Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,240 --> 00:01:33,680
As I travel the path of law...
2
00:01:34,600 --> 00:01:39,200
Gopalji, something churns deep within me.
3
00:01:41,520 --> 00:01:45,480
I’ll be here when you return.
4
00:01:46,240 --> 00:01:48,640
Within these station limits.
5
00:01:50,600 --> 00:01:52,960
I will remain celibate.
6
00:01:54,080 --> 00:01:58,400
Your sister will stay in this house.
7
00:01:58,400 --> 00:02:02,360
Now she can live in peace here.
8
00:02:03,360 --> 00:02:07,760
If you are trying to exact revenge...
9
00:02:08,240 --> 00:02:10,040
Gopalji...
10
00:02:12,080 --> 00:02:13,640
I won't spare you.
11
00:02:13,680 --> 00:02:17,560
How long do we have to see his face?Put some music instead!
12
00:02:17,600 --> 00:02:18,640
One more large.
13
00:02:19,360 --> 00:02:23,200
I saw him in a couple of films.Isn't he doing great?
14
00:02:23,200 --> 00:02:25,760
He looks the same in every role.
15
00:02:25,880 --> 00:02:27,080
I was also called in.
16
00:02:27,080 --> 00:02:28,080
I refused.
17
00:02:28,080 --> 00:02:29,200
For me, duty is important.
18
00:02:31,960 --> 00:02:35,920
but you were all cruel to that young boy.
19
00:02:36,080 --> 00:02:40,520
Who, Alif?He isn't a young boy.
20
00:02:40,920 --> 00:02:42,880
He is accused in seven murder cases.Do you know that?
21
00:02:42,880 --> 00:02:45,920
His death would havelanded all of you in trouble.
22
00:02:45,960 --> 00:02:48,040
Sebestian is not like us.
23
00:02:48,040 --> 00:02:49,920
He is a different breed.
24
00:02:49,920 --> 00:02:51,000
Really???
25
00:03:01,080 --> 00:03:04,680
-It's a human rights violation.- Violation?
26
00:03:04,720 --> 00:03:06,720
This guy doesn’t know Alif.
27
00:03:06,760 --> 00:03:12,200
Haven't you heard about the Kumalamration shop bomb attack?
28
00:03:12,360 --> 00:03:13,720
Yeah...
29
00:03:13,720 --> 00:03:15,840
Exactly. You know Wajid?
30
00:03:16,080 --> 00:03:18,920
Perumbra Wajid or Plug Wajid?
31
00:03:18,920 --> 00:03:20,280
Neither. Wajid from SMP Party.
32
00:03:20,360 --> 00:03:24,720
Alif was Wajid’s henchman.
33
00:03:24,720 --> 00:03:26,200
They were thick as theives.
34
00:03:26,400 --> 00:03:27,720
Suddenly, they broke off.
35
00:03:27,720 --> 00:03:29,400
Once at Kaduvanthra market...
36
00:03:29,440 --> 00:03:33,640
Alif stood against Wajid holding knife and swords.
37
00:03:34,280 --> 00:03:35,600
The situation was tensed.
38
00:03:35,600 --> 00:03:37,520
Guess who came inbetween?
39
00:03:37,720 --> 00:03:39,360
-Look here, who?
40
00:03:39,400 --> 00:03:40,880
SI Sebastian sir.
41
00:03:40,880 --> 00:03:41,720
Sir...
42
00:03:41,760 --> 00:03:47,680
Only a crazy man wouldwalk upto them.
43
00:03:48,120 --> 00:03:50,680
He's not crazy.
44
00:03:50,680 --> 00:03:55,600
He is a daredevil.
45
00:03:57,560 --> 00:04:00,520
How dare you throw bombs?
46
00:04:09,280 --> 00:04:11,040
That's his mother.
47
00:04:11,440 --> 00:04:12,880
Poor lady.
48
00:04:21,760 --> 00:04:22,960
Are you his mother?
49
00:04:22,960 --> 00:04:25,960
Yes
50
00:04:26,360 --> 00:04:28,600
Punish him more.
51
00:04:28,600 --> 00:04:30,840
Teach him some discipline.
52
00:04:30,840 --> 00:04:33,600
He won't obey me.
53
00:04:33,600 --> 00:04:36,600
He’ll learn only when it hurts.
54
00:04:36,640 --> 00:04:39,880
If he is troublesome again, ring me anytime.
55
00:04:39,920 --> 00:04:41,960
If I cannot manage my son,
56
00:04:41,960 --> 00:04:44,120
I will definitely call you.
57
00:04:44,120 --> 00:04:45,760
If you ever make any trouble again,
58
00:04:45,760 --> 00:04:47,240
I will kick you black and blues.
59
00:04:47,240 --> 00:04:49,200
Damn your stupid heroism.
60
00:04:49,200 --> 00:04:50,960
Dileep, teach him some morals.
61
00:04:50,960 --> 00:04:52,240
Okay sir.
62
00:04:52,240 --> 00:04:55,160
You can go home peacefully now.
63
00:04:55,160 --> 00:04:56,560
When you are done with advice,
64
00:04:56,560 --> 00:04:57,720
Get me a pack of cigarettes.
65
00:04:57,720 --> 00:04:58,760
God bless you son.
66
00:04:58,760 --> 00:04:59,760
Reach home safe.
67
00:05:00,920 --> 00:05:02,240
Go home, walk.
68
00:05:05,640 --> 00:05:06,360
Go on.
69
00:05:12,040 --> 00:05:13,200
Hey,
70
00:05:14,600 --> 00:05:16,560
- Shouldn't you be more responsible?
71
00:05:16,560 --> 00:05:17,520
-What is the matter, Sir?
72
00:05:17,520 --> 00:05:19,560
Did he ask you to call him anytime?
73
00:05:19,560 --> 00:05:20,040
Yes, he did.
74
00:05:20,040 --> 00:05:21,040
Did you get his number?
75
00:05:21,040 --> 00:05:22,160
Oh, I forgot, Sir.
76
00:05:22,160 --> 00:05:26,120
Save this - 94479 29919.
77
00:05:26,240 --> 00:05:27,200
-944...
78
00:05:27,200 --> 00:05:29,720
...79 29919.
79
00:05:30,040 --> 00:05:30,840
Impressive!
80
00:05:30,840 --> 00:05:33,040
I am a fast learner.
81
00:05:33,080 --> 00:05:35,480
Learn from her.
82
00:05:35,480 --> 00:05:36,520
Your number?
83
00:05:36,520 --> 00:05:37,280
You can reach me through him.
84
00:05:37,280 --> 00:05:38,640
Ok
85
00:05:42,240 --> 00:05:44,040
Don’t forget to buy him cigarettes.
86
00:05:44,080 --> 00:05:45,520
Should I get you something?
87
00:05:45,520 --> 00:05:46,080
No.
88
00:05:46,080 --> 00:05:46,680
Should I..?
89
00:05:46,680 --> 00:05:47,200
No.
90
00:05:48,680 --> 00:05:50,760
I will get hold of Sebestian soon.
91
00:05:54,680 --> 00:05:56,760
We heard Sebestian thrashed him with a lock.
92
00:05:56,840 --> 00:05:58,880
What happened to his forehead?
93
00:05:58,880 --> 00:06:00,000
Is he injured?
94
00:06:00,000 --> 00:06:01,480
Come closer.
95
00:06:03,080 --> 00:06:05,000
There is much more to Alif's story.
96
00:06:05,680 --> 00:06:07,560
The story had a major twist.
97
00:06:07,600 --> 00:06:10,040
I asked her to ring me up when needed...
98
00:06:10,040 --> 00:06:13,040
...but she ended up spamming me all the time.
99
00:06:13,480 --> 00:06:16,040
I didn’t respond,
100
00:06:16,040 --> 00:06:19,400
I am not obliged to reform anyone.
101
00:06:19,400 --> 00:06:22,600
He is a rascal, Sir.Not just that ration shop case...
102
00:06:22,640 --> 00:06:24,840
...there is a case against himat my station too.
103
00:06:24,840 --> 00:06:27,360
Brainless!
104
00:06:27,360 --> 00:06:30,240
God, how did you escape from them?
105
00:06:31,480 --> 00:06:34,920
Ah. Well, I was sitting there...
106
00:06:34,920 --> 00:06:37,080
Right there, totally drunk.
107
00:06:37,080 --> 00:06:41,600
Dileep, why did you easily share my number?
108
00:06:41,840 --> 00:06:45,240
She is a nuisance now.
109
00:06:45,400 --> 00:06:47,880
You wanted to share your number.Didn't you?
110
00:06:47,920 --> 00:06:49,960
I didn't mean it literally.
111
00:06:49,960 --> 00:06:52,960
Just for the sake of it.
112
00:06:53,600 --> 00:06:56,120
Order a soda...and something spicy.
113
00:06:56,240 --> 00:06:57,680
One soda.
114
00:06:58,360 --> 00:07:00,120
Got any duck curry?
115
00:07:00,120 --> 00:07:03,120
We have honey glazed chicken.
116
00:07:03,120 --> 00:07:06,040
Chicken prepared with honey.
117
00:07:06,360 --> 00:07:09,960
Why glaze dead chicken with honey?
118
00:07:09,960 --> 00:07:11,800
Honey is good for piles.
119
00:07:11,800 --> 00:07:13,000
Sliced chicken with cream...It's delicious.
120
00:07:15,640 --> 00:07:16,160
Try it, Sir.
121
00:07:16,160 --> 00:07:19,760
We’ll decide what to eat,Duck curry will do. Get it.
122
00:07:19,960 --> 00:07:21,240
OK, Sir.
123
00:07:21,840 --> 00:07:25,640
Phone Rings
124
00:07:27,360 --> 00:07:28,120
-Hello.
125
00:07:28,280 --> 00:07:30,160
Have you forgotten me?
126
00:07:30,160 --> 00:07:30,840
Who’s it?
127
00:07:30,840 --> 00:07:34,200
Alif here, I want to meet you.
128
00:07:34,600 --> 00:07:36,640
I’ll WhatsApp you my photo.
129
00:07:36,640 --> 00:07:38,640
Be satisfied with it for now.
130
00:07:39,280 --> 00:07:42,400
We must really meet. Its urgent.
131
00:07:42,400 --> 00:07:44,240
Do you know what time is it?
132
00:07:44,240 --> 00:07:46,240
It doesn’t matter. I want to meet you.
133
00:07:46,760 --> 00:07:48,360
Where are you now?
134
00:07:48,360 --> 00:07:49,680
Tell me where you are.
135
00:07:49,680 --> 00:07:52,160
No, I’ll come to you.
136
00:07:52,600 --> 00:07:53,840
I’m near the bridge.
137
00:07:53,840 --> 00:07:54,680
OK. Wait which bridge?
138
00:07:54,680 --> 00:07:56,880
Near Mulavana bridge.
139
00:07:56,880 --> 00:08:00,000
Come alone.
140
00:08:00,000 --> 00:08:02,080
I just want to see you.
141
00:08:02,080 --> 00:08:05,080
Were you nuts to meet him?
142
00:08:05,080 --> 00:08:06,720
Weren't you scared?
143
00:08:06,720 --> 00:08:09,720
Without a doubt, my limbs were trembling.
144
00:08:09,720 --> 00:08:09,760
-Weren't you scared?-Without a doubt, my limbs were trembling.
145
00:08:09,960 --> 00:08:12,400
I knew they had a plan.
146
00:08:12,880 --> 00:08:15,720
But I'm a policeman, do we have a choice?
147
00:08:16,360 --> 00:08:17,760
Phone Rings
148
00:08:19,360 --> 00:08:21,280
Where have you reached?
149
00:08:21,480 --> 00:08:27,360
Stopped to buy a lock.The station lock is damaged.
150
00:08:27,400 --> 00:08:30,760
Your locks are always busting the poor.
151
00:08:30,760 --> 00:08:32,360
Where have you reached?
152
00:08:32,360 --> 00:08:34,200
I passed Mulavukadu bridge.
153
00:08:34,200 --> 00:08:35,360
Where are you?
154
00:08:35,560 --> 00:08:37,400
I can see you.
155
00:08:38,760 --> 00:08:40,600
Aren't you alone?
156
00:08:40,920 --> 00:08:43,000
Yes, just wait there.
157
00:08:45,000 --> 00:08:48,520
I had my service revolver with me.
158
00:08:48,520 --> 00:08:50,480
It's always inside my car.
159
00:08:50,480 --> 00:08:54,280
But if I get out with it,
160
00:08:54,400 --> 00:08:57,400
They would think I'm a coward.
161
00:08:57,600 --> 00:09:01,240
He is crazy one , he would have stabbed you.
162
00:09:01,240 --> 00:09:03,360
We would have lost you.
163
00:09:03,920 --> 00:09:06,120
God..! What happened after that?
164
00:09:07,360 --> 00:09:10,920
Well, as I reached,
165
00:09:10,920 --> 00:09:13,920
I saw Alif had company.
166
00:09:13,920 --> 00:09:15,960
Alif... was not alone!
167
00:09:19,920 --> 00:09:22,760
When I saw he had company...
168
00:09:23,440 --> 00:09:26,360
...frankly, I felt afraid.
169
00:09:55,880 --> 00:09:59,480
Two armed man is spotted near Mulavana Bridge. Over.(Police wireless audio )
170
00:10:08,240 --> 00:10:11,600
♪ I can unlock any lockBreak them down ♪
171
00:10:11,640 --> 00:10:14,920
♪ Frighten any bull elephantAnd terrify the whole country ♪
172
00:10:14,920 --> 00:10:18,520
♪ Blood decorates my fistGet out of my sight ♪
173
00:10:18,680 --> 00:10:22,240
♪ The stories you heard are trueI’m king cobra, you’re rat snake ♪
174
00:10:22,440 --> 00:10:26,040
♪ I keep on resisting,I seek no assistance ♪
175
00:10:26,080 --> 00:10:27,520
♪ I feed on the twisted ♪
176
00:10:29,760 --> 00:10:32,960
Why did you call me at this hour?
177
00:10:32,960 --> 00:10:35,040
Barvo for coming alone.
178
00:10:35,040 --> 00:10:36,600
Or is there a team in position nearby?
179
00:10:36,600 --> 00:10:38,360
You called Sebastian.
180
00:10:38,360 --> 00:10:41,000
Here I am.
181
00:10:41,000 --> 00:10:43,520
Alif...I'm drunk.
182
00:10:43,520 --> 00:10:44,760
I have to go home.
183
00:10:44,760 --> 00:10:47,000
Tell me what is the deal ?
184
00:10:47,000 --> 00:10:48,840
-Isn't that Kayamkulam Babu.
185
00:10:49,400 --> 00:10:50,440
Yes.
186
00:10:52,160 --> 00:10:54,960
Well, you surely needed a partner.
187
00:10:55,120 --> 00:10:57,920
Sir, you might be lion-hearted .
188
00:10:58,120 --> 00:11:00,400
But my mother is a soft woman.
189
00:11:02,920 --> 00:11:03,760
Sir...
190
00:11:05,080 --> 00:11:08,080
Please pick the phone when my mother calls.
191
00:11:08,080 --> 00:11:09,800
Please answer my mom’s call.
192
00:11:09,800 --> 00:11:11,280
Reply to her good morning messages.
193
00:11:11,400 --> 00:11:13,440
I am starving for 2 days.She won't let me in the house.
194
00:11:13,560 --> 00:11:14,120
Please....
195
00:11:15,120 --> 00:11:17,240
You called me for this !
196
00:11:19,280 --> 00:11:22,120
Alright, how am I suppose to drink without a tumbler?
197
00:11:22,240 --> 00:11:24,000
Here it is.
198
00:11:24,400 --> 00:11:25,520
Get some booze.
199
00:11:25,520 --> 00:11:28,080
Consider closing my old cases.
200
00:11:31,840 --> 00:11:32,960
Fine.Serve.
201
00:11:36,360 --> 00:11:39,400
After that, it was a violent party.
202
00:11:39,960 --> 00:11:42,960
Alif waves a knife at me from one side.
203
00:11:44,240 --> 00:11:47,240
Kayamkulam Babu with a machete from the other side.
204
00:11:47,360 --> 00:11:50,400
They surrounded me.
205
00:11:51,080 --> 00:11:53,240
What would I do?
206
00:11:53,560 --> 00:11:56,640
I took a stone and busted Alif’s face.
207
00:11:56,640 --> 00:11:58,840
Seeing this, the other fellow ran.
208
00:11:58,840 --> 00:11:59,840
Would I let him go?
209
00:11:59,840 --> 00:12:02,840
I ran after him and smashed his back.
210
00:12:03,840 --> 00:12:10,360
Alif threw a huge stone at me head.
211
00:12:12,120 --> 00:12:16,360
Eventhough I put up a good show, I don't block all their moves.
212
00:12:16,400 --> 00:12:18,360
There were two of them.
213
00:12:18,400 --> 00:12:24,240
As the stone hit my head,I kicked at Alif’s chest.
214
00:12:24,360 --> 00:12:26,160
He fell on ground right away.
215
00:12:26,360 --> 00:12:29,760
Honestly, when I got a hit,
216
00:12:29,760 --> 00:12:32,760
I spaced out for about two minutes.
217
00:12:32,840 --> 00:12:34,640
When I regained myself
218
00:12:34,640 --> 00:12:36,280
They had already escaped.
219
00:12:36,280 --> 00:12:39,360
Kayamkulam Babu hurleda sword at me while escaping.
220
00:12:40,920 --> 00:12:42,880
Thank god, it was close but I missed it.
221
00:12:43,720 --> 00:12:46,400
I was drunk. I was hurt too.
222
00:12:46,640 --> 00:12:48,680
So I let them escape.
223
00:12:49,360 --> 00:12:52,560
I will get hold of them one day.
224
00:12:54,000 --> 00:12:56,480
Drive steady to the left, Sir.
225
00:12:56,520 --> 00:12:58,720
Am I going right?
226
00:12:58,720 --> 00:13:01,720
Yes, drive straight. We are good.
227
00:13:02,880 --> 00:13:03,760
Sir, Oh no...
228
00:13:05,920 --> 00:13:07,960
Alif...run for life.Power is gone.
229
00:13:07,960 --> 00:13:09,600
Oh my god, I lost my eyes. I am blind.
230
00:13:09,840 --> 00:13:11,640
Stop, Babu bro.
231
00:13:12,240 --> 00:13:14,200
It's sea over there. Dude stop.
232
00:13:19,160 --> 00:13:20,840
Alif...
233
00:13:22,480 --> 00:13:23,360
Babu...
234
00:13:23,400 --> 00:13:26,200
You should be taking Dileep on your adventures.
235
00:13:30,600 --> 00:13:33,600
Family men are never adventurous.
236
00:13:33,640 --> 00:13:36,600
How do you manage to get all this movie-like cases?
237
00:13:36,600 --> 00:13:39,080
We end up catching young smokers,
238
00:13:39,080 --> 00:13:40,560
old drunkards on road....
239
00:13:40,600 --> 00:13:42,080
Migrants...
240
00:13:42,440 --> 00:13:44,120
We envy you.
241
00:13:44,160 --> 00:13:46,760
Thank God, you won't have trouble anymore.
242
00:13:46,840 --> 00:13:48,040
Trouble is a joke for me.
243
00:13:48,040 --> 00:13:51,040
Eye for an eye is how it is.
244
00:14:02,000 --> 00:14:03,080
Oh yeah.
245
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
-A foul smell.-What is it?
246
00:14:07,000 --> 00:14:09,200
Some rotten smell.
247
00:14:12,880 --> 00:14:14,360
Look, what’s there?
248
00:14:14,360 --> 00:14:15,360
What is it?
249
00:14:15,360 --> 00:14:15,920
something floating
250
00:14:15,920 --> 00:14:17,000
a dead body.
251
00:14:17,000 --> 00:14:18,280
yes, it is.
252
00:14:18,280 --> 00:14:19,680
Look over there
253
00:14:20,000 --> 00:14:21,360
Can you all see it floating?
254
00:14:22,680 --> 00:14:24,760
Hey Peter, check what's it?
255
00:14:26,360 --> 00:14:28,360
Oh God, it stinks.
256
00:14:29,880 --> 00:14:31,440
Inbetween this busy police life,
257
00:14:31,440 --> 00:14:34,240
how do you find time to be a TV superstar?
258
00:14:35,560 --> 00:14:41,080
Bless the Lord, my soul, and all thatis within me, bless his holy name!
259
00:14:41,120 --> 00:14:42,160
TFE... Timetable, Family, Efficiency.
260
00:14:42,160 --> 00:14:44,240
Timetable, Family, Efficiency.
261
00:14:44,240 --> 00:14:45,360
That's it.
262
00:14:45,360 --> 00:14:47,360
Like the full form of POLICE, right?
263
00:14:47,640 --> 00:14:50,040
Polite, Obedient, Loyal...
264
00:14:50,480 --> 00:14:51,600
Police have a full form? Good...
265
00:14:51,600 --> 00:14:55,360
It's pretty easy and cool to move between shooting locations.
266
00:14:55,360 --> 00:14:59,600
When I have efficient officers under me.
267
00:15:30,280 --> 00:15:33,640
Phone Rings
268
00:15:33,920 --> 00:15:36,720
Sebastian, a dead body is seen floating in the river.
269
00:15:37,080 --> 00:15:38,720
Go and check soon.
270
00:15:38,760 --> 00:15:39,680
Who all in the station now?
271
00:15:39,680 --> 00:15:42,240
On which side of the river?
272
00:15:42,240 --> 00:15:43,680
Hey, hold the kid.
273
00:15:43,680 --> 00:15:45,480
Don't you have any shoot today?
274
00:15:45,480 --> 00:15:48,480
How about me finding out everything for you?
275
00:15:48,760 --> 00:15:51,080
I am hungry, I want Dosa. Put down your damn phone!
276
00:15:51,120 --> 00:15:52,720
I’m so hungry.
277
00:15:52,720 --> 00:15:55,400
Sir, my mother is not well.
278
00:15:55,400 --> 00:15:57,240
I’ll be a little late.
279
00:15:57,240 --> 00:15:58,520
I’ll put someone in charge.
280
00:15:58,520 --> 00:16:00,120
Bahuleyan is in the station.
281
00:16:00,120 --> 00:16:02,160
Fine then, I will attend to it.
282
00:16:02,200 --> 00:16:04,360
Skip it, sir, I will check it out.
283
00:16:05,840 --> 00:16:06,600
Phew!
284
00:16:06,600 --> 00:16:09,080
I wonder how I gave birth to such a monster.
285
00:16:09,080 --> 00:16:12,080
A ridiculous birth.
286
00:16:12,080 --> 00:16:14,360
Oh God! You’ll decay to death.
287
00:16:17,200 --> 00:16:18,840
Where are you leaving?
288
00:16:18,840 --> 00:16:21,520
Don’t dare to leave before the nurse comes.
289
00:16:21,520 --> 00:16:23,640
Stop, you wretched swine!
290
00:16:23,640 --> 00:16:25,600
Help her with the bath, OK?
291
00:16:25,600 --> 00:16:26,800
Yes.
292
00:16:26,800 --> 00:16:27,920
Cut her nails too.
293
00:16:27,920 --> 00:16:29,280
How dare you to serve me fried dosas?
294
00:16:29,280 --> 00:16:32,600
She was very angry and annoying yesterday.
295
00:16:32,840 --> 00:16:34,520
Aren't you used to such people ?
296
00:16:34,520 --> 00:16:36,200
Why do you mind?
297
00:16:36,440 --> 00:16:38,360
She was shouting cuss words at you.
298
00:16:38,440 --> 00:16:39,720
Give her medicines on time.
299
00:16:39,720 --> 00:16:41,120
Tell me when it's getting over
300
00:16:41,120 --> 00:16:41,560
Sure, will do.
301
00:16:42,080 --> 00:16:44,840
I have made dosas.Feed her.
302
00:16:45,480 --> 00:16:47,640
Can't you horn when you are outside my house?
303
00:16:47,640 --> 00:16:49,720
or make a call?
304
00:16:50,240 --> 00:16:51,600
Sorry, Sir.
305
00:16:53,000 --> 00:16:54,960
Subair did honk.
306
00:16:54,960 --> 00:16:57,960
Were you in the bathroom?
307
00:16:58,600 --> 00:17:01,160
Sir, we are getting close, hardly 100 meters.
308
00:17:01,160 --> 00:17:02,720
You will have to walk.
309
00:17:02,720 --> 00:17:03,560
The jeep won't reach.
310
00:17:12,040 --> 00:17:13,840
-Lady officer needn't come.- Okay inspector.
311
00:17:13,840 --> 00:17:16,760
This land is a good piece of fortune
312
00:17:17,960 --> 00:17:20,120
Earlier, this place was known for notorious criminals.
313
00:17:20,160 --> 00:17:22,400
There was a rowdy calledChakri Govindan here.
314
00:17:22,440 --> 00:17:24,680
SI Raman Pillai Sir put him behind bars.
315
00:17:24,680 --> 00:17:27,680
You might not have joined police then.
316
00:17:27,680 --> 00:17:29,440
-Please move, Sir.-What!
317
00:17:29,440 --> 00:17:32,120
No one cares if someone falls by the road.
318
00:17:32,120 --> 00:17:33,840
Look at the rush to see a corpse !
319
00:17:33,840 --> 00:17:34,520
What is this?
320
00:17:34,520 --> 00:17:36,160
Camphor to avoid the bad smell.
321
00:17:36,160 --> 00:17:38,600
After my father's demise, I'm suffering from a phobia,
322
00:17:38,600 --> 00:17:40,360
an aversion towards dead bodies.
323
00:17:40,360 --> 00:17:42,560
Where are you rushing to? Go away.
324
00:17:42,560 --> 00:17:43,600
Let me have a look.
325
00:17:44,600 --> 00:17:46,960
Take it. Ours is misplaced.
326
00:17:46,960 --> 00:17:48,360
This is of my niece.
327
00:17:48,360 --> 00:17:50,360
Bought it for her at the festival.Please be careful with it.
328
00:17:50,360 --> 00:17:53,440
I will take care of it. Don't worry.
329
00:17:56,560 --> 00:17:59,040
The body is right in the middle of the river.
330
00:17:59,080 --> 00:17:59,720
-Middle...?
331
00:18:03,080 --> 00:18:04,080
Such a foul smell!
332
00:18:04,080 --> 00:18:05,840
The stink is all over the place.
333
00:18:05,840 --> 00:18:08,240
How will we stand with this stink?
334
00:18:08,240 --> 00:18:10,360
Move aside...move.
335
00:18:10,480 --> 00:18:11,680
Make way for the officer.
336
00:18:12,280 --> 00:18:13,560
Make way, Please.
337
00:18:15,760 --> 00:18:19,080
Sir, the first pillar is in our jurisdiction.
338
00:18:19,280 --> 00:18:21,360
The second one is on the Valapuzha side.
339
00:18:21,400 --> 00:18:23,920
You really know about these things right?
340
00:18:23,920 --> 00:18:24,960
He is correct, Sir.
341
00:18:24,960 --> 00:18:27,040
The first is ours andthe second one Valapuzha’s.
342
00:18:27,080 --> 00:18:30,480
So, it's in ours now.
343
00:18:30,480 --> 00:18:31,000
Yes.
344
00:18:31,600 --> 00:18:34,000
If we are lukcy, it’ll floatto the other side,
345
00:18:34,000 --> 00:18:35,360
without bothering us.
346
00:18:35,360 --> 00:18:37,440
-To where is the river flowing?-not to us
347
00:18:37,560 --> 00:18:40,240
Living and the dead are unpredictable now.
348
00:18:40,240 --> 00:18:41,920
Sometimes they won't flinch an inch.
349
00:18:41,920 --> 00:18:44,920
True!
350
00:19:00,640 --> 00:19:02,240
Call up Kesavan.
351
00:19:02,280 --> 00:19:05,000
Jimson, keep a watch on the dead body.
352
00:19:06,240 --> 00:19:07,840
Let Kesavan come.
353
00:19:08,280 --> 00:19:09,280
Sir...
354
00:19:11,120 --> 00:19:12,480
There is no tide now.
355
00:19:12,480 --> 00:19:14,120
A high tide can bring the body towards us.
356
00:19:15,160 --> 00:19:16,720
Why isn’t he picking up the phone?
357
00:19:16,720 --> 00:19:18,160
Who is picking up Kesavan?
358
00:19:18,160 --> 00:19:20,400
Subair has left.
359
00:19:20,400 --> 00:19:22,160
Keep me updated.
360
00:19:22,160 --> 00:19:22,840
Subair...
361
00:19:25,720 --> 00:19:27,000
-Inspector.-Yeah?
362
00:19:27,160 --> 00:19:30,880
We can get our exact jurisdiction limits from the Corporation office.
363
00:19:31,040 --> 00:19:31,840
Really!-Yes.
364
00:19:31,880 --> 00:19:33,440
Should I be going then?
365
00:19:33,440 --> 00:19:34,640
No, Sir. One of us will go.
366
00:19:34,640 --> 00:19:36,360
Send someone.
367
00:19:36,360 --> 00:19:37,800
The body looks like it's floating away
368
00:19:37,800 --> 00:19:39,840
It might reach the other side.
369
00:19:39,840 --> 00:19:41,120
Let it, who has a problem here.
370
00:19:41,120 --> 00:19:42,440
People are watching.
371
00:19:42,440 --> 00:19:44,360
Else, I could’ve pushed it away.
372
00:19:45,000 --> 00:19:48,240
If we are lucky, we will be saved from the dead .
373
00:19:48,920 --> 00:19:50,640
Is the day's auspisious time over?
374
00:19:51,160 --> 00:19:52,880
I don't believe in such things.
375
00:19:53,240 --> 00:19:55,360
Ah great! Will why the delay in bringing the photographer?
376
00:19:55,360 --> 00:19:56,720
I will. Right away.
377
00:19:59,040 --> 00:20:00,960
-Hey, Inspector.-Ah, Sebastian Sir.
378
00:20:01,920 --> 00:20:05,600
There is a religious affair at my house tonight
379
00:20:06,040 --> 00:20:08,560
So, will you be able to take the dead to your side?
380
00:20:08,560 --> 00:20:09,440
No way.
381
00:20:09,600 --> 00:20:12,760
The dead will decide its side.
382
00:20:13,400 --> 00:20:15,280
-Alright?-Yeah, fine!
383
00:20:15,360 --> 00:20:18,000
Sir, Kesavan is missing.
384
00:20:18,000 --> 00:20:18,640
What do you mean?
385
00:20:18,640 --> 00:20:20,240
No photographers for now.
386
00:20:20,240 --> 00:20:20,840
Let Kesavan come.
387
00:20:20,840 --> 00:20:22,640
It seems Kesavan is really missing.
388
00:20:22,640 --> 00:20:23,680
Did you check the near by liquor shop?
389
00:20:23,720 --> 00:20:24,680
No.
390
00:20:24,720 --> 00:20:25,600
That's his usual place.
391
00:20:25,600 --> 00:20:26,960
He will be there for sure.
392
00:20:30,760 --> 00:20:32,520
What are you seeing Inspector?
393
00:20:35,160 --> 00:20:36,920
Sebastian Sir...
394
00:20:36,960 --> 00:20:38,440
Not seen you for a long time.
395
00:20:38,440 --> 00:20:40,200
What's decaying here?
396
00:20:40,200 --> 00:20:41,720
Hey, soon we will see.
397
00:20:42,640 --> 00:20:45,800
Isn't he the chain snatcher.
398
00:20:45,800 --> 00:20:47,600
You seems to have a interesting friend's circle.
399
00:20:47,600 --> 00:20:49,400
Who lets this criminal pass?
400
00:20:49,400 --> 00:20:50,600
Why are all of them on vacation here?
401
00:20:50,600 --> 00:20:52,280
-Isn't that the pickpocketer?-Yes
402
00:20:52,280 --> 00:20:53,680
Why didn't you secure the area?
403
00:20:53,680 --> 00:20:55,000
Shall I block him with a boat?
404
00:20:55,000 --> 00:20:56,680
Okay, what?
405
00:20:58,240 --> 00:20:59,960
Where’s he heading with the boat?
406
00:21:02,120 --> 00:21:04,720
Oh damn, he’s taking the boat past the dead body...
407
00:21:04,720 --> 00:21:05,640
...it's going to float this way.
408
00:21:05,680 --> 00:21:08,680
Hey, somebody move him away.
409
00:21:08,840 --> 00:21:11,160
Move him along with boat... Quick.
410
00:21:11,440 --> 00:21:13,840
Someone, please throw him down the boat.
411
00:21:13,840 --> 00:21:15,520
Throw him off...
412
00:21:19,720 --> 00:21:22,080
Is it floating away?
413
00:21:22,120 --> 00:21:25,360
No, I feel, it is on our way.
414
00:21:26,640 --> 00:21:29,240
So it's on our way.
415
00:21:29,520 --> 00:21:32,040
A good wind might take it back.
416
00:21:32,280 --> 00:21:34,960
Day before yesterday was a full moon.
417
00:21:34,960 --> 00:21:36,200
It is high tide now.
418
00:21:36,200 --> 00:21:39,640
It's playing around in the water.
419
00:21:39,960 --> 00:21:43,600
A boat would have saved us.
420
00:21:43,600 --> 00:21:44,720
There is no boat nearby.
421
00:21:44,720 --> 00:21:47,680
An undercurrent wouldhave been a luck
422
00:21:47,880 --> 00:21:50,680
That won’t help.The body is floating.
423
00:21:50,720 --> 00:21:52,360
That’s right.
424
00:21:55,400 --> 00:21:58,240
Hell ! It’s coming this way.
425
00:21:58,240 --> 00:21:58,720
Already?
426
00:22:02,280 --> 00:22:04,560
Sir, isn’t that Kesavan?
427
00:22:05,000 --> 00:22:07,640
-Kesavan?-There, that's him.
428
00:22:08,440 --> 00:22:09,160
Is it Inspector?
429
00:22:28,760 --> 00:22:33,240
♪ Will hold up up the jackfruit that a bunch of men can't fathom to lift... ♪
430
00:22:33,240 --> 00:22:38,360
♪ Will bow my head down like a sickle but you have no clue what I am capable of... ♪
431
00:22:38,480 --> 00:22:43,880
♪ Will fight my battles covering my bruises with the dirt from doing your dirty work...♪
432
00:22:43,880 --> 00:22:47,880
♪ Will divide my hard earnings with you even though you consider me an outcast♪
433
00:23:01,720 --> 00:23:03,400
It’s Kesavan.
434
00:23:03,400 --> 00:23:04,960
We are lucky, the deadbody will go to the other side.
435
00:23:05,760 --> 00:23:08,520
Kesavan is definitely taking it to them.
436
00:23:08,680 --> 00:23:10,240
We are all lucky.
437
00:23:13,240 --> 00:23:14,600
Who saw the dead first?
438
00:23:14,600 --> 00:23:15,920
I did...
439
00:23:15,920 --> 00:23:17,200
What did you see?
440
00:23:17,200 --> 00:23:19,240
We were traveling by ferry in the morning.
441
00:23:19,600 --> 00:23:20,800
Which is when...
442
00:23:20,800 --> 00:23:21,720
sorry, he saw it first.
443
00:23:21,720 --> 00:23:23,960
No, he was standing right at the front.He saw it first.
444
00:23:24,000 --> 00:23:26,520
No, Sir. It was he who shouted at first.
445
00:23:26,520 --> 00:23:27,840
He shouted first. He saw before me.
446
00:23:27,840 --> 00:23:28,960
Whoever.
447
00:23:28,960 --> 00:23:29,880
Tell the truth.
448
00:23:29,880 --> 00:23:30,760
He saw at first.
449
00:23:30,760 --> 00:23:31,600
Spit out the truth.
450
00:23:31,600 --> 00:23:34,680
Panchayat is giving away Rs 1000
451
00:23:34,680 --> 00:23:36,480
to whoever is saying the truth.
452
00:23:37,000 --> 00:23:40,360
-WOW, but still he saw the ghost first.-No sir.
453
00:23:40,600 --> 00:23:42,760
I need to leave. I am hungry and late for work.
454
00:23:43,000 --> 00:23:44,760
Stay here.
455
00:23:45,040 --> 00:23:46,960
How do you even feel hungry in this stink?
456
00:23:47,280 --> 00:23:49,480
I came to buy bananas.Please let me go home.
457
00:23:49,480 --> 00:23:52,240
-Why are you whining?-What, not us, Sir.
458
00:23:52,400 --> 00:23:53,960
Why are you crying?
459
00:23:53,960 --> 00:23:54,760
I am not.
460
00:23:54,760 --> 00:23:56,200
Give me your details then.
461
00:23:56,360 --> 00:23:57,640
-Age?-30
462
00:23:58,360 --> 00:23:59,480
Age 30.
463
00:24:05,360 --> 00:24:09,080
Don't you think Kesavan is bringing the body this side?
464
00:24:09,640 --> 00:24:13,000
Shall I wait a mile away, this looks horrendous to me.
465
00:24:13,040 --> 00:24:15,560
I have deadbody phobia...please sir.
466
00:24:17,920 --> 00:24:20,840
Kesavan is heading towards us with the deadbody.
467
00:24:20,880 --> 00:24:22,400
Let's have a selfie with the superstar cop.
468
00:24:22,400 --> 00:24:24,000
Hold on hold on, I am here for work.
469
00:24:24,000 --> 00:24:27,080
Kesavan, bring it slowlyalong the shallows.
470
00:24:27,120 --> 00:24:29,560
Somebody come and help me.My feet are already sinking.
471
00:24:29,600 --> 00:24:30,720
Slowly...
472
00:24:30,720 --> 00:24:32,160
The deadbody is loose, my legs are stuck.
473
00:24:32,160 --> 00:24:34,280
I’ll go and help him.
474
00:24:34,280 --> 00:24:36,120
You write the report.
475
00:24:36,600 --> 00:24:38,720
Dileep, help him out.
476
00:24:38,760 --> 00:24:40,760
Jimson is already waiting to help him.
477
00:24:40,760 --> 00:24:43,840
Jimson has other work to do. Spread a tarpaulin there.
478
00:24:43,840 --> 00:24:44,480
Okay sir.
479
00:24:44,480 --> 00:24:46,640
I had taken bath in the morning, Sir.
480
00:24:46,640 --> 00:24:48,480
Bath again, what's the big deal.
481
00:24:48,480 --> 00:24:49,680
Send someone fast, Sir.
482
00:24:49,680 --> 00:24:52,920
Revathi, inform the ambulance.
483
00:24:55,680 --> 00:24:57,480
We are great fan of yours.
484
00:24:57,480 --> 00:24:58,240
Marvelous acting!
485
00:25:00,080 --> 00:25:03,960
Will start the inquest report soon.
486
00:25:39,920 --> 00:25:41,240
I can’t get any focus
487
00:25:41,240 --> 00:25:42,760
the frame is filled with worms.
488
00:25:42,760 --> 00:25:44,520
Whatever, snap it anyway.
489
00:25:45,200 --> 00:25:49,200
Is there any new missing case reported in our station?
490
00:25:49,240 --> 00:25:51,520
Nothing recently.
491
00:25:52,240 --> 00:25:54,160
Why don't you stop predicting and do some work?
492
00:25:55,240 --> 00:25:57,840
Write down, 50 year old man.
493
00:25:57,840 --> 00:25:59,080
-Does the dead looks 50 years old?
494
00:25:59,080 --> 00:26:00,720
Don't you think it's older than 50?
495
00:26:00,720 --> 00:26:02,160
May be. It is so rotten.
496
00:26:02,160 --> 00:26:04,240
There is no relation between being 50 and rotting.
497
00:26:04,440 --> 00:26:07,240
Some start decaying before 50.
498
00:26:07,360 --> 00:26:09,480
Write down- 50 years old.
499
00:26:09,840 --> 00:26:12,720
An unidentified male ghost.
500
00:26:12,760 --> 00:26:16,040
Upon examining it, spread on its back,
501
00:26:16,040 --> 00:26:18,240
167 cm in height...
502
00:26:18,360 --> 00:26:21,880
His face and body parts are decaying,
503
00:26:21,880 --> 00:26:23,640
facial hair can be seen.
504
00:26:24,040 --> 00:26:27,240
Small sideburns and greying hair.
505
00:26:27,520 --> 00:26:32,120
Hair is about one and a half cm long...
506
00:26:32,360 --> 00:26:34,160
Not that long though, but it's okay.
507
00:26:35,200 --> 00:26:36,160
-Make way.-Dileep Sir...
508
00:26:36,200 --> 00:26:38,400
Can we stop inbetween the trip for a tea?
509
00:26:38,400 --> 00:26:40,160
Don’t push me.
510
00:26:41,680 --> 00:26:43,360
Make it fast.
511
00:26:47,560 --> 00:26:50,240
Haven't you been told and taught by us,
512
00:26:50,240 --> 00:26:53,240
not to bring us burdens?
513
00:26:53,680 --> 00:26:55,000
Acts mute
514
00:26:55,000 --> 00:26:56,880
Then, why did you bring it to us?
515
00:26:57,200 --> 00:26:58,560
Acts mute
516
00:26:58,560 --> 00:27:00,160
What’s in your mouth?
517
00:27:00,440 --> 00:27:01,600
Acts mute
518
00:27:01,600 --> 00:27:03,760
Have you packed illegal stuff under your lips?
519
00:27:03,840 --> 00:27:05,400
Spit it out...Spit!
520
00:27:08,160 --> 00:27:09,280
It is just a...
521
00:27:09,440 --> 00:27:11,280
You took this off the body?
522
00:27:11,360 --> 00:27:13,880
You took evidence off the body?
523
00:27:13,880 --> 00:27:15,360
Thank God, I thought it was just a gold ring.
524
00:27:15,360 --> 00:27:16,800
Shall I report it to Sebastian?
525
00:27:16,800 --> 00:27:17,800
Don't be silly, No!
526
00:27:18,360 --> 00:27:20,600
Do you know the cost of gold?
527
00:27:21,240 --> 00:27:22,360
Give it to me.
528
00:27:28,640 --> 00:27:30,360
-Is Joseph on duty?-Yes.
529
00:27:32,880 --> 00:27:36,560
There goes our treasurefrom Chelanellur Lake.
530
00:27:37,240 --> 00:27:38,840
Just like the last week ?
531
00:27:38,880 --> 00:27:40,560
It got identified.
532
00:27:40,600 --> 00:27:42,160
An Assamese boy.
533
00:27:42,480 --> 00:27:44,840
Suicide. By poison.
534
00:27:44,840 --> 00:27:46,440
You could take a leave,
535
00:27:46,440 --> 00:27:49,280
if unnatural deaths spared you a day.
536
00:27:49,280 --> 00:27:50,920
Why are you here?
537
00:27:51,840 --> 00:27:53,200
Huh?
538
00:27:53,360 --> 00:27:54,480
Well...
539
00:27:54,560 --> 00:27:56,520
We found a deadbody nearSouth railway station.
540
00:27:56,560 --> 00:27:58,080
Hung himself in a lodge.
541
00:27:58,080 --> 00:28:00,240
Wearing a floral shirt.
542
00:28:00,360 --> 00:28:01,560
Unidentified till now.
543
00:28:01,960 --> 00:28:05,200
You too have leaves to take,don’t you?
544
00:28:05,640 --> 00:28:07,360
Why do you stink so bad?
545
00:28:07,680 --> 00:28:09,840
I handled a rotten body,
546
00:28:09,840 --> 00:28:10,680
what am I suppose to smell like?
547
00:28:10,680 --> 00:28:12,120
-I am used to it now.-Hmm.
548
00:28:12,280 --> 00:28:14,040
I don't know what is a bad smell.
549
00:28:14,160 --> 00:28:15,960
Here, take this towel.Take a bath.
550
00:28:17,360 --> 00:28:18,520
Give me a beedi.
551
00:28:20,440 --> 00:28:22,240
When I go home for a break,
552
00:28:22,240 --> 00:28:24,160
please watch for me.
553
00:28:24,360 --> 00:28:25,880
Alright. I will be always here.
554
00:28:27,160 --> 00:28:29,240
This duty is good in a way.
555
00:28:29,280 --> 00:28:32,640
No protests, stone pelting or lathi charge...
556
00:28:32,680 --> 00:28:35,080
Just have to put up with the smell.
557
00:29:18,880 --> 00:29:19,600
Dad?
558
00:29:20,720 --> 00:29:22,560
Why did you smoke?
559
00:29:22,560 --> 00:29:24,640
To mask the smell.
560
00:29:24,640 --> 00:29:26,960
What will you do now tocover this smell?
561
00:29:26,960 --> 00:29:29,520
Your triglycerides will shoot up.
562
00:29:30,360 --> 00:29:33,200
Dad, my mom-in-law got chest pain.
563
00:29:33,520 --> 00:29:34,720
Take her to the hospital.
564
00:29:35,760 --> 00:29:37,840
Yeah, we need to.
565
00:29:37,840 --> 00:29:39,080
They need a man to accompany her to hospital.
566
00:29:39,400 --> 00:29:41,240
Hey, your mom’s having chest pain.
567
00:29:41,240 --> 00:29:43,080
Take her to the hospital.
568
00:29:44,080 --> 00:29:47,040
Dad, he can't have leave.
569
00:29:47,040 --> 00:29:48,280
Okay, I'll take her on Friday.
570
00:29:48,880 --> 00:29:50,360
No, Saturday.
571
00:29:50,440 --> 00:29:51,960
Are they airing the finals of Super Star junior on Friday?
572
00:29:51,960 --> 00:29:53,840
Yes, how can I miss that show?
573
00:29:54,240 --> 00:29:56,000
So, are you guarding the deadbody at night?
574
00:29:56,000 --> 00:29:57,520
I will have to.
575
00:29:57,520 --> 00:29:59,480
No point in objecting with you.
576
00:30:01,520 --> 00:30:03,160
Why should you go into sewers?
577
00:30:03,400 --> 00:30:05,440
That’s part of my job.
578
00:30:06,680 --> 00:30:08,200
Such a stinky place
579
00:30:08,360 --> 00:30:10,120
with a stinky deadbody.
580
00:30:10,440 --> 00:30:12,160
Keshavan was carrying iton his chest.
581
00:30:12,240 --> 00:30:13,840
With dad standing guard.
582
00:30:14,080 --> 00:30:15,400
Somebody needs to do it.
583
00:30:16,120 --> 00:30:18,240
I should obey my senior officer.
584
00:30:18,240 --> 00:30:22,240
Some people think we are entitled toshoulder dead and clean their shit.
585
00:30:22,280 --> 00:30:24,000
Don't do that.
586
00:30:24,000 --> 00:30:25,880
Sebastian told me toget down. I got down.
587
00:30:25,880 --> 00:30:27,120
I’ll obey my superior officers.
588
00:30:27,160 --> 00:30:29,840
That's how they make a joker out of you.
589
00:30:29,840 --> 00:30:30,960
What kind of life is this!
590
00:30:31,240 --> 00:30:32,440
Mridu, is there anything else for dinner?
591
00:30:32,440 --> 00:30:33,880
No.
592
00:30:33,880 --> 00:30:35,120
Fine, I will have these.
593
00:30:35,120 --> 00:30:37,840
But these won't fill my stomach I guess.
594
00:30:45,280 --> 00:30:46,760
Sir, someone is here toidentify the dead.
595
00:30:46,760 --> 00:30:49,200
Check if he has any missing tooth?
596
00:30:49,360 --> 00:30:50,960
Upper or lower?
597
00:30:50,960 --> 00:30:52,440
Upper right side.
598
00:30:52,480 --> 00:30:54,000
-The right side...?-Yes.
599
00:30:54,240 --> 00:30:56,080
Check the tooth Inspector.
600
00:31:00,600 --> 00:31:04,360
He had only lost one tooth before his marriage.
601
00:31:05,120 --> 00:31:07,560
God knows what all he lost after that.
602
00:31:08,160 --> 00:31:10,080
He didn’t lose any teeth marrying me.
603
00:31:10,080 --> 00:31:11,640
This is definitely my husband.
604
00:31:12,000 --> 00:31:13,840
He’s not this fair.
605
00:31:14,200 --> 00:31:16,200
He was in the waterfor four-five days.
606
00:31:16,480 --> 00:31:18,040
Everyone will turn grey.
607
00:31:18,200 --> 00:31:19,960
Do you remember any identification marks?
608
00:31:20,480 --> 00:31:23,920
Like a ring, chain or something?
609
00:31:24,160 --> 00:31:26,000
The miserable son couldn't afford gold.
610
00:31:26,000 --> 00:31:28,040
He had no fortune.
611
00:31:28,040 --> 00:31:28,960
Your address?
612
00:31:28,960 --> 00:31:30,000
Kalathiparambil House...
613
00:31:30,960 --> 00:31:32,840
Opposite Mesthiri canal...
614
00:31:35,200 --> 00:31:37,240
Valapuzha, Ernakulam.
615
00:31:38,080 --> 00:31:39,160
-Sir...-Hmm?
616
00:31:39,520 --> 00:31:41,360
If no one else claims that deadbody,
617
00:31:41,360 --> 00:31:42,120
let me know.
618
00:31:42,400 --> 00:31:43,960
I can take care of it.
619
00:31:43,960 --> 00:31:46,960
What?
620
00:31:50,000 --> 00:31:53,200
He has a few good bodies in his fridge.
621
00:31:53,280 --> 00:31:54,880
Why don't you ask him ?
622
00:31:54,880 --> 00:31:57,920
Want one?
623
00:31:58,080 --> 00:31:59,240
Get out of here.
624
00:31:59,520 --> 00:32:00,640
Get out.
625
00:32:20,960 --> 00:32:22,280
Did you inform his relatives?
626
00:32:22,280 --> 00:32:25,560
We are yet to identify the person, Sir.
627
00:32:25,560 --> 00:32:26,600
Not your case.
628
00:32:26,600 --> 00:32:28,600
You, , arrange an ambulance for the dead.
629
00:32:28,720 --> 00:32:29,520
You come with me.
630
00:32:30,680 --> 00:32:32,160
Any lead?
631
00:32:32,160 --> 00:32:33,840
Not yet, it's just the third day.
632
00:32:33,840 --> 00:32:35,000
It's been 3 days.
633
00:32:35,080 --> 00:32:37,920
Write a requestand take it away.
634
00:32:37,920 --> 00:32:39,080
We are short of space here.
635
00:32:39,080 --> 00:32:39,920
We need space to keep new bodies.
636
00:32:39,960 --> 00:32:42,000
We are trying hard to identify him.
637
00:32:42,440 --> 00:32:43,680
Got any clue?
638
00:32:43,720 --> 00:32:46,000
This body is more decomposed
639
00:32:46,000 --> 00:32:47,280
than the Bengali's body
640
00:32:47,360 --> 00:32:48,640
we found last month.
641
00:32:48,640 --> 00:32:50,360
-Oh, that case had a twist...-Huh...?
642
00:32:50,360 --> 00:32:53,600
Turned out he was not from Bengal but Bihar.
643
00:32:54,280 --> 00:32:58,760
Well, from Bengal or Bihar,bury them gracefully.
644
00:32:58,840 --> 00:32:59,920
Bury them in nature.
645
00:33:00,160 --> 00:33:02,280
What's the point of keeping them in the freezer?
646
00:33:03,240 --> 00:33:04,800
Lungs were filled with water.
647
00:33:04,800 --> 00:33:05,960
I don't see any chance of crime.
648
00:33:06,000 --> 00:33:07,160
No other possibility too.
649
00:33:07,240 --> 00:33:08,920
Okay, let's have some sweets.
650
00:33:09,720 --> 00:33:11,720
I noticed a bruise on his forehead.
651
00:33:11,960 --> 00:33:13,760
The body was floating to-fro for 3-4 days.
652
00:33:14,120 --> 00:33:15,360
He might have hit a rock on his dive.
653
00:33:15,400 --> 00:33:17,240
There is no evidence of any physical assault.
654
00:33:17,240 --> 00:33:18,240
Have the sweet.
655
00:33:18,240 --> 00:33:20,360
He might have jumped into shallow waters.
656
00:33:21,160 --> 00:33:21,640
May be.
657
00:33:22,080 --> 00:33:23,200
You haven't identified him either.
658
00:33:23,240 --> 00:33:25,360
Don’t you like sweets?
659
00:33:25,440 --> 00:33:26,360
No, I am good.
660
00:33:26,360 --> 00:33:28,640
The count of unidentified deadbodies are on rise.
661
00:33:29,000 --> 00:33:31,200
At this rate, we’ll betired of our jobs.
662
00:33:31,240 --> 00:33:33,480
We just have 10-12 slots here.
663
00:33:33,480 --> 00:33:34,760
And they are always filled.
664
00:33:34,760 --> 00:33:36,880
Train derailment, Bus accidents
665
00:33:36,920 --> 00:33:38,520
or if this building collapses,
666
00:33:38,520 --> 00:33:40,280
we are all dead the next moment.
667
00:33:40,480 --> 00:33:42,360
How do you manage the deadbodies
668
00:33:42,360 --> 00:33:43,640
during floods or landslides?
669
00:33:43,680 --> 00:33:46,560
Do you do autopsy on every body?
670
00:33:46,560 --> 00:33:47,640
or on just a few samples?
671
00:33:47,680 --> 00:33:48,960
Depends on the time.
672
00:33:48,960 --> 00:33:49,600
But if I’m in charge,
673
00:33:49,600 --> 00:33:50,360
I’ll do all.
674
00:33:50,360 --> 00:33:52,000
I'll not spare even one.
675
00:33:52,120 --> 00:33:54,720
Where is Sebestian?
676
00:33:56,520 --> 00:33:58,640
Sebastian is on a secret mission.
677
00:34:02,120 --> 00:34:04,520
Why didn’t you pick up my call?
678
00:34:04,880 --> 00:34:08,360
Oh, I didn't notice my phone.
679
00:34:08,360 --> 00:34:09,960
Don't bluff.
680
00:34:09,960 --> 00:34:12,680
Don't you have miss call notification?
681
00:34:12,680 --> 00:34:14,400
Pull up the window or AC won't be good.
682
00:34:18,120 --> 00:34:20,600
A deadbody came up in that canal
683
00:34:20,600 --> 00:34:22,120
three days ago.
684
00:34:23,400 --> 00:34:24,120
Here...?
685
00:34:24,480 --> 00:34:26,200
Yeah... this side.
686
00:34:29,960 --> 00:34:31,240
Not him, don't worry.
687
00:34:32,360 --> 00:34:34,920
I've heard he had an affair around here.
688
00:34:34,920 --> 00:34:37,880
This is some 60 year old man.
689
00:34:38,120 --> 00:34:40,680
Swollen, rotten, eaten by fish...In horrible shape.
690
00:34:42,680 --> 00:34:44,360
Why do you look so pale?
691
00:34:44,360 --> 00:34:45,520
As if you were inside a freezer?
692
00:34:45,520 --> 00:34:46,640
Did you have your lunch?
693
00:34:47,080 --> 00:34:47,920
Are you hungry?
694
00:34:48,960 --> 00:34:49,760
I am not hungry.
695
00:34:49,760 --> 00:34:51,640
We can stop for a refreshment.
696
00:34:52,000 --> 00:34:53,480
It's okay. I am full.
697
00:35:00,360 --> 00:35:01,200
Have a glass of water.
698
00:35:02,240 --> 00:35:03,560
Clear your throat.
699
00:35:05,040 --> 00:35:07,000
Why isn't anyone picking up the phone?
700
00:35:08,360 --> 00:35:09,840
Let us pack the rest.
701
00:35:10,040 --> 00:35:11,600
It's okay. We will have a fresh one.
702
00:35:11,640 --> 00:35:13,240
This will do.
703
00:35:13,360 --> 00:35:14,840
Let us order one more. It's alright.
704
00:35:17,240 --> 00:35:19,200
Sabu, it’s Sebastian.
705
00:35:19,200 --> 00:35:19,880
Hello, Inspector.
706
00:35:19,880 --> 00:35:22,080
Is there anyone at home?Are you there?
707
00:35:22,080 --> 00:35:23,680
I am relocating.I told you.
708
00:35:24,240 --> 00:35:25,920
Shifted last week.
709
00:35:25,960 --> 00:35:26,440
Shifted already?
710
00:35:26,440 --> 00:35:27,720
Have you taken away the bed?
711
00:35:27,760 --> 00:35:32,920
Yes, just a grinder and few coconut shells are left.
712
00:35:33,000 --> 00:35:37,240
Do you know any miscreantsin the Panavur region?
713
00:35:37,480 --> 00:35:39,120
None comes to my mind.
714
00:35:39,160 --> 00:35:40,480
Panavur...
715
00:35:40,480 --> 00:35:42,360
Ah, there’s Su- Si.
716
00:35:42,400 --> 00:35:43,360
Susi?
717
00:35:43,360 --> 00:35:44,440
Yeah, Suicide Simon.
718
00:35:44,480 --> 00:35:46,760
Not any homicide culprit.
719
00:35:47,240 --> 00:35:48,600
Anyone else, harmless?
720
00:35:48,600 --> 00:35:51,760
Check near by auto stand, they are harmless.
721
00:35:53,120 --> 00:35:55,480
Any petty offenders...
722
00:35:55,480 --> 00:35:56,920
Like card players, pickpocketers...
723
00:35:57,240 --> 00:35:58,280
No to migrants.
724
00:35:58,560 --> 00:35:59,920
Anyone else would do.
725
00:36:00,200 --> 00:36:02,120
Ah, there’s the Panavur spy.
726
00:36:02,360 --> 00:36:03,960
I forgot his name,
727
00:36:03,960 --> 00:36:04,000
I forgot his name, its something likeChangala Basheer.
728
00:36:04,000 --> 00:36:06,200
Something likeChangala Basheer.
729
00:36:06,440 --> 00:36:09,240
Great, he’ll do.
730
00:36:09,240 --> 00:36:10,600
WhatsApp me his number immediately.
731
00:36:10,600 --> 00:36:12,920
There is a problem with him being a spy.He keeps changing his number.
732
00:36:13,040 --> 00:36:15,080
Anyways I will check and send.
733
00:36:15,080 --> 00:36:17,080
Make it fast.
734
00:36:17,600 --> 00:36:18,920
Is it Basheer?
735
00:36:19,000 --> 00:36:19,520
Who the hell is you?
736
00:36:19,600 --> 00:36:20,440
I'm Sebastian.
737
00:36:20,480 --> 00:36:21,200
Who?
738
00:36:21,200 --> 00:36:22,040
Sub- Inspector Sebastian.
739
00:36:22,080 --> 00:36:23,080
Roger, Sir.
740
00:36:23,080 --> 00:36:24,160
Where are you?
741
00:36:24,160 --> 00:36:26,160
On a real estate spy work.
742
00:36:26,840 --> 00:36:31,840
Well, my wife and I have cometo the Chennalam area.
743
00:36:31,920 --> 00:36:33,880
And now her stomach hurts.
744
00:36:34,200 --> 00:36:35,200
She needs to use a toilet
745
00:36:35,200 --> 00:36:36,080
and take a rest for a while.
746
00:36:36,120 --> 00:36:37,440
Is there anyone at your house?
747
00:36:37,480 --> 00:36:39,120
None at home today.
748
00:36:39,120 --> 00:36:40,600
How do we get in?
749
00:36:40,640 --> 00:36:42,720
When you get to the entrance,
750
00:36:42,720 --> 00:36:44,880
turn one o’ clock...
751
00:36:45,760 --> 00:36:47,000
...there’s a shoe rack
752
00:36:47,000 --> 00:36:48,240
about 4 inches from the wall.
753
00:36:48,240 --> 00:36:49,080
A shoe rack?
754
00:36:49,160 --> 00:36:50,680
At the very end of that rack.
755
00:36:50,720 --> 00:36:52,680
OK, OK. We’re heading right away.
756
00:36:52,920 --> 00:36:53,520
OK, Sir.
757
00:36:55,280 --> 00:36:58,160
Speak, you!Tell me the truth!
758
00:36:59,360 --> 00:37:00,400
Who is Manaf?
759
00:37:00,400 --> 00:37:01,240
Tell me who is Manaf.
760
00:37:02,280 --> 00:37:04,120
Why can’t we go to your house?
761
00:37:04,160 --> 00:37:06,040
No, I am living with my mother.
762
00:37:07,560 --> 00:37:08,640
Right then...
763
00:37:08,640 --> 00:37:10,080
Don't take me.
764
00:37:13,240 --> 00:37:14,440
I can't find any key here.
765
00:37:16,400 --> 00:37:17,680
Is it under this?
766
00:37:19,840 --> 00:37:20,680
Who are you?
767
00:37:20,720 --> 00:37:22,640
I am Basheer’s mother.
768
00:37:22,640 --> 00:37:23,960
He just called in.
769
00:37:24,120 --> 00:37:25,160
Come, dear.
770
00:37:27,080 --> 00:37:28,280
What happened to your stomach?
771
00:37:28,680 --> 00:37:29,960
Are you pregnant?
772
00:37:29,960 --> 00:37:31,520
Just acidity! Nothing else.
773
00:37:31,640 --> 00:37:33,000
Oh, What did you give her?
774
00:37:33,080 --> 00:37:34,840
She looks so dry.
775
00:37:35,000 --> 00:37:36,240
Come inside, dear.
776
00:37:36,240 --> 00:37:39,560
It is not right to soak her in this burning sun, Inspector.
777
00:37:39,680 --> 00:37:40,520
Come, come inside.
778
00:37:41,600 --> 00:37:43,120
Come in. Have a seat.
779
00:37:43,960 --> 00:37:45,640
What do you like to have?
780
00:37:46,040 --> 00:37:47,360
Orange juice may be.
781
00:37:47,600 --> 00:37:49,720
Oh I am really sorry,
782
00:37:49,720 --> 00:37:51,920
Oranges are too costly for us.
783
00:37:52,000 --> 00:37:53,280
Tang...
784
00:37:53,720 --> 00:37:55,440
Tang or Rasna...Anything will do.
785
00:37:55,520 --> 00:37:57,400
I’m talking about the water tank.
786
00:37:57,400 --> 00:37:59,280
Our water tank is all muddy.
787
00:37:59,440 --> 00:38:01,560
I called up the plumber.
788
00:38:01,600 --> 00:38:04,720
But he is in jail for taking his girlfriend to a hotel room.
789
00:38:05,120 --> 00:38:06,520
Shall I get you a glass of warm water?
790
00:38:06,960 --> 00:38:08,280
Luke warm.
791
00:38:08,360 --> 00:38:09,840
Sure, come in.
792
00:38:13,360 --> 00:38:14,120
Come, dear.
793
00:38:17,120 --> 00:38:18,600
Damn with this old man!
794
00:38:20,120 --> 00:38:21,080
What is it, Dileep?
795
00:38:21,120 --> 00:38:23,440
Sir, the superintendent is asking to take out the deadbody.
796
00:38:23,680 --> 00:38:24,880
What? Come again.
797
00:38:24,960 --> 00:38:28,280
The superintendent wants to take out the deadbody.
798
00:38:28,360 --> 00:38:29,280
The chamber is full.
799
00:38:29,400 --> 00:38:31,360
Moreover, a VIP body is on its way.
800
00:38:31,360 --> 00:38:33,600
It’s not three days yet.
801
00:38:34,200 --> 00:38:35,960
It's been 72 hours.
802
00:38:35,960 --> 00:38:38,240
When the hospital authorities say so,
803
00:38:38,240 --> 00:38:41,160
what are we supposed to do?
804
00:38:41,840 --> 00:38:43,280
-Nabeesu...-Yeah?
805
00:38:43,360 --> 00:38:45,200
The Inspector and his wife are visiting.
806
00:38:45,200 --> 00:38:47,040
Do you have any sweets to serve?
807
00:38:47,040 --> 00:38:48,120
There's some unniyappam.
808
00:38:48,160 --> 00:38:49,440
Shall I get some?
809
00:38:49,440 --> 00:38:51,120
Basheer is a good friend of his.
810
00:38:51,240 --> 00:38:53,880
I never knew Basheer was so famous.
811
00:38:53,920 --> 00:38:55,360
OK, can you bring the sweets quickly?
812
00:38:55,360 --> 00:38:57,120
-I'll bring it.-Make it quick.
813
00:38:58,040 --> 00:38:59,280
I know what I must do.
814
00:38:59,480 --> 00:39:03,200
I was just informing you.
815
00:39:03,840 --> 00:39:05,200
Has anyone come to claim the dead?
816
00:39:05,480 --> 00:39:07,400
Yes, Sir. A father and his daughter-in-law.
817
00:39:07,520 --> 00:39:08,960
Did they claim it?
818
00:39:09,120 --> 00:39:10,880
No.
819
00:39:10,920 --> 00:39:11,440
No !
820
00:39:11,720 --> 00:39:12,760
What’ll we do next ?
821
00:39:12,840 --> 00:39:14,640
In the presence of the superintendent,
822
00:39:14,680 --> 00:39:15,920
we will take itto the public cemetery...
823
00:39:15,920 --> 00:39:17,080
Good afternoon Inspector.
824
00:39:19,000 --> 00:39:20,360
Bury or burn the ghost?
825
00:39:20,360 --> 00:39:20,800
Bury.
826
00:39:20,800 --> 00:39:22,200
So, you know.
827
00:39:22,560 --> 00:39:23,360
Good afternoon Inspector
828
00:39:23,920 --> 00:39:26,960
We do this every week.I know the drill.
829
00:39:27,040 --> 00:39:30,600
I've sent the sample to the forensic lab already.
830
00:39:31,000 --> 00:39:34,120
I’ll be with the dead body till the procedure is complete.
831
00:39:34,280 --> 00:39:36,080
Why do you sound so off ?
832
00:39:36,360 --> 00:39:38,520
Dileep, I am in a fix here.
833
00:39:38,680 --> 00:39:39,840
What happened, Sir?
834
00:39:39,960 --> 00:39:41,200
Should I lend a hand?
835
00:39:42,040 --> 00:39:42,560
Hello!
836
00:39:43,080 --> 00:39:44,120
Hello, should I come over?
837
00:39:44,280 --> 00:39:47,040
Why don't you just manage your job right?
838
00:39:47,040 --> 00:39:48,360
Wouldn't that be enough for now?
839
00:39:48,760 --> 00:39:51,240
I would let you know if I need your hand or head.
840
00:39:52,360 --> 00:39:53,240
-Hey-Yes?
841
00:39:54,240 --> 00:39:55,240
-I am saved.-yeah?
842
00:39:55,240 --> 00:39:56,520
Someone claimed the dedbody.
843
00:39:56,840 --> 00:39:58,080
A college student.
844
00:39:58,120 --> 00:40:00,840
He hanged himself disappointed with his parents.
845
00:40:01,160 --> 00:40:01,680
Sad!
846
00:40:02,200 --> 00:40:03,640
Anyhow, I can go now.
847
00:40:03,920 --> 00:40:05,280
You seem
848
00:40:05,280 --> 00:40:06,600
to be trapped.
849
00:40:09,280 --> 00:40:11,080
-How is your stomach sweetheart?-Good.
850
00:40:11,120 --> 00:40:12,240
-Are you feeling better?-Yeah.
851
00:40:12,680 --> 00:40:14,600
You’ll be fine sweetheart.
852
00:40:19,440 --> 00:40:21,360
You both look good together.
853
00:40:21,360 --> 00:40:22,400
Lovely couple indeed.
854
00:40:22,400 --> 00:40:24,840
But your forehead looks funny.
855
00:40:26,360 --> 00:40:28,240
How is your stomach?
856
00:40:29,240 --> 00:40:30,240
Good?
857
00:40:32,080 --> 00:40:33,680
We shall go home ?
858
00:40:34,720 --> 00:40:36,160
How about one more unniyyappam.
859
00:40:36,160 --> 00:40:36,920
Oh, I'm good.
860
00:40:36,920 --> 00:40:38,520
One more won't harm dear.
861
00:40:38,720 --> 00:40:40,480
It's really yummy.
862
00:40:40,480 --> 00:40:42,120
Have one more sweetheart.
863
00:40:42,160 --> 00:40:42,560
No, I'm good.
864
00:40:42,560 --> 00:40:43,760
Please .
865
00:40:43,760 --> 00:40:44,440
Have one more.
866
00:40:45,520 --> 00:40:47,240
Next time, you should be having a baby
867
00:40:47,240 --> 00:40:48,920
just like this little flower.
868
00:40:48,920 --> 00:40:50,040
Take this.
869
00:40:50,040 --> 00:40:51,560
How long have you been married?
870
00:40:52,720 --> 00:40:53,440
Four.
871
00:40:53,440 --> 00:40:57,760
God gifted me Basheer in the very first year of marriage.
872
00:40:59,360 --> 00:41:00,560
OK, then. We will leave.
873
00:41:00,600 --> 00:41:01,360
Bye.
874
00:41:01,360 --> 00:41:01,960
Really appreciate it.
875
00:41:02,120 --> 00:41:02,560
Let's go.
876
00:41:02,880 --> 00:41:03,920
Bye Bye
877
00:41:09,520 --> 00:41:10,360
Tata...
878
00:41:25,160 --> 00:41:26,680
Who is in hurry here?
879
00:41:26,680 --> 00:41:28,560
Neither me nor the dead.
880
00:41:28,640 --> 00:41:30,480
What's the rush?
881
00:41:30,520 --> 00:41:32,400
How do you expect to drive
882
00:41:32,400 --> 00:41:33,960
an ambulance then?
883
00:41:34,000 --> 00:41:35,360
We always rush.
884
00:41:37,000 --> 00:41:38,400
Are you scared of speed?
885
00:41:38,400 --> 00:41:39,600
I can slow down.
886
00:41:39,600 --> 00:41:40,720
Scared ?
887
00:41:41,640 --> 00:41:43,280
Didn't anyone come to claim him?
888
00:41:43,280 --> 00:41:44,280
No.
889
00:41:46,280 --> 00:41:47,120
Death is so....
890
00:41:47,240 --> 00:41:49,760
...so mysterious
891
00:41:52,240 --> 00:41:54,000
Heard we can make money out of a deadbody.
892
00:41:54,080 --> 00:41:56,120
Yeah, they are chopped and sold in supermarkets .
893
00:41:58,040 --> 00:42:00,080
Heard kidneys are costlierthan the heart.
894
00:42:00,560 --> 00:42:03,280
That's because we have 2 kidneys and only a heart.
895
00:42:05,240 --> 00:42:07,640
How much does a super kidney cost?
896
00:42:07,640 --> 00:42:10,680
Depends upon the usage.
897
00:42:14,160 --> 00:42:16,160
Heard we can even sell our teeth.
898
00:42:16,160 --> 00:42:17,480
Shall I beat one out of your mouth?
899
00:42:17,480 --> 00:42:18,240
Sorry officer.
900
00:42:18,600 --> 00:42:19,640
Damn with your kidney and teeth.
901
00:42:19,720 --> 00:42:20,280
Sorry.
902
00:42:20,640 --> 00:42:21,680
Stop blabbering and drive.
903
00:42:21,720 --> 00:42:24,120
Just drive.
904
00:42:39,440 --> 00:42:40,360
-Gopala...
905
00:42:40,360 --> 00:42:40,720
Yes, Sir.
906
00:42:40,920 --> 00:42:42,360
We were waiting for you.
907
00:42:42,480 --> 00:42:43,600
Where were you?
908
00:42:43,640 --> 00:42:44,840
It’s past 6:30. P M.
909
00:42:45,000 --> 00:42:46,520
Don't we have to go home?
910
00:42:46,680 --> 00:42:48,960
It's a 5-day old rotten corpse.
911
00:42:49,000 --> 00:42:49,520
Gosh!
912
00:42:49,560 --> 00:42:51,240
Bury it somewhere around.
913
00:42:51,280 --> 00:42:53,000
None came to claim?
914
00:42:53,000 --> 00:42:54,200
No one.
915
00:42:54,440 --> 00:42:55,840
There is no space in the mortuary.
916
00:42:55,840 --> 00:42:57,720
I can't take it to my home.
917
00:42:57,720 --> 00:42:58,960
Where is Sebastian?
918
00:42:58,960 --> 00:43:00,200
I am good enough for this.
919
00:43:00,200 --> 00:43:01,640
He is busy with his stuff.
920
00:43:02,360 --> 00:43:03,240
Sunny...
921
00:43:03,240 --> 00:43:04,240
Come, dude.
922
00:43:04,360 --> 00:43:06,400
It’s already late.
923
00:43:06,520 --> 00:43:08,360
Sunny has turned into a drunkard.
924
00:43:08,400 --> 00:43:10,000
Look at his swollen face!
925
00:43:10,160 --> 00:43:13,080
Soon you will need to burry him.
926
00:43:13,080 --> 00:43:16,080
Where is Sebastian? Long time, no see.
927
00:43:16,160 --> 00:43:18,480
What's with him visiting you?
928
00:43:18,600 --> 00:43:20,680
He has his job to do.
929
00:43:20,840 --> 00:43:22,360
He is hard-boiled all the time.
930
00:43:22,440 --> 00:43:24,520
I don't like eggs.
931
00:43:24,640 --> 00:43:26,600
I had no luck with that.
932
00:43:30,920 --> 00:43:32,400
Handle it with care.
933
00:43:34,560 --> 00:43:35,360
Shall I leave?
934
00:43:35,400 --> 00:43:37,120
Aren't you over-seeing?
935
00:43:37,160 --> 00:43:39,600
I’ve to go to the hospital withmy daughter’s mother-in-law.
936
00:43:39,600 --> 00:43:41,040
She has a kidney,
937
00:43:41,040 --> 00:43:43,160
kind of a heart problem.
938
00:43:43,240 --> 00:43:45,680
Bury him over there.
939
00:43:45,720 --> 00:43:47,400
Not there, Sir.
940
00:43:47,400 --> 00:43:48,080
Why?
941
00:43:48,080 --> 00:43:50,200
Bodies are buried one over the other.
942
00:43:50,520 --> 00:43:52,480
Where will we you bury then?
943
00:43:52,720 --> 00:43:53,680
There...
944
00:43:54,240 --> 00:43:55,920
Over that corner
945
00:43:55,960 --> 00:43:57,440
Near the alocasia plants.
946
00:43:57,440 --> 00:43:58,080
-OK. OK.
947
00:43:58,080 --> 00:44:01,360
I have put the details of thedead in this bottle.
948
00:44:01,360 --> 00:44:03,880
-You must put this in the grave, OK?-OK Sir.
949
00:44:03,880 --> 00:44:05,120
OK Sir.
950
00:44:05,120 --> 00:44:06,720
Do everything right.
951
00:44:06,720 --> 00:44:08,920
For sure. You know me.
952
00:44:08,920 --> 00:44:09,760
-Sir...
953
00:44:09,760 --> 00:44:10,480
What's it, man?
954
00:44:10,480 --> 00:44:12,880
-There is a cost to this service-What?
955
00:44:12,880 --> 00:44:14,760
- Aren't you all salaried?
956
00:44:14,760 --> 00:44:16,200
I can't pay you from my pocket.
957
00:44:16,200 --> 00:44:18,480
Aren't we burying thiswithout any supervision?
958
00:44:18,480 --> 00:44:19,760
It's a risky business.
959
00:44:19,760 --> 00:44:21,480
You can definitely tip us.
960
00:44:23,560 --> 00:44:25,480
Where do I put this in my monthly budget?
961
00:44:25,560 --> 00:44:27,880
This is only for your good.
962
00:44:29,600 --> 00:44:32,000
Yeah, damn with your cheap liquor.
963
00:44:32,080 --> 00:44:34,440
Lift it.
964
00:44:34,600 --> 00:44:37,080
Be careful.
965
00:44:40,240 --> 00:44:43,920
(UNIDENTIFIED DEADBODY)
966
00:45:20,080 --> 00:45:21,160
Sir, didn't get it?
967
00:45:22,120 --> 00:45:24,720
Listen, everyone.
968
00:45:24,720 --> 00:45:26,400
Lemonade is really good for your health
969
00:45:26,400 --> 00:45:30,920
But it won't be if you don't use the bin properly.
970
00:45:30,920 --> 00:45:33,400
I have back pain.Can’t bend and pick your cups.
971
00:45:34,240 --> 00:45:35,360
Got it?
972
00:45:35,880 --> 00:45:36,920
It's hard to live here.
973
00:45:37,600 --> 00:45:38,280
I don't understand why any robber
974
00:45:38,280 --> 00:45:39,480
would need my wife's panties?
975
00:45:40,000 --> 00:45:40,640
Drink it, auntie.
976
00:45:40,640 --> 00:45:41,720
We can't sleep peacefully.
977
00:45:41,760 --> 00:45:43,960
You might need to bring your wife for that.
978
00:45:45,000 --> 00:45:45,920
Is it happening for the first time?
979
00:45:47,600 --> 00:45:48,240
The CCTV is getting stolen.
980
00:45:48,520 --> 00:45:49,560
- Ma'am
981
00:45:49,560 --> 00:45:50,400
One minute...
982
00:45:51,360 --> 00:45:52,560
Have you written a complaint?
983
00:45:52,560 --> 00:45:53,080
Madam...?
984
00:45:53,080 --> 00:45:54,640
Are you here to give a complaintor to listen to complaints?
985
00:45:54,720 --> 00:45:56,680
Didn’t I tell you right away,
986
00:45:56,720 --> 00:45:58,160
...not to take action against them?
987
00:45:58,200 --> 00:46:00,280
But you edited out my word.
988
00:46:00,280 --> 00:46:01,400
Who do you think you are?
989
00:46:01,440 --> 00:46:03,600
Sir, I felt something wrong with their car's boot.
990
00:46:03,600 --> 00:46:05,360
That’s why I stopped them.
991
00:46:05,360 --> 00:46:09,240
And did you see a boot full of kitchen utensils?
992
00:46:09,520 --> 00:46:10,880
Yes, I was checking for secret chambers.
993
00:46:10,880 --> 00:46:12,640
Also, the driver looked stoned.
994
00:46:12,760 --> 00:46:14,840
Felt suspicious.
995
00:46:14,840 --> 00:46:16,160
It’s his sister’s wedding day.
996
00:46:16,160 --> 00:46:17,680
He looks stoned
997
00:46:17,680 --> 00:46:18,680
because he was awake all night.
998
00:46:18,720 --> 00:46:20,720
Damn man, he is my producer’s son.
999
00:46:21,360 --> 00:46:26,200
If his father ever kills my character in this series.
1000
00:46:26,200 --> 00:46:27,240
Mind you...
1001
00:46:27,240 --> 00:46:28,000
-Get lost!
1002
00:46:28,000 --> 00:46:28,800
Sir!
1003
00:46:29,760 --> 00:46:32,120
James, take an apology andsend those boys away.
1004
00:46:32,160 --> 00:46:33,200
Return their costumes.
1005
00:46:33,240 --> 00:46:34,960
Boys, everything’s cleared.
1006
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
How dare you lock upthe chairman in his room?
1007
00:46:39,000 --> 00:46:40,640
We only beat him, Sir.
1008
00:46:40,640 --> 00:46:41,920
It's the principal we locked up.
1009
00:46:41,920 --> 00:46:43,520
Didn’t you get the call fromour party office?
1010
00:46:43,600 --> 00:46:45,160
Can we leave?
1011
00:46:47,040 --> 00:46:48,920
Let them come.
1012
00:46:48,920 --> 00:46:50,640
Do you mind waiting for some more time?
1013
00:46:50,680 --> 00:46:53,480
Sir, they've come forthe unidentified deadbody.
1014
00:46:53,520 --> 00:46:55,600
-Okay, send them here.-Ma'am, please go there.
1015
00:46:55,680 --> 00:46:57,440
-You're okay, right?-Yeah.
1016
00:46:58,360 --> 00:47:00,280
Why are you involving the party in this?
1017
00:47:04,560 --> 00:47:06,120
The unidentified bodythat you found yesterday...
1018
00:47:07,920 --> 00:47:09,080
Isn't it in the mortuary?
1019
00:47:09,640 --> 00:47:12,080
I went to the mortuary.They said he was taken out .
1020
00:47:12,080 --> 00:47:13,440
Sir
1021
00:47:13,440 --> 00:47:14,200
I need black tea.
1022
00:47:14,200 --> 00:47:16,040
Who is the missing person?
1023
00:47:16,040 --> 00:47:17,400
My husband.
1024
00:47:17,400 --> 00:47:19,640
-Do you have his photo?-Yes.
1025
00:47:21,640 --> 00:47:26,240
Satheesh Sir got a call from traffic.An accident case.
1026
00:47:26,680 --> 00:47:28,440
Be calm, please.Everything will be alright.
1027
00:47:28,480 --> 00:47:29,600
Keep that with you.
1028
00:47:30,760 --> 00:47:33,520
This is part of an initiative-'Project Citrus'.
1029
00:47:34,360 --> 00:47:35,960
How old was he?
1030
00:47:35,960 --> 00:47:36,400
45.
1031
00:47:36,400 --> 00:47:37,640
What? Forty five?
1032
00:47:37,720 --> 00:47:40,080
Lucky me, not 50!
1033
00:47:40,080 --> 00:47:42,200
Who is the man accompanying you ?
1034
00:47:42,240 --> 00:47:43,080
Brother...
1035
00:47:43,080 --> 00:47:43,760
Who?
1036
00:47:43,760 --> 00:47:44,840
-My brother is with me.-OK.
1037
00:47:45,240 --> 00:47:47,760
The inspector is inside, talk with him.
1038
00:47:47,880 --> 00:47:50,720
People crowding here, kindly be disciplined.
1039
00:47:50,720 --> 00:47:51,840
Inspector will call you.
1040
00:47:54,920 --> 00:47:56,000
-Sir-Yes
1041
00:47:56,080 --> 00:48:00,160
Sir, she is here to claim the dead body.
1042
00:48:00,680 --> 00:48:03,160
Give way.
1043
00:48:03,360 --> 00:48:05,760
I read the news late.
1044
00:48:07,160 --> 00:48:08,880
Do you suspect it as your father?
1045
00:48:08,920 --> 00:48:10,400
No, Bobby is my husband.
1046
00:48:12,000 --> 00:48:13,080
Do you know her?
1047
00:48:13,200 --> 00:48:14,120
No. I was just looking.
1048
00:48:14,200 --> 00:48:15,200
Keep your eyes straight.
1049
00:48:15,240 --> 00:48:16,440
Madam, do you have his photo?
1050
00:48:20,920 --> 00:48:22,240
Okay, where are you from?
1051
00:48:22,240 --> 00:48:23,200
Neramangalam.
1052
00:48:23,880 --> 00:48:25,200
We are settled in the US.
1053
00:48:25,360 --> 00:48:26,960
We stay here when we come on vacation.
1054
00:48:27,240 --> 00:48:28,640
Where exactly?
1055
00:48:29,400 --> 00:48:30,880
Kaduvanthra... Bobby’s house.
1056
00:48:31,200 --> 00:48:32,120
Where in Kaduvanthra?
1057
00:48:32,760 --> 00:48:34,080
Gandhi Nagar, Second Cross.
1058
00:48:34,360 --> 00:48:35,720
Close to film star Mammotty’s house?
1059
00:48:35,720 --> 00:48:37,640
Mammotty moved to Panambilli.
1060
00:48:37,640 --> 00:48:39,640
Close to actor Kunchan's home.
1061
00:48:39,640 --> 00:48:42,240
Some 40 cents of land in Elankulam
1062
00:48:42,240 --> 00:48:43,360
was bought by his son Dulquer.
1063
00:48:43,400 --> 00:48:45,080
They haven’t moved there yet?
1064
00:48:45,080 --> 00:48:46,480
-Construction is going on.-Oh OK.
1065
00:48:46,640 --> 00:48:48,360
Sir, director Joshi lives there.
1066
00:48:48,360 --> 00:48:50,480
Oh, the one who made New Delhi movie?
1067
00:48:50,480 --> 00:48:51,480
Yeah, 20-20 too .
1068
00:48:51,480 --> 00:48:54,040
Okay, got it.
1069
00:48:54,720 --> 00:48:57,520
When did you register a missing complaint?
1070
00:48:57,520 --> 00:48:58,920
We might need a copy of the FIR.
1071
00:48:58,920 --> 00:49:00,120
It's been six months.
1072
00:49:00,160 --> 00:49:03,040
We filed a complaint after two days.
1073
00:49:03,760 --> 00:49:05,400
I have the FIR copy.
1074
00:49:05,960 --> 00:49:07,400
Ma'am, lemonade?
1075
00:49:07,440 --> 00:49:09,240
What did they report after their investigation?
1076
00:49:09,240 --> 00:49:12,200
Nothing much, Nothing in particular.
1077
00:49:12,200 --> 00:49:13,840
He isn't back home yet.
1078
00:49:13,840 --> 00:49:16,160
How did he go missing?
1079
00:49:16,600 --> 00:49:18,080
He just left one day.
1080
00:49:18,680 --> 00:49:19,880
What do you mean?
1081
00:49:20,920 --> 00:49:23,040
Did he leave after an argument..
1082
00:49:23,040 --> 00:49:24,600
or quarrel with you?
1083
00:49:24,600 --> 00:49:27,640
Did he leave in angst?
1084
00:49:27,640 --> 00:49:29,680
Everything has a reason.
1085
00:49:29,680 --> 00:49:31,480
It could be mental issues or just ego.
1086
00:49:31,480 --> 00:49:33,040
That's usually the case.
1087
00:49:33,040 --> 00:49:35,000
Sir, would you like some lemonade?
1088
00:49:35,040 --> 00:49:35,920
Orange juice will do.
1089
00:49:35,960 --> 00:49:38,240
SHO said not to serve oranges inside.
1090
00:49:38,720 --> 00:49:40,000
Don't you have the balance from the last purchase?
1091
00:49:40,000 --> 00:49:41,120
That is with Dileep.
1092
00:49:41,120 --> 00:49:43,400
Get it from Dileep sir and
1093
00:49:43,400 --> 00:49:44,240
buy oranges...
1094
00:49:44,840 --> 00:49:46,120
-Sir, glass...-Cup...
1095
00:49:46,440 --> 00:49:47,720
Continue...
1096
00:49:47,720 --> 00:49:51,440
Well, he heard some noise outside,
1097
00:49:51,440 --> 00:49:52,520
took a torch and went out.
1098
00:49:52,520 --> 00:49:53,560
What kind of noise?
1099
00:49:53,600 --> 00:49:56,120
He said he saw a shadow and...
1100
00:49:56,160 --> 00:49:57,400
Then?
1101
00:49:57,600 --> 00:49:59,360
All our doors have locks.
1102
00:49:59,360 --> 00:50:01,360
He locked everything and went out.
1103
00:50:02,280 --> 00:50:05,720
So, he heard some sound,locked you in and left.
1104
00:50:05,840 --> 00:50:08,240
When he didn't come back even after 2 hours.
1105
00:50:08,240 --> 00:50:09,600
I felt scared.
1106
00:50:09,600 --> 00:50:10,360
I called my brother.
1107
00:50:10,720 --> 00:50:13,200
So, he locked you in and went.
1108
00:50:13,200 --> 00:50:13,800
You got scared,
1109
00:50:13,800 --> 00:50:15,120
called your brother,
1110
00:50:15,120 --> 00:50:17,480
he came and opened the doors.
1111
00:50:17,480 --> 00:50:18,160
Right?
1112
00:50:18,160 --> 00:50:18,760
Yes.
1113
00:50:18,760 --> 00:50:20,640
-Sir...-What's it, Bahuleyan?
1114
00:50:20,720 --> 00:50:23,880
The Collector’s car got punctured in our limit.
1115
00:50:23,960 --> 00:50:25,920
We need to drop him off.
1116
00:50:26,240 --> 00:50:27,960
Isn't Subair available?
1117
00:50:28,000 --> 00:50:29,240
Yes. Just needed your permission.
1118
00:50:29,960 --> 00:50:30,520
Yes, Sir.
1119
00:50:31,760 --> 00:50:34,160
Will your parents be coming?
1120
00:50:34,160 --> 00:50:35,040
Nope.
1121
00:50:38,760 --> 00:50:40,160
Ah, Dileep Sir...
1122
00:50:40,680 --> 00:50:43,360
He is so adamant about Orange juice.
1123
00:50:43,400 --> 00:50:44,920
Just an orange juice
1124
00:50:44,920 --> 00:50:45,640
Get it for him.
1125
00:50:45,680 --> 00:50:48,200
You are the one spoiling him.
1126
00:51:00,560 --> 00:51:01,840
-Sir.-Yes.
1127
00:51:02,480 --> 00:51:04,280
-Got some sweets for you.
1128
00:51:04,280 --> 00:51:05,040
Yeah, keep it there.
1129
00:51:05,040 --> 00:51:06,880
She’s here to identify the dead,
1130
00:51:06,880 --> 00:51:09,040
the one you were handling.
1131
00:51:09,080 --> 00:51:10,520
We buried it yesterday
1132
00:51:10,520 --> 00:51:11,760
In the night itself.
1133
00:51:12,000 --> 00:51:13,160
It got a bit late.
1134
00:51:13,360 --> 00:51:16,520
Bring me the photo and other details.
1135
00:51:16,640 --> 00:51:17,440
-Sir.
1136
00:51:21,960 --> 00:51:24,280
Madam, how can you be so sureits your husband?
1137
00:51:24,280 --> 00:51:27,080
Wives can go wrong.
1138
00:51:27,520 --> 00:51:29,240
Hopefully, it’s not. But...
1139
00:51:30,880 --> 00:51:32,640
I have this feeling.
1140
00:51:32,720 --> 00:51:35,680
There was nothing particular about this deadbody.
1141
00:51:35,720 --> 00:51:37,040
How old is your husband?
1142
00:51:37,560 --> 00:51:38,360
45.
1143
00:51:38,520 --> 00:51:40,480
Did he dye his hair?
1144
00:51:40,480 --> 00:51:41,400
Always.
1145
00:51:41,520 --> 00:51:43,080
Always?
1146
00:51:43,520 --> 00:51:45,040
Did he have the habit ofbathing in the river?
1147
00:51:45,080 --> 00:51:47,160
No, we were in the US.
1148
00:51:47,160 --> 00:51:48,640
Oh, don't they bath in rivers ?
1149
00:51:48,720 --> 00:51:51,440
Not that, Bobby didn't.
1150
00:51:51,640 --> 00:51:54,560
How tall was Bobby?
1151
00:51:55,120 --> 00:51:57,440
Almost up to me but not taller.
1152
00:51:58,000 --> 00:52:00,400
He was shorter than you, right?
1153
00:52:02,640 --> 00:52:03,480
Is this the report?
1154
00:52:04,080 --> 00:52:05,640
Sir, I lost my license.
1155
00:52:05,880 --> 00:52:06,880
How did you lose it?
1156
00:52:07,120 --> 00:52:08,360
I had kept it in my purse.
1157
00:52:08,920 --> 00:52:10,400
Can't you keep the purse safe ?
1158
00:52:10,560 --> 00:52:13,240
The safely kept purse was stolen.
1159
00:52:13,480 --> 00:52:15,080
What elsewhere in the purse?
1160
00:52:15,080 --> 00:52:16,560
Aadhaar, PAN, Voter ID everything.
1161
00:52:16,560 --> 00:52:17,760
So, you lost everything.
1162
00:52:17,840 --> 00:52:20,200
Do you have any evidence toprove that you are Indian?
1163
00:52:20,240 --> 00:52:22,200
You are a nobody now.
1164
00:52:22,240 --> 00:52:25,120
You were carrying suchimportant documents carelessly.
1165
00:52:26,000 --> 00:52:27,720
Go there and file an FIR.
1166
00:52:28,880 --> 00:52:30,240
Tell her...
1167
00:52:30,240 --> 00:52:34,920
Exhuming the dead body is a harrowing process.
1168
00:52:38,760 --> 00:52:40,040
Don’t worry, Madam.
1169
00:52:40,040 --> 00:52:41,520
That's not your husband.
1170
00:52:42,240 --> 00:52:44,760
It’s simple. The photos don’t match.
1171
00:52:44,880 --> 00:52:46,520
Sir, can I see the body?
1172
00:52:46,520 --> 00:52:50,200
It was buried last night.You heard it.
1173
00:52:50,280 --> 00:52:53,440
The identifications don't match.
1174
00:52:53,440 --> 00:52:54,240
Don’t worry.
1175
00:52:54,240 --> 00:52:55,640
That is not your husband.
1176
00:52:55,760 --> 00:52:57,640
I have this feeling, Sir.
1177
00:52:58,920 --> 00:52:59,640
Yes?
1178
00:52:59,640 --> 00:53:01,760
We are taking culprits to the court.
1179
00:53:01,760 --> 00:53:03,680
Who is on sentry duty?
1180
00:53:03,720 --> 00:53:04,760
Suresh
1181
00:53:04,760 --> 00:53:07,560
OK. Remember to appeal forextending the remand.
1182
00:53:07,560 --> 00:53:08,480
Okay, Sir.
1183
00:53:08,480 --> 00:53:11,240
Madam, haven't you filed a complaintat the Kaduvanthra police station?
1184
00:53:11,240 --> 00:53:12,240
Let them investigate.
1185
00:53:12,240 --> 00:53:13,440
They’ll find your husband.
1186
00:53:13,440 --> 00:53:15,240
I’ll call them too.
1187
00:53:15,240 --> 00:53:16,960
This is definitely not your husband.
1188
00:53:16,960 --> 00:53:17,920
Don’t worry.
1189
00:53:18,400 --> 00:53:20,120
Can I see him, please?
1190
00:53:20,120 --> 00:53:21,680
We already buried it.
1191
00:53:22,000 --> 00:53:23,960
And the identities don’t match.
1192
00:53:24,080 --> 00:53:26,240
You can go peacefully.
1193
00:53:47,440 --> 00:53:48,160
Hey
1194
00:53:48,840 --> 00:53:50,920
She hasn’t opened her mouth today.
1195
00:53:50,920 --> 00:53:52,120
Ate or spoke nothing.
1196
00:53:52,120 --> 00:53:54,160
Now that you've come,
1197
00:53:54,160 --> 00:53:54,840
she’ll be good.
1198
00:53:54,840 --> 00:53:56,240
Okay, I'll take care.
1199
00:53:56,720 --> 00:53:58,000
When did you come?
1200
00:53:58,160 --> 00:53:59,240
I reached here in the afternoon.
1201
00:53:59,360 --> 00:54:00,840
Do you have Rupee 300 with you?
1202
00:54:00,880 --> 00:54:02,960
Had to buy some food for the mother.
1203
00:54:03,040 --> 00:54:04,840
Oh, not for her...
1204
00:54:04,840 --> 00:54:05,920
for my mother.
1205
00:54:06,160 --> 00:54:08,640
I will be tired to cook after reaching home.
1206
00:54:08,640 --> 00:54:09,520
I am exhausted already.
1207
00:54:12,360 --> 00:54:13,440
-Here.- Oh.
1208
00:54:13,680 --> 00:54:15,920
Oh, I don't have any balance to get you.
1209
00:54:15,920 --> 00:54:16,640
Keep it.
1210
00:54:16,680 --> 00:54:18,400
Come a bit early tomorrow.
1211
00:54:18,400 --> 00:54:19,000
Yeah, sure.
1212
00:54:19,240 --> 00:54:19,840
Okay, leave.
1213
00:54:20,440 --> 00:54:23,400
Bye, mom. See you tomorrow.
1214
00:54:27,960 --> 00:54:29,960
Why don't you get a few candies for me?
1215
00:54:29,960 --> 00:54:32,640
Why are you being so worthless?
1216
00:54:33,680 --> 00:54:37,160
You will die with candy stuck in your throat.
1217
00:54:37,160 --> 00:54:39,640
You act like your rude father.
1218
00:54:39,640 --> 00:54:40,440
God!
1219
00:54:41,000 --> 00:54:43,160
How can I act like someone else?
1220
00:54:43,160 --> 00:54:45,040
Wouldn't that be a shame for you?
1221
00:55:06,200 --> 00:55:07,480
Some policemen are so inhuman.
1222
00:55:07,480 --> 00:55:11,160
They can never be human.
1223
00:55:12,120 --> 00:55:14,160
I told them everything I know.
1224
00:55:14,880 --> 00:55:16,240
He carelessly says
1225
00:55:16,240 --> 00:55:17,680
It's not Bobby.
1226
00:55:17,680 --> 00:55:19,080
He’s convinced.
1227
00:55:19,920 --> 00:55:22,560
An annoying, rude man.
1228
00:55:23,720 --> 00:55:25,040
Name is Sebastian.
1229
00:55:25,200 --> 00:55:28,240
He can't bar you from seeing your husband.
1230
00:55:28,280 --> 00:55:29,360
What kind of a policeman is he?
1231
00:55:29,520 --> 00:55:31,160
The body was buriedwithin 4 days.
1232
00:55:31,200 --> 00:55:32,480
What kind of a state is this?
1233
00:55:32,520 --> 00:55:34,040
He can't just play it off on the legal ground.
1234
00:55:34,080 --> 00:55:36,040
How dare can he be so careless?
1235
00:55:36,080 --> 00:55:37,200
How well does he know Boby?
1236
00:55:37,200 --> 00:55:38,480
Have he slept with him...
1237
00:55:38,480 --> 00:55:41,360
I will join you at the station tomorrow.
1238
00:55:41,440 --> 00:55:42,760
He shouldn't get away with it.
1239
00:55:43,360 --> 00:55:43,840
After all,
1240
00:55:43,840 --> 00:55:45,720
You are Bobby's wife.
1241
00:55:45,720 --> 00:55:47,560
You have the right to know.
1242
00:55:47,560 --> 00:55:48,440
Isn't it boy?
1243
00:55:48,440 --> 00:55:50,160
Uncle, Shhh!
1244
00:55:59,720 --> 00:56:01,280
Have one glass of lemonade, madam.
1245
00:56:01,280 --> 00:56:02,160
No.
1246
00:56:02,480 --> 00:56:04,000
-For you?-Yeah.
1247
00:56:04,360 --> 00:56:05,360
Is he your father?
1248
00:56:05,400 --> 00:56:06,520
-He is my lawyer.-Oh, lawyer?
1249
00:56:06,960 --> 00:56:10,280
Do they distribute lemonade in court?
1250
00:56:10,480 --> 00:56:12,640
We have it in our...
1251
00:56:13,120 --> 00:56:15,040
Sir, they are here for that missing case...
1252
00:56:15,040 --> 00:56:16,080
Get the jeep.
1253
00:56:16,680 --> 00:56:18,240
Madam, I’m going for a meeting.
1254
00:56:18,240 --> 00:56:19,880
Kindly talk with the Circle Inspector.
1255
00:56:19,880 --> 00:56:21,720
I won’t take much time, Inspector .
1256
00:56:21,840 --> 00:56:23,640
Madam, the deadbody is already buried.
1257
00:56:23,640 --> 00:56:24,440
Why don’t you understand?
1258
00:56:24,520 --> 00:56:26,720
Sir, let her see once.
1259
00:56:26,880 --> 00:56:29,640
Legally you are bound to show it.
1260
00:56:29,680 --> 00:56:31,400
It has just 4- 5 days.
1261
00:56:31,920 --> 00:56:32,680
Sir...
1262
00:56:33,080 --> 00:56:34,360
What if we pull the dead out...
1263
00:56:34,360 --> 00:56:36,600
...realize it was never Bobby?
1264
00:56:36,640 --> 00:56:39,240
We will be in trouble.
1265
00:56:39,400 --> 00:56:40,920
Kindly explain her about the long procedure.
1266
00:56:40,920 --> 00:56:42,240
Nothing matches as you claim.
1267
00:56:42,240 --> 00:56:44,520
Inspector, in Kerala, hospitals can keep the ghost
1268
00:56:44,520 --> 00:56:45,440
upto 7 days...
1269
00:56:45,440 --> 00:56:47,400
but you buried him the body
1270
00:56:47,400 --> 00:56:48,400
within 4 days.
1271
00:56:48,400 --> 00:56:49,920
That’s not legally right.
1272
00:56:49,920 --> 00:56:52,040
It’s not wrong either.We did it on a request.
1273
00:56:52,080 --> 00:56:54,560
Legally, we need to keep itonly for 3 days.
1274
00:56:54,880 --> 00:56:58,040
I am sure you know about the Indian Anatomy Act.
1275
00:56:58,240 --> 00:57:00,920
You can’t just simply bury the dead.
1276
00:57:00,960 --> 00:57:05,120
You have the authorityto exhume it, right?
1277
00:57:05,160 --> 00:57:07,360
We require a permission from the magistrate.
1278
00:57:07,360 --> 00:57:09,480
It’s a long procedure.It’ll take a lot of time.
1279
00:57:09,760 --> 00:57:12,000
Sir, you carry on.We can wait.
1280
00:57:12,000 --> 00:57:12,920
No point in waiting, Madam.
1281
00:57:14,400 --> 00:57:18,400
We’ll be forced to take a strict legal route, Inspector.
1282
00:57:18,440 --> 00:57:20,240
Go and meet the Circle Inspector
1283
00:57:20,240 --> 00:57:24,240
Whatever be, that body is not her husband's.
1284
00:57:31,280 --> 00:57:34,280
Fill the form and give it there.
1285
00:57:36,240 --> 00:57:39,560
Madam, I can completely understand your dilemma.
1286
00:57:39,680 --> 00:57:41,080
But unfortunately,
1287
00:57:41,080 --> 00:57:41,920
the identifications don't match.
1288
00:57:41,920 --> 00:57:44,600
They are just sparingly true.
1289
00:57:45,200 --> 00:57:46,880
Take the hair dye part.
1290
00:57:46,880 --> 00:57:50,240
You said he used hair dye very often.
1291
00:57:50,560 --> 00:57:53,240
But we couldn't trace a cell of it.
1292
00:57:53,600 --> 00:57:54,960
About the height,
1293
00:57:54,960 --> 00:57:57,200
her husband is shorter than her.
1294
00:57:57,360 --> 00:57:59,960
That body isn't of a short man.
1295
00:58:00,640 --> 00:58:03,120
The face and the photo are not even close to a match.
1296
00:58:03,160 --> 00:58:03,640
Inspector,
1297
00:58:04,000 --> 00:58:06,160
Still, you can show her the body.
1298
00:58:06,920 --> 00:58:09,120
Why upset her unnecessarily?
1299
00:58:09,160 --> 00:58:11,360
Exhumation is a tiring procedure.
1300
00:58:11,680 --> 00:58:14,120
We are trained to help you.
1301
00:58:14,560 --> 00:58:16,760
We study criminology, and forensics to help you.
1302
00:58:16,760 --> 00:58:21,680
Article 21...The Right to Dignity.
1303
00:58:21,760 --> 00:58:23,760
It’s applicable to both dead and living.
1304
00:58:23,760 --> 00:58:25,920
It’s not your husband, madam.
1305
00:58:25,920 --> 00:58:26,920
Go home without worrying.
1306
00:58:26,920 --> 00:58:29,200
Kaduvanthra police are investigating.
1307
00:58:29,200 --> 00:58:30,640
Kindly make her understand.
1308
00:58:58,160 --> 00:58:59,360
-Hey...-Yeah?
1309
00:58:59,880 --> 00:59:01,640
What do you think about her?
1310
00:59:01,680 --> 00:59:04,560
I had left cheesy thoughts after my back injury.
1311
00:59:04,600 --> 00:59:05,360
Hmm.
1312
00:59:05,960 --> 00:59:06,800
Not cheesy,
1313
00:59:06,800 --> 00:59:09,280
do you feel anything fishy about her?
1314
00:59:09,280 --> 00:59:11,760
Her lawyer ate my nerves.
1315
00:59:12,040 --> 00:59:13,200
Come on,
1316
00:59:13,200 --> 00:59:15,960
Answer me like a true police man.
1317
00:59:16,280 --> 00:59:18,240
Isn't she unreal, a little too dramatic?
1318
00:59:18,240 --> 00:59:19,160
I really feel sorry for her.
1319
00:59:19,160 --> 00:59:19,920
Why sorry?
1320
00:59:19,920 --> 00:59:23,440
She has no clue about her husband.
1321
00:59:23,520 --> 00:59:25,040
Waiting at the police station
1322
00:59:25,040 --> 00:59:27,120
to see if her husband is dead.
1323
00:59:27,160 --> 00:59:28,960
That is sad.
1324
00:59:29,160 --> 00:59:30,920
If you need me to be frank,
1325
00:59:30,920 --> 00:59:33,400
you both didn't treat her well.
1326
00:59:33,560 --> 00:59:36,360
Too much honesty isn't appreciated.
1327
00:59:36,480 --> 00:59:38,480
Don't get me wrong.
1328
00:59:39,720 --> 00:59:42,000
I was 12 when my father passed away.
1329
00:59:42,640 --> 00:59:44,400
He hung himself in a hotel room.
1330
00:59:45,080 --> 00:59:46,000
We didn't know,
1331
00:59:46,000 --> 00:59:47,120
He was left hanging inside the room for 3-4 days.
1332
00:59:47,400 --> 00:59:50,240
My parents always argued and fought.
1333
00:59:50,240 --> 00:59:51,080
But still,
1334
00:59:51,080 --> 00:59:54,560
the days when we had no clue about him.
1335
00:59:54,560 --> 00:59:57,920
We felt stuck and scared.
1336
00:59:58,160 --> 01:00:00,560
What you are doing to her isn't right.
1337
01:00:01,120 --> 01:00:02,240
Enough of truth
1338
01:00:02,240 --> 01:00:03,720
but that's not her husband.
1339
01:00:03,720 --> 01:00:04,240
I am sure.
1340
01:00:04,400 --> 01:00:06,880
Yes, we don't need to worry.
1341
01:00:07,080 --> 01:00:08,480
We are good.
1342
01:00:08,520 --> 01:00:10,360
We can't just dig it out and show her.
1343
01:00:10,760 --> 01:00:12,080
We work on a protocol.
1344
01:00:12,560 --> 01:00:14,600
The dead deserves respect.
1345
01:00:14,600 --> 01:00:15,600
and we do respect.
1346
01:00:15,920 --> 01:00:19,360
Yeah, true. I was just venting out.
1347
01:00:19,400 --> 01:00:22,240
Don’t hold it against me.
1348
01:00:24,440 --> 01:00:26,640
Hey Manu, what's the meeting?
1349
01:00:26,640 --> 01:00:28,680
You know the drill.
1350
01:00:28,720 --> 01:00:31,080
They need to vent out their stress.
1351
01:00:31,080 --> 01:00:32,160
Meeting is their gym.
1352
01:00:32,160 --> 01:00:33,360
I'm moving out.
1353
01:00:33,360 --> 01:00:34,880
Hey, I am really sorry for that day.
1354
01:00:34,920 --> 01:00:36,680
The floating dead body one.
1355
01:00:36,840 --> 01:00:38,560
I had instructed Kesavan strickly,
1356
01:00:38,560 --> 01:00:39,840
not to swim to your side.
1357
01:00:39,840 --> 01:00:42,040
But then fate, we can't deny it.
1358
01:00:42,080 --> 01:00:44,280
Oh common inspector, let it go !
1359
01:00:44,360 --> 01:00:46,080
-We are good.-No problem.
1360
01:00:46,080 --> 01:00:47,840
I’m leaving. See you.
1361
01:00:48,520 --> 01:00:49,480
Hey, Soman.
1362
01:00:50,480 --> 01:00:51,400
-Hi.-Hi.
1363
01:00:51,640 --> 01:00:53,840
Do you know Susanna?
1364
01:00:54,360 --> 01:00:56,440
Susamma..?
1365
01:00:56,440 --> 01:00:58,680
One close to the stadium?
1366
01:00:58,720 --> 01:01:00,400
Not Susamma, I asked for Susanna.
1367
01:01:00,480 --> 01:01:01,360
Susanna?
1368
01:01:01,360 --> 01:01:03,360
She lives in Kaduvanthra,near Mammootty's house.
1369
01:01:03,360 --> 01:01:04,600
A missing person case.
1370
01:01:04,600 --> 01:01:05,360
I don’t know.
1371
01:01:05,360 --> 01:01:06,520
She has filed a complaint in your station.
1372
01:01:06,520 --> 01:01:07,680
No chance you forget,
1373
01:01:07,680 --> 01:01:09,280
she is a good-looking woman.
1374
01:01:09,360 --> 01:01:10,160
Oh common.
1375
01:01:10,160 --> 01:01:13,040
I am a neat-family man now,
1376
01:01:13,040 --> 01:01:14,000
Do you remember?
1377
01:01:14,080 --> 01:01:15,960
Her husband locks her and
1378
01:01:15,960 --> 01:01:17,280
goes out at night with a torch.
1379
01:01:17,280 --> 01:01:20,520
-He doesn’t return.-Oh yeah, yeah I do.
1380
01:01:20,560 --> 01:01:22,040
What's the update on that case?
1381
01:01:22,920 --> 01:01:25,480
A mad man, I suppose.
1382
01:01:25,480 --> 01:01:27,200
He just locked his wife and left the home with no motive.
1383
01:01:27,240 --> 01:01:29,360
Some people turn mad when they have money.
1384
01:01:29,360 --> 01:01:31,000
They scratch balls and vanish.
1385
01:01:31,200 --> 01:01:34,160
She came to our station to identify a deadbody.
1386
01:01:34,240 --> 01:01:35,240
A decomposed one,
1387
01:01:35,240 --> 01:01:36,240
claiming to be her husband.
1388
01:01:36,240 --> 01:01:38,560
Give it away if it is so.
1389
01:01:38,600 --> 01:01:40,880
I am digging up a deadbody, not a peanut.
1390
01:01:40,920 --> 01:01:42,920
We buried him after a request from hospital.
1391
01:01:42,920 --> 01:01:44,200
Oh!
1392
01:01:44,840 --> 01:01:47,000
Do you believe in ghost?
1393
01:01:47,000 --> 01:01:48,200
Eh?
1394
01:01:48,520 --> 01:01:50,400
-Real ghost.-Yeah?
1395
01:01:50,440 --> 01:01:53,360
The place where he was last seen.
1396
01:01:53,440 --> 01:01:56,440
The place we got his torch.
1397
01:01:57,000 --> 01:01:59,360
It's in front of an old ruined house.
1398
01:02:00,080 --> 01:02:03,600
Something strange happened there years ago.
1399
01:02:04,240 --> 01:02:09,000
Nobody goes near its neighbourhood after dark.
1400
01:02:09,520 --> 01:02:13,000
The place turns eerie and spooky.
1401
01:02:13,120 --> 01:02:16,840
A few people hanged themselves on a tree over there.
1402
01:02:17,360 --> 01:02:22,160
No one knows how they ended up there.
1403
01:02:24,000 --> 01:02:27,760
People believe the place is haunted.
1404
01:02:30,200 --> 01:02:31,440
We don't believe in ghost.
1405
01:02:31,480 --> 01:02:32,360
We are police.
1406
01:02:32,360 --> 01:02:33,680
Everything should be scared of us.
1407
01:02:33,680 --> 01:02:35,200
Great, we are even.
1408
01:02:48,880 --> 01:02:50,880
We got an intelligence report
1409
01:02:50,880 --> 01:02:54,560
on the rise in various infectious diseases.
1410
01:02:54,560 --> 01:02:56,400
During checking, you should stop drunkards,
1411
01:02:56,400 --> 01:02:58,640
from blowing air on your face.
1412
01:02:58,640 --> 01:03:00,240
That's very bad for your health.
1413
01:03:00,280 --> 01:03:05,120
For the sake of hospitality and our health,
1414
01:03:05,120 --> 01:03:06,360
We introduced lemonade.
1415
01:03:06,360 --> 01:03:07,560
Project Citrus.
1416
01:03:07,880 --> 01:03:10,000
I thought it was very tough to pull off.
1417
01:03:10,120 --> 01:03:13,160
But you guys have done a good job.
1418
01:03:13,160 --> 01:03:14,880
So, great job, guys!
1419
01:03:14,880 --> 01:03:17,120
I thought it was impossible.
1420
01:03:17,120 --> 01:03:18,400
But we've done it successfully.
1421
01:03:18,440 --> 01:03:19,680
Very good, very good!
1422
01:03:19,680 --> 01:03:22,600
So, any more suggestionsregarding the same?
1423
01:03:22,600 --> 01:03:26,240
At Kaduvanthra station, we givenot only lemonade
1424
01:03:26,240 --> 01:03:27,120
but biscuits too.
1425
01:03:27,160 --> 01:03:28,720
Oh, biscuit is very good.
1426
01:03:28,760 --> 01:03:30,680
But then what will the other stations do?
1427
01:03:30,720 --> 01:03:33,080
Chevara, Palarivettom... This is not
1428
01:03:33,080 --> 01:03:34,200
a bloody blood donation camp, Sir.
1429
01:03:34,240 --> 01:03:36,000
Don’t be oversmart.
1430
01:03:36,000 --> 01:03:36,840
-Sir.-Yes.
1431
01:03:37,120 --> 01:03:38,880
Sir, we need a solution forVitamin D deficiency.
1432
01:03:38,880 --> 01:03:40,960
Soak in the sun.
1433
01:03:41,000 --> 01:03:43,040
Shinudas, please transfer him to...
1434
01:03:43,040 --> 01:03:43,920
Traffic division, okay?
1435
01:03:43,960 --> 01:03:45,880
This is my personal request.
1436
01:03:47,200 --> 01:03:48,200
Anything else?
1437
01:03:48,200 --> 01:03:51,280
Chelanallur, Valapuzha...
1438
01:03:51,400 --> 01:03:53,720
There’s confusion regardingtheir station limits.
1439
01:03:53,720 --> 01:03:55,040
Could you explain on that?
1440
01:03:55,040 --> 01:03:58,680
Send me an email, probably next week.
1441
01:03:58,920 --> 01:04:00,360
We have some confusion, Sir.
1442
01:04:00,360 --> 01:04:02,040
They hanged themselves to death...
1443
01:04:02,520 --> 01:04:05,760
How did they climb those trees?
1444
01:04:05,760 --> 01:04:09,000
No one knows.
1445
01:04:09,000 --> 01:04:14,440
Everyone believes that the place is haunted.
1446
01:04:14,440 --> 01:04:15,400
Hey, Sebastian!
1447
01:04:17,280 --> 01:04:17,880
What?
1448
01:04:18,120 --> 01:04:19,760
Hey, guys!
1449
01:04:20,400 --> 01:04:21,600
Inspector won’t be back today.
1450
01:04:21,640 --> 01:04:23,360
You come back tomorrowto get the key.
1451
01:04:23,360 --> 01:04:23,960
Alright.
1452
01:04:24,400 --> 01:04:26,080
Policemen and doctors...
1453
01:04:26,080 --> 01:04:27,960
are never punctual.
1454
01:04:28,200 --> 01:04:31,120
I want to see the body and confirm.
1455
01:04:31,240 --> 01:04:34,280
Else, it’ll always burden me.
1456
01:04:34,280 --> 01:04:35,240
I can wait.
1457
01:04:36,640 --> 01:04:37,840
Madam...
1458
01:04:38,360 --> 01:04:40,600
When your husband left home,
1459
01:04:40,600 --> 01:04:42,840
was he wearing any ornaments?
1460
01:04:42,840 --> 01:04:47,440
Like a necklace, earrings, ringor anything?
1461
01:04:47,480 --> 01:04:51,400
Nowadays, everyone wears everything.
1462
01:04:51,440 --> 01:04:53,000
Can you recollect?
1463
01:04:53,000 --> 01:04:54,520
No.
1464
01:04:54,520 --> 01:04:56,920
No? Are you sure?
1465
01:04:56,920 --> 01:05:00,120
Yes.
1466
01:05:00,120 --> 01:05:02,640
Madam, that ghost is not your husband.
1467
01:05:02,640 --> 01:05:04,240
I’m certain
1468
01:05:04,240 --> 01:05:06,640
because Sebastian’s inference is always correct.
1469
01:05:06,720 --> 01:05:09,360
You have already filed a complaint,
1470
01:05:09,440 --> 01:05:10,240
Do follow-up.
1471
01:05:10,240 --> 01:05:12,200
I can recommend it on a call.
1472
01:05:12,200 --> 01:05:13,560
Shall I drop you?
1473
01:05:14,080 --> 01:05:15,680
When will he be back?
1474
01:05:15,760 --> 01:05:18,240
There’s no point waiting for him, madam.
1475
01:05:18,360 --> 01:05:20,240
We buried the body.
1476
01:05:20,240 --> 01:05:21,680
I supervised.
1477
01:05:21,680 --> 01:05:23,520
It will be a mess to take it out.
1478
01:05:23,560 --> 01:05:25,240
I know you are sad.
1479
01:05:25,240 --> 01:05:26,680
But if Sebastian says the body isn't your husband's,
1480
01:05:26,760 --> 01:05:30,160
you need to trust it.
1481
01:05:30,160 --> 01:05:32,120
He is so experienced and efficient.
1482
01:05:32,400 --> 01:05:33,720
He is a rank holder.
1483
01:05:33,880 --> 01:05:34,960
Madam, kindly go home.
1484
01:05:35,240 --> 01:05:36,640
Okay?
1485
01:05:36,880 --> 01:05:39,360
I’ve some work to do.
1486
01:05:46,240 --> 01:05:47,640
SOUND FROM THE OTHER ROOM
1487
01:06:20,720 --> 01:06:24,080
How do you change costumes on the set?
1488
01:06:24,080 --> 01:06:25,760
I just change the nameplate.
1489
01:06:30,520 --> 01:06:32,240
This is the 3rd round lemonade.
1490
01:06:36,000 --> 01:06:37,280
I want black tea.
1491
01:06:37,440 --> 01:06:39,480
Not from this station limit officer.
1492
01:06:40,360 --> 01:06:41,480
Subair...
1493
01:06:47,920 --> 01:06:48,640
Sir, I am leaving.
1494
01:07:04,520 --> 01:07:06,400
Radio- How coconut rhinoceros attack your farm
1495
01:07:06,400 --> 01:07:08,920
and how to avoid them.
1496
01:07:10,480 --> 01:07:13,480
Radio-- Coconut rhinocerous are a serious trouble.
1497
01:07:15,960 --> 01:07:17,280
It’s OK.
1498
01:07:18,240 --> 01:07:20,240
We are good.
1499
01:07:20,920 --> 01:07:23,560
What is this wound?
1500
01:07:26,040 --> 01:07:28,080
-Yeah?-This, here...
1501
01:07:32,040 --> 01:07:35,360
We cops were on a cannabis raid at Udumbanchola.
1502
01:07:35,360 --> 01:07:36,400
Me and my officers...
1503
01:07:36,400 --> 01:07:39,760
Radio-- These insects are so toxic.
1504
01:07:39,760 --> 01:07:45,000
Radio-- These insects can eat a whole tree.
1505
01:07:47,240 --> 01:07:48,960
So, we are leaving now.
1506
01:07:49,000 --> 01:07:51,040
Or we won’t reachThiruvananthapuram on time.
1507
01:07:51,080 --> 01:07:54,920
You can leave after the rain.
1508
01:07:54,920 --> 01:07:56,480
Just give me half an hour.
1509
01:07:56,480 --> 01:07:57,360
I’ll serve lunch.
1510
01:07:57,360 --> 01:07:59,480
How’s your stomach ache now?
1511
01:07:59,480 --> 01:08:01,960
He is too good with massaging.
1512
01:08:01,960 --> 01:08:04,560
She’s hungry.I’ll serve food now.
1513
01:08:04,600 --> 01:08:08,040
It's okay, he really took care of me .
1514
01:08:08,080 --> 01:08:11,040
My pain is gone.We'll leave now.
1515
01:08:11,080 --> 01:08:14,360
A good touch can ease any pain.
1516
01:08:14,560 --> 01:08:17,760
Son, I'm suffering from backache for a long time.
1517
01:08:17,840 --> 01:08:21,280
When can you offer me a massage?
1518
01:08:22,160 --> 01:08:28,240
Tell your son to behave.Or, I’ll kick him.
1519
01:08:28,280 --> 01:08:33,760
That's okay. You just need to fix my back.
1520
01:08:33,760 --> 01:08:35,200
I will let him know.
1521
01:08:35,200 --> 01:08:36,280
-Hey, Shakir.
1522
01:08:36,280 --> 01:08:38,080
I need to talk about the
1523
01:08:38,080 --> 01:08:39,960
burial of an unidentified body...
1524
01:08:39,960 --> 01:08:42,920
I’m here at the Kadoor Vanitha Samajam.
1525
01:08:42,920 --> 01:08:44,600
Will be here for 45 minutes.
1526
01:08:44,600 --> 01:08:47,000
Sir, I’m on leave today.
1527
01:08:47,000 --> 01:08:49,520
Better then, come fast in civil dress.
1528
01:08:49,520 --> 01:08:50,200
Okay.
1529
01:08:55,240 --> 01:08:57,720
Sir, everyone is ready. Shall we start?
1530
01:08:57,760 --> 01:08:59,280
Where is the photographer?
1531
01:08:59,280 --> 01:08:59,840
There.
1532
01:08:59,880 --> 01:09:02,360
Well then, come.
1533
01:09:05,600 --> 01:09:08,520
She has filed a case in the High Court.
1534
01:09:08,680 --> 01:09:11,600
We’ve to initiate the procedure.
1535
01:09:12,160 --> 01:09:15,200
I advised her to meet the magistrate.
1536
01:09:15,200 --> 01:09:17,200
She arrived late to claim the body.
1537
01:09:17,200 --> 01:09:19,480
Else, I’d have dug it up.
1538
01:09:19,480 --> 01:09:20,680
There is nothing to worry.
1539
01:09:20,680 --> 01:09:22,720
Just show her the body.
1540
01:09:22,720 --> 01:09:24,880
The Government will take care of the expenses.
1541
01:09:24,920 --> 01:09:26,920
Why do you care?
1542
01:09:27,440 --> 01:09:30,240
I am sure, that's not her husband.
1543
01:09:30,240 --> 01:09:31,200
Anyways,
1544
01:09:31,200 --> 01:09:33,040
Hold this.
1545
01:09:40,200 --> 01:09:43,240
Anyway, inform the Tehsildar,
1546
01:09:43,240 --> 01:09:45,200
the JCB operator
1547
01:09:45,200 --> 01:09:47,520
and the surgeon...
1548
01:09:48,640 --> 01:09:52,080
...and carry out the ritual.
1549
01:09:52,640 --> 01:09:57,720
Don’t let your ego decide a time.
1550
01:09:57,960 --> 01:10:00,280
I was never an egoistic person.
1551
01:10:00,440 --> 01:10:02,720
Put the plant over there.
1552
01:10:03,240 --> 01:10:06,200
‘Tree - A blessing’,that was last year’s campaign.
1553
01:10:06,200 --> 01:10:08,680
This year it is ‘A tree over every head’.
1554
01:10:09,600 --> 01:10:11,560
How’s your mother?
1555
01:10:11,560 --> 01:10:12,880
Annoying and abusive.
1556
01:10:12,880 --> 01:10:13,880
As we grow old,
1557
01:10:13,880 --> 01:10:16,920
we all become police.
1558
01:10:20,720 --> 01:10:23,600
‘A TREE OVER EVERY HEAD’A NEW SCHEME BY STATE WOMEN FEDERATION.
1559
01:10:34,840 --> 01:10:36,520
Madam.
1560
01:10:36,720 --> 01:10:38,720
I visited your house. You weren't there.
1561
01:10:39,440 --> 01:10:41,480
What is it, Inspector?
1562
01:10:41,480 --> 01:10:42,640
Regarding the case you filed...
1563
01:10:42,640 --> 01:10:45,520
The advocate informed.
1564
01:10:45,520 --> 01:10:47,080
So, are you free on Thursday?
1565
01:10:47,080 --> 01:10:48,720
What time?
1566
01:10:48,720 --> 01:10:50,480
We reach there at 10 in the morning...
1567
01:10:50,520 --> 01:10:51,680
will dig up the body...
1568
01:10:51,680 --> 01:10:52,720
show you...
1569
01:10:52,720 --> 01:10:53,840
you would agree...
1570
01:10:53,840 --> 01:10:55,440
that it's not your husband.
1571
01:10:55,440 --> 01:10:57,040
He is not your husband anyway.
1572
01:10:57,040 --> 01:10:59,240
We will all go back home.
1573
01:10:59,240 --> 01:11:01,920
Since he doesn't have any direct blood relations left,
1574
01:11:01,920 --> 01:11:06,240
We will go for superimposition rather than DNA.
1575
01:11:06,400 --> 01:11:08,240
Altogether it’ll takejust half an hour.
1576
01:11:08,280 --> 01:11:09,640
Obviously, the test results will be negative.
1577
01:11:09,640 --> 01:11:11,760
We will close the case.
1578
01:11:11,760 --> 01:11:14,240
I’ll be there.
1579
01:11:14,440 --> 01:11:16,440
It’s a lot of trouble for you, isn’t it?
1580
01:11:16,440 --> 01:11:19,080
It's a methodical procedure...
1581
01:11:20,200 --> 01:11:23,240
Madam, you did the right thing.
1582
01:11:23,480 --> 01:11:25,080
That doesn’t mean
1583
01:11:25,080 --> 01:11:26,120
I am wrong.
1584
01:11:27,640 --> 01:11:30,240
OK, we’ll meet you soon.
1585
01:11:40,880 --> 01:11:42,720
♪ Muddled up in this nasty system ♪
1586
01:11:42,760 --> 01:11:45,280
♪ Imma worn ashtray where they spit their venom ♪
1587
01:11:45,560 --> 01:11:47,680
♪ All day what they do is cause a bedlam ♪
1588
01:11:47,680 --> 01:11:49,440
♪ Cause all they see in me is a ♪
1589
01:11:49,920 --> 01:11:50,480
♪ Joker ! ♪
1590
01:11:50,680 --> 01:11:52,720
♪ Let me get my justice right ♪
1591
01:11:52,720 --> 01:11:55,400
♪ Not all of me has died Ive gotta lotta fight ♪
1592
01:11:55,680 --> 01:11:57,880
♪ You might make me horrified ♪
1593
01:11:57,880 --> 01:12:00,560
♪ But his wont be the ending of the story I dont lie ♪
1594
01:12:00,560 --> 01:12:02,920
♪ This law oh they pettyThe crime they go many ♪
1595
01:12:02,920 --> 01:12:05,520
♪ The cops the run shaddyNo trust no any Kakki ♪
1596
01:12:05,680 --> 01:12:08,080
♪ You got no honorFalling for dollar ♪
1597
01:12:08,080 --> 01:12:11,680
♪ Shame i thou offerF.O.U Liar. ♪
1598
01:12:23,000 --> 01:12:25,000
Where is the Tehsildar?
1599
01:12:25,000 --> 01:12:25,600
I am here.
1600
01:12:25,600 --> 01:12:27,200
Are you new?- Yes.
1601
01:12:27,240 --> 01:12:29,680
Good. The last guy wasa tough nut.
1602
01:12:29,680 --> 01:12:32,080
-Where’s the new Tehsildar from?-Kochi.
1603
01:12:32,120 --> 01:12:34,200
-How’s this taluk?-Fine, I guess.
1604
01:12:34,200 --> 01:12:36,040
Generally a trouble-free area.
1605
01:12:36,080 --> 01:12:38,360
-Did you have breakfast?-Yes.
1606
01:12:38,400 --> 01:12:40,200
-From where?-From Bose restaurant.
1607
01:12:40,240 --> 01:12:41,880
Don’t eat there.
1608
01:12:43,000 --> 01:12:44,600
She’s very young.
1609
01:12:44,600 --> 01:12:47,200
She looks around 35.
1610
01:12:47,280 --> 01:12:48,760
-Sure?-Sure.
1611
01:12:49,880 --> 01:12:52,400
-Looks good!-Got cigarettes?
1612
01:12:52,440 --> 01:12:54,480
-No.-No?
1613
01:12:54,720 --> 01:12:56,440
I smoked the last one.
1614
01:13:00,480 --> 01:13:01,840
You look very familiar.
1615
01:13:01,840 --> 01:13:04,160
He acts in the tele series-- Bouquet of Happiness.
1616
01:13:04,200 --> 01:13:05,280
Oh, right.
1617
01:13:05,280 --> 01:13:08,280
I don’t watch serials,but I saw this part,
1618
01:13:08,280 --> 01:13:11,520
where you try to fix a mute girl.
1619
01:13:11,520 --> 01:13:12,640
Brilliant acting!
1620
01:13:12,680 --> 01:13:15,240
How do you manage both?
1621
01:13:15,240 --> 01:13:16,440
Can we start?
1622
01:13:16,440 --> 01:13:20,240
Sure, had a last-minute emergency.
1623
01:13:20,280 --> 01:13:23,560
Hey Sebastian !Long time.
1624
01:13:23,880 --> 01:13:25,920
Where were you been?- I was here.
1625
01:13:25,920 --> 01:13:28,680
Show him the graveyard.
1626
01:13:29,600 --> 01:13:31,560
You be here.
1627
01:13:32,720 --> 01:13:33,840
Dileep...
1628
01:13:33,840 --> 01:13:36,960
Show surgoen the graveyard.
1629
01:13:37,280 --> 01:13:38,360
Sir, there’s a concern.
1630
01:13:38,400 --> 01:13:40,560
Sunny and Gopalanaren't here anymore.
1631
01:13:40,560 --> 01:13:43,280
Sunny is in the ICU.Gopalan isn’t picking up.
1632
01:13:43,360 --> 01:13:46,280
The new workers are good and experienced.
1633
01:13:46,280 --> 01:13:47,400
That’s fine.You know the spot.
1634
01:13:47,400 --> 01:13:51,920
Show me,
1635
01:13:51,920 --> 01:13:54,000
There were a few alocasias plants back then.
1636
01:13:54,160 --> 01:13:55,280
Oh, plants.
1637
01:13:55,280 --> 01:13:57,960
That makes things pretty easy.
1638
01:14:04,080 --> 01:14:06,040
Are you sure, Sir?
1639
01:14:06,080 --> 01:14:08,080
I am sure.
1640
01:14:08,080 --> 01:14:09,280
OK, go and show it then.
1641
01:14:09,920 --> 01:14:11,680
Come.
1642
01:14:11,680 --> 01:14:12,440
Jimson, give me the umbrella.
1643
01:14:12,440 --> 01:14:13,920
Here.
1644
01:14:16,720 --> 01:14:18,160
Dig over there.
1645
01:14:18,160 --> 01:14:19,000
You’ll find it.
1646
01:14:19,040 --> 01:14:22,600
Young man, probably Bangladeshi,found at Njarakkal.
1647
01:14:22,640 --> 01:14:24,080
Try digging here.
1648
01:14:24,120 --> 01:14:28,200
Middle-aged woman found nearthe Pashalam railway track.
1649
01:14:28,240 --> 01:14:30,360
Dig away from those plants.
1650
01:14:30,400 --> 01:14:34,720
Young woman found in the river,possibly from Nepal. A+.
1651
01:14:35,240 --> 01:14:37,400
Are you sure of the spot?
1652
01:14:38,520 --> 01:14:40,240
OK then.
1653
01:14:40,520 --> 01:14:45,280
Young Tamil man, committed suicidein a pre-school, from Binanipuram.
1654
01:14:45,360 --> 01:14:47,600
Do alocasia grow very fast?
1655
01:14:47,600 --> 01:14:48,840
They do in swampy lands.
1656
01:14:48,880 --> 01:14:51,400
Migrant worker found on the road.
1657
01:14:51,440 --> 01:14:54,400
Old priest found near the Ravepuram canal.
1658
01:14:54,400 --> 01:14:56,640
This body is identified, why is still a bottle here?
1659
01:14:56,680 --> 01:14:59,240
Will this be for any good?
1660
01:14:59,240 --> 01:15:00,480
Been digging for a while now.
1661
01:15:00,480 --> 01:15:02,040
I am not an accused,
1662
01:15:02,040 --> 01:15:03,080
I am a police officer.
1663
01:15:03,080 --> 01:15:05,880
This doesn't seem so.
1664
01:15:05,880 --> 01:15:06,680
-B+.-B-.
1665
01:15:06,720 --> 01:15:08,200
-A-.-O-
1666
01:15:08,200 --> 01:15:10,040
-A+.-Two lemonades.
1667
01:15:10,640 --> 01:15:12,440
-Are we done with digging?
1668
01:15:12,440 --> 01:15:13,560
Just stop when you find the body.
1669
01:15:13,560 --> 01:15:14,200
What?
1670
01:15:14,200 --> 01:15:16,360
We are exhausted digging 10- 30 graves.
1671
01:15:16,360 --> 01:15:18,080
OK, I’ll dig.
1672
01:15:18,080 --> 01:15:19,040
That’s not necessary.
1673
01:15:19,240 --> 01:15:20,040
I’ll dig.
1674
01:15:20,040 --> 01:15:21,080
I can dig.
1675
01:15:21,080 --> 01:15:23,000
No Sir, it’s OK.
1676
01:15:23,120 --> 01:15:23,560
We’ll dig.
1677
01:15:23,920 --> 01:15:25,400
Orange juice?
1678
01:15:25,400 --> 01:15:26,080
Only lemonade.
1679
01:15:26,120 --> 01:15:28,400
Sprained my arms squeezing lemons.
1680
01:15:28,400 --> 01:15:31,080
Peel a fresh orange and make a juice.
1681
01:15:43,520 --> 01:15:46,520
Dileep... What’s happening?
1682
01:15:46,520 --> 01:15:48,200
I'm doubt.
1683
01:15:48,880 --> 01:15:50,920
The rain might have swept off our deadbody.
1684
01:15:52,480 --> 01:15:54,000
Bilal, isn’t it true?
1685
01:15:54,200 --> 01:15:55,600
Let me tell you, officers.
1686
01:15:55,600 --> 01:15:57,120
This place gets flooded easily.
1687
01:15:57,120 --> 01:15:59,120
So, if the grave is shallow,
1688
01:15:59,120 --> 01:16:01,160
the body will drift away with rain.
1689
01:16:01,160 --> 01:16:03,920
The current and water level was high ,
1690
01:16:03,920 --> 01:16:06,560
the water flowed at this height.
1691
01:16:07,720 --> 01:16:11,520
Sir, the government has allowedonly four cents for cemetery in the cities.
1692
01:16:11,520 --> 01:16:13,960
How many can we bury in 4 cents?
1693
01:16:14,200 --> 01:16:17,160
That’s why we end up in these swamps.
1694
01:16:17,160 --> 01:16:18,880
But how can a deadbody wash away?
1695
01:16:18,880 --> 01:16:20,280
It came floating anyway.
1696
01:16:20,280 --> 01:16:21,440
Might have felt floating away.
1697
01:16:21,440 --> 01:16:23,480
Where are the cemetery workers?
1698
01:16:23,640 --> 01:16:26,920
The body was buriedby 2 other men, not them.
1699
01:16:27,080 --> 01:16:29,720
Dileep was a doubt.
1700
01:16:29,720 --> 01:16:34,120
The body might have been swept off in the heavy rains.
1701
01:16:35,080 --> 01:16:36,600
Looks like we are going to get stuck.
1702
01:16:36,640 --> 01:16:38,200
I can fix the umbrella.
1703
01:16:38,560 --> 01:16:40,520
Umbrella is good.
1704
01:16:40,520 --> 01:16:41,480
What are we going to do now?
1705
01:16:41,520 --> 01:16:44,520
We’ll definitely get the body.
1706
01:16:44,520 --> 01:16:45,520
We have all the arrangements.
1707
01:16:45,520 --> 01:16:47,120
When I was working in Paala,
1708
01:16:47,120 --> 01:16:48,600
this guy, a parotta maker...
1709
01:16:48,640 --> 01:16:51,960
working at the parotta eateryfor about twenty years....
1710
01:16:52,000 --> 01:16:54,160
I am fed up serving lime juice to Sebastian.
1711
01:16:54,160 --> 01:16:57,120
What is it between orange and him?
1712
01:16:57,120 --> 01:16:59,280
Just lime, that's enough.
1713
01:16:59,280 --> 01:17:01,200
Let him make his demands.
1714
01:17:01,200 --> 01:17:02,200
Tell him it’s my order.
1715
01:17:03,000 --> 01:17:05,720
Hey, listen. This story will beuseful to you.
1716
01:17:05,720 --> 01:17:06,480
It’s my experience.
1717
01:17:06,480 --> 01:17:09,440
If you listen, you’ll benefit.
1718
01:17:09,440 --> 01:17:10,040
Listen.
1719
01:17:10,040 --> 01:17:12,600
A guy who was making parottasfor twenty years died suddenly.
1720
01:17:12,640 --> 01:17:16,120
The owner was in a hurry to cremate his body.
1721
01:17:16,120 --> 01:17:17,480
I refused and ordered to inform the relatives.
1722
01:17:17,480 --> 01:17:21,280
We were searching for them,there was no clue...
1723
01:17:21,400 --> 01:17:24,200
...we found a slip with a KOD written on it.
1724
01:17:24,200 --> 01:17:26,600
We alerted our team in Kasargode, hoping K O D as Kasargode.
1725
01:17:26,600 --> 01:17:30,440
The next day a batallion,about 30 people, came.
1726
01:17:30,440 --> 01:17:32,360
to identify the dead.
1727
01:17:32,360 --> 01:17:36,040
Among them was a beardedyoung man with sorrowful eyes.
1728
01:17:37,120 --> 01:17:38,400
It was his father.
1729
01:17:38,400 --> 01:17:41,760
For 20 years, he had not seen his father.He was fatherless.
1730
01:17:41,960 --> 01:17:44,160
He got his father now.
1731
01:17:44,160 --> 01:17:46,520
Where were you during the burial?
1732
01:17:46,680 --> 01:17:50,200
Sir, my mother was not well,so Dileep was in charge.
1733
01:18:03,280 --> 01:18:04,880
You said it's a half an hour process.
1734
01:18:04,880 --> 01:18:05,680
What is happening now?
1735
01:18:05,680 --> 01:18:06,960
Just ten more minutes.
1736
01:18:06,960 --> 01:18:07,920
You can wait inside the car madam.
1737
01:18:07,920 --> 01:18:08,360
We’ll inform you.
1738
01:18:08,360 --> 01:18:10,480
It rained very heavily this season,
1739
01:18:10,480 --> 01:18:11,280
hence the delay.
1740
01:18:11,280 --> 01:18:13,960
Please wait in the car, madam.
1741
01:18:13,960 --> 01:18:15,480
Is he misplaced?
1742
01:18:15,480 --> 01:18:17,680
Madam, we are searching for it.
1743
01:18:17,680 --> 01:18:18,640
Come here.
1744
01:18:19,200 --> 01:18:19,880
Sir.
1745
01:18:19,880 --> 01:18:21,360
Make her comfortable.
1746
01:18:21,680 --> 01:18:22,960
Madam, calm down.
1747
01:18:22,960 --> 01:18:24,040
We will dig out him.
1748
01:18:24,040 --> 01:18:24,920
What is the truth, madam?
1749
01:18:24,920 --> 01:18:26,280
Wait in the car, madam.
1750
01:18:26,280 --> 01:18:27,240
Is his body missing?
1751
01:18:27,240 --> 01:18:28,400
No, madam, never.
1752
01:18:32,400 --> 01:18:33,480
His body is missing.
1753
01:18:33,480 --> 01:18:34,520
That's the truth.
1754
01:18:34,520 --> 01:18:35,840
You misplaced it.
1755
01:18:36,600 --> 01:18:39,280
Did you sell it to any hospital?
1756
01:18:41,000 --> 01:18:43,080
You didn’t even show me once.
1757
01:18:43,080 --> 01:18:44,880
Madam, that's not your husband.
1758
01:18:44,920 --> 01:18:47,120
What do you think of the police?
1759
01:18:47,120 --> 01:18:47,880
Did you hear that?
1760
01:18:47,880 --> 01:18:49,840
Madam, we’re doing our duty.
1761
01:18:49,840 --> 01:18:51,000
We’ll dig your husband out.
1762
01:18:51,000 --> 01:18:52,080
Please go and wait there.
1763
01:18:52,080 --> 01:18:53,400
Cut the drama and tell us the truth.
1764
01:18:53,440 --> 01:18:55,080
This is a serious allegation.
1765
01:18:55,080 --> 01:18:56,720
Selling cadaver to private medical college.
1766
01:18:56,720 --> 01:18:59,520
Oh dear, please don’t make it worse.
1767
01:18:59,520 --> 01:19:01,120
Kindly comfort her, please.
1768
01:19:02,240 --> 01:19:05,240
Are we crazy to dig up for a bodythat’s sold?
1769
01:19:05,240 --> 01:19:06,520
You just blurt out...
1770
01:19:06,520 --> 01:19:07,480
Sir, sorry Sir. She is talking nonsense...
1771
01:19:07,480 --> 01:19:08,640
Dileep, shut your mouth, and move.
1772
01:19:08,640 --> 01:19:10,880
Have you found the body?
1773
01:19:10,880 --> 01:19:12,200
Find it immediately.
1774
01:19:12,200 --> 01:19:13,960
Will do that now.
1775
01:19:13,960 --> 01:19:15,160
Dig up the whole place.
1776
01:19:15,760 --> 01:19:17,840
He was never transparent with me.
1777
01:19:17,840 --> 01:19:20,480
What kind of a woman prays for her husband's death?
1778
01:19:20,520 --> 01:19:21,880
She isn't right, never was.
1779
01:19:21,880 --> 01:19:23,360
Sebastian, if you don’t find the body,
1780
01:19:23,360 --> 01:19:24,760
you are all in trouble.
1781
01:19:24,760 --> 01:19:26,240
Where is your Station house officer?
1782
01:19:26,240 --> 01:19:26,640
Im here, Sir.
1783
01:19:26,640 --> 01:19:28,280
Have this lemonade for now,I’ll bring orange juice later.
1784
01:19:28,360 --> 01:19:29,200
Take it away.
1785
01:19:29,200 --> 01:19:31,400
What are you upto?
1786
01:19:31,400 --> 01:19:32,720
It’s a serious accusation.
1787
01:19:32,720 --> 01:19:33,960
I will straighten it up soon.
1788
01:19:34,200 --> 01:19:38,080
For god sake, Sebestian, fix it soon. Will you?
1789
01:19:38,120 --> 01:19:40,280
Do you know where it is buried?
1790
01:19:40,280 --> 01:19:41,960
Do you remember...
1791
01:19:42,360 --> 01:19:43,200
Yes, I do.
1792
01:19:43,240 --> 01:19:44,280
Then where is it?
1793
01:19:44,280 --> 01:19:45,600
Your job is not to shout at him.
1794
01:19:45,640 --> 01:19:47,120
-Sorry, Sir...-Go and find the body.
1795
01:19:47,160 --> 01:19:49,440
Over there, near the alocasia plants.
1796
01:19:49,440 --> 01:19:50,640
Where is the body mister?
1797
01:19:51,200 --> 01:19:55,000
The rain might have taken it to the sea.
1798
01:19:55,200 --> 01:19:56,280
Damn with your rain.
1799
01:19:56,280 --> 01:19:58,240
Were you here to supervise
1800
01:19:58,240 --> 01:19:59,160
the whole procedure?
1801
01:19:59,160 --> 01:20:00,040
Almost.
1802
01:20:00,920 --> 01:20:02,000
Almost... ?
1803
01:20:02,040 --> 01:20:03,920
Mridula’s mom-in-law was having chest pain.
1804
01:20:03,920 --> 01:20:05,720
I had to go after an emergency call.
1805
01:20:05,760 --> 01:20:06,840
You lied to me.
1806
01:20:06,840 --> 01:20:08,840
You said you were here all through the process.
1807
01:20:08,880 --> 01:20:10,040
You lied to me, on my face.
1808
01:20:11,120 --> 01:20:12,600
How dare you misbehave on the job?
1809
01:20:14,240 --> 01:20:16,360
You are close to retirement.
1810
01:20:16,360 --> 01:20:17,280
Don't you feel ashamed?
1811
01:20:17,360 --> 01:20:18,640
Idiot!
1812
01:20:21,200 --> 01:20:22,720
Sir, Juice.
1813
01:20:22,720 --> 01:20:23,560
Get lost.
1814
01:20:26,080 --> 01:20:27,640
Go away.
1815
01:20:34,720 --> 01:20:36,520
Move aside.
1816
01:20:51,280 --> 01:20:53,520
Dileep...Dileep...
1817
01:20:54,280 --> 01:20:56,360
-Subair, start the jeep...-Sebastian...
1818
01:20:57,680 --> 01:20:59,400
Is it a heart attack?
1819
01:21:02,360 --> 01:21:05,360
Someone call an ambulance.
1820
01:21:09,880 --> 01:21:13,520
♪ The boss sits on top counting his starsThis guy is like a drop on alocasia leaf ♪
1821
01:21:13,600 --> 01:21:18,120
♪ Where’s the body buried?What this one did is trouble! ♪
1822
01:21:18,160 --> 01:21:21,000
♪ The anarchy of heirarchyQuestion caught in your throat ♪
1823
01:21:21,000 --> 01:21:23,080
♪ All botched up,Left all alone ♪
1824
01:21:23,120 --> 01:21:24,760
♪ No uniform for company,He’s all alone ♪
1825
01:21:24,840 --> 01:21:28,280
♪ It’s a muddle, from top to toeMistakes are accounted ♪
1826
01:21:28,280 --> 01:21:31,200
♪ A shelter for grief,An unpayable debt ♪
1827
01:21:31,200 --> 01:21:33,560
♪ Cleanse the location ♪
1828
01:21:33,560 --> 01:21:37,760
♪ Turns many a day topitch-black night ♪
1829
01:21:37,760 --> 01:21:41,080
♪ A blunder! ♪
1830
01:21:41,680 --> 01:21:44,680
Stomach is really upset inspector.
1831
01:21:52,160 --> 01:21:54,280
You will have to wait for long.
1832
01:21:54,280 --> 01:21:55,200
She is busy.
1833
01:21:55,240 --> 01:21:58,560
If it's urgent, meet her at the backyard.
1834
01:21:58,720 --> 01:22:00,000
Hold on, not through the house.
1835
01:22:00,000 --> 01:22:01,040
Head that way.
1836
01:22:06,280 --> 01:22:07,640
Madam.
1837
01:22:08,040 --> 01:22:11,000
We are here regarding habeas corpus case,
1838
01:22:11,000 --> 01:22:12,960
Susan Bobby vs the State of Kerala.
1839
01:22:13,480 --> 01:22:15,600
What was your father’s job?
1840
01:22:15,640 --> 01:22:17,640
He had a shoe shop in Karuvachal town.
1841
01:22:17,640 --> 01:22:20,480
Oh, so you are an eligible police officer.
1842
01:22:20,480 --> 01:22:23,720
Your case is a disgrace to Kerala Police.
1843
01:22:25,120 --> 01:22:28,200
How can you be so careless?
1844
01:22:28,200 --> 01:22:29,560
Wasn't that a human just like you.
1845
01:22:30,120 --> 01:22:33,080
The court is going to throw me out.
1846
01:22:33,080 --> 01:22:36,120
I’m here for the petitionerin this case, Your Lordship.
1847
01:22:36,160 --> 01:22:39,880
The petitioner is a 34 year old woman,desperately running from pillar to pole
1848
01:22:39,920 --> 01:22:44,280
In order to refuge and identifyher allegedly demised husband.
1849
01:22:44,360 --> 01:22:46,640
What has happened so faris just a farce by the police.
1850
01:22:46,680 --> 01:22:52,720
The officers' actions prove that they sold the dead body to a private medical college.
1851
01:22:52,760 --> 01:22:55,520
It's clearly understood now.
1852
01:22:55,520 --> 01:22:56,880
How incompetent you are!
1853
01:22:59,200 --> 01:23:02,360
Your Honour, there were noclose relatives to conduct a DNA test.
1854
01:23:02,400 --> 01:23:05,480
The state was upholding the rightof the dead to not be disturbed.
1855
01:23:05,480 --> 01:23:09,480
Reference Paramanand Katariavs Union of India 1989.
1856
01:23:09,520 --> 01:23:13,640
Your Lordship, This is clearly habeas corpus.What's the point of discussion without the body?
1857
01:23:13,680 --> 01:23:18,200
My question is, how can a writ be filedfor a dead body in habeas corpus petition?
1858
01:23:18,200 --> 01:23:23,120
Should we ceremoniously drag the rotten body to the honourable court?
1859
01:23:23,120 --> 01:23:24,520
Mind your words. This is a courtroom.
1860
01:23:24,560 --> 01:23:28,200
By the Indian constitution, habeas corpus doesn't state
1861
01:23:28,200 --> 01:23:29,480
whether a body is living or dead.
1862
01:23:29,480 --> 01:23:34,040
We will come to identify wherever you can ceremoniously drag that body.
1863
01:23:34,040 --> 01:23:34,920
Mind your language.
1864
01:23:34,960 --> 01:23:38,080
Unlike cops, we lawyers have a minimum value of self respect.
1865
01:23:38,120 --> 01:23:40,840
-Do you think we don't have self respect?-What are you doing here?
1866
01:23:40,840 --> 01:23:44,200
Come and reduce my ceiling fan speed.
1867
01:23:44,360 --> 01:23:47,560
Madam, it’s not her husband’s body.
1868
01:23:47,560 --> 01:23:48,680
We are certain.
1869
01:23:48,680 --> 01:23:51,200
-He’s sure.-That’s not the matter.
1870
01:23:51,200 --> 01:23:53,920
You have to prove it.Do you have any evidence?
1871
01:23:53,960 --> 01:23:56,560
Even if it is not her husband's body...
1872
01:23:56,560 --> 01:23:57,760
the body you buried is missing
1873
01:23:57,840 --> 01:24:01,000
Is there any document evidencingwhere the body is buried?
1874
01:24:01,040 --> 01:24:04,880
Does the pleader have any such document?
1875
01:24:04,880 --> 01:24:07,280
A graveyard marking?
1876
01:24:07,280 --> 01:24:08,240
That is what.
1877
01:24:08,280 --> 01:24:11,440
This is clearly a case of Force Majeure.
1878
01:24:11,720 --> 01:24:13,280
The cemetery was flooded.
1879
01:24:13,360 --> 01:24:17,160
Deadbodies washing away in flood is a very natural thing.
1880
01:24:17,200 --> 01:24:21,080
Ramkumar Singh vs. State of Haryana, 2012
1881
01:24:21,120 --> 01:24:22,560
Oh, OK.
1882
01:24:22,840 --> 01:24:25,360
It is the flipside of the flood that we forget.
1883
01:24:25,360 --> 01:24:27,040
It is not a deliberate flaw on our side.
1884
01:24:27,040 --> 01:24:29,920
It is clearly an act of God.There is no malafide, Your Honour.
1885
01:24:29,960 --> 01:24:33,560
How many bodies are buried at Aduvapublic cemetery?
1886
01:24:33,600 --> 01:24:35,920
How many of those bodies are missing?
1887
01:24:35,920 --> 01:24:39,000
Pleader, I need the Head of the police department
1888
01:24:39,040 --> 01:24:41,040
submit such a documentbefore the court.
1889
01:24:41,040 --> 01:24:44,840
Mind you, it should matchthe corporation census.
1890
01:24:44,840 --> 01:24:47,680
I want all the documents to besubmitted in the next posting.
1891
01:24:47,720 --> 01:24:50,400
Government pleader's job is not to parrot the police.
1892
01:24:50,400 --> 01:24:52,520
Being an officer of the court,
1893
01:24:52,520 --> 01:24:54,280
you are bound to uphold justice...
1894
01:24:54,480 --> 01:24:55,640
...in every way possible.
1895
01:24:55,640 --> 01:24:58,480
-Irresponsible. Ineffective.-What is happening there?
1896
01:24:58,640 --> 01:25:02,200
Do not babble like you are in the commisioner office.
1897
01:25:02,240 --> 01:25:04,560
Where is your uniform?
1898
01:25:04,880 --> 01:25:08,280
Pay 10,000 as penality for not wearing uniform.
1899
01:25:08,280 --> 01:25:11,200
Court, I’m on my way back from a wedding.
1900
01:25:11,200 --> 01:25:12,200
Silence.
1901
01:25:15,640 --> 01:25:19,560
Madam, we haven’t pawnedit or sold it to anyone.
1902
01:25:19,560 --> 01:25:22,080
Anyway, I haven't.
1903
01:25:22,080 --> 01:25:23,000
Me neither.
1904
01:25:23,960 --> 01:25:26,640
It will be better if you convince them about the flood.
1905
01:25:26,640 --> 01:25:28,880
Mind what you are claiming, pleader.
1906
01:25:28,880 --> 01:25:32,440
It is the police’s duty toprove it beyond doubt.
1907
01:25:32,560 --> 01:25:35,560
I hereby order the Head of Police department
1908
01:25:35,560 --> 01:25:36,920
to initiate inquiry...
1909
01:25:36,960 --> 01:25:40,000
...and action against the policemenresponsible for this grievous error.
1910
01:25:40,040 --> 01:25:44,400
Also, within 30 days,the Head of the police department
1911
01:25:44,440 --> 01:25:48,720
...will update the courtabout all bodies buried there.
1912
01:25:59,000 --> 01:26:01,040
Inspector, she is kickass!
1913
01:26:01,240 --> 01:26:03,240
A young IPS officer.
1914
01:26:03,280 --> 01:26:10,280
She is serving here as a part of her training.
1915
01:26:10,280 --> 01:26:12,760
Beware,she can be a pain in your ass.
1916
01:26:12,760 --> 01:26:14,880
Actually, where is the body ?
1917
01:26:14,920 --> 01:26:18,040
It must have casually walked out to grab a cup of tea.
1918
01:26:18,080 --> 01:26:21,160
If you speak like this she will rip you apart.
1919
01:26:21,200 --> 01:26:23,040
She will squeeze the ego out of you.
1920
01:26:23,040 --> 01:26:24,680
I was just being considerate.
1921
01:26:26,640 --> 01:26:29,120
Where did you sell it?
1922
01:26:29,960 --> 01:26:32,720
-Madam, we didn’t do it.-Then, explain.
1923
01:26:32,960 --> 01:26:34,680
The corpse was rotten.
1924
01:26:34,680 --> 01:26:36,200
Don't use the word corpse.
1925
01:26:36,200 --> 01:26:38,480
Call it Ghost' . That is the procedural terminilogy.
1926
01:26:38,520 --> 01:26:41,960
You should be more respectfulto the dead.
1927
01:26:42,400 --> 01:26:46,240
We found the ghost in a very bad state.
1928
01:26:46,280 --> 01:26:48,920
Once the basic procedures were done,
1929
01:26:48,920 --> 01:26:50,680
we moved the ghost to the district hospital mortuary.
1930
01:26:51,040 --> 01:26:53,760
The ghost was kept for identification for 3 days.
1931
01:26:53,760 --> 01:26:55,600
Dileep was in charge.
1932
01:26:55,760 --> 01:26:59,640
How many came for identification?-Three, including that female.
1933
01:26:59,720 --> 01:27:01,040
Female ?
1934
01:27:01,040 --> 01:27:03,840
Sorry the female, lady, woman...
1935
01:27:04,000 --> 01:27:06,080
that girl madam-- Susanna.
1936
01:27:06,080 --> 01:27:09,960
Her statement says you didn’t allow her to see her husband one last time.
1937
01:27:09,960 --> 01:27:13,640
Her husband, sorry ghost , wasa man old enough to be her father.
1938
01:27:14,040 --> 01:27:17,040
-Also, her claims weren't satisfactory.-Did you cross check it?
1939
01:27:17,080 --> 01:27:22,120
She said he used to dye his hair.But we couldn't find a trace of it.
1940
01:27:22,160 --> 01:27:26,720
The report shows it.
1941
01:27:26,920 --> 01:27:30,120
The missing case happened six months ago, right?
1942
01:27:30,160 --> 01:27:31,000
Yes, madam.
1943
01:27:31,040 --> 01:27:35,240
How do you prove the pressence of dye on someone's hair,
1944
01:27:35,280 --> 01:27:40,120
assuming they didn't use it for the last 6 months.
1945
01:27:40,240 --> 01:27:43,840
Everything is in the follicle test report.
1946
01:27:43,840 --> 01:27:48,200
The height of the body didn’tmatch that of her husband.
1947
01:27:48,200 --> 01:27:51,880
Where were you when the bodywas buried?
1948
01:27:52,040 --> 01:27:56,520
I know you weren't at the station.
1949
01:27:58,560 --> 01:28:03,040
I went to meet a friend.I was on duty but it was urgent.
1950
01:28:03,200 --> 01:28:06,240
Madam, if her claims were matching
1951
01:28:06,240 --> 01:28:08,880
Sebastian sir would have dug the grave.
1952
01:28:09,640 --> 01:28:12,640
Our station gets about20 such cases every month.
1953
01:28:12,640 --> 01:28:14,720
We know the drill inside-out.
1954
01:28:14,720 --> 01:28:18,360
A fault from our side looks ambitious even for us.
1955
01:28:18,920 --> 01:28:21,480
What did Sebestian ask you to do on phone?
1956
01:28:21,520 --> 01:28:24,040
I took the body straightto the public cemetery.
1957
01:28:24,200 --> 01:28:27,160
While there, I got an emergency call from my daughter.
1958
01:28:27,160 --> 01:28:29,680
Her mother-in-law was having chest pain.
1959
01:28:30,160 --> 01:28:33,200
And Sebastian permitted you to leave?
1960
01:28:33,400 --> 01:28:36,000
Yes, but Gopalanwas the gravedigger there.
1961
01:28:36,040 --> 01:28:38,280
As usual, he buried her husband's body too.
1962
01:28:38,280 --> 01:28:39,200
Ambulance driver is a witness.
1963
01:28:39,200 --> 01:28:42,280
We were there all the time, sister.
1964
01:28:42,280 --> 01:28:42,960
Sorry, Madam.
1965
01:28:43,720 --> 01:28:47,040
After that, we had tea and I dropped him at his house.
1966
01:28:47,200 --> 01:28:49,960
He is hot tempered but pure at heart
1967
01:28:49,960 --> 01:28:52,200
Where were you when this happened ?
1968
01:28:52,920 --> 01:28:55,360
Could you be more specific?
1969
01:28:55,360 --> 01:28:58,760
Was it when the body was found or during the exhumation
1970
01:28:58,760 --> 01:29:01,880
or is it when the lady came to claim. I didn't understand the event.
1971
01:29:01,920 --> 01:29:04,840
Were u present in any of the events?
1972
01:29:04,880 --> 01:29:08,680
Oh sorry, but I forgot. I might have.-What's with the beard?
1973
01:29:09,080 --> 01:29:11,040
It’s an allergy...
1974
01:29:11,080 --> 01:29:13,000
I've taken DGP’s permission for grooming the beard.
1975
01:29:13,000 --> 01:29:16,560
Don't you watch the tele-series,‘Bouquet of Happiness’...?
1976
01:29:16,600 --> 01:29:18,640
Losing the beard is losing continuity.
1977
01:29:18,760 --> 01:29:21,920
We don't need actors here.Shave it off and report .
1978
01:29:21,960 --> 01:29:24,040
Madam, please. We are packing up in 2 days.
1979
01:29:24,080 --> 01:29:25,160
Get out!
1980
01:29:30,560 --> 01:29:33,280
Inspector, my wife Mitha is a great fan of yours.
1981
01:29:33,360 --> 01:29:36,920
She never misses an episode of‘Bouquet of Happiness’.
1982
01:29:36,960 --> 01:29:39,920
The salt-and-pepper look really suits you.
1983
01:29:39,920 --> 01:29:42,040
She calls you a romantic hero.
1984
01:29:42,200 --> 01:29:43,960
Can we cut downthe advertisements?
1985
01:29:44,000 --> 01:29:44,840
I’ll see.
1986
01:29:44,880 --> 01:29:47,840
-Did you at least mark the graveyard?-Of course, madam.
1987
01:29:47,960 --> 01:29:50,160
Details were put in the bottle.
1988
01:29:50,160 --> 01:29:51,560
Do we still use the bottle for this?
1989
01:29:51,640 --> 01:29:53,920
That is what we usually do.
1990
01:29:53,920 --> 01:29:53,960
That is what we usually do.
1991
01:29:53,960 --> 01:29:55,440
That’s why we are successful.
1992
01:29:55,480 --> 01:29:58,880
Why did you deny her even after her multiple claims?
1993
01:29:58,880 --> 01:30:00,720
You had the authority to response for such a claim.
1994
01:30:00,760 --> 01:30:04,040
Madam, my intuition told me that it is not her husbands body.
1995
01:30:04,120 --> 01:30:06,760
Also, it's a procedure. We can't just dig it up.
1996
01:30:06,840 --> 01:30:09,520
Even if he became a ghost shouldn't
1997
01:30:09,520 --> 01:30:12,760
we respect the person.
1998
01:30:12,840 --> 01:30:16,360
You could have examined it that day itself.
1999
01:30:16,440 --> 01:30:19,440
You didn't need the Circle inspector permission or Magistrate's order.
2000
01:30:19,520 --> 01:30:21,720
I'm Sebastian’s mentor, madam.
2001
01:30:21,760 --> 01:30:24,480
He had some personal issuewith his mother that day.
2002
01:30:24,520 --> 01:30:28,040
-When was it?-17 September 2016.
2003
01:30:28,040 --> 01:30:31,480
-What is the lead?-No delay, 57 KP act.
2004
01:30:31,520 --> 01:30:34,640
We tried to track his mobile number.
2005
01:30:34,640 --> 01:30:35,880
But he had left it at his house.
2006
01:30:35,920 --> 01:30:38,680
We sent wireless messagesto all the stations.
2007
01:30:38,720 --> 01:30:41,000
And emailed the details to everyone.
2008
01:30:41,200 --> 01:30:45,440
We formed a squad on WhatsApp
2009
01:30:45,520 --> 01:30:49,360
Share all the details of the missing person over it.
2010
01:30:49,520 --> 01:30:50,120
And?
2011
01:30:50,120 --> 01:30:51,560
No lead, madam.
2012
01:30:51,760 --> 01:30:54,040
As his eloping appears intentional
2013
01:30:54,040 --> 01:30:55,520
we are expecting his return anytime.
2014
01:30:55,760 --> 01:30:59,080
Why didn’t you call Gopalanfor exhumation?
2015
01:30:59,080 --> 01:31:01,480
We did, madam.He was missing.
2016
01:31:01,560 --> 01:31:03,440
We then tried his assistant.
2017
01:31:03,480 --> 01:31:06,200
He had met with an accidentand was in the ICU.
2018
01:31:06,280 --> 01:31:08,440
-Our bad luck!-How can you be so lame?
2019
01:31:08,480 --> 01:31:10,720
You have to face suspension.
2020
01:31:10,720 --> 01:31:11,640
Please be kind.
2021
01:31:11,640 --> 01:31:15,720
This is my 75th case this year.I haven’t got a black mark yet.
2022
01:31:15,760 --> 01:31:18,440
I am good with easy punishments.
2023
01:31:18,480 --> 01:31:21,960
I can be in traffic or on the minister's escort duty.
2024
01:31:23,680 --> 01:31:26,160
You are suspended with immediate effect.
2025
01:31:28,480 --> 01:31:31,200
You are suspended with immediate effect.
2026
01:31:33,760 --> 01:31:35,120
Zakir.
2027
01:31:36,200 --> 01:31:39,280
Got fired right?
2028
01:31:39,280 --> 01:31:41,760
An arrogant lady.She wasn't good to me.
2029
01:31:41,840 --> 01:31:43,360
I am not bothered about you.
2030
01:31:43,360 --> 01:31:46,080
Dileep has only 4 months of service ...
2031
01:31:46,120 --> 01:31:49,120
..and you got him 3 months suspension.
2032
01:31:49,280 --> 01:31:51,200
That was a human after all.
2033
01:31:51,200 --> 01:31:54,160
Would you ignore the dead if they were someone of yours?
2034
01:31:54,160 --> 01:31:56,760
What if we meet with an accident.
2035
01:31:56,760 --> 01:31:58,840
We all have someone waiting for us at home.
2036
01:31:58,880 --> 01:32:02,360
You talk as if I refused toshow her the body on purpose.
2037
01:32:02,440 --> 01:32:05,640
Her identifications were not right.
2038
01:32:05,680 --> 01:32:07,000
Just think of this,
2039
01:32:07,200 --> 01:32:10,680
We have databases for both dead and the missing.
2040
01:32:10,920 --> 01:32:13,960
Linking the databases will solve this problem.
2041
01:32:14,000 --> 01:32:16,080
Does any one think about solving this ?
2042
01:32:16,080 --> 01:32:19,360
Is it done anywhere in our country ?
2043
01:32:19,400 --> 01:32:23,600
If something fails cops like me get suspendedor dismissed, while you are all safe.
2044
01:32:23,640 --> 01:32:24,640
Whatever.
2045
01:32:24,680 --> 01:32:27,560
Won’t you get the details of thosegravediggers from the Panchayat office?
2046
01:32:27,560 --> 01:32:29,040
Pick them up.
2047
01:32:29,080 --> 01:32:31,000
They’ll know.
2048
01:32:31,040 --> 01:32:34,040
If they sold the deadbody they will know
2049
01:32:34,040 --> 01:32:37,400
Should I train you from scratch ?
2050
01:32:37,400 --> 01:32:38,200
Sir, lemonade?
2051
01:32:39,680 --> 01:32:41,160
Lemonade.
2052
01:32:51,480 --> 01:32:55,160
-Dileep?-He just stepped out.
2053
01:32:55,360 --> 01:32:58,360
Come inside and wait. He will be back soon.
2054
01:33:00,480 --> 01:33:02,560
Would you like a cup of tea?
2055
01:33:02,560 --> 01:33:07,360
-Orange juice would be fine.-Orange juice...!
2056
01:33:17,040 --> 01:33:18,600
Want some chips?
2057
01:33:21,600 --> 01:33:23,240
Do you watch this?
2058
01:33:24,920 --> 01:33:28,680
Miss those days when Undertaker and Hulk Hoganbash each other.
2059
01:33:28,920 --> 01:33:31,960
It's kinda boring now. They never eat healthy food.
2060
01:33:35,360 --> 01:33:39,160
Kick back. Kick.
2061
01:33:39,400 --> 01:33:43,120
-Don't you have work today?-I take leave when these men fight on TV.
2062
01:33:43,200 --> 01:33:45,880
You can take a break from work...
2063
01:33:45,880 --> 01:33:47,240
...because of the suspension.
2064
01:33:51,280 --> 01:33:52,560
Sir.
2065
01:33:53,520 --> 01:33:58,840
I decided to make a garden for the next 3 months. It's boring to be idle.
2066
01:33:59,040 --> 01:34:03,680
-What’s your plan?-Thinking of taking a trip to Thailand to relax.
2067
01:34:03,880 --> 01:34:08,200
-But I am broke and don't have any money like you.-Did you hear his talk?
2068
01:34:08,200 --> 01:34:12,120
I sold the dead bodyand made money.
2069
01:34:12,280 --> 01:34:14,200
Where is the body?
2070
01:34:14,240 --> 01:34:17,960
I took the body there.As we usually do.
2071
01:34:18,200 --> 01:34:21,760
How would I know ifthey buried it there or...
2072
01:34:21,840 --> 01:34:25,200
...did something else with it,like the advocate's claim?
2073
01:34:25,520 --> 01:34:28,360
-Why didn’t you stay there till it was done?
2074
01:34:28,360 --> 01:34:30,360
-My daughter’s mom-in-law had chest pain. I had to leave.
2075
01:34:30,360 --> 01:34:33,840
Won’t you get the details of thosegravediggers from the Panchayat office?
2076
01:34:33,840 --> 01:34:35,840
Should I train you from scratch ?
2077
01:34:36,200 --> 01:34:38,080
Get hold of them
2078
01:34:38,080 --> 01:34:41,080
-Honestly, he didn’t sell it Inspector.
2079
01:34:41,080 --> 01:34:43,160
He came home early to watchthe Superstar Junior finale.
2080
01:34:43,160 --> 01:34:45,200
I swear on my mother. Right father?
2081
01:34:48,400 --> 01:34:51,360
After watching TV, I did takemother-in-law to the chest pain.
2082
01:34:51,400 --> 01:34:53,120
Shut you.
2083
01:34:54,200 --> 01:34:55,680
Idiot!
2084
01:34:56,080 --> 01:34:59,600
Father... I was just...
2085
01:35:18,880 --> 01:35:21,760
The panchayat people haveno information about him.
2086
01:35:21,760 --> 01:35:24,400
-Is there any case filed against Gopalan?
2087
01:35:24,400 --> 01:35:26,400
-We will file a case as soon as we catch him
2088
01:35:27,560 --> 01:35:31,000
We have got Sunny’s address.His house is at Thypin.
2089
01:35:31,000 --> 01:35:34,200
-Thypin? -Hello, Bahuleyan...
2090
01:35:34,200 --> 01:35:36,520
Trace a man named Gopalan.
2091
01:35:36,520 --> 01:35:39,520
He was working at Aduva cemetry.
2092
01:35:39,520 --> 01:35:42,520
Is this the freak who misplaced the deadbody?
2093
01:35:42,520 --> 01:35:44,520
Do we have a photo of him?
2094
01:35:44,560 --> 01:35:50,640
The court’s order is to find all the bodies, not just this one.
2095
01:35:50,840 --> 01:35:54,560
Let us have a closer look at the documents available.
2096
01:35:54,560 --> 01:35:57,760
This body did not just float away.
2097
01:35:57,760 --> 01:35:59,120
I doubt a foul play.
2098
01:35:59,120 --> 01:36:01,680
We’ll track him down, Sir.Everything’ll be alright.
2099
01:36:01,720 --> 01:36:05,000
-There’s no other way.-OK Sir.
2100
01:36:05,200 --> 01:36:08,840
-Subair, we’ve got a task.-What’s it?
2101
01:36:08,840 --> 01:36:12,080
-We got a task to do.-I've given lemonade only to a few,
2102
01:36:12,120 --> 01:36:15,120
those in jail need more sugar
2103
01:36:15,120 --> 01:36:17,960
-Shall we leave after that?-Go on.
2104
01:36:17,960 --> 01:36:20,440
There’s only one wish left in my life.
2105
01:36:20,480 --> 01:36:24,200
A good service entry for me and aRepublic day medal for you.
2106
01:36:25,760 --> 01:36:29,280
Good service entry for what? Watching TV?
2107
01:36:29,280 --> 01:36:33,520
Is there any cop who doesn't make a mistake ?
2108
01:36:35,040 --> 01:36:37,560
We can walk from here.
2109
01:36:42,560 --> 01:36:44,960
-Sunny...?-He left us yesterday.
2110
01:36:45,120 --> 01:36:49,720
-How?-Everyone cursed him to death.
2111
01:36:49,960 --> 01:36:51,840
He was a drunkard.
2112
01:36:52,000 --> 01:36:54,480
-Where are you from?-From the police department.
2113
01:36:55,000 --> 01:36:56,720
-That's our inspector.-Good Morning.
2114
01:36:56,760 --> 01:36:59,400
Thought the cops wouldn’t come.
2115
01:36:59,400 --> 01:37:02,640
He had buried so many corpses for you.
2116
01:37:03,520 --> 01:37:07,400
Please honour him with a gun salute.
2117
01:37:07,440 --> 01:37:09,840
-You could at least do that for him.
2118
01:37:09,840 --> 01:37:11,360
-That is not possible, brother.
2119
01:37:11,520 --> 01:37:13,600
Two ex-ministers passed away.
2120
01:37:13,600 --> 01:37:16,120
...and the entire gun squad is firing over there.
2121
01:37:16,160 --> 01:37:20,400
You know one Gopalan, Sunny’s companion?
2122
01:37:20,440 --> 01:37:21,880
No, Sir.
2123
01:37:22,560 --> 01:37:25,400
Would Sunny’s wife know him?
2124
01:37:25,400 --> 01:37:28,160
No, she was never here.
2125
01:37:28,160 --> 01:37:29,560
She works in the Middle East.
2126
01:37:30,440 --> 01:37:33,360
-Did Sunny journal his life on diary?
2127
01:37:33,360 --> 01:37:35,280
How can an illiterate journal his life
2128
01:37:41,600 --> 01:37:43,880
Sunny (35)Rest in Peace.
2129
01:37:49,960 --> 01:37:53,400
Is there any way to traceGopalan’s phone number?
2130
01:37:53,560 --> 01:37:55,280
He doesn’t have a phone.
2131
01:37:55,360 --> 01:37:58,960
Once he forgot his phone in a toddy shop.
2132
01:37:59,000 --> 01:38:01,840
He didn’t bother to buy a new one.
2133
01:38:01,840 --> 01:38:03,480
He used Sunny’s phone.
2134
01:38:04,600 --> 01:38:09,760
I guess, we can find him in toddy shopsclose to the cemetery.
2135
01:38:11,120 --> 01:38:14,280
Gopalan always stinked of cheap liquor.
2136
01:38:14,720 --> 01:38:16,640
That’s a good idea.
2137
01:38:17,720 --> 01:38:19,840
You are almost a sharp detective.
2138
01:38:19,840 --> 01:38:21,760
I will be as sharp as you someday.
2139
01:38:22,360 --> 01:38:25,480
It is lovely to see these beautiful places.
2140
01:38:25,520 --> 01:38:27,720
No traffic jams.
2141
01:38:28,160 --> 01:38:31,520
Buy a new car after the suspension is over.
2142
01:38:31,520 --> 01:38:34,560
Automatic cars are in the market.
2143
01:38:35,120 --> 01:38:38,160
When you buy a new one, give this to me.
2144
01:38:40,200 --> 01:38:42,240
I’ll pay.
2145
01:38:43,120 --> 01:38:44,520
A small amount.
2146
01:38:44,520 --> 01:38:46,280
I’ll pay you in instalments.
2147
01:38:48,280 --> 01:38:50,880
I don’t know him,A photo might help.
2148
01:38:50,880 --> 01:38:53,880
This place is full of Gopalans.Thenga Gopalan, Thengu Gopalan...
2149
01:38:53,920 --> 01:38:57,960
Oondu Gopalan, Gopalakrishna Pillai,the ex-minister Kizhoor Gopalan...
2150
01:38:58,000 --> 01:39:01,440
Then, Gokulam Gopalan...Which Gopalan are you asking for?
2151
01:39:02,080 --> 01:39:03,600
What is there to eat?
2152
01:39:03,640 --> 01:39:07,920
Appam, puttu, parotta, chappati...For curry... fish curry, fish head curry,...
2153
01:39:08,240 --> 01:39:10,880
Do you know Gopalanwho works at the cemetery?
2154
01:39:11,000 --> 01:39:12,680
-You know a cemetery Gopalan?
2155
01:39:12,680 --> 01:39:14,760
-Will our suspension be extended?
2156
01:39:15,600 --> 01:39:18,040
I am thinking of moving into Agriculture.
2157
01:39:19,040 --> 01:39:21,920
Have you heard of Majestic ladyfinger?
2158
01:39:22,560 --> 01:39:25,080
Growing it is very profitable.
2159
01:39:25,120 --> 01:39:28,080
Each ladyfinger is the size of a drumstick.
2160
01:39:28,200 --> 01:39:30,080
You have boiled eggs?
2161
01:39:30,120 --> 01:39:31,880
-Do you know one Gopalan?
2162
01:39:31,880 --> 01:39:32,440
-No.
2163
01:39:32,440 --> 01:39:33,160
No ?
2164
01:39:33,160 --> 01:39:34,120
Gopalan or the boiled egg.
2165
01:39:34,120 --> 01:39:34,680
-Neither of them.
2166
01:39:35,560 --> 01:39:36,160
Does Gopalan know you?
2167
01:39:36,160 --> 01:39:41,920
Tiny fishes will grow to a huge size,in these fields in six months.
2168
01:39:42,280 --> 01:39:46,760
Our film stars have taken up fish farming.They make money.
2169
01:39:47,240 --> 01:39:50,720
If they can, why can’t we?
2170
01:39:50,960 --> 01:39:54,000
It is simpler than laying our nets for crimnals
2171
01:39:54,000 --> 01:39:55,400
Are you sad about your suspension?
2172
01:39:56,400 --> 01:39:59,240
Consider this as training for retirement life.
2173
01:40:01,160 --> 01:40:04,080
Sir, invest in two boats.
2174
01:40:04,280 --> 01:40:08,720
-Ferry rides can make money, won’t they?-Of course, yes.
2175
01:40:08,880 --> 01:40:11,680
I will recommend the inspector to get 2 boats.
2176
01:40:11,920 --> 01:40:14,280
-Will there be second-hand boats for sale?-Yes, yes.
2177
01:40:14,560 --> 01:40:15,480
-And the motor?-That too.
2178
01:40:15,480 --> 01:40:18,360
Sir is interested.He is on suspension now.
2179
01:40:18,400 --> 01:40:20,920
He will kick ass once he is back into service
2180
01:40:22,880 --> 01:40:26,880
Sir, we have some super country liquor...... made out of cashew.
2181
01:40:26,880 --> 01:40:27,840
Want to try?
2182
01:40:27,840 --> 01:40:30,080
Do you know Gopalan?
2183
01:40:30,200 --> 01:40:32,600
Oh God, he is an expert in brewing.
2184
01:40:32,640 --> 01:40:35,480
He brews liquor with battery,and corns... Hell riding stuff!
2185
01:40:35,520 --> 01:40:37,240
You know Gopalan?
2186
01:40:37,240 --> 01:40:40,280
He brews his stuff behind theKumalam cemetery...
2187
01:40:40,360 --> 01:40:42,760
The smell doesn't come out of a cemetery.
2188
01:40:45,560 --> 01:40:49,400
Let that be, I want a duck roast.And two appams.
2189
01:40:49,560 --> 01:40:50,880
Don’t make them crisp.
2190
01:40:50,920 --> 01:40:53,160
-Anything else?-Anything?
2191
01:40:53,960 --> 01:40:55,760
Pathetic of you.
2192
01:40:55,760 --> 01:40:58,760
Roses, fish farming, lady’s finger....
2193
01:40:59,600 --> 01:41:01,280
Get up.Let’s go.
2194
01:41:01,280 --> 01:41:02,520
Oh, he doesn't seem to like the
2195
01:41:06,280 --> 01:41:08,160
-Is Gopalan there?-Who are you?
2196
01:41:08,200 --> 01:41:10,440
Speak up. Where is Gopalan?
2197
01:41:10,480 --> 01:41:11,960
I'll kill you.
2198
01:41:13,120 --> 01:41:14,560
I wont tell you
2199
01:41:17,640 --> 01:41:19,480
He helped me recover the loss of my wife
2200
01:41:19,480 --> 01:41:20,520
KUMMALAM CEMETERY
2201
01:41:41,840 --> 01:41:44,040
You are trapped!
2202
01:41:51,080 --> 01:41:52,400
-What did you do with that body?
2203
01:41:52,400 --> 01:41:54,240
You’ve asked me to bury more than 60 bodies.
2204
01:41:54,400 --> 01:41:55,600
How am I supposed to know?
2205
01:41:55,600 --> 01:41:57,680
A dead out of water. Rotten and stinking.
2206
01:41:57,720 --> 01:41:59,440
I brought to bury.
2207
01:41:59,440 --> 01:42:00,480
I don’t remember.
2208
01:42:00,520 --> 01:42:02,360
How dare you forget?
2209
01:42:02,560 --> 01:42:04,560
-Did you sell it?-No.
2210
01:42:04,720 --> 01:42:08,840
-Dileep, bring a stone.-Inspector, why would I...
2211
01:42:08,880 --> 01:42:12,000
You won't get a penny with that rotten body
2212
01:42:12,000 --> 01:42:14,160
That means he remembers the body.
2213
01:42:14,160 --> 01:42:15,160
Where did you bury it?
2214
01:42:15,200 --> 01:42:18,200
Not me, Sir, it was Sunny who did it.
2215
01:42:18,480 --> 01:42:22,280
How smart to brew in a cemetery?
2216
01:42:23,000 --> 01:42:23,920
-Let's arrest him and file a case.
2217
01:42:24,160 --> 01:42:25,080
Please spare me
2218
01:42:25,280 --> 01:42:26,720
-It's just my hobby.
2219
01:42:26,760 --> 01:42:29,560
Tell us where you buried the body,
2220
01:42:29,560 --> 01:42:30,960
and save yourselves.
2221
01:42:31,200 --> 01:42:32,400
-I don’t remember.
2222
01:42:32,400 --> 01:42:33,560
I will give you a reminder
2223
01:42:33,560 --> 01:42:35,960
I’ll smash your head.
2224
01:42:36,160 --> 01:42:37,760
I will remember if I have a peg
2225
01:42:37,760 --> 01:42:41,160
-How dare you ask cops for booze?
2226
01:42:41,160 --> 01:42:42,400
Will vodka do?
2227
01:42:42,600 --> 01:42:43,360
What?
2228
01:42:43,360 --> 01:42:45,240
Everyone here is drunk.
2229
01:42:45,880 --> 01:42:48,120
We just have lemonade to mix.
2230
01:42:48,160 --> 01:42:49,200
Not a problem.
2231
01:42:49,200 --> 01:42:52,200
Hail Project Citrus
2232
01:43:03,400 --> 01:43:05,760
Old malayalam song recitation- Attamvidyalamee.....
2233
01:43:05,760 --> 01:43:08,360
Attamvidyalamee...( The school of self)
2234
01:43:10,960 --> 01:43:12,200
You dig properly.
2235
01:43:14,520 --> 01:43:15,680
I’ll sing.
2236
01:43:23,280 --> 01:43:25,640
A nylon cloth covered the body.
2237
01:43:32,720 --> 01:43:35,120
Instead of your evidence bottle,
2238
01:43:35,120 --> 01:43:36,200
he threw the rum bottle in.
2239
01:43:45,480 --> 01:43:47,480
Alocasias plants were spread all over.
2240
01:43:50,200 --> 01:43:52,280
-My dear Sunny...-Inspector...
2241
01:43:52,280 --> 01:43:54,080
Fix the day for exhumation.
2242
01:43:54,080 --> 01:43:55,160
Well find it the body this time.
2243
01:43:55,600 --> 01:43:59,560
♪ Will hold up up the jackfruit that a bunch of men can't fathom to lift... ♪
2244
01:43:59,560 --> 01:44:04,640
♪ Will bow my head down like a sickle but you have no clue what I am capable of... ♪
2245
01:44:04,760 --> 01:44:10,160
♪ Will fight my battles covering my bruises with the dirt from doing your dirty work...♪
2246
01:44:10,160 --> 01:44:12,200
♪ Will divide my hard earnings with you even though you consider me an outcast♪
2247
01:44:39,360 --> 01:44:42,880
Sir, can I have some tender coconut wateror juice?
2248
01:44:43,040 --> 01:44:45,480
-My memory is draining out.-No alcohol during work.
2249
01:44:45,520 --> 01:44:49,080
Superior officers are all over.
2250
01:44:49,720 --> 01:44:51,120
I’ll arrange it.
2251
01:44:51,160 --> 01:44:54,560
Our constables are never trainedin handling corpses.
2252
01:44:54,560 --> 01:44:59,000
They just obey their Station House Officer.
2253
01:44:59,160 --> 01:45:04,360
It’d be good if the departmentcan get them trained.
2254
01:45:04,960 --> 01:45:08,280
You avail all the current facilities, right?
2255
01:45:08,640 --> 01:45:10,400
When was your last physical training?
2256
01:45:10,400 --> 01:45:11,960
You always talk beyond your means.
2257
01:45:12,000 --> 01:45:14,560
Just like your belly.Work out, man.
2258
01:45:14,600 --> 01:45:18,880
This is gastric trouble. My breakfast was too acidic.
2259
01:45:18,920 --> 01:45:20,200
OK. Him too?
2260
01:45:20,200 --> 01:45:23,360
-Got it, got the evidence.-I was sure the body was here.
2261
01:45:28,120 --> 01:45:30,480
Buy him some cheap country liquor, OK?
2262
01:45:31,360 --> 01:45:34,160
-Can we start writing the report?-Already on it.
2263
01:45:34,280 --> 01:45:39,080
Chelanellur police station.Susan Bobby vs State of Kerala
2264
01:45:39,120 --> 01:45:44,000
Habeas Corpus petition no. 325/2017
2265
01:45:44,160 --> 01:45:47,200
On the orders of the honourable High Court
2266
01:45:47,200 --> 01:45:52,440
in the Chelanellur police stationcrime 410/2017 case
2267
01:45:52,680 --> 01:45:58,240
Towards examination of the exhumed corpsein the presence of Susan Bobby...
2268
01:45:58,280 --> 01:46:02,760
...in the public cemeterysituated on the east side of...
2269
01:46:02,840 --> 01:46:07,360
...the road northwest ofPukamarakkarayil, in Chelanellur village...
2270
01:46:07,400 --> 01:46:12,080
...about 90 meters north ofthe profusely growing alocasia...
2271
01:46:12,080 --> 01:46:17,000
...in the east west corner, about60 meters west of the Valiyar river...
2272
01:46:17,040 --> 01:46:22,000
...bordering the right side of the abovecemetery, in the area covered with sand...
2273
01:46:22,040 --> 01:46:26,720
...in the spot pointed out by Gopalanwho had buried the body...
2274
01:46:26,760 --> 01:46:33,200
...the mud was dug out for mechanically 30 meters wide with a JCB.
2275
01:46:53,000 --> 01:46:53,920
Sir...
2276
01:46:54,200 --> 01:46:57,400
You have to buy diapers for her.Her back is bruised.
2277
01:46:58,040 --> 01:46:58,760
OK.
2278
01:46:59,120 --> 01:47:01,240
You haven’t paid my salary yet.
2279
01:47:01,680 --> 01:47:04,880
And also haven’t given memoney to buy things for her.
2280
01:47:05,200 --> 01:47:07,960
I forgot.I’ll give Rs 300 now.
2281
01:47:08,120 --> 01:47:09,640
It’s not that, Sir.
2282
01:47:10,680 --> 01:47:13,080
My salary has to be raisedby at least Rs 3000.
2283
01:47:13,200 --> 01:47:16,240
I have to do everything andthen put up with verbal abuse.
2284
01:47:16,440 --> 01:47:19,040
-Let me give it a thought.-Such an impudent girl!
2285
01:47:19,200 --> 01:47:20,840
As if she is a Magistrate,
2286
01:47:20,840 --> 01:47:23,240
We will not raise a single penny for you.
2287
01:47:23,440 --> 01:47:26,440
We don't pay for watching TV and for flirting on phone.
2288
01:47:26,440 --> 01:47:28,760
Don't expect a penny rise bitch!
2289
01:47:32,160 --> 01:47:35,000
I am on suspension. Give me one more month.
2290
01:47:35,040 --> 01:47:36,440
I'm short on funds.
2291
01:47:37,880 --> 01:47:39,400
OK then, Sir.
2292
01:47:39,760 --> 01:47:42,280
Call me after a month.I’ll come.
2293
01:47:42,360 --> 01:47:44,120
How can you leave like this?I’ll find a solution.
2294
01:47:44,120 --> 01:47:46,040
I’ll definitely come when you call.
2295
01:47:53,920 --> 01:47:57,120
No need to wait here.I’ll call you after I’m done.
2296
01:47:57,160 --> 01:48:04,480
Phone Rings
2297
01:48:06,000 --> 01:48:09,000
Sir.
2298
01:48:30,160 --> 01:48:33,000
What is it, father?Are you not well?
2299
01:48:34,080 --> 01:48:35,880
You are sweating badly.
2300
01:48:35,920 --> 01:48:39,080
The exhumed body is ofher husband’s.
2301
01:48:39,120 --> 01:48:41,200
But you said it was not her husband.
2302
01:48:41,200 --> 01:48:42,600
Yes, it can never be.
2303
01:48:42,600 --> 01:48:44,600
Get me something to drink.
2304
01:48:46,480 --> 01:48:50,000
How did the lab go wrong?
2305
01:48:51,640 --> 01:48:55,960
Only this can prove otherwise.
2306
01:48:55,960 --> 01:48:57,280
What is this ring?
2307
01:48:57,280 --> 01:48:58,400
Why did you take it?
2308
01:48:58,440 --> 01:49:00,880
Not me, it was that Keshavan.
2309
01:49:00,880 --> 01:49:02,160
I just didn’t put it back.
2310
01:49:02,280 --> 01:49:04,600
Didn’t want to add to the mess.
2311
01:49:04,640 --> 01:49:06,600
How will you reveal this now?
2312
01:49:06,600 --> 01:49:08,040
You will be called a thief.
2313
01:49:10,120 --> 01:49:12,680
I can’t tell Sebastian too.
2314
01:49:12,680 --> 01:49:13,960
Exhumation shouldn't have been done.
2315
01:49:14,000 --> 01:49:16,080
This insurance job is killing me!
2316
01:49:16,120 --> 01:49:19,200
I drive for 4 km andI get four hours’ backache.
2317
01:49:19,520 --> 01:49:23,600
Here is the month’s electricity bill.I can’t pay every month.
2318
01:49:24,720 --> 01:49:26,280
Shit!
2319
01:49:28,280 --> 01:49:31,040
Why the grumpy face? Did anyone die?
2320
01:49:31,280 --> 01:49:33,640
This is my government quaters.
2321
01:49:33,680 --> 01:49:37,160
I will grump, laugh, cry and shit as I please
2322
01:49:37,160 --> 01:49:38,360
You’ve any problem?
2323
01:49:38,400 --> 01:49:40,120
-Do you?-No.
2324
01:49:58,680 --> 01:50:00,400
Got the call from the department?
2325
01:50:00,760 --> 01:50:02,160
Yes.
2326
01:50:02,440 --> 01:50:04,200
And you don't have anything to say?
2327
01:50:04,640 --> 01:50:07,120
The superimposition report,
2328
01:50:07,120 --> 01:50:10,200
proves it to be her husband...
2329
01:50:12,920 --> 01:50:15,360
We were wrong.
2330
01:50:15,360 --> 01:50:16,160
Not us.
2331
01:50:16,160 --> 01:50:17,360
You were wrong.
2332
01:50:17,440 --> 01:50:19,560
You buried the dead body early.
2333
01:50:19,680 --> 01:50:22,240
You could have kept it inthe hospital for 7 days.
2334
01:50:22,520 --> 01:50:24,200
I did consult with you.
2335
01:50:24,440 --> 01:50:26,360
You can’t decide for yourself?
2336
01:50:26,600 --> 01:50:28,440
Haven't you been in service for 30 years?
2337
01:50:28,640 --> 01:50:31,560
You mentioned about the colour of the hair dye,
2338
01:50:31,560 --> 01:50:33,120
age, weight, height...
2339
01:50:33,200 --> 01:50:35,880
You were also equally confused
2340
01:50:35,880 --> 01:50:39,440
I should’ve been there whenit was buried and marked the spot.
2341
01:50:39,440 --> 01:50:40,280
I didn’t.
2342
01:50:40,280 --> 01:50:42,960
When that woman came,I should’ve dug it out.
2343
01:50:43,000 --> 01:50:44,440
I didn’t do that either.
2344
01:50:44,760 --> 01:50:48,280
If stupid officers like you did the least of their job,
2345
01:50:48,280 --> 01:50:50,560
...this could have never happened.
2346
01:50:52,360 --> 01:50:55,280
What is more important? Your damn TV show or your job?
2347
01:50:55,280 --> 01:50:57,280
If I have committed a mistake,
2348
01:50:57,280 --> 01:50:58,520
I know how to fix it.
2349
01:50:58,520 --> 01:50:59,520
Here.
2350
01:51:00,080 --> 01:51:01,280
What is this?
2351
01:51:01,480 --> 01:51:03,240
The ring from the body.
2352
01:51:03,360 --> 01:51:06,280
She said her husband didn’twear any ornaments.
2353
01:51:06,280 --> 01:51:08,120
This is the perfect evidence.
2354
01:51:09,280 --> 01:51:10,680
Evidence?
2355
01:51:10,680 --> 01:51:13,680
Are you proving to be shameless and brainless?
2356
01:51:13,680 --> 01:51:16,280
You stole from a corpse?You are a thief. A dirty thief!
2357
01:51:16,960 --> 01:51:20,920
Sir, it’s time to close the counter.Do you have a last order?
2358
01:51:27,640 --> 01:51:29,680
Why didn’t you sell it off and
2359
01:51:29,680 --> 01:51:31,240
keep your mouth shut?
2360
01:51:31,600 --> 01:51:34,280
We can easily win the caseagainst her in court.
2361
01:51:34,360 --> 01:51:36,200
I’ll be the witness.
2362
01:51:36,280 --> 01:51:40,160
Do you have a trace of common sense?
2363
01:51:40,280 --> 01:51:42,440
Are you trying to get us dismissed?
2364
01:51:43,440 --> 01:51:46,040
Trying to pretend like self righteous.
2365
01:51:46,040 --> 01:51:47,640
You dirty old man.
2366
01:51:48,120 --> 01:51:51,160
Do you have sense at all? My God!
2367
01:51:51,160 --> 01:51:53,080
What on earth made you do this?
2368
01:51:53,680 --> 01:51:56,640
When you bossed around with me,
2369
01:51:56,640 --> 01:51:59,040
I felt you were imposing your hierarchy over me.
2370
01:51:59,080 --> 01:52:00,960
That made me do it
2371
01:52:01,160 --> 01:52:05,600
-When a superior officer assigns you a task,
2372
01:52:05,600 --> 01:52:07,120
and you are unwilling to do it'
2373
01:52:07,120 --> 01:52:10,200
be bold to say a clear 'No 'on face.
2374
01:52:10,200 --> 01:52:12,880
-Have a nerve.-Fine, I made a mistake.
2375
01:52:28,880 --> 01:52:30,000
One pint.
2376
01:52:30,000 --> 01:52:32,520
It’s time to close the counter.
2377
01:52:32,560 --> 01:52:35,280
-One more pint, please!-No, the counter is closed.
2378
01:52:35,280 --> 01:52:38,400
Dear boy, bring one more.
2379
01:52:38,400 --> 01:52:39,440
Please don’t make trouble.
2380
01:52:39,480 --> 01:52:41,920
-Just half a bottle rum, what else am I asking?-Can’t, Sir.
2381
01:52:41,920 --> 01:52:45,360
Just half a bottle boy.
2382
01:52:49,480 --> 01:52:51,440
This is all, Sir.
2383
01:52:51,840 --> 01:52:54,160
This isn't all, this is nil. I want more.
2384
01:52:54,160 --> 01:52:55,160
Please have it and leave.
2385
01:52:55,360 --> 01:52:56,520
Hey!
2386
01:53:00,720 --> 01:53:02,720
Who are you to order me?
2387
01:53:02,760 --> 01:53:05,680
Mind your business, sir.I’m good with my job.
2388
01:53:05,720 --> 01:53:08,280
You do your damn work and behave!
2389
01:53:08,280 --> 01:53:11,200
-I am doing my job.-Where, I don't see.
2390
01:53:11,240 --> 01:53:15,040
-Go back to your village and rot.-Mind your words.
2391
01:53:15,160 --> 01:53:18,440
You go back to your hometown and do your job.
2392
01:53:18,480 --> 01:53:20,760
How dare you grab my neck?
2393
01:53:20,760 --> 01:53:22,200
Get up, get up. You useless drunkard!
2394
01:53:23,520 --> 01:53:26,360
Get up, you filthy rascal!
2395
01:53:30,840 --> 01:53:32,600
I am a police officer...
2396
01:53:33,960 --> 01:53:36,120
Hey, pull down the shutter.
2397
01:53:36,120 --> 01:53:36,920
Screw your shutter...!
2398
01:53:36,960 --> 01:53:40,280
I have handled shittier ones.I damn care if you are the police.
2399
01:53:40,280 --> 01:53:42,880
I’ll kill you.Get out.
2400
01:53:42,920 --> 01:53:45,200
Get out!
2401
01:53:50,000 --> 01:53:52,200
Police, my foot!
2402
01:53:58,840 --> 01:54:00,240
What is this?
2403
01:54:00,600 --> 01:54:02,560
Lying old thief.
2404
01:54:03,160 --> 01:54:07,040
Bloody thief stealing from a dead.
2405
01:54:38,280 --> 01:54:42,720
Three men suspiciously found inside an ATM(Police wireless message)
2406
01:54:50,520 --> 01:54:53,680
♪ I can unlock any lockBreak them down ♪
2407
01:54:53,680 --> 01:54:57,360
♪ Frighten any bull elephantAnd terrify the whole country ♪
2408
01:54:57,360 --> 01:55:00,920
♪ Blood decorates my fistGet out of my sight ♪
2409
01:55:00,920 --> 01:55:04,440
♪ The stories you heard are trueI’m king cobra, you’re rat snake ♪
2410
01:55:04,440 --> 01:55:08,200
♪ I keep on resisting,I seek no assistance ♪
2411
01:55:14,280 --> 01:55:16,120
♪ If you oppose,you’ll be in trouble ♪
2412
01:55:16,160 --> 01:55:17,920
♪ If you are haughty,you’ll land in jail ♪
2413
01:55:17,960 --> 01:55:19,720
♪ If you go to war,bullets will fly ♪
2414
01:55:19,920 --> 01:55:21,960
-What are you doing?-Who are you?
2415
01:55:21,960 --> 01:55:24,200
You dare rob whenSI Sebastian is in charge here!
2416
01:55:24,240 --> 01:55:26,560
Come here.
2417
01:55:29,880 --> 01:55:33,000
Sir, what is the ruckus there?Let me go and check.
2418
01:55:34,720 --> 01:55:36,360
It's been a long since I kicked someone.
2419
01:55:36,400 --> 01:55:38,400
But don't fire with the gun.
2420
01:55:38,400 --> 01:55:39,360
How am I going to shoot without bullets?
2421
01:55:43,760 --> 01:55:45,400
Security!
2422
01:55:49,880 --> 01:55:51,440
Arrest these people!
2423
01:55:51,680 --> 01:55:52,680
Let go!
2424
01:56:00,960 --> 01:56:04,480
In the public cemeterysituated on the east side of...
2425
01:56:04,520 --> 01:56:07,480
...the road northwest ofPukamarakkarayil, Chelanellur village...
2426
01:56:07,520 --> 01:56:12,440
...about 90 meters north ofthe profusely growing alocasia...
2427
01:56:12,520 --> 01:56:19,640
...in the east-west corner, about60 meters west of the Valiyar river...
2428
01:56:19,720 --> 01:56:24,480
...bordering the right side of the abovecemetery in the area covered with sand...
2429
01:56:24,520 --> 01:56:26,600
...in the spot pointed out by Gopalanwho had buried this body...
2430
01:56:37,560 --> 01:56:38,280
Hi.
2431
01:56:38,440 --> 01:56:41,240
I came to know late.
2432
01:56:41,480 --> 01:56:45,240
He mistook bank officials for robbers.
2433
01:56:46,840 --> 01:56:49,880
Alcohol woke up the drowsy cop out of him
2434
01:56:49,880 --> 01:56:52,200
-Have you filed a case?-Yes, FIR is written.
2435
01:56:52,200 --> 01:56:54,360
Splendid. A very smart cop you are
2436
01:56:54,560 --> 01:56:56,200
How can you do this to one of our own ?
2437
01:56:56,440 --> 01:56:58,960
Sorry sir.It was our new officer
2438
01:56:58,960 --> 01:57:01,200
He had already filled compliant last night.
2439
01:57:01,200 --> 01:57:03,120
He was beaten up with a lock.
2440
01:57:03,280 --> 01:57:06,600
Told you, it really hurts with the lock.
2441
01:57:06,600 --> 01:57:07,960
Isn't it Mr. Spy?
2442
01:57:09,080 --> 01:57:10,600
Sebastian...
2443
01:57:11,840 --> 01:57:13,280
Inspector...
2444
01:57:13,440 --> 01:57:18,240
We should respect you with a non achiever of the year award.
2445
01:57:18,240 --> 01:57:19,720
I am just kidding. Get up.
2446
01:57:20,000 --> 01:57:21,560
See you soon.
2447
01:57:23,040 --> 01:57:26,360
Handle yourself with care. You are broken.
2448
01:57:27,200 --> 01:57:28,760
See you soon, Sir.
2449
01:57:31,920 --> 01:57:35,720
You’ll embarrass us all.Are you trying to get a dismissal?
2450
01:57:35,880 --> 01:57:38,400
Remember you are an police officer.Your uniform isn't a joke.
2451
01:57:38,440 --> 01:57:40,160
How do you fool yourself so easily?
2452
01:57:40,200 --> 01:57:42,920
Sir, the superimposition result has come.
2453
01:57:42,920 --> 01:57:43,880
It is her husband’s body.
2454
01:57:43,920 --> 01:57:47,080
Can I close Susanna’smissing case with session 174?
2455
01:57:47,120 --> 01:57:49,400
-I had this intuition.-Then why didn't you spit out early?
2456
01:57:49,440 --> 01:57:51,680
I didn’t want to interfere.
2457
01:57:51,680 --> 01:57:53,240
Get him back his stuff.
2458
01:57:54,240 --> 01:57:56,240
-Devarajan, give his things back.
2459
01:57:59,240 --> 01:58:01,960
I don't wish to meet you again.
2460
01:58:01,960 --> 01:58:02,840
You are a mess.
2461
01:58:03,120 --> 01:58:05,280
-Lemonade, Sir.-No.
2462
01:58:05,400 --> 01:58:07,200
Sir, there is his wedding ring.
2463
01:58:07,280 --> 01:58:09,440
Must’ve been screwing someone.
2464
01:58:09,480 --> 01:58:11,600
He isn't married. Get me the ring.
2465
01:58:11,840 --> 01:58:15,400
-Devarajan, don't underestimate Super Sebastian.-Super Sebastian?
2466
01:58:16,160 --> 01:58:18,640
-From Chelanellur station...?-The same guy.
2467
01:58:19,520 --> 01:58:23,600
Oh Gosh. Did I kick Super Sebastian?
2468
01:58:23,720 --> 01:58:26,400
Don’t come to me till you rejoin,
2469
01:58:26,400 --> 01:58:27,560
OK?
2470
01:58:27,920 --> 01:58:29,280
Is it clear?
2471
01:58:29,360 --> 01:58:31,440
-Poor guy!-Poor as a kid.
2472
01:58:33,120 --> 01:58:36,040
Here is your things.
2473
01:58:38,160 --> 01:58:42,040
I always wanted to meet you.
2474
01:58:42,200 --> 01:58:45,400
Actually, I am a great fan of yours.
2475
01:58:45,400 --> 01:58:47,000
I felt so.
2476
01:58:47,280 --> 01:58:49,560
Shall I drop you off at your home?
2477
01:58:49,560 --> 01:58:50,120
No.
2478
01:58:50,160 --> 01:58:51,480
Sir!
2479
01:59:08,480 --> 01:59:10,080
Oh, God.
2480
01:59:10,480 --> 01:59:12,440
Mother...
2481
01:59:14,440 --> 01:59:15,720
Mother, get up.
2482
02:00:39,280 --> 02:00:41,880
♪ The road is getting harsh. ♪
2483
02:00:41,880 --> 02:00:43,560
♪ I am exhausted, I can’t move an inch ♪
2484
02:00:43,560 --> 02:00:47,040
♪ My head is bursting every moment ♪
2485
02:00:47,040 --> 02:00:48,840
♪ The city looks monotonous. ♪
2486
02:00:48,840 --> 02:00:50,360
♪ Sinking down a void. ♪
2487
02:00:50,360 --> 02:00:53,720
♪ I can’t fly with my broken wings. ♪
2488
02:00:53,720 --> 02:00:55,560
♪ To be alert, to be responsible. ♪
2489
02:00:55,560 --> 02:00:58,080
♪ I am tied to my habits. ♪
2490
02:00:58,200 --> 02:00:59,920
♪ Routines that kills. ♪
2491
02:00:59,920 --> 02:01:01,520
♪ I don’t have the will. ♪
2492
02:01:01,520 --> 02:01:04,160
♪ For this warfare called life. ♪
2493
02:01:04,160 --> 02:01:07,360
♪ Like everyone, I will die. ♪
2494
02:01:08,880 --> 02:01:10,880
Where is your mother, kid?
2495
02:01:12,200 --> 02:01:15,600
Surprise, look who is here. Long time.
2496
02:01:15,600 --> 02:01:19,680
What made you walk to us today police officer?
2497
02:01:19,720 --> 02:01:22,040
My son has been missingfor three years now.
2498
02:01:22,160 --> 02:01:25,680
-Is there any lead, Inspector?-Can we talk at some other place.
2499
02:01:25,680 --> 02:01:30,000
Don't you have shame to come to me house.
2500
02:01:30,040 --> 02:01:32,400
Shame on your officer.
2501
02:01:34,600 --> 02:01:39,040
Grandpa, the police would break your bone. Can you shut your mouth?
2502
02:01:39,040 --> 02:01:41,240
So you are fine without a father?
2503
02:01:41,400 --> 02:01:43,840
The loss is mine alone.
2504
02:01:44,160 --> 02:01:48,360
-I need a help.-I had told you not to visit me here.
2505
02:01:49,760 --> 02:01:51,880
Whatever, what happened to your head?
2506
02:01:51,880 --> 02:01:53,240
A robbery...Leave it.
2507
02:01:54,480 --> 02:01:56,520
There’s no one to take care of my mother.
2508
02:01:56,680 --> 02:02:00,200
I am broke and her home nurse left.
2509
02:02:01,040 --> 02:02:02,640
Will you lend a hand?
2510
02:02:02,680 --> 02:02:04,560
No, I have my work to do.
2511
02:02:04,560 --> 02:02:06,040
-I have house bills to pay.
2512
02:02:06,280 --> 02:02:09,440
-I can pay you as soon as I get my salary.
2513
02:02:09,440 --> 02:02:10,840
I am unable to manage alone.
2514
02:02:10,840 --> 02:02:13,120
I don’t want money.I can come.
2515
02:02:14,160 --> 02:02:16,480
-Thanks.-Fine.
2516
02:02:17,080 --> 02:02:20,720
But I can't spend the whole time...
2517
02:02:20,720 --> 02:02:22,400
That’s enough.
2518
02:02:22,520 --> 02:02:26,200
What happened to your forehead?
2519
02:02:27,840 --> 02:02:31,000
You won't believe this. Two thieves were...
2520
02:02:31,160 --> 02:02:35,640
walking towards an ATM.I saw them.
2521
02:02:35,840 --> 02:02:39,560
Their misery started because I saw them,
2522
02:02:39,720 --> 02:02:44,880
I reached the ATM and pulled up the shutter.
2523
02:02:45,840 --> 02:02:49,360
♪ The happy victim of the ballads he showers ♪
2524
02:02:49,360 --> 02:02:53,000
♪ The hairy beast has locked his gaze on her ♪
2525
02:02:53,000 --> 02:02:55,240
♪ In broad day light, with fanfare ♪
2526
02:02:55,240 --> 02:02:57,000
♪ She entered the romantic maze of the Casanova ♪
2527
02:02:57,000 --> 02:02:58,240
♪ And made his chest her playground. ♪
2528
02:02:58,240 --> 02:03:01,760
♪ You climbed in,danced my heart raw ♪
2529
02:03:02,520 --> 02:03:05,960
♪ No rituals, no ceremonies ♪
2530
02:03:06,080 --> 02:03:10,160
♪ No feast for the forbidding straw ghosts ♪
2531
02:03:10,920 --> 02:03:13,000
♪ Lust breaks out ♪
2532
02:03:13,040 --> 02:03:18,280
♪ Riding on his wave,He dares many syrupy adventures ♪
2533
02:03:19,200 --> 02:03:23,640
♪ She knocked, he openedBurning up the edicts ♪
2534
02:03:23,760 --> 02:03:27,120
♪ they lit the fire of ardour ♪
2535
02:03:27,560 --> 02:03:31,760
♪ The cot frequented the dance flooron all four legs ♪
2536
02:03:31,880 --> 02:03:35,400
♪ The lust laws gave them the assent ♪
2537
02:03:35,560 --> 02:03:39,360
♪ The rugged stud has come home,summoned the spirits of pleasure ♪
2538
02:03:39,400 --> 02:03:43,120
♪ He threw the iron fences in the sea,see the shackles of morality break! ♪
2539
02:04:44,160 --> 02:04:46,280
I will wash my clothes.
2540
02:04:46,520 --> 02:04:49,680
Oh, what a surprise from my son.
2541
02:05:17,200 --> 02:05:19,000
Where did you get this?
2542
02:05:23,520 --> 02:05:25,240
From where?
2543
02:05:25,240 --> 02:05:26,880
Dileep gave me this ring.
2544
02:05:27,200 --> 02:05:28,640
What happened?
2545
02:05:29,200 --> 02:05:31,360
What did you do to my husband?
2546
02:05:32,280 --> 02:05:34,240
-Your who?-She has a husband?
2547
02:05:34,240 --> 02:05:35,280
She has a husband?
2548
02:05:35,280 --> 02:05:37,080
-What did you do to him?
2549
02:05:37,080 --> 02:05:38,240
What is it? Tell me.
2550
02:05:38,400 --> 02:05:40,160
-What am I suppose to do with your husband?
2551
02:05:40,160 --> 02:05:42,160
-This was my husband's wedding ring.
2552
02:05:44,680 --> 02:05:46,760
This is your husband’s..?
2553
02:05:46,760 --> 02:05:47,840
Tell me, is this your husband’s?
2554
02:05:47,880 --> 02:05:49,920
You killed him, didn’t you?
2555
02:05:49,920 --> 02:05:51,200
What kind of a man are you?
2556
02:05:52,440 --> 02:05:54,240
-Suja...-Get lost!
2557
02:05:54,440 --> 02:05:58,400
What recklessness is this?
2558
02:05:58,400 --> 02:06:00,400
Why is this girl destroying everything...?
2559
02:06:01,240 --> 02:06:04,000
My Lord! My costly wheel chair.
2560
02:06:04,280 --> 02:06:07,240
Are you sure it’s your husband’s?
2561
02:06:07,360 --> 02:06:09,000
Are you asking me you shameless filth?
2562
02:06:10,160 --> 02:06:13,080
Stop it, girl.What are you doing?
2563
02:06:14,480 --> 02:06:15,960
Stop it.
2564
02:06:16,920 --> 02:06:18,480
-You shameless?
2565
02:06:18,480 --> 02:06:19,160
-Are you sure?
2566
02:06:20,280 --> 02:06:21,200
Scoundrel!
2567
02:06:23,120 --> 02:06:24,960
Don’t destroy things.
2568
02:06:26,760 --> 02:06:29,840
-Son of a bitch.-Relax, relax.
2569
02:06:30,200 --> 02:06:33,640
What is the proof that this is your husbands?
2570
02:06:33,640 --> 02:06:35,640
Which means, she was wrong. She was fake.
2571
02:06:35,640 --> 02:06:37,480
It's your husband. Wow, I solved the case.
2572
02:06:38,240 --> 02:06:40,000
Get lost!
2573
02:06:43,160 --> 02:06:46,840
Listen. Is there any proofthat he actually wore it?
2574
02:06:47,080 --> 02:06:48,640
You dumb. How dare you ask me for proof.
2575
02:06:49,280 --> 02:06:51,760
-She slapped my son's face!-I’m leaving.
2576
02:06:51,840 --> 02:06:54,080
Hit her back
2577
02:06:54,080 --> 02:07:00,520
What a useless son!
2578
02:07:01,960 --> 02:07:04,080
Sir, we have undeniable evidence against her.
2579
02:07:04,120 --> 02:07:05,880
Oh please. What is it?
2580
02:07:05,880 --> 02:07:07,680
That is not that lady's husband's body
2581
02:07:07,680 --> 02:07:09,200
but this lady's husband's body.
2582
02:07:09,200 --> 02:07:10,680
Did you understand the connection?
2583
02:07:10,680 --> 02:07:11,280
What?
2584
02:07:11,280 --> 02:07:14,200
That is not Susanna’s husband’s body.
2585
02:07:14,200 --> 02:07:17,360
This corpse belongs to a woman named Sujatha.
2586
02:07:17,360 --> 02:07:22,080
Rubbish, They proved in the court.
2587
02:07:22,120 --> 02:07:24,280
Got the superimposition done
2588
02:07:24,280 --> 02:07:25,200
and obtained his death certificate.
2589
02:07:25,440 --> 02:07:28,080
Don’t meddle in this for God’s sake.
2590
02:07:28,080 --> 02:07:29,680
They are going back to the US.
2591
02:07:29,720 --> 02:07:31,840
Sir, just listen patiently.
2592
02:07:31,840 --> 02:07:33,000
We should stop her immediately.
2593
02:07:33,040 --> 02:07:35,240
Shut up and get lost, Sebastian.
2594
02:07:35,480 --> 02:07:37,560
You can't even stop a fly!
2595
02:07:37,560 --> 02:07:38,680
No sense of responsibility!
2596
02:07:38,680 --> 02:07:42,240
Shame on you to get slapped from a woman.
2597
02:07:42,240 --> 02:07:43,560
Shameless. Spineless.
2598
02:07:47,480 --> 02:07:48,360
Hello.
2599
02:07:48,400 --> 02:07:53,160
Sir, remember the case.Susan Bobby vs. Government of Kerala?
2600
02:07:53,240 --> 02:07:57,680
I am on the set of ' Mother, you are a Goddess'
2601
02:07:57,920 --> 02:08:00,440
-There’s a forgery.-Why don't you just kill me and leave?
2602
02:08:00,480 --> 02:08:02,120
Get a herbal head massage
2603
02:08:02,120 --> 02:08:04,000
so that you can think straight.
2604
02:08:04,280 --> 02:08:06,240
-Sir, there is a fraud in the case.
2605
02:08:06,240 --> 02:08:08,240
-You are the sole reason for losing my beard.
2606
02:08:08,880 --> 02:08:14,480
My fans, my mothers, all are crying over my lost beard.
2607
02:08:14,480 --> 02:08:18,520
The writer killed my character in 'Bouquet of Happiness'
2608
02:08:18,520 --> 02:08:19,280
and threw me out of the set.
2609
02:08:19,280 --> 02:08:22,240
He killed me off.
2610
02:08:23,400 --> 02:08:26,280
-You took my beard.-Super Sebastian!
2611
02:08:26,600 --> 02:08:29,360
I am waiting to get out of this costume,
2612
02:08:29,360 --> 02:08:30,400
just to kick you.
2613
02:08:32,200 --> 02:08:34,840
Not a single responsible person in the force.
2614
02:08:35,000 --> 02:08:36,280
Idiots!
2615
02:08:54,920 --> 02:08:57,200
Hello! Niranjana madam?This is Sebastian.
2616
02:08:57,200 --> 02:09:00,240
-Which Sebastian?-I was the SI at the Chelanellur station.
2617
02:09:00,360 --> 02:09:03,560
You had suspended me regardingthe missing body case.
2618
02:09:03,680 --> 02:09:05,720
I’ve got a very interesting lead.
2619
02:09:05,720 --> 02:09:07,360
-Sebastian, I am busy today.
2620
02:09:07,360 --> 02:09:10,400
-Call me later.-Madam, can you just listen?
2621
02:09:11,040 --> 02:09:14,840
-Madam it's urgent.-Didn't you hear what I said?
2622
02:09:14,880 --> 02:09:17,480
It’s my engagement today.
2623
02:10:08,520 --> 02:10:10,880
HOUSE AND PROPERTYFOR SALE
2624
02:10:18,520 --> 02:10:19,920
What happened, inspector?
2625
02:10:21,600 --> 02:10:23,560
Why are you here so late?
2626
02:10:24,240 --> 02:10:28,400
You think you have outsmarted the police ?
2627
02:10:29,000 --> 02:10:30,280
I don’t understand
2628
02:10:30,480 --> 02:10:34,240
I’ll elaborate you with pointers.
2629
02:10:34,240 --> 02:10:37,640
-Move aside.-It’s too late.
2630
02:10:38,160 --> 02:10:40,640
Sir, this is not right.This is not appropriate.
2631
02:10:40,680 --> 02:10:43,040
Dear, can we wash the dishes and pack them too?
2632
02:10:43,080 --> 02:10:46,680
You!Wonderful.
2633
02:10:46,720 --> 02:10:48,760
I was waiting to meet you.
2634
02:10:48,760 --> 02:10:49,760
Why are you here?
2635
02:10:50,680 --> 02:10:52,880
You can fool some people at a time.
2636
02:10:52,920 --> 02:10:54,760
...and a few of them some other time.
2637
02:10:54,840 --> 02:10:57,600
But you cannot foolall the people all the time.
2638
02:10:58,680 --> 02:11:01,120
But, who fooled you so badly?
2639
02:11:01,120 --> 02:11:02,520
Don't you have shame to be here.
2640
02:11:02,680 --> 02:11:05,360
Are you a partner in killing her husband?
2641
02:11:05,400 --> 02:11:08,080
This is ridiculous.How dare you say such things?
2642
02:11:08,120 --> 02:11:12,280
Well, Sir, she has a flight tocatch at 2 A.M.
2643
02:11:12,560 --> 02:11:19,040
What you are doing now is section 450.
2644
02:11:19,080 --> 02:11:22,560
Lurking, house trespassing. With intent.
2645
02:11:22,600 --> 02:11:26,600
Also, 354 A, 354 D.
2646
02:11:26,880 --> 02:11:28,880
Harassing a woman.
2647
02:11:28,920 --> 02:11:32,000
This behavior doesn't suit a police officer.
2648
02:11:32,160 --> 02:11:33,960
Aren't you an advocate?
2649
02:11:33,960 --> 02:11:36,480
Do you know section 302 and 320?
2650
02:11:36,480 --> 02:11:37,200
Murder.
2651
02:11:37,240 --> 02:11:40,520
You are her accomplice.
2652
02:11:40,520 --> 02:11:41,560
You can't escape anywhere after killing someone.
2653
02:11:42,520 --> 02:11:43,440
Ridiculous.
2654
02:11:43,440 --> 02:11:44,520
Please leave. It’s not right.
2655
02:11:44,560 --> 02:11:46,200
I didn’t walk in to leave.
2656
02:11:46,200 --> 02:11:50,480
I came here ruin all your plans andhave pleasure out of it.
2657
02:11:50,480 --> 02:11:52,880
How dare you fool around with the police?
2658
02:11:53,280 --> 02:11:55,280
I should smash your head.
2659
02:11:57,560 --> 02:12:00,120
We don't get scared by your silly threats.
2660
02:12:00,120 --> 02:12:02,840
Be right here.
2661
02:12:03,240 --> 02:12:05,680
Where’s my phone?
2662
02:12:05,840 --> 02:12:09,120
This is section 506, 509.
2663
02:12:09,240 --> 02:12:11,760
Outraging the modesty of a woman.
2664
02:12:12,080 --> 02:12:14,840
Sit right here.I’ll call the police.
2665
02:12:15,480 --> 02:12:17,240
I’ll call your head of department.You don’t know me well.
2666
02:12:17,240 --> 02:12:18,880
You don’t know me well.
2667
02:12:20,680 --> 02:12:22,640
Give it to me!
2668
02:12:28,640 --> 02:12:29,960
My phone!
2669
02:12:30,680 --> 02:12:33,880
No one is leaving this house tonight.
2670
02:12:34,160 --> 02:12:38,840
You can't escape me.
2671
02:12:38,840 --> 02:12:40,840
No one leaves.
2672
02:12:41,680 --> 02:12:44,160
Your tears won't work with me.
2673
02:12:45,120 --> 02:12:46,720
Come and sit here.
2674
02:12:48,120 --> 02:12:49,480
Sit... you!
2675
02:13:06,040 --> 02:13:07,280
-Sir, she didn't kill anyone.
2676
02:13:07,280 --> 02:13:10,560
-Shut up you! Lying son of a bitch!
2677
02:13:12,080 --> 02:13:13,920
Sir, we haven’t killed anyone.
2678
02:13:13,960 --> 02:13:16,640
The body from the river isn't your husband's.
2679
02:13:19,160 --> 02:13:20,240
-No.
2680
02:13:20,240 --> 02:13:21,560
You knew it.
2681
02:13:22,760 --> 02:13:24,360
-I know.
2682
02:13:24,360 --> 02:13:25,840
That is not my husband’s body.
2683
02:13:26,520 --> 02:13:31,560
Sir, we bribed and got the report in our favour.
2684
02:13:31,600 --> 02:13:34,200
But Susan hasn’t killed anyone.
2685
02:13:34,200 --> 02:13:35,920
That is not my husband’s body.
2686
02:13:36,240 --> 02:13:41,080
There was no other way to get out of my misery.
2687
02:13:41,400 --> 02:13:43,760
I wanted to save myself and a...
2688
02:13:44,040 --> 02:13:45,960
A gentle forgery...
2689
02:13:46,000 --> 02:13:49,640
Only if she proved her husband's death,
2690
02:13:49,640 --> 02:13:51,480
She be able to leave the country with peace.
2691
02:13:51,680 --> 02:13:54,280
She didn't kill anyone.
2692
02:13:55,360 --> 02:13:57,200
You don't know how Bobby was.
2693
02:13:57,200 --> 02:13:59,280
He had kicked the life out of her.
2694
02:14:00,000 --> 02:14:02,400
Sir, I haven’t done anything to anyone.
2695
02:14:02,560 --> 02:14:05,560
He tried to kill mebut he’s gone now.
2696
02:14:05,680 --> 02:14:08,680
I don’t know to where and I don't care.
2697
02:14:08,840 --> 02:14:10,640
It has been 14 months.
2698
02:14:10,640 --> 02:14:12,520
I too deserve a life, Inspector.
2699
02:14:14,040 --> 02:14:16,680
I was bedridden for five monthswith an injured back.
2700
02:14:22,280 --> 02:14:25,160
That happened in America.
2701
02:14:25,160 --> 02:14:27,480
He was crazy, totally mad.
2702
02:14:32,160 --> 02:14:35,840
The body... is not Bobby’s.That's true.
2703
02:14:51,280 --> 02:14:53,760
I wanted to kill him.
2704
02:14:55,640 --> 02:14:57,400
He was out of his mind.
2705
02:14:57,920 --> 02:15:00,040
One day he broke my forehead.
2706
02:15:01,400 --> 02:15:05,080
I had to escape from all these.This was the only way.
2707
02:15:05,080 --> 02:15:07,080
Nothing more has been done.
2708
02:15:07,080 --> 02:15:09,120
You could have just left.
2709
02:15:09,200 --> 02:15:11,720
If I could, I would’ve.
2710
02:15:11,880 --> 02:15:13,040
We were good,
2711
02:15:13,040 --> 02:15:15,480
until you messed up everything by misplacing the body.
2712
02:15:15,560 --> 02:15:17,640
If you ever open your damn mouth again!
2713
02:15:17,640 --> 02:15:19,200
I will thrash you to a corner.
2714
02:15:19,200 --> 02:15:20,160
Move back.
2715
02:15:21,880 --> 02:15:25,240
You're a shame to advocates!Bloody fraud!
2716
02:15:25,440 --> 02:15:27,880
Do you think cops are clowns ?
2717
02:15:29,120 --> 02:15:32,160
Sorry, Sir.There was no other way.
2718
02:15:35,200 --> 02:15:38,880
That doesn’t mean you couldjust claim somebody’s body.
2719
02:15:39,240 --> 02:15:41,120
Do you know whose body it is?
2720
02:15:41,560 --> 02:15:44,760
His family must be waiting,unaware that he’s no more.
2721
02:15:45,200 --> 02:15:48,960
All woman don't consider their man deadif he goes missing.
2722
02:15:49,000 --> 02:15:53,280
All men don't push their woman of the stairs and terrace
2723
02:15:53,760 --> 02:15:55,760
I haven’t killed anyone, Inspector.
2724
02:15:56,560 --> 02:16:00,920
I can pay compensation to the rightful owner of the body.
2725
02:16:00,960 --> 02:16:04,280
You think money can solve this?
2726
02:16:04,280 --> 02:16:07,440
There is no other way for me. Please try to understand my situation.
2727
02:16:07,480 --> 02:16:09,480
I want to escape from here.
2728
02:16:23,160 --> 02:16:25,440
Go and save yourself.
2729
02:16:26,520 --> 02:16:29,240
You can stop putting up your drama.
2730
02:16:34,080 --> 02:16:36,280
This must be your stupid idea.
2731
02:16:36,280 --> 02:16:37,880
Kind off.
2732
02:16:37,880 --> 02:16:40,440
I assume you are not going to America.
2733
02:16:40,440 --> 02:16:42,080
I am going to get hold of you.
2734
02:16:47,640 --> 02:16:49,480
You can leave.
2735
02:16:49,480 --> 02:16:51,080
Go anywhere you want.
2736
02:17:02,000 --> 02:17:03,680
I am letting you go.
2737
02:17:04,680 --> 02:17:08,640
I am your judge and jury.
2738
02:17:09,080 --> 02:17:10,720
Remember that Sub inspector Sebastian let you live.
2739
02:17:31,240 --> 02:17:32,760
What is it?
2740
02:17:38,080 --> 02:17:39,200
Boy!
2741
02:17:39,760 --> 02:17:42,600
What have you done?Why did you hit him?
2742
02:17:42,640 --> 02:17:44,560
Are you crazy?
2743
02:17:44,760 --> 02:17:47,160
This is Section 307. You’ll be jailed.
2744
02:17:47,160 --> 02:17:49,200
Haven’t you had enough?
2745
02:17:49,200 --> 02:17:51,640
We had somehow convinced him.
2746
02:17:52,200 --> 02:17:54,160
Sister, I thought we’d miss the flight.
2747
02:17:54,280 --> 02:17:57,200
We had worked it out.
2748
02:18:00,920 --> 02:18:01,920
Is he dead?
2749
02:18:01,920 --> 02:18:03,520
If he is dead we are all in trouble.
2750
02:18:03,520 --> 02:18:05,040
Guess no one is going to America.
2751
02:18:05,040 --> 02:18:07,360
Will you keep quiet?Just calm down.
2752
02:18:07,360 --> 02:18:09,000
How can I calm down?
2753
02:18:09,000 --> 02:18:10,360
Kindly shut your mouth.
2754
02:18:11,640 --> 02:18:13,760
Let’s take him to the hospital.
2755
02:18:13,920 --> 02:18:17,080
We will lie to the doctor. Where’s my phone?
2756
02:18:17,080 --> 02:18:19,520
Boy, call an ambulance from your phone.
2757
02:18:19,520 --> 02:18:21,120
He’s not dead.
2758
02:18:21,480 --> 02:18:23,440
When you hit someone hit this part of the head.
2759
02:18:23,480 --> 02:18:25,480
Right behind the head.
2760
02:18:29,840 --> 02:18:31,240
What... did you say?
2761
02:18:35,360 --> 02:18:37,160
Leave if you don’t want to be a witness.
2762
02:18:37,480 --> 02:18:39,760
Did you... Bobby...?
2763
02:18:39,920 --> 02:18:41,520
Leave!
2764
02:18:43,040 --> 02:18:44,400
Leave, Uncle.
2765
02:19:02,600 --> 02:19:05,240
Aby...
2766
02:19:33,200 --> 02:19:35,880
♪ Get drowned imma rain down my Dominance ♪
2767
02:19:36,280 --> 02:19:39,400
♪ Boy fetch in your grave male arrogance ♪
2768
02:19:39,600 --> 02:19:42,640
♪ Hush that barking mouth you got no chance ♪
2769
02:19:42,840 --> 02:19:45,480
♪ On no honey you've messing with Her Eminence ♪
2770
02:19:45,640 --> 02:19:47,200
♪ Boom crush your bonfire ♪
2771
02:19:47,240 --> 02:19:48,680
♪ Drop a herb on the heads that needs it. ♪
2772
02:19:48,840 --> 02:19:50,240
♪ Slay you through my double barrel ♪
2773
02:19:50,400 --> 02:19:52,000
♪ Imma take on my nirvana ♪
2774
02:19:52,000 --> 02:19:53,400
♪ Float your male ghost on water, ♪
2775
02:19:53,640 --> 02:19:55,160
♪ That I splatter to quench your flare ♪
2776
02:19:55,200 --> 02:19:56,760
♪ Ive been only playing to conquer ♪
2777
02:19:57,000 --> 02:19:58,520
♪ Reigning fierce ill bang your jagular ♪
2778
02:19:58,680 --> 02:20:00,240
♪ Thought you could walk away ♪
2779
02:20:00,280 --> 02:20:01,640
♪ Good try to make me obey ♪
2780
02:20:01,880 --> 02:20:03,240
♪ I aint no regular babe ♪
2781
02:20:03,360 --> 02:20:04,840
♪ Got trapped now in the wrong place ♪
2782
02:20:05,040 --> 02:20:06,440
♪ You wont make my doorway ♪
2783
02:20:06,640 --> 02:20:08,120
♪ Once you're in you got no escape ♪
2784
02:20:08,240 --> 02:20:09,680
♪ All the things been under my sway ♪
2785
02:20:09,880 --> 02:20:11,200
♪ You no fit to play this game ♪
2786
02:20:11,440 --> 02:20:14,400
♪ Get drowned imma rain down my Dominance ♪
2787
02:20:14,760 --> 02:20:17,720
♪ Boy fetch in your grave male arrogance ♪
2788
02:20:18,040 --> 02:20:21,000
♪ Hush that barking mouth you got no chance ♪
2789
02:20:21,200 --> 02:20:24,200
♪ On no honey you've messing with Her Eminence ♪
2790
02:20:36,520 --> 02:20:39,400
It is a pitch-black night.
2791
02:20:40,600 --> 02:20:43,200
Rain with Thunder and lightning.
2792
02:20:43,200 --> 02:20:48,720
I am in the well...Filled with blood and rain.
2793
02:20:50,400 --> 02:20:53,240
My eyes are hazy.
2794
02:20:53,960 --> 02:20:55,600
What would I do?
2795
02:20:56,040 --> 02:21:01,680
Holding my breath,Fighting for life,I swam up.
2796
02:21:02,440 --> 02:21:07,680
They thought this was my end.
2797
02:21:07,680 --> 02:21:10,680
They thought they were saved again.
2798
02:21:11,080 --> 02:21:17,600
Gathering my strength, grabbing on everything I could.
2799
02:21:17,640 --> 02:21:22,960
I stayed up, floating.
2800
02:21:25,400 --> 02:21:28,960
She didn't imagine that Sebastian will come back.
2801
02:21:28,960 --> 02:21:30,680
from the dead.
2802
02:21:31,280 --> 02:21:34,360
I can come back from my last living cell.
2803
02:21:35,480 --> 02:21:43,280
Holding the rod, I began to climb up.
2804
02:21:44,200 --> 02:21:48,280
The walls were drenched in rain and mosses.
2805
02:21:48,640 --> 02:21:51,560
And a hell of a lightning storm.
2806
02:21:53,000 --> 02:21:54,920
How would I climb up?
2807
02:21:55,680 --> 02:22:00,400
Somehow I managed to pull up myself.
2808
02:22:02,960 --> 02:22:08,200
Using all my strengthI came out of the well.
2809
02:22:09,040 --> 02:22:14,280
Frankly, I never got exhausted like this before.May be never again.
2810
02:22:14,680 --> 02:22:20,280
Not an ounce of strength was left in me.
2811
02:22:20,720 --> 02:22:23,040
And then, I saw then getting into their car.
2812
02:22:23,160 --> 02:22:28,080
They thought I am dead.
2813
02:22:28,080 --> 02:22:30,080
Dead in the well.
2814
02:22:37,920 --> 02:22:40,920
Murder Suspects on Run.(Police Wireless Radi)
2815
02:22:49,000 --> 02:22:52,280
♪ I can unlock any lockI can bury you in a wooden box♪
2816
02:22:52,360 --> 02:22:55,840
♪ Fright any bull elephantIf we cross path you will sleep forever♪
2817
02:22:55,840 --> 02:22:59,240
♪ Blood decorates my fistGet out of my sight ♪
2818
02:22:59,360 --> 02:23:02,960
♪ The stories you heard are trueI’m king cobra, you’re rat snake ♪
2819
02:23:03,160 --> 02:23:06,680
♪ I keep on resisting,I seek no assistance ♪
2820
02:23:08,640 --> 02:23:09,720
Come!
2821
02:23:10,960 --> 02:23:13,600
Get out!Come...
2822
02:23:30,000 --> 02:23:31,120
Aby...!
2823
02:23:33,760 --> 02:23:35,240
Aby, get up!
2824
02:24:01,600 --> 02:24:03,720
You...
2825
02:24:04,720 --> 02:24:07,240
You both screwed up with the wrong guy.
2826
02:24:30,120 --> 02:24:36,080
Sweetheart.Oh sweetheart.
2827
02:24:54,440 --> 02:24:56,160
Start the car...
2828
02:25:00,040 --> 02:25:01,560
Run over him.
2829
02:25:04,760 --> 02:25:07,760
CAR ENGINE STARTS
2830
02:25:37,560 --> 02:25:40,920
Will he ever tell you the truth?
2831
02:25:41,200 --> 02:25:44,840
-Oh, he just acts rough and hot-headed.-Sir is just awesome!
2832
02:25:45,000 --> 02:25:49,520
We all call him Super Sebestian.
2833
02:25:49,840 --> 02:25:54,360
Even though he is useless his presence give life to the house.
2834
02:25:55,640 --> 02:25:58,880
His father was a bigger star.
2835
02:25:59,760 --> 02:26:00,920
Eat.
2836
02:26:03,280 --> 02:26:06,280
That was something to witness.
2837
02:26:06,280 --> 02:26:07,480
They begged holding his feet.
2838
02:26:07,520 --> 02:26:09,520
They were unfair to him, but Sebestian gave them a pass
2839
02:26:09,520 --> 02:26:16,400
He kicked them away but spared their life.
2840
02:26:16,400 --> 02:26:21,280
I also gave them bus fare and my personal ring.
2841
02:26:21,960 --> 02:26:24,000
Good God, what a man!
2842
02:26:26,200 --> 02:26:30,920
But, wonder where she might have ended up withBobby's body?
2843
02:26:31,200 --> 02:26:35,000
Probably beneath the metro pillarson the M.G. road.
2844
02:26:35,120 --> 02:26:38,560
Maybe on the Marine Driveor at the old boat jetty area.
2845
02:26:38,600 --> 02:26:44,040
The shrubs next to Broadway is a suspicious place.
2846
02:26:44,080 --> 02:26:47,440
Njarakal too. Water bodies are so ideal.
2847
02:26:47,640 --> 02:26:51,560
Behind the Girija Theatre...We can send a team there.
2848
02:26:51,600 --> 02:26:54,200
What about our Mavelivanam forest?
2849
02:26:55,640 --> 02:26:58,560
Maybe in Vypin...Section 144 makes everything dubious.
2850
02:26:58,600 --> 02:27:00,280
Maybe he is buried there.
2851
02:27:00,720 --> 02:27:04,960
Njarakkal and Thypin are main hotspots...-It’ll be somewhere inside the district.
2852
02:27:05,280 --> 02:27:08,600
You could have searched inside the well
2853
02:27:08,600 --> 02:27:10,080
while you were in it.
2854
02:27:10,200 --> 02:27:12,000
Your expertise will find the body there.
2855
02:27:12,000 --> 02:27:14,400
It is not there.I did search.
2856
02:27:17,200 --> 02:27:19,040
They might have hidden it.
2857
02:27:19,240 --> 02:27:23,480
or burned into ashes,
2858
02:27:23,600 --> 02:27:26,040
Or maybe buried in the house itself.
2859
02:27:26,480 --> 02:27:28,720
Hiding a deadbody is pretty easy now.
2860
02:27:28,760 --> 02:27:32,120
You could find a hundreddifferent ways on the Internet.
2861
02:27:33,240 --> 02:27:39,240
If she has messed with Sebastian,she’ll eventually end up in front of me.
2862
02:27:40,400 --> 02:27:42,240
Let her go now...
2863
02:27:42,280 --> 02:27:45,200
-Let her go and save herself.-You are very generous!
2864
02:27:45,280 --> 02:27:48,200
Can't imagine me in your shoes.
2865
02:28:04,960 --> 02:28:07,200
'Let the muddle clear upat the end of the story'
2866
02:28:07,360 --> 02:28:09,520
'And the hero break the bow'
2867
02:28:09,640 --> 02:28:12,960
'Tears vanish and laughterspread at the end.'
2868
02:28:13,160 --> 02:28:15,160
'Let the claps follow.'
2869
02:28:15,280 --> 02:28:19,520
'Why let a question or a sorrow remain?'
2870
02:28:19,560 --> 02:28:22,840
'Let the magic remainon the screen.'
2871
02:28:25,280 --> 02:28:27,880
Inspector...Are you alive?
2872
02:28:27,920 --> 02:28:30,000
Not yet.
2873
02:28:30,040 --> 02:28:32,960
Come on up then.They’ve escaped.
230072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.