this. It is done.
-Nice.
826
00:57:26,250 --> 00:57:27,083
Coffee.
827
00:57:28,166 --> 00:57:29,000
Thanks.
828
00:57:42,750 --> 00:57:44,541
Charu, this attitude doesn't suit you.
829
00:57:45,791 --> 00:57:49,083
Do you have any idea how to
talk and how much to talk?
830
00:57:49,916 --> 00:57:50,833
What?
831
00:57:52,333 --> 00:57:54,791
People try to take advantage of you
as you are alone.
832
00:57:54,875 --> 00:57:56,125
You don't understand this.
833
00:57:56,666 --> 00:57:59,625
Why do you allow anyone
to keep their hands on your shoulder?
834
00:58:00,125 --> 00:58:02,541
Even you place your hand
on my shoulder sometimes, isn't it?
835
00:58:05,750 --> 00:58:07,666
So, you are comparing me
to those people?
836
00:58:08,291 --> 00:58:11,166
Yes, what's the difference
between you and them?
837
00:58:11,750 --> 00:58:14,916
-The difference is that I...
-What?
838
00:58:16,625 --> 00:58:17,708
I am just telling you
839
00:58:17,791 --> 00:58:20,083
to maintain distance
from people like this in the future.
840
00:58:21,666 --> 00:58:25,625
Nishant, I need not learn from
you how to behave with anyone.
841
00:58:25,708 --> 00:58:26,875
Yes, I saw that.
842
00:58:27,708 --> 00:58:29,125
Even Abhi doesn't talk to me like this.
843
00:58:29,416 --> 00:58:30,666
Charu, I am not Abhi.
844
00:58:31,875 --> 00:58:33,250
Who are you?
845
00:58:45,416 --> 00:58:46,875
Not going home today?
846
00:58:50,583 --> 00:58:52,000
I will do whatever I like.
847
00:58:52,083 --> 00:58:54,541
You don't need to tell me
what to do and what not to do.
848
00:58:57,333 --> 00:59:00,000
Nishant, do you know,
I over expect from you?
849
00:59:00,833 --> 00:59:04,041
It is true
that you don't understand me.
850
00:59:09,875 --> 00:59:10,708
What happened?
851
00:59:11,916 --> 00:59:12,750
Nothing.
852
00:59:24,583 --> 00:59:28,541
-I am sorry. I think, I--
-No. I am sorry.
853
00:59:34,333 --> 00:59:35,583
What happened to you?
854
00:59:38,375 --> 00:59:40,541
Abhi fought with me in the morning today.
855
00:59:40,875 --> 00:59:43,708
He wants me to shift
back to Hyderabad.
856
00:59:43,791 --> 00:59:45,833
As if I can't make my decisions.
857
00:59:46,500 --> 00:59:50,458
I was trying to relax
since morning and then you started.
858
00:59:58,833 --> 01:00:03,375
See, I am sorry, it is not like
I don't understand anything.
859
01:00:03,791 --> 01:00:06,458
I understand
and that is why I don't feel bad.
860
01:00:06,916 --> 01:00:08,958
Nishant, you are the only friend I have.
861
01:00:09,041 --> 01:00:11,583
What will I do
if you don't understand me?
862
01:00:16,583 --> 01:00:17,500
I am sorry.
863
01:00:19,416 --> 01:00:23,666
Shall I hold my ears? Sorry.
864
01:00:27,375 --> 01:00:28,208
Rhea.
865
01:00:32,916 --> 01:00:36,958
Come, darling
866
01:00:42,875 --> 01:00:47,458
I'll take you to the place
867
01:00:47,541 --> 01:00:51,625
Where you'll enjoy it
868
01:00:52,750 --> 01:00:56,000
Oh, no. We are late.
I'll get ready in a jiffy.
869
01:00:56,750 --> 01:00:59,083
Don't worry.
Dessert after dinner.
870
01:02:15,791 --> 01:02:16,875
What's this?
871
01:02:45,416 --> 01:02:46,500
Rhea, forget it.
872
01:02:46,708 --> 01:02:49,375
If he's acting immature,
why are you doing the same thing?
873
01:02:49,791 --> 01:02:52,375
No Vikrant, I have to do this.
874
01:02:54,291 --> 01:02:56,250
I don't understand
what difference will it make?
875
01:02:58,000 --> 01:02:59,916
You are coming with me
or shall I go alone?
876
01:03:07,875 --> 01:03:10,291
You stay here.
I want to do this alone.
877
01:03:17,083 --> 01:03:18,375
Greetings, madam.
878
01:03:26,291 --> 01:03:28,416
-Where do you want to go?
-Nowhere.
879
01:03:28,958 --> 01:03:30,166
Then why are you sitting here?
880
01:03:31,125 --> 01:03:32,250
I am waiting for someone.
881
01:03:32,625 --> 01:03:34,708
The madam who just went,
is she your girlfriend?
882
01:03:35,083 --> 01:03:36,166
Yes.
883
01:03:36,250 --> 01:03:37,875
Madam comes here very often,
884
01:03:37,958 --> 01:03:39,750
but I am seeing you here
for the first time.
885
01:03:40,000 --> 01:03:45,500
Today she came after long time
to meet him who lives in flat no. 712.
886
01:03:45,583 --> 01:03:47,375
It will take some time.
You go now.
887
01:03:57,166 --> 01:03:58,333
Goodnight ma'am.
888
01:04:09,083 --> 01:04:10,791
-What happened?
-Nothing.
889
01:04:40,208 --> 01:04:41,625
Yes, Choudhary, tell me.
890
01:04:41,708 --> 01:04:42,958
Any idea, where Liquid is?
891
01:04:44,041 --> 01:04:45,458
No. Did you try calling him?
892
01:04:45,541 --> 01:04:47,041
Yes, his phone is switched off.
893
01:04:47,416 --> 01:04:48,250
Okay, I'll try.
894
01:05:03,750 --> 01:05:05,208
Where had you been?
895
01:05:05,500 --> 01:05:06,333
Office.
896
01:05:07,208 --> 01:05:11,041
At this time, in the office?
What you were doing?
897
01:05:12,708 --> 01:05:17,083
Nothing.
But Charu was late in the office.
898
01:05:17,166 --> 01:05:20,250
Then, were you busy with Charu?
899
01:05:21,416 --> 01:05:24,083
A lonely girl,
2 o'clock in the night.
900
01:05:24,958 --> 01:05:26,541
Why are you ruining your life?
901
01:05:26,625 --> 01:05:30,333
Forget it, at least he dropped her.
902
01:05:31,041 --> 01:05:33,625
Beautiful night and romantic drive?
903
01:05:37,541 --> 01:05:39,041
Go to sector 50.
904
01:05:40,666 --> 01:05:41,916
What did he say?
905
01:05:42,666 --> 01:05:45,500
Abhi is going to call now.
Please keep quiet.
906
01:05:45,583 --> 01:05:47,500
If he knows that I am with you
at 2 o'clock in the night,
907
01:05:47,583 --> 01:05:48,791
he'll feel odd.
908
01:05:48,875 --> 01:05:52,208
The boy agreed
He became a dog
909
01:05:52,500 --> 01:05:53,916
The boy agreed
He became a dog
910
01:05:54,000 --> 01:05:56,083
Hello, hi.
911
01:05:56,250 --> 01:05:57,375
Seriously. Very.
912
01:05:57,458 --> 01:05:59,708
The boy agreed
He became a dog
913
01:05:59,916 --> 01:06:03,333
The boy agreed
He became a dog
914
01:06:03,416 --> 01:06:06,875
The eyes became small and the tail
Was decorated with golden paper
915
01:06:07,083 --> 01:06:08,916
The eyes became small
916
01:06:09,000 --> 01:06:12,750
What situation I've fallen into?
917
01:06:12,833 --> 01:06:16,416
I became old in youthful days
918
01:06:16,500 --> 01:06:20,625
The boy agreed
He became a dog
919
01:06:23,166 --> 01:06:24,291
What are you thinking?
920
01:06:26,791 --> 01:06:28,208
Romantic drive.
921
01:06:31,000 --> 01:06:35,750
Rajjo is becoming fat.
Neha is feeding you good food.
922
01:06:35,833 --> 01:06:38,458
Liquid has become thin.
Charu is making him dance.
923
01:06:38,833 --> 01:06:39,750
Idiot.
924
01:06:42,583 --> 01:06:45,833
Choudhary,
today was Rhea's birthday, isn't it?
925
01:06:46,250 --> 01:06:47,083
Yes.
926
01:06:49,250 --> 01:06:50,416
You are here?
927
01:06:51,208 --> 01:06:52,041
You want some tea?
928
01:06:53,083 --> 01:06:55,333
Idiot, for the last three years
929
01:06:55,416 --> 01:06:57,250
you have not offered
even a glass of water,
930
01:06:57,333 --> 01:07:01,291
and today when the girl has kicked
you, you want to make tea?
931
01:07:01,791 --> 01:07:02,625
Make it.
932
01:07:03,541 --> 01:07:06,333
Rajat, you are here at this hour?
933
01:07:06,416 --> 01:07:09,416
Why? Is it only your right
to get kicked by girls?
934
01:07:09,500 --> 01:07:11,333
This time will be hard for you.
935
01:07:11,583 --> 01:07:13,458
It is so late
and you haven't returned yet.
936
01:07:13,541 --> 01:07:16,083
It is good.
Boy is becoming a man.
937
01:07:16,166 --> 01:07:19,125
You don't curse my Rajjo
to become a man.
938
01:07:19,666 --> 01:07:24,791
He has become so weak these days.
939
01:07:29,500 --> 01:07:31,333
-Choudhary.
-Yes.
940
01:07:31,583 --> 01:07:36,625
You know during the old times
when the kings would go hunting
941
01:07:37,083 --> 01:07:39,708
they used to leave some transgender people
to guard their wives.
942
01:07:40,291 --> 01:07:44,250
They used to entertain the queen
as well as guard them from danger.
943
01:07:44,416 --> 01:07:45,791
Move your hand.
944
01:08:06,625 --> 01:08:09,333
Why do girls treat sex as a favor?
945
01:08:10,083 --> 01:08:10,916
What?
946
01:08:11,291 --> 01:08:12,333
What are you saying?
947
01:08:12,666 --> 01:08:15,708
No seriously. They do as
if they are doing a favor.
948
01:08:15,791 --> 01:08:18,291
If they are in mood,
then it is okay, it is right.
949
01:08:18,375 --> 01:08:19,958
Think, what if you are not in the mood?
950
01:08:20,041 --> 01:08:23,000
What do you mean by that?
What are you talking about?
951
01:08:23,333 --> 01:08:24,625
Does it happen?
952
01:08:24,708 --> 01:08:28,041
Seriously, one day if the guy says,
I don't feel like,
953
01:08:28,125 --> 01:08:29,458
you don't meet her for weeks
954
01:08:29,541 --> 01:08:31,166
and then who'll bear her emotional nature?
955
01:08:31,250 --> 01:08:34,166
You don't find me attractive anymore.
Just because it is small.
956
01:08:34,625 --> 01:08:37,291
We don't say anything.
They say it when they are not in the mood.
957
01:08:37,375 --> 01:08:40,125
You don't find me attractive anymore.
Because I don't have six packs.
958
01:08:40,208 --> 01:08:42,166
Yes, because we know it is true.
959
01:08:43,833 --> 01:08:45,000
Actually, the thing is,
960
01:08:45,083 --> 01:08:47,625
if treated like this,
they can get whenever they want.
961
01:08:48,041 --> 01:08:49,791
If a girl has to do something like this,
962
01:08:49,875 --> 01:08:51,250
she can get a guy in a jiffy.
963
01:08:52,000 --> 01:08:53,500
The only thing is
she should be in the mood.
964
01:08:53,583 --> 01:08:56,916
We don't have this luxury.
We have to work hard for it.
965
01:08:57,416 --> 01:08:59,291
Actually, there is no unity
among the boys.
966
01:08:59,541 --> 01:09:01,583
It never happened
that if you dump a girl
967
01:09:01,666 --> 01:09:02,750
and other one is standing in queue,
968
01:09:02,833 --> 01:09:04,791
and she will ask you
to take her to your bedroom.
969
01:09:05,000 --> 01:09:06,750
If a girl dumps a boy,
970
01:09:06,833 --> 01:09:09,583
10 guys will be standing in the queue
wagging their tails like a dog.
971
01:09:09,666 --> 01:09:12,125
We guys are such. There's no unity.
972
01:09:12,333 --> 01:09:14,333
We should make a union of guys.
973
01:09:14,416 --> 01:09:17,291
In that if any girl dumps a boy
then for the next two years
974
01:09:17,375 --> 01:09:19,416
no guy should even talk to that girl.
Then you see.
975
01:09:20,000 --> 01:09:21,083
Correct.
976
01:09:21,250 --> 01:09:22,916
We'll make you
the president of the union.
977
01:09:23,125 --> 01:09:24,958
By the way,
you are more experienced
978
01:09:25,041 --> 01:09:26,541
in not touching anyone till now.
979
01:09:31,958 --> 01:09:33,583
Let's go out somewhere.
980
01:09:34,375 --> 01:09:35,208
Where?
981
01:09:35,291 --> 01:09:37,500
Goa or Shimla.
What difference will it make?
982
01:09:37,791 --> 01:09:40,000
Only we three. No one else.
983
01:09:40,458 --> 01:09:41,916
Okay, let's go.
984
01:09:43,333 --> 01:09:44,958
You should've waited
for some more time.
985
01:09:45,916 --> 01:09:46,750
Bye.
986
01:09:48,708 --> 01:09:49,583
This is too much.
987
01:09:50,916 --> 01:09:51,958
It is nine.
988
01:09:52,458 --> 01:09:55,458
"If Rahul knows that I am still out,
he will be angry."
989
01:09:56,291 --> 01:09:58,458
For God sake. Is she his girlfriend
or maid servant?
990
01:09:58,666 --> 01:10:01,666
What is the use of such relationship
in which there is no personal space?
991
01:10:05,291 --> 01:10:06,125
I know.
992
01:10:06,208 --> 01:10:09,708
You know, this is a good thing
about our relationship.
993
01:10:09,833 --> 01:10:11,500
And it's all because of you.
994
01:10:12,916 --> 01:10:16,291
You know, I love you, Babu.
Because you let me be.
995
01:10:18,375 --> 01:10:21,208
Of course,
personal space is very important.
996
01:10:21,458 --> 01:10:22,333
Correct.
997
01:10:24,833 --> 01:10:26,000
You are lucky to have me.
998
01:10:29,541 --> 01:10:33,666
Neha, I am going for
a vacation this weekend.
999
01:10:34,416 --> 01:10:35,750
Liquid, me and Choudhary.
1000
01:10:36,916 --> 01:10:39,250
Actually, we don't get time.
1001
01:10:39,958 --> 01:10:41,833
So, we thought of going on a trip.
1002
01:10:43,125 --> 01:10:43,958
Shall I go?
1003
01:10:45,458 --> 01:10:46,291
Sure.
1004
01:10:49,500 --> 01:10:51,208
Will you stay alone for three days?
1005
01:10:51,750 --> 01:10:52,583
Of course.
1006
01:11:25,791 --> 01:11:27,750
-Rajat...
-What?
1007
01:11:30,458 --> 01:11:32,791
Baby, even I want to join you.
1008
01:11:33,916 --> 01:11:37,041
I'll not disturb you at all. I promise.
1009
01:11:38,958 --> 01:11:43,375
You stay separately.
I'll stay separately.
1010
01:11:44,958 --> 01:11:45,791
Tell me.
1011
01:11:48,666 --> 01:11:49,791
Okay. Let's go.
1012
01:12:01,250 --> 01:12:02,083
Yes, Choudhary.
1013
01:12:02,541 --> 01:12:04,458
-We are on conference.
-Okay.
1014
01:12:04,750 --> 01:12:05,958
Have you decided the place?
1015
01:12:06,041 --> 01:12:07,541
Yes, Goa.
1016
01:12:07,625 --> 01:12:10,416
Good choice.
In fact, this is a great choice.
1017
01:12:10,958 --> 01:12:13,541
It is said that whenever you go to Goa,
go there like bachelors.
1018
01:12:13,916 --> 01:12:15,875
We'll celebrate bachelors party.
1019
01:12:15,958 --> 01:12:18,291
Has Rajjo got the application signed
from his madam?
1020
01:12:18,375 --> 01:12:20,833
-Did he?
-Yes, everything is done.
1021
01:12:20,916 --> 01:12:24,125
-You tell me, are you happy?
-Very much.
1022
01:12:24,583 --> 01:12:28,208
It will be great fun.
Only you, me, and Rajjo.
1023
01:12:28,291 --> 01:12:29,833
Yes, absolutely.
1024
01:12:29,916 --> 01:12:32,416
Listen, Rhea and Neha are also coming.
1025
01:12:33,083 --> 01:12:33,916
What?
1026
01:12:34,125 --> 01:12:36,500
Yes, Rajat turned this bachelor's party
into honeymoon.
1027
01:12:36,916 --> 01:12:37,708
How?
1028
01:12:37,916 --> 01:12:40,000
He told Neha then
she was also interested to come,
1029
01:12:40,083 --> 01:12:41,333
and Rajjo couldn't refuse her.
1030
01:12:43,041 --> 01:12:44,291
Oh.
1031
01:12:44,375 --> 01:12:49,291
Listen, then Neha told Rhea
and asked her to join.
1032
01:12:49,375 --> 01:12:51,958
They will make their vacation
and we will make our own.
1033
01:12:52,625 --> 01:12:54,041
So I have booked five tickets.
1034
01:12:54,791 --> 01:12:56,208
This is not done.
1035
01:12:57,000 --> 01:12:59,166
It is good that
I don't have any girlfriend.
1036
01:13:01,708 --> 01:13:02,791
-Hi.
-Hi.
1037
01:13:03,125 --> 01:13:04,541
Choudhary, hold on for a second.
1038
01:13:04,750 --> 01:13:07,708
Rhea had called and you
didn't tell me about the trip?
1039
01:13:07,875 --> 01:13:09,541
Don't you want to go?
1040
01:13:10,000 --> 01:13:11,291
It is not like that.
1041
01:13:11,375 --> 01:13:13,583
I am joking. I am in.
1042
01:13:13,666 --> 01:13:15,416
Just tell me who do I give
the ticket money to.
1043
01:13:15,500 --> 01:13:16,791
-Okay.
-Bye.
1044
01:13:21,750 --> 01:13:24,250
-Choudhary.
-I'll book six.
1045
01:13:27,541 --> 01:13:28,958
Rajjo, I hope you get ruined.
1046
01:13:29,041 --> 01:13:32,791
Trust me. These girls
are not going to disturb us.
1047
01:13:39,708 --> 01:13:44,083
Babu, will we stay here?
1048
01:13:54,958 --> 01:13:56,000
Idiot, Rajjo, enjoy.
1049
01:13:56,083 --> 01:13:57,833
With this money
we could've visited Phuket.
1050
01:13:58,083 --> 01:13:59,125
Massage included.
1051
01:13:59,541 --> 01:14:01,250
Pal, there is no tension here,
1052
01:14:01,666 --> 01:14:04,000
and you can do anything you want.
1053
01:14:04,083 --> 01:14:05,541
There's no disturbance.
1054
01:14:10,458 --> 01:14:11,416
Yes, Babu.
1055
01:14:13,125 --> 01:14:15,375
No, we are drinking beer.
1056
01:14:17,333 --> 01:14:19,041
No, Babu, I will not drink more.
1057
01:14:20,500 --> 01:14:23,125
I know. I will not drink.
1058
01:14:25,041 --> 01:14:25,875
Bye.
1059
01:14:28,583 --> 01:14:30,333
-Hello.
-Hi.
1060
01:14:30,416 --> 01:14:31,625
-Nice hat.
-Thanks.
1061
01:14:32,041 --> 01:14:33,458
So, what are you doing?
1062
01:14:41,791 --> 01:14:43,125
Hi, boys.
1063
01:14:43,208 --> 01:14:44,041
What's up?
1064
01:14:47,750 --> 01:14:50,416
This is good place
and there is no tension at all.
1065
01:14:54,000 --> 01:14:57,125
-Look there.
-I know.
1066
01:15:01,541 --> 01:15:04,000
See, Choudhary, I love Goa.
1067
01:15:04,250 --> 01:15:06,208
You know there must be some rules
in our country,
1068
01:15:06,541 --> 01:15:08,416
and that is
anyone wearing tiny clothes,
1069
01:15:08,500 --> 01:15:11,500
he should be punished
for one or two years. What say?
1070
01:15:12,125 --> 01:15:13,291
Oh, God.
1071
01:15:22,041 --> 01:15:24,458
This is a good place.
There's no tension here.
1072
01:15:24,791 --> 01:15:25,625
Cheers.
1073
01:15:25,708 --> 01:15:27,541
Oh, God, they are here.
1074
01:15:37,041 --> 01:15:38,875
This is also good place.
There's no--
1075
01:15:38,958 --> 01:15:40,958
Shut up!
Don't say anything now.
1076
01:15:48,208 --> 01:15:49,125
Oh, God.
1077
01:15:54,208 --> 01:15:56,250
Those are our girls, isn't it?
1078
01:16:39,125 --> 01:16:41,416
Oh, handsome boy
1079
01:16:42,916 --> 01:16:45,208
Come closer to me
1080
01:16:46,708 --> 01:16:48,541
Oh, handsome boy
1081
01:16:48,625 --> 01:16:50,416
Come closer to me
1082
01:16:50,625 --> 01:16:53,708
Have a drink with me
And let's do party
1083
01:16:53,791 --> 01:16:57,458
Come closer to me
Embrace me and kiss me
1084
01:16:57,916 --> 01:17:01,666
Feel my breath
Deal with this heart
1085
01:17:01,750 --> 01:17:04,750
Do it
1086
01:17:05,333 --> 01:17:08,916
Come closer to me
Embrace me and kiss me
1087
01:17:09,000 --> 01:17:12,583
Feel my breath
Deal with this heart
1088
01:17:12,666 --> 01:17:16,708
Enjoy life
You'll love this deal
1089
01:17:16,791 --> 01:17:22,041
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1090
01:17:22,125 --> 01:17:24,375
Let's do party
1091
01:17:24,458 --> 01:17:29,583
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1092
01:17:29,666 --> 01:17:31,958
Let's do party
1093
01:17:32,041 --> 01:17:37,125
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1094
01:17:37,208 --> 01:17:39,583
Let's do party
1095
01:17:54,166 --> 01:17:57,916
I am a beautiful girl
Fall in love with me
1096
01:17:58,000 --> 01:18:01,708
I am a beautiful girl
Embrace me
1097
01:18:01,791 --> 01:18:05,500
I am a beautiful girl
Fall in love with me
1098
01:18:05,583 --> 01:18:09,583
I am a beautiful girl
Embrace me
1099
01:18:09,666 --> 01:18:13,416
Give me your heart
And make me your life partner
1100
01:18:13,500 --> 01:18:17,125
Write a lovely chit
Everything else is futile
1101
01:18:17,458 --> 01:18:21,000
Give me your heart
And make me your life partner
1102
01:18:21,083 --> 01:18:24,458
Write a lovely chit
Everything else is futile
1103
01:18:24,541 --> 01:18:28,375
Forget all your
Worries and let's dance
1104
01:18:28,541 --> 01:18:32,083
I am your sweetheart
Come and dance with me
1105
01:18:32,166 --> 01:18:37,666
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1106
01:18:37,750 --> 01:18:40,000
Let's do party
1107
01:18:40,083 --> 01:18:45,250
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1108
01:18:45,333 --> 01:18:47,625
Let's do party
1109
01:18:47,708 --> 01:18:52,833
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1110
01:18:52,916 --> 01:18:54,708
Let's do party
1111
01:18:54,791 --> 01:19:00,541
Oh, handsome boy
Let's do party
1112
01:19:02,500 --> 01:19:06,083
Come on, feel the beat and move
Your feet, can you feel the heat?
1113
01:19:06,208 --> 01:19:07,875
When you are dancing next to me
1114
01:19:07,958 --> 01:19:09,875
I want to feel you are moving with me
1115
01:19:10,166 --> 01:19:12,416
Come on, feel the beat
And move your feet
1116
01:19:12,500 --> 01:19:13,750
Can you feel the heat?
1117
01:19:13,958 --> 01:19:17,500
Give, give me more
And love the way we do it
1118
01:19:17,583 --> 01:19:21,000
I am a beautiful girl
Fall in love with me
1119
01:19:21,291 --> 01:19:24,791
I am a beautiful girl
Embrace me
1120
01:19:25,041 --> 01:19:28,541
I am a beautiful girl
Fall in love with me
1121
01:19:28,833 --> 01:19:32,333
I am a beautiful girl
Embrace me
1122
01:19:33,041 --> 01:19:36,791
It is a starry night
The luck is bright
1123
01:19:36,875 --> 01:19:40,500
Kiss me, why are you delaying?
1124
01:19:40,583 --> 01:19:44,291
It is a starry night
The luck is bright
1125
01:19:44,375 --> 01:19:47,166
Kiss me, why are you delaying?
1126
01:19:47,250 --> 01:19:51,333
Do something and have fun in life
Catch this opportunity
1127
01:19:51,416 --> 01:19:55,416
Come close with an overdose
Come and dance with girls
1128
01:19:55,500 --> 01:20:00,666
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1129
01:20:00,750 --> 01:20:02,958
Let's do party
1130
01:20:03,208 --> 01:20:08,291
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1131
01:20:08,375 --> 01:20:10,666
Let's do party
1132
01:20:10,791 --> 01:20:15,916
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1133
01:20:16,000 --> 01:20:17,958
Let's do party
1134
01:20:18,291 --> 01:20:23,375
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1135
01:20:23,541 --> 01:20:25,500
Let's do party
1136
01:20:25,916 --> 01:20:31,041
Oh, handsome boy
Come closer to me, agree to it
1137
01:20:31,125 --> 01:20:34,041
Let's do party
1138
01:20:38,000 --> 01:20:40,791
How many dresses
are you changing in a day?
1139
01:20:41,416 --> 01:20:44,000
Why? You don't like what you see?
1140
01:20:44,375 --> 01:20:46,875
Whatever I see, looks lovely.
1141
01:20:47,125 --> 01:20:48,916
So, you want to see mom?
1142
01:20:50,666 --> 01:20:52,458
I don't want
to get beaten by Choudhary.
1143
01:20:52,958 --> 01:20:56,375
I will convince, Vicky,
but you think about Neha.
1144
01:20:56,875 --> 01:20:58,333
He is all yours, really.
1145
01:21:00,666 --> 01:21:02,166
Shall we go for a walk after dinner?
1146
01:21:02,250 --> 01:21:03,083
Yes.
1147
01:21:04,333 --> 01:21:06,500
No, I am not in the mood for a walk.
1148
01:21:07,333 --> 01:21:08,166
What happened?
1149
01:21:09,875 --> 01:21:11,958
Headache. That's all.
1150
01:21:13,333 --> 01:21:14,166
Charu?
1151
01:21:16,041 --> 01:21:17,375
No, you go ahead.
1152
01:21:18,916 --> 01:21:22,333
So, looks like I am gonna have
all three boys to myself tonight.
1153
01:21:22,666 --> 01:21:23,625
Nice.
1154
01:21:24,125 --> 01:21:25,625
Are you sure you don't want to come?
1155
01:21:26,375 --> 01:21:28,250
-Listen.
-Let's go.
1156
01:21:32,708 --> 01:21:38,458
Come, o beloved
1157
01:21:38,625 --> 01:21:44,833
Come, I am very youthful
1158
01:21:48,083 --> 01:21:51,666
Neha, you're mistaken.
Our relationship is very pious.
1159
01:21:51,916 --> 01:21:53,708
Can I have a word with Rajat, please?
1160
01:21:55,041 --> 01:21:55,958
Yes, sure.
1161
01:22:10,583 --> 01:22:11,416
Are you okay?
1162
01:22:12,958 --> 01:22:13,791
No, I am not.
1163
01:22:14,958 --> 01:22:16,250
What happened?
1164
01:22:16,541 --> 01:22:18,541
Why are you pretending
as though nothing happened?
1165
01:22:19,416 --> 01:22:22,416
I mean, I had a headache and
it was necessary for you to go for a walk?
1166
01:22:22,791 --> 01:22:24,791
Neha, I thought
that you are giving an excuse.
1167
01:22:25,125 --> 01:22:26,666
Suppose I have made an excuse,
1168
01:22:26,750 --> 01:22:28,375
you didn't even bother
to know about it.
1169
01:22:29,166 --> 01:22:31,708
Babu, I didn't know
that you'd be so hurt.
1170
01:22:31,958 --> 01:22:34,583
This place is good.
There's no tension here.
1171
01:22:35,958 --> 01:22:38,875
Stop it, Rajat. Can't I see?
1172
01:22:38,958 --> 01:22:40,333
I know you're loving all this.
1173
01:22:40,416 --> 01:22:41,750
Flirting with Rhea.
1174
01:22:41,833 --> 01:22:43,541
I know that's the reason
you went for a walk.
1175
01:22:43,625 --> 01:22:45,333
And you are okay with me not coming.
1176
01:22:45,500 --> 01:22:47,291
What is going on, lovebirds?
1177
01:22:47,375 --> 01:22:49,750
-Neha, what are you saying?
-Am I mad to come here with you?
1178
01:22:49,833 --> 01:22:51,625
Babu, there's nothing like that.
1179
01:22:51,708 --> 01:22:55,583
Now that your quality time is crude,
wanna go for a walk, darling?
1180
01:22:56,541 --> 01:23:00,166
No, I will not go anywhere
leaving Liquid.
1181
01:23:01,166 --> 01:23:04,375
I was talking about Liquid,
and not about you.
1182
01:23:07,166 --> 01:23:08,375
Let her go.
1183
01:23:09,041 --> 01:23:10,833
You go and continue with your romance.
1184
01:23:13,583 --> 01:23:17,916
By the way, Charu is also alone.
She's suffering from cold.
1185
01:23:18,791 --> 01:23:20,416
I think she needs you.
1186
01:23:24,333 --> 01:23:26,375
-So?
-So?
1187
01:23:27,375 --> 01:23:29,000
-Shall we?
-Let's go.
1188
01:23:33,250 --> 01:23:35,458
Charu, what is the matter?
1189
01:23:39,541 --> 01:23:42,833
Abhi had called.
He didn't like me coming to Goa.
1190
01:23:45,750 --> 01:23:48,916
-Did he say something?
-The same, usual.
1191
01:23:49,750 --> 01:23:51,541
He said, you didn't
ask me before leaving.
1192
01:23:51,625 --> 01:23:54,083
You don't bother
about me and all that.
1193
01:24:00,375 --> 01:24:02,958
Okay, listen. Move a bit.
1194
01:24:06,166 --> 01:24:07,083
Listen to me.
1195
01:24:09,333 --> 01:24:11,541
Why are you wasting your holiday
thinking about him?
1196
01:24:12,958 --> 01:24:15,333
I am sure, you'll sort it out.
Everything will be fine.
1197
01:24:18,000 --> 01:24:22,083
Okay, smile now. Smile. Smile.
1198
01:25:04,708 --> 01:25:07,083
Please. Stop now.
1199
01:25:11,000 --> 01:25:12,000
Wait.
1200
01:25:21,666 --> 01:25:23,250
Yes, Varun, tell me.
1201
01:25:25,375 --> 01:25:26,916
Why should I inform you, Varun?
1202
01:25:28,333 --> 01:25:30,625
Why are you bothered who I am with?
1203
01:25:31,916 --> 01:25:34,708
I've come here alone. Okay?
1204
01:25:36,083 --> 01:25:39,791
You don't have to, Varun,
why don't you understand?
1205
01:25:40,791 --> 01:25:41,750
Please.
1206
01:25:58,083 --> 01:26:04,583
Please stop running
From this commotion
1207
01:26:04,666 --> 01:26:09,916
I don't know what you mean to me
1208
01:26:11,583 --> 01:26:18,583
Things you do to me
I don't understand
1209
01:26:19,083 --> 01:26:23,541
Just let me be me
1210
01:26:53,000 --> 01:26:59,666
Please stop running
From this commotion
1211
01:26:59,750 --> 01:27:02,750
I don't know what you mean to me
1212
01:27:02,833 --> 01:27:05,791
Take the sweater as it gets cold
in the evening.
1213
01:27:06,125 --> 01:27:07,041
Thanks.
1214
01:27:11,458 --> 01:27:13,625
I don't understand
what Rajat wants from me.
1215
01:27:14,791 --> 01:27:15,750
What happened, Neha?
1216
01:27:15,916 --> 01:27:17,791
I don't know. You ask him.
1217
01:27:18,958 --> 01:27:22,250
Since we've come back from the resort,
he hasn't spoken to me.
1218
01:27:25,791 --> 01:27:27,791
I hope you are not getting late
for office?
1219
01:27:27,875 --> 01:27:29,041
No, it's all right.
1220
01:27:30,875 --> 01:27:32,541
Fine. I fought with him,
1221
01:27:33,166 --> 01:27:36,291
but should I hold his leg
and apologize to him?
1222
01:27:36,958 --> 01:27:38,000
What's the problem?
1223
01:27:38,833 --> 01:27:42,041
Am I demanding? Whatever he wants,
I am doing it.
1224
01:27:44,791 --> 01:27:47,000
If he does not like me,
then let him tell me.
1225
01:27:50,583 --> 01:27:53,125
God, I left my house
and without telling anything
1226
01:27:53,208 --> 01:27:55,875
to Mom and Dad I am staying with him.
Does he even care?
1227
01:27:55,958 --> 01:27:58,583
You don't worry I will talk to him.
1228
01:28:03,833 --> 01:28:05,500
What is going on with Neha?
1229
01:28:06,208 --> 01:28:07,583
Why? What happened?
1230
01:28:08,125 --> 01:28:09,250
She had come in the morning.
1231
01:28:11,000 --> 01:28:12,041
What did she say?
1232
01:28:12,375 --> 01:28:16,083
That you are not talking to her.
What is your problem?
1233
01:28:16,375 --> 01:28:19,958
Problem? Problem is that
she is a girl and nothing else.
1234
01:28:20,041 --> 01:28:22,416
Problem is, I wish there shouldn't
be any problem in my life.
1235
01:28:22,500 --> 01:28:24,166
But if there's no problem in my life
1236
01:28:24,250 --> 01:28:25,958
this becomes the biggest problem to her.
1237
01:28:26,041 --> 01:28:28,791
Why is she worried?
She has to celebrate.
1238
01:28:28,875 --> 01:28:30,625
Because, this is exactly
what she wants.
1239
01:28:30,708 --> 01:28:32,000
Seriously, these days,
when she opens her mouth to talk
1240
01:28:32,083 --> 01:28:33,583
feel like stuffing something
into her mouth.
1241
01:28:33,666 --> 01:28:36,250
Trust me, I had it all in six months.
I've seen everything.
1242
01:28:36,333 --> 01:28:38,958
What love? What relationship?
And what happiness?
1243
01:28:39,041 --> 01:28:41,541
Relationship means,
enter into it with your own happiness.
1244
01:28:41,625 --> 01:28:44,291
After that all you have
to worry about is her happiness,
1245
01:28:44,375 --> 01:28:46,083
her birthday, her dog's birthday.
1246
01:28:46,166 --> 01:28:48,500
Her New Year,
even you have a New Year.
1247
01:28:48,750 --> 01:28:50,750
No one can make these girls happy.
1248
01:28:50,875 --> 01:28:52,208
A happy woman is a myth.
1249
01:28:52,291 --> 01:28:53,708
For instance, Batman's girlfriend.
1250
01:28:53,791 --> 01:28:55,166
Until he didn't become Batman
1251
01:28:55,250 --> 01:28:57,041
she kept saying,
"You don't do anything.
1252
01:28:57,125 --> 01:29:00,375
You are useless. You are impotent.
How can I stay with a man like you?"
1253
01:29:00,458 --> 01:29:02,625
Poor guy became Batman.
that day she said,
1254
01:29:02,708 --> 01:29:05,291
"You became batman?
I wanted to be with a normal man.
1255
01:29:05,375 --> 01:29:06,958
How can I stay with you?"
1256
01:29:07,041 --> 01:29:08,791
The entire fault is of these stories.
1257
01:29:08,875 --> 01:29:10,125
Bloody Bollywood romantic spice.
1258
01:29:10,208 --> 01:29:12,083
A girl and a guy fall in love.
They both stay together.
1259
01:29:12,166 --> 01:29:14,541
The movie ends.
No one tells the story after that.
1260
01:29:14,625 --> 01:29:16,000
I'll tell you the story after that.
1261
01:29:16,083 --> 01:29:18,833
If the guy doesn't hug the girl
two days there's a problem.
1262
01:29:18,916 --> 01:29:21,666
If he hugs her she says,
you are cheap. This is too much.
1263
01:29:22,000 --> 01:29:24,041
They don't get tired from shopping.
1264
01:29:24,125 --> 01:29:26,000
First cushions and now curtains.
1265
01:29:26,083 --> 01:29:28,416
Cushions didn't match the curtains,
so she bought more cushions.
1266
01:29:28,500 --> 01:29:30,416
I have so many mugs that if I sell them
1267
01:29:30,500 --> 01:29:31,791
I can live my life for a month.
1268
01:29:31,875 --> 01:29:34,375
She goes to buy something
and buys something else.
1269
01:29:34,458 --> 01:29:36,875
She will irritate me for two weeks
saying she wants to buy a table
1270
01:29:36,958 --> 01:29:39,458
she spend 5 hours in the
mall and bought dirty slippers.
1271
01:29:39,541 --> 01:29:42,375
Again start irritating
that she needs to buy a table.
1272
01:29:43,125 --> 01:29:45,333
I am working in the office
and she calls.
1273
01:29:45,416 --> 01:29:47,375
As soon as I answer the phone,
I tell her I cannot talk to her.
1274
01:29:47,500 --> 01:29:49,083
Is it so difficult to understand?
1275
01:29:49,291 --> 01:29:50,625
What will happen
if you talk to me for two minutes?
1276
01:29:50,708 --> 01:29:53,083
If I talk to you for two minutes,
what will you gain?
1277
01:29:53,166 --> 01:29:54,500
I won't be able to talk to you properly.
1278
01:29:54,583 --> 01:29:56,666
Then if I disconnect the phone
without saying 'I love you,'
1279
01:29:56,750 --> 01:29:57,583
she starts her melodrama.
1280
01:29:58,333 --> 01:30:00,541
This mobile phone has irritated me a lot.
1281
01:30:00,625 --> 01:30:01,916
It has made my life miserable.
1282
01:30:02,083 --> 01:30:04,083
It is like a noose to me.
1283
01:30:04,375 --> 01:30:05,666
Did you see their ads?
1284
01:30:05,833 --> 01:30:08,666
One paisa per second.
So, keep calling.
1285
01:30:08,750 --> 01:30:11,416
If the price is less,
how much can a person talk?
1286
01:30:11,500 --> 01:30:12,833
Answer them for this.
1287
01:30:12,916 --> 01:30:15,708
You can't talk to me.
You've lost interest in me.
1288
01:30:15,791 --> 01:30:18,500
If you didn't want to talk,
why did I call you?
1289
01:30:18,583 --> 01:30:20,833
Oh, God, how would I know
why you called me?
1290
01:30:20,916 --> 01:30:22,458
Go and question Bharti Mittal.
1291
01:30:23,000 --> 01:30:26,125
I am telling you, it is not a dog,
but a bitch in the ad.
1292
01:30:26,208 --> 01:30:27,875
Seriously, I can bet on it.
1293
01:30:28,125 --> 01:30:29,625
Wherever you go, we follow.
1294
01:30:30,000 --> 01:30:31,083
What do you think?
1295
01:30:31,166 --> 01:30:32,416
Columbus didn't know
he was coming to India
1296
01:30:32,500 --> 01:30:33,625
and he came here accidentally?
1297
01:30:33,708 --> 01:30:35,166
No. He knew about it.
1298
01:30:35,250 --> 01:30:37,083
That poor man wanted
to go somewhere far.
1299
01:30:37,166 --> 01:30:38,916
He had to tell his wife
that he's going to India.
1300
01:30:39,000 --> 01:30:40,250
Or she would've questioned him.
1301
01:30:40,333 --> 01:30:42,041
Where are you going?
Why are you going?
1302
01:30:42,291 --> 01:30:44,291
Really? Don't you know
where you are going?
1303
01:30:44,375 --> 01:30:47,041
Why don't you tell me clearly,
you are going away from me?
1304
01:30:47,125 --> 01:30:49,333
Till today the people of the world
make fun of that poor guy.
1305
01:30:50,083 --> 01:30:52,708
I am working in the office,
I get a SMS which says "I love you."
1306
01:30:52,833 --> 01:30:54,916
So, I reply to her
"I love you, too."
1307
01:30:55,000 --> 01:30:57,041
Then I keep getting
SMS one after other.
1308
01:30:57,125 --> 01:30:58,791
What work does
she do in the office?
1309
01:30:58,875 --> 01:31:01,041
If I don't reply for two SMSs.
I get a call immediately.
1310
01:31:01,125 --> 01:31:03,333
If you don't answer the phone,
you get a message in 10 minutes,
1311
01:31:03,416 --> 01:31:04,791
"I don't think it is working anymore."
1312
01:31:04,875 --> 01:31:06,333
In 10 minutes it goes
from "Babu, I love you"
1313
01:31:06,416 --> 01:31:07,666
to "It's not working anymore."
1314
01:31:07,750 --> 01:31:09,583
This is when
they are not even down.
1315
01:31:09,666 --> 01:31:12,000
Now I know why men
die of heart attack
1316
01:31:12,083 --> 01:31:13,958
and why gay men are so successful.
1317
01:31:14,041 --> 01:31:16,583
Because they don't have woman
to screw their happiness.
1318
01:31:16,916 --> 01:31:20,166
People say, "Behind every successful man
there's a woman."
1319
01:31:20,375 --> 01:31:23,208
True, but no one says that,
"Behind every unsuccessful man
1320
01:31:23,291 --> 01:31:24,708
also there is a woman."
1321
01:31:25,000 --> 01:31:28,000
Anybody can say that unsuccessful people
1322
01:31:28,083 --> 01:31:30,500
are more in quantity
than successful people in this world.
1323
01:31:31,500 --> 01:31:33,041
I am working in the office.
1324
01:31:33,291 --> 01:31:34,458
I tell her, I'll be late.
1325
01:31:34,541 --> 01:31:36,500
She won't have her food.
She'll go to sleep hungry.
1326
01:31:36,583 --> 01:31:39,375
If I tell her to eat, it is a problem.
Shall I quit my job?
1327
01:31:39,458 --> 01:31:41,958
Go home. Appease them.
Make them have their food.
1328
01:31:42,041 --> 01:31:43,750
Doing all this, one doesn't feel hungry.
1329
01:31:43,833 --> 01:31:46,000
Even after doing all this,
if the person is sitting
1330
01:31:46,083 --> 01:31:47,708
in a corner peacefully,
1331
01:31:47,875 --> 01:31:50,541
then she comes asking,
"What are you thinking?
1332
01:31:50,625 --> 01:31:52,416
What are you thinking?
What are you thinking?"
1333
01:31:52,500 --> 01:31:53,750
Oh, God, I am not thinking anything.
1334
01:31:53,833 --> 01:31:55,875
I am thinking how do
I shut your mouth?
1335
01:31:56,291 --> 01:31:58,291
What are you thinking?
Tell her to place a camera in my head.
1336
01:31:58,750 --> 01:32:00,875
After all this we never talk.
We need to talk.
1337
01:32:00,958 --> 01:32:02,625
I don't think it's working anymore.
1338
01:32:02,708 --> 01:32:04,833
I am telling you. You cannot
discuss anything with a woman.
1339
01:32:04,916 --> 01:32:06,125
Because, they call it a discussion
1340
01:32:06,208 --> 01:32:08,708
but any discussion with a woman
is an argument.
1341
01:32:08,833 --> 01:32:11,625
Boss, you can't win with
them in an argument
1342
01:32:11,708 --> 01:32:13,833
because we men have a basic need.
1343
01:32:13,958 --> 01:32:15,208
To make sense in an argument.
1344
01:32:15,291 --> 01:32:16,458
It makes no difference to the girls.
1345
01:32:16,541 --> 01:32:19,166
Why should she lose
the argument for useless things?
1346
01:32:19,250 --> 01:32:21,083
They won't argue for today's matter.
1347
01:32:21,166 --> 01:32:23,250
They'll fight about this
matter after two months.
1348
01:32:23,333 --> 01:32:26,208
One doesn't even remember
what had happened two months back.
1349
01:32:26,333 --> 01:32:29,166
Girls remember it. This is not
a small weapon, but a big one.
1350
01:32:29,250 --> 01:32:31,375
We'll use this point in a bigger argument.
1351
01:32:32,208 --> 01:32:35,166
Try to prove that you are right,
1352
01:32:35,250 --> 01:32:38,541
you would feel that you would
surely prove with this point.
1353
01:32:38,625 --> 01:32:41,500
Then you'll hear her say,
"Don't point your finger at me."
1354
01:32:41,583 --> 01:32:42,708
You wouldn't have noticed
1355
01:32:42,791 --> 01:32:44,875
that your innocent finger
is pointing towards them.
1356
01:32:44,958 --> 01:32:47,250
Suddenly the whole argument
will flush down the gutter
1357
01:32:47,333 --> 01:32:49,875
and the topic will be,
"How dare you point a finger at me?"
1358
01:32:49,958 --> 01:32:51,458
Who made this rule?
Who made it?
1359
01:32:51,541 --> 01:32:55,208
If they throw a shoe at you
in that argument, that's nothing.
1360
01:32:55,291 --> 01:32:58,166
But if you just point your finger at them,
the matter ends.
1361
01:32:58,250 --> 01:32:59,583
She's right and you are wrong.
1362
01:33:00,958 --> 01:33:04,041
Why do they play serpent beats
before the wedding?
1363
01:33:04,208 --> 01:33:06,166
Because even the drummer
is giving you an indication
1364
01:33:06,250 --> 01:33:07,416
as to who's coming into your life.
1365
01:33:07,500 --> 01:33:09,291
This is their signature tune.
1366
01:33:09,583 --> 01:33:12,000
You tell me, why did she come here?
1367
01:33:12,250 --> 01:33:13,500
If I do the same?
1368
01:33:13,583 --> 01:33:16,750
If I call her friend
and share my problems with her?
1369
01:33:17,125 --> 01:33:19,750
She would say,
"You called my friend?
1370
01:33:20,583 --> 01:33:22,541
You want to gain their sympathy?
1371
01:33:22,625 --> 01:33:24,458
Why don't you go and sleep with her?"
1372
01:33:24,750 --> 01:33:26,291
It is ridiculous, pal.
1373
01:33:28,791 --> 01:33:30,625
The finger thing
it had happened with me, too.
1374
01:33:33,375 --> 01:33:35,375
What was the need to go to Choudhary?
1375
01:33:36,791 --> 01:33:37,708
Tell me.
1376
01:33:41,875 --> 01:33:43,875
Neha, why are you weeping?
1377
01:33:45,000 --> 01:33:46,125
What is the problem?
1378
01:33:47,208 --> 01:33:48,666
Nothing.
1379
01:33:49,000 --> 01:33:50,458
Then why are you weeping?
1380
01:33:56,500 --> 01:33:59,083
Why are you behaving like this with me?
1381
01:33:59,958 --> 01:34:02,833
I am sorry,
I said something to you.
1382
01:34:04,666 --> 01:34:08,250
But why are you behaving like this?
1383
01:34:10,625 --> 01:34:13,041
Babu, I was fighting.
1384
01:34:14,291 --> 01:34:16,291
Is this a fight?
1385
01:34:17,791 --> 01:34:20,125
Whatever you want to say,
you tell me.
1386
01:34:20,791 --> 01:34:22,250
What is this method?
1387
01:34:23,291 --> 01:34:24,916
Babu, forget it.
1388
01:34:25,000 --> 01:34:27,833
You know this is one thing I can't take.
1389
01:34:29,416 --> 01:34:31,541
But I am talking with you.
1390
01:34:32,166 --> 01:34:33,333
Stop crying, please.
1391
01:34:34,125 --> 01:34:39,375
I hadn't told you.
I got down after reaching there.
1392
01:34:39,666 --> 01:34:43,916
In such feeling,
I just wanted to be with you.
1393
01:34:45,125 --> 01:34:47,250
Babu, you should've told to me.
1394
01:34:47,333 --> 01:34:48,750
When could I tell you?
1395
01:34:48,958 --> 01:34:50,458
Everyone were sitting there.
1396
01:34:51,250 --> 01:34:55,625
You didn't have two minutes
to spend with me.
1397
01:34:56,666 --> 01:35:00,750
Sorry, Babu. I am so sorry.
Now it will never happen.
1398
01:35:01,041 --> 01:35:04,708
Rajat, I know your friends
are very important for you.
1399
01:35:04,791 --> 01:35:06,958
But am I nothing to you?
1400
01:35:07,041 --> 01:35:09,041
Babu, there is nothing like that.
1401
01:35:09,458 --> 01:35:10,500
I'm sorry.
1402
01:35:11,416 --> 01:35:15,583
Even I didn't know.
Now it will never happen. I promise.
1403
01:35:16,916 --> 01:35:18,958
You'll make me cry again?
1404
01:35:19,041 --> 01:35:21,375
No, Babu. Never
1405
01:35:21,583 --> 01:35:23,083
Promise?
1406
01:35:34,958 --> 01:35:35,791
You?
1407
01:35:38,333 --> 01:35:39,375
You didn't go for lunch.
1408
01:35:40,416 --> 01:35:41,375
What is this, Nishant?
1409
01:35:45,125 --> 01:35:46,875
Charu, Choudhary--
1410
01:35:47,208 --> 01:35:49,041
Abhi was angry with me
before me going to Goa,
1411
01:35:49,125 --> 01:35:51,000
and now Vikrant has organized
this exhibition.
1412
01:35:51,750 --> 01:35:54,083
Do you realize,
if anyone saw this picture,
1413
01:35:54,166 --> 01:35:56,000
I will become the gossip topic
in the office?
1414
01:35:56,083 --> 01:35:59,083
No, don't worry.
I will talk to Choudhary.
1415
01:35:59,916 --> 01:36:01,833
Whom all did you tell about this?
1416
01:36:03,333 --> 01:36:04,333
About what?
1417
01:36:04,666 --> 01:36:06,458
About the kiss.
1418
01:36:08,041 --> 01:36:10,041
No one, Charu.
Why will I tell anyone?
1419
01:36:10,541 --> 01:36:12,375
It is like an achievement for you, right?
1420
01:36:13,958 --> 01:36:14,791
Achievement?
1421
01:36:15,333 --> 01:36:17,916
Yes, your promise to take me to Goa
is now fulfilled.
1422
01:36:19,541 --> 01:36:21,250
-When did I tell you--
-Listen, Nishant.
1423
01:36:21,875 --> 01:36:24,375
Don't think there's something between us
because of the kiss.
1424
01:36:25,958 --> 01:36:29,375
I'm shocked about it
as much as you are.
1425
01:36:29,583 --> 01:36:32,125
-It wasn't a plan--
-Give me Vikrant's number.
1426
01:36:32,458 --> 01:36:34,916
-I'll call Choudhary myself.
-Call him right away.
1427
01:36:35,041 --> 01:36:36,916
I made a mistake coming with you.
1428
01:37:27,291 --> 01:37:29,791
"Dear, Charu,
all I want to say is that,
1429
01:37:30,250 --> 01:37:33,041
the kiss or anything like that
was not at all intentional.
1430
01:37:33,208 --> 01:37:34,666
It was shocking for me as well.
1431
01:37:34,833 --> 01:37:36,500
I'm really sorry that it happened."
1432
01:37:46,541 --> 01:37:47,708
Hello.
1433
01:37:49,541 --> 01:37:50,666
-Hi.
-Hi.
1434
01:37:52,333 --> 01:37:53,291
Charu, I...
1435
01:37:54,625 --> 01:37:56,625
Relax, everything is fine.
1436
01:37:57,833 --> 01:37:59,083
I was a little angry yesterday.
1437
01:37:59,416 --> 01:38:00,250
Thanks.
1438
01:38:01,000 --> 01:38:02,291
Guess what is in this?
1439
01:38:03,458 --> 01:38:04,750
What is in that?
1440
01:38:05,041 --> 01:38:07,458
Flight tickets!
I am going to Hyderabad.
1441
01:38:07,666 --> 01:38:09,916
-To Abhijeet.
-Yes.
1442
01:38:10,500 --> 01:38:14,250
Thought I will meet him
and make him understand.
1443
01:38:14,333 --> 01:38:15,958
Everything will be fine.
1444
01:38:16,458 --> 01:38:19,625
You're right. Excited?
1445
01:38:20,333 --> 01:38:23,375
What excitement? I need to go
to the parlor. And work?
1446
01:38:23,500 --> 01:38:26,375
-Why parlor?
-I want to look beautiful for him.
1447
01:38:26,458 --> 01:38:27,916
He will not get convinced easily.
1448
01:38:31,250 --> 01:38:33,041
That flight is at 7.
Please come with me.
1449
01:38:34,208 --> 01:38:36,458
No, Charu.
I actually have some work.
1450
01:38:36,541 --> 01:38:38,333
Work at home.
1451
01:38:39,041 --> 01:38:41,375
Hurry up. I'll bring the bag.
1452
01:38:47,458 --> 01:38:49,291
Boy agreed
He became a dog
1453
01:38:49,375 --> 01:38:52,875
I've put a collar on my neck
And have become a dog
1454
01:38:56,708 --> 01:39:00,250
Boy agreed
He became a dog
1455
01:39:00,333 --> 01:39:02,375
I've put a collar on my neck
And have become a dog
1456
01:39:02,458 --> 01:39:03,916
-Nishant?
-Yes?
1457
01:39:04,166 --> 01:39:06,833
It will take time.
Can you get these things for me?
1458
01:39:10,125 --> 01:39:12,666
-Okay.
-Thanks. Okay.
1459
01:39:12,875 --> 01:39:14,291
-And please, hurry up.
-Okay.
1460
01:39:15,000 --> 01:39:20,208
The eyes became small and the tail
Was decorated with golden paper
1461
01:39:20,458 --> 01:39:25,833
The eyes became small and the tail
Was decorated with golden paper
1462
01:39:26,083 --> 01:39:29,916
What situation I've fallen into?
1463
01:39:30,000 --> 01:39:33,666
I became old in youthful days
1464
01:39:33,833 --> 01:39:34,708
-Bill.
-Yes.
1465
01:39:35,916 --> 01:39:37,291
Rs. 2500.
1466
01:39:37,375 --> 01:39:40,833
Boy agreed
He became a dog
1467
01:39:41,041 --> 01:39:44,625
Boy agreed
He became a dog
1468
01:39:44,708 --> 01:39:50,125
I've put a collar on my neck
And have become a dog
1469
01:39:52,125 --> 01:39:55,375
Darn. You have cash?
1470
01:39:56,208 --> 01:39:57,041
Yes.
1471
01:39:59,708 --> 01:40:06,000
Boy agreed
He became a dog
1472
01:40:06,916 --> 01:40:10,416
I've put a collar on my neck
And have become a dog
1473
01:40:10,500 --> 01:40:14,083
Boy agreed
He became a dog
1474
01:40:14,250 --> 01:40:18,083
I've put a collar on my neck
And have become a dog
1475
01:40:27,958 --> 01:40:31,500
Whose laptop is this?
1476
01:40:32,500 --> 01:40:33,458
Charu's.
1477
01:40:38,708 --> 01:40:39,708
Hello, Nishant.
1478
01:40:40,458 --> 01:40:42,500
-Hi.
-I reached Hyderabad.
1479
01:40:42,916 --> 01:40:43,958
Great.
1480
01:40:46,875 --> 01:40:48,083
-Listen--
-What happened?
1481
01:40:48,166 --> 01:40:49,666
Listen. I will talk you later.
1482
01:40:56,625 --> 01:40:57,625
What happened?
1483
01:41:00,583 --> 01:41:01,833
What are you doing?
1484
01:41:03,750 --> 01:41:05,541
I'm cleaning Charu's dirt.
1485
01:41:06,125 --> 01:41:09,166
-But why?
-Because I'm a jerk.
1486
01:41:10,375 --> 01:41:12,083
All of us are jerks.
1487
01:41:12,625 --> 01:41:16,833
You don't talk about everyone.
There is no competition with me.
1488
01:41:17,333 --> 01:41:20,625
I take her to the parlor
leaving my office work behind.
1489
01:41:21,250 --> 01:41:25,375
I go to the shop taking her shopping list
while she's getting waxing done.
1490
01:41:25,458 --> 01:41:27,833
From there I drop her to the airport
straight and then come back home.
1491
01:41:27,916 --> 01:41:29,083
I finished her work
1492
01:41:29,166 --> 01:41:32,083
so that she can spend leisure time
with her boyfriend.
1493
01:41:35,958 --> 01:41:37,583
I agree you're the biggest jerk.
1494
01:41:39,208 --> 01:41:42,250
Look, you also know that it is your fault.
1495
01:41:43,833 --> 01:41:47,416
What about your plan of changing job?
You've been saying for a long time
1496
01:41:47,500 --> 01:41:50,208
that there's no hike in the salary.
No growth.
1497
01:41:50,375 --> 01:41:51,500
Got to change the job.
1498
01:41:51,833 --> 01:41:54,291
You forgot about your plans
falling for Charu.
1499
01:41:55,125 --> 01:41:57,958
You'd feel bad.
You're not her friend,
1500
01:41:58,083 --> 01:41:59,541
but you've become her personal valet
1501
01:42:02,041 --> 01:42:04,375
Make a list of companies.
1502
01:42:04,958 --> 01:42:07,250
Go for interviews.
Come out of this mess.
1503
01:42:11,250 --> 01:42:12,208
You're right.
1504
01:42:17,083 --> 01:42:19,000
I became a dog again.
1505
01:42:23,083 --> 01:42:24,041
Enough is enough.
1506
01:42:25,750 --> 01:42:27,375
Now, I will think only about myself.
1507
01:42:42,541 --> 01:42:43,541
Hello.
1508
01:42:45,041 --> 01:42:45,875
What happened?
1509
01:42:48,041 --> 01:42:48,958
Okay.
1510
01:42:54,041 --> 01:42:58,083
Thought everything will be fine
after spending time together.
1511
01:42:59,250 --> 01:43:02,000
But he had a problem since the beginning
that we hang out together.
1512
01:43:03,583 --> 01:43:06,083
To convince him
that there's nothing between us
1513
01:43:06,375 --> 01:43:09,125
I told him that you proposed to me,
and I said, no.
1514
01:43:10,958 --> 01:43:14,166
But he got more upset
saying I didn't tell him,
1515
01:43:14,250 --> 01:43:16,208
and still hang out with you.
1516
01:43:18,333 --> 01:43:20,708
-Yes, but it is--
-Everything was going so well.
1517
01:43:21,416 --> 01:43:22,458
We even slept together.
1518
01:43:24,666 --> 01:43:27,583
I'm mad.
I shouldn't have told him anything.
1519
01:43:27,916 --> 01:43:31,166
It is so stupid.
I mean you mean nothing to me.
1520
01:43:32,083 --> 01:43:34,166
Why is this?
1521
01:43:39,291 --> 01:43:41,875
Anyway, what did you do
during the weekend?
1522
01:43:43,250 --> 01:43:44,208
Nothing special.
1523
01:43:46,666 --> 01:43:49,000
Was working and studying as well.
1524
01:43:49,250 --> 01:43:50,083
Studying?
1525
01:43:50,583 --> 01:43:54,416
Yes, I have an interview.
I'm shifting.
1526
01:43:56,000 --> 01:43:57,458
I was planning for a long time.
1527
01:43:59,333 --> 01:44:00,958
I don't see any growth there anymore.
1528
01:44:03,625 --> 01:44:08,250
Moreover, I'm tired of this place.
1529
01:44:10,875 --> 01:44:12,041
You didn't tell me?
1530
01:44:20,000 --> 01:44:20,958
What happened?
1531
01:44:24,458 --> 01:44:27,000
Nishant, other than you,
there is no one for me here.
1532
01:44:32,416 --> 01:44:33,750
Since when do you know Rhea?
1533
01:44:37,375 --> 01:44:39,166
-Let's go out.
-Why?
1534
01:44:39,625 --> 01:44:40,875
We will talk here.
1535
01:44:41,083 --> 01:44:43,666
Let them also know how wicked you are.
1536
01:44:44,083 --> 01:44:47,083
-Varun, this is office.
-I don't care.
1537
01:44:47,625 --> 01:44:49,916
Rhea was my life.
Why didn't you realize then?
1538
01:44:51,833 --> 01:44:53,833
Our relationship is five years old,
1539
01:44:53,916 --> 01:44:55,750
and we broke up fifteen times.
1540
01:44:55,916 --> 01:44:58,041
But we always got back together.
1541
01:44:58,125 --> 01:44:59,041
Why you are telling me all this?
1542
01:44:59,125 --> 01:45:00,791
I'm telling you all this because...
1543
01:45:01,083 --> 01:45:04,416
Varun, I'm sure things were good
between you and Rhea in the past.
1544
01:45:04,500 --> 01:45:07,625
How did you decide it was past?
1545
01:45:07,750 --> 01:45:10,750
Now, you will tell me that
my relationship is over.
1546
01:45:11,541 --> 01:45:13,708
Look, I'm telling you.
1547
01:45:13,916 --> 01:45:14,791
Just stay away.
1548
01:45:15,625 --> 01:45:17,583
Our relationship
is going through a bad phase.
1549
01:45:17,666 --> 01:45:19,000
It happens in everyone's life.
1550
01:45:20,750 --> 01:45:23,916
If you think you can snatch Rhea from me
taking advantage of--
1551
01:45:24,291 --> 01:45:26,750
Varun, Rhea isn't a commodity
to snatch away from you.
1552
01:45:30,916 --> 01:45:32,125
Have you guys slept together?
1553
01:45:32,250 --> 01:45:33,875
Varun, what kind of question is that?
1554
01:45:33,958 --> 01:45:35,250
Just tell me. Have you?
1555
01:45:35,750 --> 01:45:37,583
This is a good question.
1556
01:45:38,750 --> 01:45:41,625
A girl who was in a relationship
with someone for five years,
1557
01:45:41,708 --> 01:45:44,416
and if happened to share the same bed
with you in just five months,
1558
01:45:44,750 --> 01:45:46,333
for how long will she stay with you?
1559
01:45:47,291 --> 01:45:51,291
The day when she'll get bored of you,
we will talk that day.
1560
01:45:51,375 --> 01:45:53,041
That day I will come to see your face.
1561
01:46:04,916 --> 01:46:07,000
I think there's some wounds
only time can heal.
1562
01:46:08,541 --> 01:46:11,750
Rhea, stop calling him.
Don't keep in touch with him.
1563
01:46:12,250 --> 01:46:13,458
You are talking like Varun.
1564
01:46:14,250 --> 01:46:16,708
Listen, I don't care
if I'm behaving like Varun or not.
1565
01:46:16,791 --> 01:46:19,458
He thinks things can still work out
between you guys if you talk to him.
1566
01:46:19,541 --> 01:46:21,666
And... what's the need?
1567
01:46:22,041 --> 01:46:24,583
He will realize himself
if you stop talking to him.
1568
01:46:25,083 --> 01:46:28,125
Vikrant, it is my personal problem.
And I know how to handle it.
1569
01:46:28,458 --> 01:46:31,958
Rhea, as we're together
your problem is mine, too.
1570
01:46:33,791 --> 01:46:35,875
Vikrant, we being
together doesn't mean
1571
01:46:35,958 --> 01:46:37,791
we should interfere
in each other's problems.
1572
01:46:38,083 --> 01:46:41,208
I have my own life.
There are things which are personal.
1573
01:46:42,208 --> 01:46:45,166
It is my space and I don't want
anyone interfering in those matters,
1574
01:46:45,250 --> 01:46:46,291
even though it's you.
1575
01:46:47,250 --> 01:46:50,333
Listen.
Don't lecture me about space.
1576
01:46:50,416 --> 01:46:51,958
I'm just asking you to
put an end to all this.
1577
01:46:52,291 --> 01:46:56,291
And I am telling you that I will do it.
But I will do it my way.
1578
01:46:57,291 --> 01:46:58,708
I know how to handle it.
1579
01:46:58,791 --> 01:47:01,166
If you knew, he wouldn't have come
to my office and created scene.
1580
01:47:01,250 --> 01:47:03,791
Had he created the same scene
outside I would've hit him.
1581
01:47:03,875 --> 01:47:06,041
So, don't tell it is only your problem.
1582
01:47:07,750 --> 01:47:10,166
Don't worry. I will handle this.
1583
01:47:11,541 --> 01:47:13,000
This wouldn't have happened
if you knew how to handle it.
1584
01:47:13,083 --> 01:47:13,916
Vikrant.
1585
01:47:14,541 --> 01:47:18,541
You better put and end to it soon
else I will handle it my way.
1586
01:47:18,916 --> 01:47:20,666
Just finish it.
1587
01:47:21,083 --> 01:47:24,208
It is not easy to end five years
relationship overnight.
1588
01:47:24,291 --> 01:47:25,333
It takes time.
1589
01:47:26,875 --> 01:47:29,541
You've never even been in a relationship.
What do you know?
1590
01:47:43,708 --> 01:47:47,250
I was in my boss's cabin with him.
1591
01:47:48,708 --> 01:47:50,416
So, you couldn't talk with me
even for two minutes?
1592
01:47:52,875 --> 01:47:56,083
I'm a working girl, too, Rajat.
Even I have a boss.
1593
01:47:58,041 --> 01:47:59,875
It is like as though
you're running the company.
1594
01:48:00,541 --> 01:48:02,291
I was in an important meeting.
1595
01:48:02,375 --> 01:48:04,250
I have a chance of going to the U.K.
1596
01:48:04,791 --> 01:48:05,958
If there is chance to go to UK
1597
01:48:06,125 --> 01:48:07,625
then you cannot talk to me
over the phone.
1598
01:48:08,208 --> 01:48:11,541
And if you go to U. K then you will
even stop answering my calls. Right?
1599
01:48:12,041 --> 01:48:14,333
Neha, I am already tensed,
1600
01:48:14,416 --> 01:48:17,125
and now by telling all these
things don't increase the tension.
1601
01:48:17,500 --> 01:48:20,000
My one call leaves you restless.
1602
01:48:21,541 --> 01:48:22,875
It is not about your call.
1603
01:48:23,375 --> 01:48:25,083
It's about many other things.
1604
01:48:25,458 --> 01:48:27,166
Work, family issues.
1605
01:48:27,250 --> 01:48:28,125
What family issues?
1606
01:48:29,125 --> 01:48:32,541
I have a cousin brother...
who got married two years ago.
1607
01:48:33,083 --> 01:48:36,208
He started living with another woman
dumping his wife.
1608
01:48:36,916 --> 01:48:39,583
And after the woman dumped him
he came back.
1609
01:48:40,083 --> 01:48:41,958
And sister-in-law is not accepting him.
1610
01:48:42,666 --> 01:48:44,458
So it is my duty
to convince sister-in-law.
1611
01:48:45,291 --> 01:48:46,458
Why only you?
1612
01:48:46,583 --> 01:48:49,125
It is because only I can talk to her.
1613
01:48:49,833 --> 01:48:52,875
You're quarreling with me
because of other's tensions?
1614
01:48:52,958 --> 01:48:56,416
I'm not quarreling
and this is not the only issue.
1615
01:48:57,666 --> 01:49:03,875
Six months ago, I'd given
1 million to papa for investment...
1616
01:49:04,875 --> 01:49:07,750
-And...
-And?
1617
01:49:10,458 --> 01:49:11,750
All the money has gone?
1618
01:49:11,833 --> 01:49:16,583
No. He went through loss.
Something like that.
1619
01:49:17,708 --> 01:49:19,416
You are telling me about it now?
1620
01:49:19,500 --> 01:49:21,541
Tell you and do what?
1621
01:49:22,416 --> 01:49:23,916
Then why I am here?
1622
01:49:24,500 --> 01:49:27,166
Too cook for you?
To sleep with you?
1623
01:49:27,916 --> 01:49:29,833
You gave your father 1 million,
1624
01:49:29,916 --> 01:49:32,083
and you never felt
the need to inform me?
1625
01:49:32,166 --> 01:49:34,708
Neha, it is he who's been investing
my money right from the beginning.
1626
01:49:34,791 --> 01:49:36,333
Things change, Rajat.
1627
01:49:36,583 --> 01:49:38,416
We've not been living together
right from the beginning.
1628
01:49:38,500 --> 01:49:41,250
Neha, the money is gone.
What's the point doing all this?
1629
01:49:41,791 --> 01:49:43,916
Nothing will happen.
There's no need to do anything.
1630
01:49:44,000 --> 01:49:47,750
Do one thing. Give him more money
and don't tell me about it.
1631
01:49:49,708 --> 01:49:50,833
Just go to hell.
1632
01:49:56,208 --> 01:49:59,500
Yes, Vanita, I'm currently working
on Soft Solutions. Right.
1633
01:50:00,625 --> 01:50:04,208
Yes. Reason I seek a place in E.C.S is--
1634
01:50:05,416 --> 01:50:09,291
Yes. The reason is, E.C.S is--
1635
01:50:10,166 --> 01:50:12,625
Vanita, I'm sorry.
Can I call you back in five minutes?
1636
01:50:12,708 --> 01:50:14,416
I'm getting this
really important phone call.
1637
01:50:14,500 --> 01:50:16,166
Thank you. Thanks a lot.
1638
01:50:17,250 --> 01:50:18,291
Hello.
1639
01:50:18,375 --> 01:50:22,208
Nishant, you think one will die
drinking one glass pesticide?
1640
01:50:22,791 --> 01:50:26,000
What? What happened, Charu?
What are you saying?
1641
01:50:26,333 --> 01:50:28,791
Nothing. You must be busy
in the office, isn't it?
1642
01:50:28,875 --> 01:50:29,958
Let's talk later.
1643
01:50:30,041 --> 01:50:32,500
No, I'm not busy.
Just listen, Charu?
1644
01:50:36,958 --> 01:50:38,791
Sector, 50. Hurry up.
1645
01:50:45,708 --> 01:50:46,958
Are you okay?
1646
01:50:47,541 --> 01:50:48,583
Of course. I am fine.
1647
01:50:48,666 --> 01:50:52,083
You think I'll commit suicide
for some idiot?
1648
01:50:53,958 --> 01:50:55,583
Did you fight again with Abhijeet?
1649
01:50:55,666 --> 01:50:58,083
Nishant, there is no need
for you to care about me.
1650
01:50:58,875 --> 01:51:00,708
You have interviews coming up,
isn't it?
1651
01:51:00,791 --> 01:51:02,166
Go and prepare.
1652
01:51:02,416 --> 01:51:03,500
I can stay alone.
1653
01:51:10,166 --> 01:51:11,708
-Hello, Rhea.
-Yes, I'll call you back.
1654
01:51:12,208 --> 01:51:14,375
-It's him, right?
-Where are you?
1655
01:51:14,458 --> 01:51:15,833
I will call you back, okay?
1656
01:52:26,375 --> 01:52:28,916
You? When did you come?
1657
01:52:29,666 --> 01:52:30,625
A while ago.
1658
01:52:31,083 --> 01:52:32,916
Neha's parents were sitting and...
1659
01:52:34,333 --> 01:52:35,666
How was your interview?
1660
01:52:37,458 --> 01:52:38,791
Couldn't finish it.
1661
01:52:39,875 --> 01:52:40,708
Why?
1662
01:52:41,625 --> 01:52:43,083
Charu called.
1663
01:52:43,291 --> 01:52:44,625
Is everything all right?
1664
01:52:44,708 --> 01:52:46,541
She was talking about consuming pesticide
over the phone.
1665
01:52:46,625 --> 01:52:49,250
-Why?
-She would've fought with Abhijeet.
1666
01:52:49,333 --> 01:52:50,583
So you gave up the interview?
1667
01:52:50,666 --> 01:52:53,916
My interview was going on,
but she keep calling constantly.
1668
01:52:54,000 --> 01:52:56,625
And after she talked about
consuming pesticide, so I...
1669
01:52:56,916 --> 01:52:59,708
-Is everything all right now?
-Yes. She didn't consume.
1670
01:52:59,791 --> 01:53:02,000
You left the interview because of her?
1671
01:53:02,916 --> 01:53:05,708
What else could I do?
What if she really consumed it?
1672
01:53:05,791 --> 01:53:08,041
She wouldn't have called you
if she really wanted to consume.
1673
01:53:08,125 --> 01:53:09,708
And you wouldn't have even known
that she's consumed it.
1674
01:53:09,791 --> 01:53:11,750
It is not Abhijeet,
but you're mad.
1675
01:53:11,833 --> 01:53:13,125
Choudhary, what are you doing?
1676
01:53:13,208 --> 01:53:14,875
Ask him what is he doing?
1677
01:53:15,666 --> 01:53:18,416
-What am I doing?
-You're getting fooled by her.
1678
01:53:18,500 --> 01:53:21,625
Then what are you doing?
Answer me.
1679
01:53:22,416 --> 01:53:24,375
Charu doesn't love me
1680
01:53:24,458 --> 01:53:26,000
so that she has to be committed to me.
1681
01:53:26,083 --> 01:53:27,291
But your girl is in
touch with her ex-boyfriend
1682
01:53:27,375 --> 01:53:29,041
in spite of committing to you.
1683
01:53:29,125 --> 01:53:30,791
Isn't your fault visible to you?
1684
01:53:35,041 --> 01:53:37,625
What's going on? Choudhary--
1685
01:53:46,625 --> 01:53:47,666
What have you decided?
1686
01:53:49,208 --> 01:53:50,041
Decided?
1687
01:53:51,166 --> 01:53:52,375
About Varun.
1688
01:53:53,291 --> 01:53:56,708
Vicky, please don't ruin the evening.
Let's not talk about it.
1689
01:53:56,791 --> 01:53:58,625
Not talking about it
doesn't resolve issue.
1690
01:54:02,125 --> 01:54:03,458
Yesterday, you were with Varun.
1691
01:54:05,583 --> 01:54:06,583
Yes.
1692
01:54:08,083 --> 01:54:08,916
Why?
1693
01:54:09,541 --> 01:54:10,583
You tell me why.
1694
01:54:11,666 --> 01:54:13,833
Because I needed someone to sleep with.
1695
01:54:16,791 --> 01:54:21,916
Vicky, because I wanted
to solve the problem,
1696
01:54:22,541 --> 01:54:23,916
and I went there for the same.
1697
01:54:26,458 --> 01:54:27,375
Please.
1698
01:54:31,250 --> 01:54:35,291
Well, there's my friend's
birthday party tomorrow night.
1699
01:54:35,458 --> 01:54:36,833
Will you come with me?
1700
01:54:37,875 --> 01:54:38,708
No.
1701
01:54:38,791 --> 01:54:39,958
Vicky, please.
1702
01:54:40,500 --> 01:54:43,041
It's been days since
we've had a good time together.
1703
01:54:44,250 --> 01:54:48,166
Come on. I promise
I'll put an end to this.
1704
01:54:48,541 --> 01:54:50,708
I myself want the same thing.
1705
01:54:51,333 --> 01:54:52,583
Please.
1706
01:54:55,708 --> 01:54:56,916
Okay.
1707
01:55:22,125 --> 01:55:24,083
It's you?
1708
01:55:24,458 --> 01:55:26,750
It's Nishant. So, shall I leave?
1709
01:55:27,083 --> 01:55:28,833
Did I ask you to leave?
1710
01:55:29,875 --> 01:55:32,291
Hi. You must be Abhijeet.
1711
01:55:33,125 --> 01:55:34,666
How often does he come here?
1712
01:55:34,791 --> 01:55:35,916
He's never come here.
1713
01:55:36,000 --> 01:55:37,666
He only drops me
at the gate sometimes.
1714
01:55:37,750 --> 01:55:40,166
Then he must also be coming
inside the house sometimes.
1715
01:55:40,458 --> 01:55:41,750
Why are you talking like this?
1716
01:55:41,833 --> 01:55:43,666
Listen, you. Stay out of it.
1717
01:55:43,875 --> 01:55:46,208
I'm talking to my girlfriend,
not you.
1718
01:55:46,583 --> 01:55:48,083
-Still, how can?
-Nishant, quiet.
1719
01:55:48,583 --> 01:55:51,708
-Charu, there's a way to talk--
-Nishant, shut up.
1720
01:55:51,791 --> 01:55:53,375
Who asked you to come here?
1721
01:55:53,458 --> 01:55:54,916
Just stay out of it and leave.
1722
01:55:55,333 --> 01:55:57,125
Go from here.
Don't create more problems.
1723
01:55:58,208 --> 01:55:59,666
Leave. Come on.
1724
01:56:05,000 --> 01:56:08,291
Uncle Mehta's son Chirag,
he's talking about him.
1725
01:56:09,041 --> 01:56:09,916
Well, he's handsome.
1726
01:56:10,583 --> 01:56:11,875
But what do I do?
1727
01:56:11,958 --> 01:56:14,958
Now that I'm committed to you
I told him.
1728
01:56:16,125 --> 01:56:17,500
Listen, father is calling me.
1729
01:56:17,583 --> 01:56:21,416
And tomorrow get ready
and behave nicely. Bye.
1730
01:56:22,000 --> 01:56:23,041
Chirag is waiting for me.
1731
01:56:24,250 --> 01:56:25,666
Bye. Love you.
1732
01:56:26,375 --> 01:56:27,708
I love you, too.
1733
01:56:35,291 --> 01:56:38,666
Let's meet your parents.
1734
01:56:38,750 --> 01:56:42,041
Now that you've decided,
let's talk to them.
1735
01:56:42,541 --> 01:56:45,833
We believe in things
which make our children happy.
1736
01:56:46,458 --> 01:56:49,791
We told Neha several times
to get a job in Bangalore
1737
01:56:50,166 --> 01:56:53,833
but she was interested to be away from us
and we said okay.
1738
01:56:54,291 --> 01:56:57,041
But now, we feel that
children should stay with us,
1739
01:56:57,375 --> 01:56:59,291
but she doesn't listen.
1740
01:56:59,541 --> 01:57:02,041
Uncle, Neha is a very intelligent girl.
1741
01:57:02,625 --> 01:57:06,375
Definitely, but a little guidance,
there's no harm.
1742
01:57:06,916 --> 01:57:11,333
She was telling me yesterday
you got some investment done
1743
01:57:12,291 --> 01:57:15,750
and your father
who's a naive man suffered a loss.
1744
01:57:17,541 --> 01:57:20,583
Yes uncle, my father is very naive.
1745
01:57:21,250 --> 01:57:23,000
And he has become lonely as well.
1746
01:57:23,708 --> 01:57:28,833
As I am his only son
I've decided to call him here.
1747
01:57:29,916 --> 01:57:34,291
Even he says the same thing,
children should stay with parents.
1748
01:57:39,833 --> 01:57:41,125
Did you ask for the bill?
1749
01:57:47,666 --> 01:57:48,958
Oh, really?
1750
01:57:50,000 --> 01:57:50,958
Hi.
1751
01:57:51,500 --> 01:57:53,583
Everyone, that's Vicky.
1752
01:57:53,666 --> 01:57:55,125
-Vicky, everyone.
-Hi, Vicky.
1753
01:57:55,208 --> 01:57:56,666
-Hi.
-By the way, guys.
1754
01:57:56,750 --> 01:58:00,041
Today, I did something
to improve my waistline.
1755
01:58:01,833 --> 01:58:04,458
-Wow.
-Nice. V for Varun?
1756
01:58:06,041 --> 01:58:07,625
V for Vikrant.
1757
01:58:07,916 --> 01:58:10,833
Okay. You know, Rhea?
It's looking very beautiful.
1758
01:58:10,916 --> 01:58:12,541
But you are wearing the wrong top.
1759
01:58:14,083 --> 01:58:15,916
What's the need to hide the waistline?
1760
01:58:16,000 --> 01:58:19,833
That's right. Let people know
about Vikrant's hard work.
1761
01:58:20,208 --> 01:58:24,250
If I show Vikrant's hard work
you would feel shy.
1762
01:58:25,625 --> 01:58:27,833
By the way, even I've worked hard
on that waistline.
1763
01:58:28,333 --> 01:58:29,166
What?
1764
01:58:29,625 --> 01:58:32,041
Did you forget how many times
I've taken you out for lunch?
1765
01:58:32,125 --> 01:58:33,833
You're such a darling.
1766
01:58:38,583 --> 01:58:40,416
This is for your hard work.
1767
01:58:41,166 --> 01:58:42,666
Anyone else left?
1768
01:58:43,041 --> 01:58:44,666
You never gave a chance to work hard.
1769
01:58:44,750 --> 01:58:46,750
If I sit to calculate such hard work
1770
01:58:46,833 --> 01:58:48,958
I'll have many payments pending.
1771
01:58:49,416 --> 01:58:51,166
I wish you continue.
1772
01:59:05,208 --> 01:59:06,250
I was calling you.
1773
01:59:07,958 --> 01:59:08,791
Why?
1774
01:59:09,625 --> 01:59:12,916
Because I was worried
and wanted to talk.
1775
01:59:13,166 --> 01:59:15,500
Nishant, Abhijeet is there
to care for me.
1776
01:59:16,625 --> 01:59:18,625
I saw how much he cares for you.
1777
01:59:19,791 --> 01:59:22,083
Can't you tell him for once on phone
that you're fine?
1778
01:59:22,666 --> 01:59:24,875
The way he was talking to you
I felt like--
1779
01:59:24,958 --> 01:59:26,458
Why don't you understand?
1780
01:59:26,541 --> 01:59:29,166
I didn't answer your call as
I didn't want to talk to you.
1781
01:59:31,708 --> 01:59:33,750
Shall we go to the cafรฉ and talk?
1782
01:59:33,833 --> 01:59:36,750
I don't want to go anywhere
and I don't want to talk with you.
1783
01:59:37,041 --> 01:59:39,291
Who are you to interfere
between Abhijeet and me?
1784
01:59:39,583 --> 01:59:41,750
I made you my friend
in spite of you proposing me.
1785
01:59:41,833 --> 01:59:44,666
Because I befriended you,
1786
01:59:44,791 --> 01:59:47,416
you thought you can create
difference between me and Abhijeet?
1787
01:59:47,958 --> 01:59:49,791
But Charu, I didn't have such intentions.
1788
01:59:49,875 --> 01:59:51,000
I just didn't like the way he was--
1789
01:59:51,083 --> 01:59:54,708
Who are you to like it or not like it?
Actually, it is my fault.
1790
01:59:55,041 --> 01:59:57,041
You're not worth befriending.
1791
01:59:58,125 --> 02:00:01,125
A girl befriends you, talks to you
and you try to take advantage of it.
1792
02:00:01,708 --> 02:00:03,416
Don't you have your own life to live?
1793
02:00:05,666 --> 02:00:09,625
Listen. I know you're venting
Abhijeet's anger on me.
1794
02:00:11,166 --> 02:00:14,250
I don't believe it.
After listening to all this?
1795
02:00:15,000 --> 02:00:16,041
You're such a loser.
1796
02:00:16,833 --> 02:00:20,666
Listen. I'm telling you
what I feel about you.
1797
02:00:21,791 --> 02:00:25,541
If you think you will
create differences between me and Abhi
1798
02:00:25,625 --> 02:00:27,208
just to get me then forget it.
1799
02:00:28,333 --> 02:00:32,916
Even if Abhi and I breakup,
I will never hook up with a guy like you.
1800
02:00:34,625 --> 02:00:36,000
You think you're worth it?
1801
02:00:36,250 --> 02:00:37,625
I mean, look at yourself.
1802
02:00:37,833 --> 02:00:40,291
You follow me like a dog the entire day.
1803
02:00:40,583 --> 02:00:43,250
You want to be a dog?
Go lick someone else.
1804
02:00:47,208 --> 02:00:49,041
Now, go away from here.
1805
02:00:49,333 --> 02:00:51,125
You've created a scene.
1806
02:00:51,291 --> 02:00:53,958
As it is, no one here respects you,
I don't want to lose mine.
1807
02:00:54,666 --> 02:00:56,416
So, leave me alone.
1808
02:01:18,541 --> 02:01:23,875
Why didn't you tell me
you're bringing your parents here?
1809
02:01:25,625 --> 02:01:28,166
Don't I have the right to know
about your future plans?
1810
02:01:28,625 --> 02:01:32,875
You have the right
only when you don't disclose about it.
1811
02:01:36,000 --> 02:01:38,583
Rajat, if you tell me
you will not be in loss,
1812
02:01:39,416 --> 02:01:41,708
and you gave 1 million rupees
to your father without asking me.
1813
02:01:41,791 --> 02:01:43,958
He had no sense
and all the money has gone.
1814
02:01:45,166 --> 02:01:46,416
Stop the taxi.
1815
02:01:49,166 --> 02:01:50,000
Rajat.
1816
02:01:50,375 --> 02:01:53,083
What the... Rajat. Rajat.
1817
02:01:55,041 --> 02:01:56,000
Move!
1818
02:03:31,416 --> 02:03:32,416
Yes, tell me.
1819
02:03:33,000 --> 02:03:36,041
Hello. Rajat.
1820
02:03:37,416 --> 02:03:43,041
Liquid? Where are you?
1821
02:03:44,375 --> 02:03:45,708
I am coming.
1822
02:03:48,916 --> 02:03:51,583
I haven't seen you for so long. I was--
1823
02:03:51,666 --> 02:03:52,958
Rhea, I need to go.
1824
02:03:53,041 --> 02:03:54,000
What happened?
1825
02:03:54,083 --> 02:03:55,541
It's about Liquid.
1826
02:03:55,625 --> 02:03:58,833
-Shall we go?
-You go. I'll manage.
1827
02:03:58,916 --> 02:04:00,541
-Rhea, see that. It is so nice.
-I'll manage.
1828
02:04:00,625 --> 02:04:02,416
Oh, wow. That looks funny...
1829
02:04:02,500 --> 02:04:04,833
I don't even understand
what these people...
1830
02:04:34,958 --> 02:04:37,333
-Did he sleep?
-Yes.
1831
02:04:39,625 --> 02:04:42,333
I feel like going to Charu's house
and slapping her.
1832
02:04:44,000 --> 02:04:45,500
What difference will it make?
1833
02:04:53,958 --> 02:04:56,458
This is what happens with girls
in long distance relationships.
1834
02:04:56,791 --> 02:04:59,125
They have boyfriends
who live far away.
1835
02:04:59,208 --> 02:05:01,250
They always need someone's support.
1836
02:05:02,041 --> 02:05:04,000
They don't disclose
anything to their boyfriends,
1837
02:05:04,291 --> 02:05:06,541
at the same time
they also give importance to friends
1838
02:05:06,625 --> 02:05:07,458
and create scene.
1839
02:05:08,583 --> 02:05:10,375
They will breakup with their boyfriends
1840
02:05:10,458 --> 02:05:14,333
and then friends become their boyfriends
and friends will be in trouble.
1841
02:05:14,791 --> 02:05:16,500
It doesn't make any difference to them.
1842
02:05:16,583 --> 02:05:18,083
They always have an option.
1843
02:05:19,166 --> 02:05:20,500
Liquid is a fool.
1844
02:05:21,500 --> 02:05:24,000
Wonder what was on his mind.
1845
02:05:28,625 --> 02:05:30,166
It is so strange, isn't it?
1846
02:05:31,958 --> 02:05:34,083
Did you ever think
Liquid would fall in serious love
1847
02:05:34,166 --> 02:05:36,375
and come to this state?
1848
02:05:37,416 --> 02:05:39,500
There are many things
which I never thought about.
1849
02:06:15,666 --> 02:06:17,250
"I don't think it can work anymore.
1850
02:06:17,500 --> 02:06:19,041
I guess my parents were right.
1851
02:06:19,583 --> 02:06:20,416
It was my fault.
1852
02:06:21,458 --> 02:06:24,000
I just called father
and told I'm ready to meet Chirag.
1853
02:06:24,083 --> 02:06:25,791
I'm meeting him tomorrow."
1854
02:06:54,916 --> 02:06:55,791
Neha?
1855
02:07:03,666 --> 02:07:04,708
Neha?
1856
02:07:43,125 --> 02:07:45,541
"With Chirag. Loving it.
Don't disturb."
1857
02:08:05,750 --> 02:08:08,666
"Just reached home.
It was amazing."
1858
02:08:17,125 --> 02:08:20,625
You? What are you doing here?
1859
02:08:31,666 --> 02:08:35,125
Chirag appreciated your choice.
1860
02:08:36,208 --> 02:08:39,416
Rajat, you remember this dress?
You gave this to me.
1861
02:08:41,333 --> 02:08:42,166
He loved it.
1862
02:08:49,583 --> 02:08:51,125
I want to change.
1863
02:09:25,833 --> 02:09:29,125
You know, after a long time
I had a good time.
1864
02:09:30,291 --> 02:09:31,666
I feel so alive.
1865
02:09:32,625 --> 02:09:35,083
I think whatever happened was good.
1866
02:09:36,000 --> 02:09:37,333
I think this was bound to happen.
1867
02:09:37,750 --> 02:09:40,666
-Neha.
-He picked me from my house.
1868
02:09:41,875 --> 02:09:44,541
The way he put his arm around me
when we entered.
1869
02:09:45,291 --> 02:09:47,125
He even pulled the chair for me.
1870
02:09:48,666 --> 02:09:52,750
I mean, I don't even remember
when you had treated me so nicely.
1871
02:09:53,500 --> 02:09:57,291
But you know,
today the way he behaved with me,
1872
02:09:57,833 --> 02:09:59,458
I felt good about myself.
1873
02:10:01,791 --> 02:10:05,125
The way he kissed me
while dropping me.
1874
02:10:06,500 --> 02:10:09,458
I had never thought
such a thing would happen.
1875
02:10:10,166 --> 02:10:12,333
He just leaned in and...
1876
02:10:13,625 --> 02:10:14,833
I felt so good.
1877
02:10:17,916 --> 02:10:20,708
I don't remember when was the last time
I felt like that with you.
1878
02:10:22,000 --> 02:10:23,541
Why are you doing this?
1879
02:10:24,458 --> 02:10:27,625
I know you are saying this
to make me feel jealous.
1880
02:10:27,708 --> 02:10:29,458
What's the need to say all this?
1881
02:10:29,541 --> 02:10:34,750
No Rajat, to tell you the truth.
I was angry with you.
1882
02:10:35,416 --> 02:10:37,166
But now I don't have anything against you.
1883
02:10:37,958 --> 02:10:39,875
I was just telling you what happened.
1884
02:10:39,958 --> 02:10:41,583
I know all this is a lie. Please.
1885
02:10:41,666 --> 02:10:44,750
Please, tell me it is a lie.
1886
02:10:46,666 --> 02:10:51,875
Rajat, stop behaving like a child.
1887
02:10:53,625 --> 02:10:55,666
Rajat, what are you doing?
1888
02:10:58,333 --> 02:11:00,875
It makes no difference, Rajat.
1889
02:11:02,500 --> 02:11:06,083
Rajat, when there is nothing between us,
then this was bound to happen.
1890
02:11:06,500 --> 02:11:08,833
I'll move on.
You'll move on.
1891
02:11:12,833 --> 02:11:15,833
Assume, even if something happens
between us
1892
02:11:17,125 --> 02:11:21,250
then one date and one kiss
is not a big deal for you.
1893
02:11:22,708 --> 02:11:25,333
You had explained this
to your sister-in-law, isn't it?
1894
02:11:27,000 --> 02:11:28,708
To go back to your brother.
1895
02:11:29,333 --> 02:11:32,458
Whereas he had a relationship
with another woman for almost a year.
1896
02:11:33,958 --> 02:11:35,416
Then why are you...
1897
02:11:49,875 --> 02:11:51,416
Why do you do this?
1898
02:11:54,333 --> 02:11:56,375
Why do you trouble me?
1899
02:11:59,208 --> 02:12:01,833
I don't have fun
doing all this with you.
1900
02:12:03,208 --> 02:12:04,583
Rajat, even you have to realize
1901
02:12:04,666 --> 02:12:07,625
what can be the consequences
of what you are doing.
1902
02:12:12,333 --> 02:12:13,625
Stop crying.
1903
02:12:15,958 --> 02:12:17,500
I didn't go anywhere.
1904
02:12:18,958 --> 02:12:22,666
I was with Aarti.
I was messaging you from there.
1905
02:12:25,375 --> 02:12:26,958
Do you realize now?
1906
02:12:28,583 --> 02:12:30,416
I had to do it.
1907
02:12:31,083 --> 02:12:32,375
You made me do it.
1908
02:12:34,291 --> 02:12:36,458
You know how much I love you,
but still?
1909
02:12:39,916 --> 02:12:41,583
Stop crying. Calm down.
1910
02:12:42,708 --> 02:12:43,666
Calm down.
1911
02:12:46,791 --> 02:12:48,250
Stop crying, dear.
1912
02:12:53,583 --> 02:12:55,166
Stop crying.
1913
02:13:56,875 --> 02:13:59,583
Is there anything you want
to tell me about last night?
1914
02:14:01,583 --> 02:14:02,833
Why are you asking?
1915
02:14:03,625 --> 02:14:04,583
Just like that.
1916
02:14:09,041 --> 02:14:13,041
I don't know how to say this, but...
1917
02:14:15,416 --> 02:14:19,041
Last night after you left
Varun came to the party.
1918
02:14:20,125 --> 02:14:23,375
And then... he dropped me home.
1919
02:14:28,166 --> 02:14:29,000
And then...
1920
02:14:29,708 --> 02:14:32,291
Rhea, we both were happy together,
weren't we?
1921
02:14:32,541 --> 02:14:35,250
How do I tell you?
I don't love you anymore.
1922
02:14:35,333 --> 02:14:36,166
I love Vikrant.
1923
02:15:03,250 --> 02:15:04,750
He was crying like a child.
1924
02:15:04,833 --> 02:15:06,916
I just wanted to tell him
that I care for him.
1925
02:15:07,958 --> 02:15:10,208
Vikrant, it meant nothing to me.
1926
02:15:11,166 --> 02:15:15,083
In fact, I was not sure about you.
About us, that I love you.
1927
02:15:15,750 --> 02:15:19,083
Vick... oh don't be
such a brute, Vikrant!
1928
02:15:19,166 --> 02:15:22,041
We were together for five years.
As if we never slept together.
1929
02:15:22,416 --> 02:15:24,291
What difference does one night make?
1930
02:15:51,000 --> 02:15:55,083
Life is
1931
02:15:56,625 --> 02:16:00,958
Saying something
1932
02:16:14,541 --> 02:16:18,291
Life is
1933
02:16:20,250 --> 02:16:24,791
Saying something
1934
02:16:26,208 --> 02:16:30,250
Life is
1935
02:16:32,208 --> 02:16:35,833
Flowing silently
1936
02:16:40,666 --> 02:16:46,500
O fool, listen to me
1937
02:16:46,583 --> 02:16:52,333
O fool, listen to me
1938
02:16:52,791 --> 02:16:59,458
O fool, listen to me at least
1939
02:17:04,708 --> 02:17:11,125
This is a strange cobweb of dreams
1940
02:17:13,416 --> 02:17:19,083
O fool, stitch it
1941
02:17:19,166 --> 02:17:26,041
O fool, listen to me at least
1942
02:18:06,458 --> 02:18:12,041
Whatever I had
I gave it to you
1943
02:18:12,125 --> 02:18:14,833
Every way and every path
1944
02:18:14,916 --> 02:18:18,333
Of mine comes to you
1945
02:18:24,125 --> 02:18:29,333
Whatever I had
I gave it to you
1946
02:18:29,625 --> 02:18:32,958
Every way and every path
1947
02:18:33,041 --> 02:18:35,916
Of mine comes to you
1948
02:18:36,125 --> 02:18:38,333
Stop for two minutes
1949
02:18:39,083 --> 02:18:41,583
Cry out
1950
02:18:41,875 --> 02:18:44,791
You've waited long
1951
02:18:44,875 --> 02:18:48,000
You've endured a lot
1952
02:18:48,083 --> 02:18:53,458
Pick the flowers from
1953
02:18:53,916 --> 02:18:58,708
The ashes of the memories
1954
02:19:02,375 --> 02:19:05,416
O fool!
1955
02:19:08,166 --> 02:19:10,916
O fool!
1956
02:19:14,583 --> 02:19:20,375
O fool, listen to me at least
1957
02:19:23,458 --> 02:19:28,541
Listen to me at least
1958
02:19:32,791 --> 02:19:37,541
O fool!
1959
02:19:45,750 --> 02:19:50,083
Listen to me at least
1960
02:19:57,208 --> 02:19:58,083
Bye, Neha
1961
02:20:00,083 --> 02:20:01,291
Where are you going?
1962
02:20:01,458 --> 02:20:03,041
-Home.
-What?
1963
02:20:04,958 --> 02:20:06,333
-You know, Rajat--
-I know.
1964
02:20:07,333 --> 02:20:09,291
I don't want it to work anymore.
1965
02:20:09,375 --> 02:20:11,041
You've gone mad.
1966
02:20:12,583 --> 02:20:15,458
You go,
but don't come weeping later.
1967
02:20:24,583 --> 02:20:27,375
Let's talk about it.
Let's sit. We'll talk.
1968
02:20:27,458 --> 02:20:31,416
Let's talk about it, Rajat!
What happened?
1969
02:20:33,208 --> 02:20:35,333
Nothing. Nothing at all.
1970
02:20:36,500 --> 02:20:41,750
Stop, Rajat! Stop Rajat!
1971
02:20:46,583 --> 02:20:50,833
Rajat! You sit here.
1972
02:20:50,916 --> 02:20:54,250
Rajat, wait. Rajat!
1973
02:20:54,625 --> 02:20:56,625
Rajat! Rajat!
1974
02:20:57,333 --> 02:21:00,458
Rajat!
1975
02:21:03,458 --> 02:21:04,583
Rajat!
1976
02:21:04,750 --> 02:21:06,625
Rajat! Why?
1977
02:21:09,166 --> 02:21:10,083
Why?
1978
02:21:13,000 --> 02:21:14,458
Because you are not right.
1979
02:22:49,208 --> 02:22:50,041
What?
1980
02:23:36,875 --> 02:23:38,666
To hell with this.
1981
02:24:06,916 --> 02:24:08,333
The thing is,
1982
02:24:08,541 --> 02:24:11,666
when a girl makes you her best friend
and weeps on your shoulder
1983
02:24:11,750 --> 02:24:13,625
then one gets confused what to do.
1984
02:24:14,875 --> 02:24:19,458
Her space, freedom, and individuality,
everything support it.
1985
02:24:19,541 --> 02:24:22,208
Only the guy becomes a fool
and doesn't understand.
1986
02:24:23,416 --> 02:24:28,208
You understand it only when
she shifts from his lap to yours.
1987
02:24:28,708 --> 02:24:32,125
Then you understand that guy was right
and we were fools.
1988
02:24:38,083 --> 02:24:41,208
But I didn't understand one thing.
1989
02:24:42,375 --> 02:24:43,833
Why did you hit him?
1990
02:24:45,333 --> 02:24:46,458
I had to hit him.
1991
02:24:47,125 --> 02:24:48,500
But why?
1992
02:24:49,708 --> 02:24:51,041
I had to hit him.
1993
02:24:51,666 --> 02:24:55,458
You hit him, isn't it? Now drink.
1994
02:24:58,291 --> 02:24:59,250
Yes.
1995
02:25:00,541 --> 02:25:02,625
-Cheers!
-Cheers!
1996
02:25:13,208 --> 02:25:15,125
I slapped him correctly, didn't I?
1997
02:25:15,583 --> 02:25:18,666
He will remember it all his life.
1998
02:25:22,125 --> 02:25:24,083
And I say
1999
02:25:24,375 --> 02:25:26,166
Bitch.
2000
02:25:28,000 --> 02:25:30,583
Bitch.
2001
02:25:32,625 --> 02:25:35,625
What is it? Go back to sleep.
2002
02:25:39,166 --> 02:25:40,791
Hey, Choudhary!
2003
02:26:18,916 --> 02:26:22,583
The boy agreed
He's become a dog
2004
02:26:22,666 --> 02:26:26,208
I've put a collar on my neck
And have become a dog
2005
02:26:26,458 --> 02:26:30,083
The boy agreed
He's become a dog
2006
02:26:30,166 --> 02:26:33,541
I've put a collar on my neck
And have become a dog
2007
02:26:33,625 --> 02:26:38,791
The eyes became small and the tail
Was decorated with golden paper
2008
02:26:39,166 --> 02:26:44,500
The eyes became small and the tail
was decorated with golden paper
2009
02:26:44,625 --> 02:26:48,000
What situation I've fallen into?
2010
02:26:48,208 --> 02:26:52,166
I became old in youthful days
2011
02:26:52,250 --> 02:26:55,833
The boy agreed
He became a dog
2012
02:26:55,916 --> 02:26:59,625
I've put a collar on my neck
And have become a dog
2013
02:26:59,708 --> 02:27:03,250
The boy agreed
He became a dog
2014
02:27:03,333 --> 02:27:07,916
I've put a collar on my neck
And have become a dog
2015
02:27:14,541 --> 02:27:17,958
You fool, listen to me
2016
02:27:18,041 --> 02:27:21,708
You'll ruin yourself
Listen to me
2017
02:27:21,875 --> 02:27:25,375
You are a donkey
2018
02:27:25,458 --> 02:27:30,416
Listen to me or go to hell
2019
02:27:37,541 --> 02:27:40,666
They threw a bone
2020
02:27:40,750 --> 02:27:43,750
They soaked the rolled bread
In the milk
2021
02:27:43,833 --> 02:27:47,208
She loved me
And called me lovingly
2022
02:27:47,333 --> 02:27:51,208
She loved me
And called me lovingly
2023
02:27:51,291 --> 02:27:55,208
You thought
2024
02:27:55,291 --> 02:27:58,625
It is love and you are her God
2025
02:27:58,708 --> 02:28:02,083
When the doorbell rang
Her boyfriend Bunty entered inside
2026
02:28:02,166 --> 02:28:05,791
You tried to run
But she said you are best friend
2027
02:28:05,875 --> 02:28:09,416
She gestured me with her eyes
And brought a collar immediately
2028
02:28:09,500 --> 02:28:13,166
She kissed me on my forehead
And embraced me
2029
02:28:13,250 --> 02:28:16,833
You became happy
And started wagging your tail
2030
02:28:16,916 --> 02:28:20,458
She tied you in the corner
And slept with Bunty
2031
02:28:20,583 --> 02:28:24,250
You were sitting there and watching
He was unveiling her
2032
02:28:24,333 --> 02:28:27,708
He was having a good time
2033
02:28:27,791 --> 02:28:31,416
He was having a good time
She was darn sweet
2034
02:28:31,500 --> 02:28:33,750
He was having a good time
Wow.
2035
02:28:34,000 --> 02:28:37,750
He took the note from you
2036
02:28:38,166 --> 02:28:41,625
And gave you change
2037
02:28:42,416 --> 02:28:48,125
I've put a collar on my neck
And have become a dog
2038
02:28:48,333 --> 02:28:52,208
The boy agreed
He became a dog
2039
02:28:52,375 --> 02:28:55,833
I've put collar on my neck
And have become a dog
2040
02:28:55,916 --> 02:28:59,416
I've put collar on my neck
And have become a dog
2041
02:28:59,625 --> 02:29:03,708
The boy agreed
He became a dog
152718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.