Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,333 --> 00:00:07,073
[Dramatic music]
2
00:00:19,367 --> 00:00:22,067
[Derek gasping]
3
00:00:29,233 --> 00:00:30,873
Oh my god, it's you.
4
00:00:31,000 --> 00:00:32,100
[Dramatic music]
5
00:00:32,233 --> 00:00:34,733
Come on, it's me.
6
00:00:35,633 --> 00:00:37,103
Derek.
7
00:00:37,233 --> 00:00:38,573
You know me.
8
00:00:38,700 --> 00:00:39,700
Give it to me.
9
00:00:40,667 --> 00:00:42,067
I must have it.
10
00:00:43,333 --> 00:00:48,203
No, I'll never tell
you where it is, never.
11
00:00:49,167 --> 00:00:50,327
You'll have to kill me first.
12
00:00:51,167 --> 00:00:51,897
[Upbeat music]
13
00:00:52,033 --> 00:00:53,033
As you wish.
14
00:00:53,133 --> 00:00:55,703
[Upbeat music]
15
00:01:01,967 --> 00:01:06,867
- [Derek screams]
- [Upbeat music]
16
00:01:09,200 --> 00:01:12,300
[Bright upbeat music]
17
00:01:37,267 --> 00:01:39,197
[Man] One, two, three, yeah.
18
00:01:39,333 --> 00:01:41,873
[Upbeat music]
19
00:01:47,833 --> 00:01:49,703
I'm sorry to be so forward love.
20
00:01:50,733 --> 00:01:52,833
You're a very handsome woman.
21
00:01:54,433 --> 00:01:57,403
The way your hair grows
out of your skull like that,
22
00:01:58,567 --> 00:01:59,297
magical.
23
00:01:59,433 --> 00:02:01,973
[Upbeat music]
24
00:02:04,333 --> 00:02:05,633
Hi, excuse me.
25
00:02:07,600 --> 00:02:09,720
I couldn't help but notice
you from across the fields.
26
00:02:09,800 --> 00:02:11,100
[Laughs]
27
00:02:11,233 --> 00:02:14,373
Can I take you on a
date and maybe more.
28
00:02:16,233 --> 00:02:19,303
I'm sorry, I'm talking
to this lovely lady.
29
00:02:20,433 --> 00:02:22,333
Oh, you lucky mare.
30
00:02:23,567 --> 00:02:24,897
He likes you.
31
00:02:25,033 --> 00:02:27,003
Maybe you should
go on a date with him,
32
00:02:27,133 --> 00:02:29,803
then perhaps intercourse.
33
00:02:31,000 --> 00:02:32,230
I'm very clean.
34
00:02:33,567 --> 00:02:35,827
I always use a loofa
on my under bits.
35
00:02:35,967 --> 00:02:37,167
Although I must warn you,
36
00:02:37,300 --> 00:02:38,610
I do have a slight
case of eczema,
37
00:02:38,633 --> 00:02:41,633
or as I like to call it,
the snowfall of love.
38
00:02:41,767 --> 00:02:43,667
It's like Christmas.
39
00:02:43,800 --> 00:02:45,900
Christmas in your
bedroom more like.
40
00:02:46,033 --> 00:02:47,673
When I pleasure a woman,
41
00:02:47,800 --> 00:02:50,200
I like to unwrap
her like a present.
42
00:02:51,900 --> 00:02:53,330
Baste her like a Turkey.
43
00:02:55,567 --> 00:03:00,067
And when I'm finished,
she falls asleep satisfied
44
00:03:02,033 --> 00:03:03,033
just like my Nana.
45
00:03:05,100 --> 00:03:09,100
Look, I sell jam
here, nothing more.
46
00:03:09,233 --> 00:03:11,703
So you can either put it
in your bag, on your toast,
47
00:03:11,833 --> 00:03:13,473
or shove it up your ass.
48
00:03:13,600 --> 00:03:16,770
I don't care, as long as
it get my 3.50 pounds.
49
00:03:16,900 --> 00:03:18,200
[Gemma] Okay.
50
00:03:20,133 --> 00:03:21,773
I tried my best.
51
00:03:21,900 --> 00:03:24,570
I was oozing seduction
but she was immune.
52
00:03:24,667 --> 00:03:25,967
Yeah.
53
00:03:26,100 --> 00:03:27,200
We'll just have to wait.
54
00:03:28,467 --> 00:03:30,397
You keep your camera ready.
55
00:03:30,567 --> 00:03:32,137
She's gonna do some
adultery sooner or later.
56
00:03:32,167 --> 00:03:34,127
I mean, just look at her.
57
00:03:34,267 --> 00:03:37,567
You can tell. Thirsty for flesh.
58
00:03:38,800 --> 00:03:40,830
Is that the woman
you came to spy on?
59
00:03:40,967 --> 00:03:43,667
Why was Terry harassing
her? Should we report him?
60
00:03:43,800 --> 00:03:45,300
Well yes, to the untrained eye
61
00:03:45,433 --> 00:03:47,703
it may look as though he
was harassing her Monica,
62
00:03:47,833 --> 00:03:50,873
but Terry was actually
attempting to flirt with her.
63
00:03:51,000 --> 00:03:52,400
Her husband's hired us to see
64
00:03:52,567 --> 00:03:54,127
if she's cheating on him.
65
00:03:54,267 --> 00:03:55,567
Terry's our little honey trap.
66
00:03:55,700 --> 00:03:57,270
Right.
67
00:03:57,400 --> 00:03:58,100
Well I have to say,
68
00:03:58,233 --> 00:04:00,273
it's so brave of you
69
00:04:00,400 --> 00:04:03,130
to bet your whole future on
this investigation business.
70
00:04:03,267 --> 00:04:05,367
It's not making you
any money whatsoever,
71
00:04:05,567 --> 00:04:06,897
but you're still plugging away,
72
00:04:07,033 --> 00:04:10,673
despite all the signs
telling you to just pack it in.
73
00:04:10,800 --> 00:04:12,830
Makes me proud
to call you my sister.
74
00:04:13,833 --> 00:04:15,733
Well, it's early days yet.
75
00:04:15,867 --> 00:04:17,127
Look at Bill Gates.
76
00:04:17,267 --> 00:04:18,537
He started
Microsoft in a garage.
77
00:04:18,567 --> 00:04:20,567
Look at him now.
78
00:04:20,633 --> 00:04:23,073
Maybe you should get a
job in a garage like him,
79
00:04:23,200 --> 00:04:23,970
you know, just to
make some money.
80
00:04:24,100 --> 00:04:25,570
And don't get me wrong,
81
00:04:25,700 --> 00:04:28,370
you can live with me rent
free for as long as you want.
82
00:04:28,567 --> 00:04:30,167
It's only until the
insurance money
83
00:04:30,300 --> 00:04:32,200
comes through on
our coach Monica.
84
00:04:32,333 --> 00:04:33,833
If it comes through.
85
00:04:33,967 --> 00:04:37,397
Oh, hey, can I interest
you in my new perfume?
86
00:04:37,567 --> 00:04:41,227
Made it myself, with oils from
my own natural body scent.
87
00:04:41,367 --> 00:04:45,567
It's called me, by Monica.
88
00:04:46,467 --> 00:04:47,467
That's me.
89
00:04:48,567 --> 00:04:50,767
She loved that. She'll
definitely be back.
90
00:04:50,900 --> 00:04:53,330
[Upbeat music]
91
00:04:53,467 --> 00:04:56,167
[Dramatic music]
92
00:05:07,267 --> 00:05:08,427
We need the money, gem.
93
00:05:08,567 --> 00:05:10,227
Got to get out of
your sister's place.
94
00:05:11,800 --> 00:05:13,770
I wake up every
day smelling of me.
95
00:05:13,900 --> 00:05:15,830
It's like living in her armpit.
96
00:05:15,967 --> 00:05:18,667
We will Terry, I promise you.
97
00:05:18,800 --> 00:05:20,000
Soon we'll have our own place
98
00:05:20,133 --> 00:05:20,933
and I'll be stuck
living somewhere
99
00:05:21,067 --> 00:05:23,027
that smells of your armpits.
100
00:05:23,167 --> 00:05:26,267
And then, gem, we can afford
the wedding of our dreams.
101
00:05:26,400 --> 00:05:29,870
Yeah, the wedding
of your dreams.
102
00:05:30,000 --> 00:05:30,700
Yeah.
103
00:05:30,833 --> 00:05:33,233
[Upbeat music]
104
00:05:33,367 --> 00:05:35,567
[Gasping]
105
00:05:36,467 --> 00:05:39,167
[Dramatic music]
106
00:05:40,300 --> 00:05:42,570
Porcelain rabbit figurine, 1981.
107
00:05:46,067 --> 00:05:49,867
Oh, glazing in
excellent condition.
108
00:05:50,000 --> 00:05:53,200
You can sense the caress
of the Potter in each detail.
109
00:05:55,567 --> 00:05:57,397
Haven't been touched
like that in years.
110
00:05:59,133 --> 00:06:00,573
The red-eyed rabbit?
111
00:06:00,667 --> 00:06:02,127
Oh, you're welcome to it.
112
00:06:02,267 --> 00:06:03,927
I remember that
from when I was a kid
113
00:06:04,067 --> 00:06:06,127
and from many
nightmare as an adult.
114
00:06:06,267 --> 00:06:08,037
My mum got it from a
Potter she had a fling with,
115
00:06:08,067 --> 00:06:08,827
Eric something...
116
00:06:08,967 --> 00:06:10,727
Derek castlewick.
117
00:06:10,867 --> 00:06:13,567
Creator of the little
Timmy tufty tail collection.
118
00:06:13,700 --> 00:06:15,230
He's had a fling
with a lot of women,
119
00:06:15,367 --> 00:06:16,427
your mum's not special.
120
00:06:21,033 --> 00:06:24,803
It's wonderful. How
much do you want for it?
121
00:06:24,933 --> 00:06:25,773
- Well...
- Don't know,
122
00:06:25,900 --> 00:06:27,200
couple of quid I suppose.
123
00:06:27,333 --> 00:06:30,003
Terry, that's not
how you car boot.
124
00:06:31,600 --> 00:06:34,370
Clearly you have no
interest in pottery of this kind.
125
00:06:34,567 --> 00:06:35,837
I can tell by the
look on your face.
126
00:06:35,867 --> 00:06:37,997
It's the same look
my ex-wives all had.
127
00:06:40,033 --> 00:06:43,373
[Dramatic music]
128
00:06:43,567 --> 00:06:45,727
It's here, I was right.
129
00:06:45,867 --> 00:06:48,297
Derek gave it away
to one of his girlfriends.
130
00:06:48,433 --> 00:06:52,573
All these years tracking them
and finally it's in my sights.
131
00:06:52,633 --> 00:06:55,773
That idiot Carl is trying
to buy it. Get rid of him.
132
00:06:57,567 --> 00:07:00,127
Look, I need that for
my collection, a tenner.
133
00:07:01,800 --> 00:07:03,770
Tenner? Aye, go on.
134
00:07:03,900 --> 00:07:06,430
20.
135
00:07:06,567 --> 00:07:07,927
20? Aye, go on.
136
00:07:08,067 --> 00:07:09,397
25.
137
00:07:09,567 --> 00:07:10,567
40.
138
00:07:10,633 --> 00:07:12,903
100. Aye go on.
139
00:07:16,033 --> 00:07:17,573
But Terry, this is obviously
140
00:07:17,667 --> 00:07:19,467
a very valuable
collector's item.
141
00:07:21,467 --> 00:07:23,097
I'm afraid it's not for sale.
142
00:07:24,000 --> 00:07:25,200
Terry, come on pack up
143
00:07:25,333 --> 00:07:26,973
this little bunny's
got a date with eBay.
144
00:07:27,100 --> 00:07:31,430
150. Aye...
145
00:07:31,567 --> 00:07:35,567
So unless there's anything
else that you'd like?
146
00:07:40,000 --> 00:07:42,230
[Coughing]
147
00:07:43,467 --> 00:07:46,567
I thought I was
gonna black out then.
148
00:07:48,467 --> 00:07:50,567
So, I've completely
sold out of me.
149
00:07:50,700 --> 00:07:52,570
You never told me
business was so easy.
150
00:07:53,800 --> 00:07:55,010
This is clive. We met
by the Nick-nacks.
151
00:07:55,033 --> 00:07:57,233
This is my sister Gemma.
152
00:07:57,367 --> 00:07:58,567
Hi there.
153
00:07:58,633 --> 00:08:00,573
Have you smelled her me?
154
00:08:00,633 --> 00:08:03,073
It really grabs the
nose, doesn't it?
155
00:08:03,200 --> 00:08:04,870
I mean, one whiff
and you just yearn
156
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
to Bury yourself in
the source of the odour.
157
00:08:07,133 --> 00:08:08,603
[Laughing]
158
00:08:08,733 --> 00:08:09,733
Or move out.
159
00:08:10,967 --> 00:08:12,767
My my, what a
delightful figurine.
160
00:08:12,900 --> 00:08:15,270
[Dramatic music]
161
00:08:15,400 --> 00:08:16,900
Are you selling it?
162
00:08:17,033 --> 00:08:19,303
Do you know, I've seen
these before, collectors' items.
163
00:08:19,433 --> 00:08:21,573
I could offer you
say, 200 pounds?
164
00:08:21,700 --> 00:08:22,700
Oh aye, go on.
165
00:08:24,433 --> 00:08:25,803
Sorry, it's...
166
00:08:25,933 --> 00:08:28,803
- [Phone ringing]
- Oh.
167
00:08:31,300 --> 00:08:33,270
It's our client.
168
00:08:33,400 --> 00:08:36,100
[Terry mumbles]
169
00:08:37,600 --> 00:08:38,930
Hello mr Collins.
170
00:08:40,633 --> 00:08:43,433
Have you caught my Fiona
fooling around yet? Huh?
171
00:08:43,567 --> 00:08:44,697
Telling me she's going out
172
00:08:44,833 --> 00:08:47,103
to confession every
Thursday night.
173
00:08:47,233 --> 00:08:49,033
We're not even catholic.
174
00:08:49,167 --> 00:08:51,827
No, nothing yet.
But don't you worry.
175
00:08:51,967 --> 00:08:54,167
Fiona can't hide
from us for long.
176
00:08:54,300 --> 00:08:57,730
We will keep our eyes
permanently peeled.
177
00:08:57,867 --> 00:08:59,747
The thing about bremmer
and draper investigators
178
00:08:59,800 --> 00:09:01,900
is that we are highly observant.
179
00:09:02,033 --> 00:09:03,203
Nothing will get past us.
180
00:09:03,333 --> 00:09:04,903
Mark my words,
we will catch them.
181
00:09:05,033 --> 00:09:07,373
Okay, okay, goodbye Mr. Collins.
182
00:09:10,200 --> 00:09:12,400
[Dramatic music]
183
00:09:12,567 --> 00:09:14,697
[Carl screaming]
184
00:09:14,833 --> 00:09:15,903
You can't do this to me.
185
00:09:16,033 --> 00:09:18,673
I can, I am, and I did.
186
00:09:18,800 --> 00:09:20,430
Now you stay put,
187
00:09:20,567 --> 00:09:23,727
while I keep an eye on
ginger and her boyfriend.
188
00:09:23,867 --> 00:09:25,097
Make sure they give it to you.
189
00:09:25,233 --> 00:09:28,933
Either voluntarily or
begging for their lives.
190
00:09:30,433 --> 00:09:35,303
- [Laughing]
- [Carl screaming]
191
00:09:39,333 --> 00:09:42,073
I wonder what
you're really worth,
192
00:09:42,200 --> 00:09:43,370
you red-eyed git.
193
00:09:44,800 --> 00:09:47,330
Clive said you were
a collector's item.
194
00:09:49,000 --> 00:09:52,830
Oh well, I guess there's only
some things eBay will tell us.
195
00:09:54,467 --> 00:09:56,697
Gemma, if we're
going to do this,
196
00:09:56,833 --> 00:09:59,333
there's something you
should know about me.
197
00:10:02,833 --> 00:10:05,003
I'm a big bad action boy.
198
00:10:06,700 --> 00:10:08,970
Yeah, you are. I'm really
proud of you for that.
199
00:10:09,100 --> 00:10:13,170
No, I meant I used
to collect action men.
200
00:10:14,733 --> 00:10:16,233
That's what we call ourselves,
201
00:10:16,367 --> 00:10:17,597
and I'm not ashamed of it.
202
00:10:19,067 --> 00:10:20,127
Maybe a little bit.
203
00:10:21,333 --> 00:10:24,273
I'm a collector just like him.
204
00:10:24,400 --> 00:10:27,200
I know this world, I know how
obsessive these people can be.
205
00:10:28,367 --> 00:10:29,967
We don't need eBay just yet.
206
00:10:31,933 --> 00:10:34,773
There's another
place, a dark place,
207
00:10:36,867 --> 00:10:39,327
in the corner of the Internet.
208
00:10:39,467 --> 00:10:42,367
[Cartoon] Cuddle
me collectibles.
209
00:10:42,500 --> 00:10:44,470
Right, I've posted it.
210
00:10:49,200 --> 00:10:52,330
A member here says there's
a whole range of rabbits.
211
00:10:52,467 --> 00:10:56,067
99, mummy rabbits,
daddy rabbits.
212
00:10:57,433 --> 00:10:59,073
We've got the 100th.
213
00:10:59,200 --> 00:11:00,800
The myxomatosis rabbit.
214
00:11:00,933 --> 00:11:02,573
[Dramatic music]
215
00:11:02,700 --> 00:11:03,700
[Gemma sighs loudly]
216
00:11:03,800 --> 00:11:05,200
I don't believe that.
217
00:11:05,333 --> 00:11:07,003
We've got the only
one ever made.
218
00:11:07,133 --> 00:11:08,133
Oh.
219
00:11:11,433 --> 00:11:13,873
If you have a
figurine or collectible
220
00:11:14,000 --> 00:11:15,900
you are thinking of selling,
221
00:11:16,033 --> 00:11:20,133
please consider us here at
macreadie's auction house.
222
00:11:20,267 --> 00:11:21,567
Maybe you've had it for years
223
00:11:21,633 --> 00:11:23,603
or stolen it from
a dying relative...
224
00:11:23,733 --> 00:11:26,273
Bloody pop-ups.
225
00:11:26,400 --> 00:11:27,570
Right, it says here,
226
00:11:27,700 --> 00:11:29,730
"in the end, Potter
Derek castlewick
227
00:11:29,867 --> 00:11:33,397
deemed maxy too
offensive for sale."
228
00:11:33,567 --> 00:11:34,707
Thought it might
scare the kiddies.
229
00:11:34,733 --> 00:11:36,973
Yes, which it did Derek.
230
00:11:37,100 --> 00:11:38,600
You know if he was alive,
231
00:11:38,733 --> 00:11:40,653
I'd have a good mind to
go round and wet his bed.
232
00:11:42,633 --> 00:11:46,933
Hey, also says he died under
suspicious circumstances.
233
00:11:48,433 --> 00:11:51,203
Who said he died in
scarborough. Same thing I suppose.
234
00:11:54,233 --> 00:11:56,273
Right, we're off.
235
00:11:56,400 --> 00:11:58,170
I'm going to teach
my yoga class.
236
00:11:58,300 --> 00:11:59,730
You should come gem.
237
00:11:59,867 --> 00:12:02,127
Tone up some of
those flappy bits.
238
00:12:02,267 --> 00:12:05,067
You're not a qualified
yoga teacher Monica.
239
00:12:05,200 --> 00:12:06,600
You not qualified
anything actually.
240
00:12:06,733 --> 00:12:09,033
I know, isn't it mad?
241
00:12:09,167 --> 00:12:10,397
Just put an advert up
242
00:12:10,567 --> 00:12:12,167
and loads of people
joined, mainly men.
243
00:12:12,300 --> 00:12:13,610
I think they just come
to watch me stretch,
244
00:12:13,633 --> 00:12:14,833
but it's money, isn't it?
245
00:12:14,967 --> 00:12:16,967
Will you be going
to yoga, clive, huh?
246
00:12:17,100 --> 00:12:18,980
Do a bit of the old
downward dog in with Monica?
247
00:12:19,100 --> 00:12:21,100
It's all the rage now.
248
00:12:21,233 --> 00:12:23,573
I never do it that way.
249
00:12:23,700 --> 00:12:25,700
I enjoy eye contact.
250
00:12:25,833 --> 00:12:27,573
I like to look into
my man's soul
251
00:12:27,700 --> 00:12:29,400
as he reaches his pleasure peak.
252
00:12:29,567 --> 00:12:31,067
And then I own him.
253
00:12:33,167 --> 00:12:34,167
Gemma.
254
00:12:35,733 --> 00:12:38,433
[Dramatic music]
255
00:12:42,333 --> 00:12:44,573
Don't hurt me.
256
00:12:44,633 --> 00:12:46,733
We'd have had that
rabbit if it weren't for you.
257
00:12:46,867 --> 00:12:48,697
I wanted it for myself.
258
00:12:48,833 --> 00:12:50,233
Why should you have everything?
259
00:12:50,367 --> 00:12:52,967
You have to take
your punishment.
260
00:12:53,100 --> 00:12:55,870
[Carl screaming]
261
00:13:00,067 --> 00:13:02,797
[Bright upbeat music]
262
00:13:02,933 --> 00:13:07,173
Eight grand. There's a bloke
here offering eight grand.
263
00:13:07,300 --> 00:13:08,000
Seriously?
264
00:13:08,133 --> 00:13:09,473
I'm so serious.
265
00:13:09,600 --> 00:13:11,670
I'm getting shooting
pains down my left arm.
266
00:13:12,800 --> 00:13:15,100
Oh, what's this? The bunnyman.
267
00:13:15,233 --> 00:13:16,933
That's a daft name.
268
00:13:17,067 --> 00:13:18,327
"Give me the rabbit now
269
00:13:18,467 --> 00:13:20,377
or I will send the beast
and you will regret it."
270
00:13:20,400 --> 00:13:22,670
Oh, a threat.
271
00:13:24,000 --> 00:13:25,140
I wonder if he's
got anything to do
272
00:13:25,167 --> 00:13:27,127
with Derek's suspicious
circumstances.
273
00:13:27,267 --> 00:13:28,767
See, I told you.
274
00:13:28,900 --> 00:13:31,570
I know someone who put an
original my little pony on here,
275
00:13:31,667 --> 00:13:33,627
but then didn't wanna sell.
276
00:13:33,767 --> 00:13:35,327
Woke up with its
head in the bed.
277
00:13:36,567 --> 00:13:38,197
Let's get rid of it Gemma.
278
00:13:38,333 --> 00:13:40,573
Look, we need this money.
279
00:13:42,900 --> 00:13:47,730
And well if we get
a place of our own,
280
00:13:49,233 --> 00:13:53,403
we can do all sorts of
things, like together things.
281
00:13:55,967 --> 00:13:58,927
Make all the noises
that we can't make here.
282
00:13:59,067 --> 00:14:01,567
All right. Alright,
alright, I've re-prioritised.
283
00:14:01,667 --> 00:14:03,367
Yes, okay, we need to celebrate.
284
00:14:03,567 --> 00:14:05,727
You nip down to the off
licence and get some drinks in.
285
00:14:05,867 --> 00:14:07,727
Fine, as there's
no stopping you,
286
00:14:07,867 --> 00:14:09,227
look under the pampas grass.
287
00:14:11,600 --> 00:14:12,600
What's this?
288
00:14:15,433 --> 00:14:17,973
And if you want some
crisps, look in my wellies.
289
00:14:18,100 --> 00:14:19,900
I've got cheese and onion.
290
00:14:20,033 --> 00:14:24,873
And because of the wellies,
they're even cheesier.
291
00:14:26,567 --> 00:14:29,227
[Dramatic music]
292
00:15:04,600 --> 00:15:05,330
Terry.
293
00:15:05,467 --> 00:15:06,567
[Terry] What.
294
00:15:06,667 --> 00:15:09,567
There's someone in the room.
295
00:15:09,667 --> 00:15:12,227
Oh, it's bloody
Monica sleep-walking.
296
00:15:14,000 --> 00:15:16,630
[Gemma screams]
297
00:15:18,267 --> 00:15:22,567
I am the beast, give
me the rabbit, now.
298
00:15:25,033 --> 00:15:26,633
You're the woman
from the car boot sale.
299
00:15:26,767 --> 00:15:28,197
Are you lost, love?
300
00:15:28,333 --> 00:15:30,433
No, she's not, she's a
figurine obsessed psychopath
301
00:15:30,567 --> 00:15:32,067
who's come to finish us off.
302
00:15:32,200 --> 00:15:32,970
Don't be so silly.
303
00:15:33,100 --> 00:15:35,130
- [Screams]
- Rabbit. Rabbit.
304
00:15:35,267 --> 00:15:36,297
Terry, handle her.
305
00:15:36,433 --> 00:15:37,433
What.
306
00:15:38,700 --> 00:15:40,170
I don't wanna seem too forward,
307
00:15:42,467 --> 00:15:43,897
but you're a very
handsome woman.
308
00:15:44,033 --> 00:15:47,133
[Screaming]
309
00:15:47,267 --> 00:15:49,567
He wants the
rabbit. Give it to...
310
00:15:49,667 --> 00:15:50,367
Oh.
311
00:15:50,567 --> 00:15:52,267
[Moans]
312
00:15:52,400 --> 00:15:54,200
Bugger, not again. Oh.
313
00:15:55,400 --> 00:15:56,230
Bugger what?
314
00:15:56,367 --> 00:15:58,567
I think I've put my back out.
315
00:15:58,633 --> 00:16:01,233
Been happening more
and more these days.
316
00:16:01,367 --> 00:16:03,627
Oh just let me lie down flat
317
00:16:03,767 --> 00:16:06,067
and I'll be right back with you.
318
00:16:07,600 --> 00:16:09,970
Well, I think we
defeated the beast.
319
00:16:10,100 --> 00:16:11,100
Yeah.
320
00:16:11,133 --> 00:16:12,133
Oh.
321
00:16:16,967 --> 00:16:17,827
Oh, you're joking.
322
00:16:17,967 --> 00:16:19,397
Why did they have to send you?
323
00:16:19,567 --> 00:16:22,827
Probably 'cause you've
created chaos yet again, Gemma.
324
00:16:22,967 --> 00:16:24,727
Oh, you're so smug, aren't you?
325
00:16:24,867 --> 00:16:27,667
Me, smug? No.
326
00:16:27,800 --> 00:16:29,370
I'm a proper policewoman,
327
00:16:29,567 --> 00:16:32,827
while you're playing at
being a private investigator.
328
00:16:32,967 --> 00:16:34,037
God, Vicky, why
do you always have
329
00:16:34,067 --> 00:16:35,927
to bring that attitude with you?
330
00:16:36,067 --> 00:16:39,667
Why are they so
angry with each other?
331
00:16:39,800 --> 00:16:42,100
Ooh, I'm the one
in trouble, aren't I?
332
00:16:44,167 --> 00:16:46,897
She's her sister-in-law.
They don't get on.
333
00:16:47,033 --> 00:16:48,573
Oh.
334
00:16:48,667 --> 00:16:52,397
Gemma is what we call in
the force a waste of space.
335
00:16:52,567 --> 00:16:53,227
- Oh.
- Leave it.
336
00:16:53,367 --> 00:16:55,127
So what's your name
337
00:16:55,267 --> 00:16:57,727
and why are you in
gamma's sister's house,
338
00:16:57,867 --> 00:17:00,767
where she lives rent-free
much like a parasite?
339
00:17:00,900 --> 00:17:02,430
Betty Jackson.
340
00:17:02,567 --> 00:17:05,567
Oh, I think I might
be in the wrong house.
341
00:17:05,633 --> 00:17:08,703
I thought this was my house
342
00:17:08,833 --> 00:17:13,633
and the door was open
so I just came inside, oh.
343
00:17:16,000 --> 00:17:18,130
Well don't be fooled by
her sweet demeanour.
344
00:17:19,367 --> 00:17:21,167
She came here to kill us.
345
00:17:21,300 --> 00:17:22,570
She attacked me with her cane.
346
00:17:22,667 --> 00:17:23,667
[Betty laughing]
347
00:17:23,700 --> 00:17:25,000
My cane.
348
00:17:25,133 --> 00:17:27,573
Oh, it does fly about a bit.
349
00:17:27,700 --> 00:17:30,570
I've lost my co-ordination.
350
00:17:32,733 --> 00:17:35,203
Come on you, I'll help you home.
351
00:17:35,333 --> 00:17:37,273
Let these two
keep their dignity.
352
00:17:37,400 --> 00:17:38,700
And get back to their sofa-bed.
353
00:17:38,833 --> 00:17:41,433
Oh, don't worry dear,
354
00:17:41,567 --> 00:17:46,097
I've had a fistful of
morphine and it's kicking in.
355
00:17:47,367 --> 00:17:51,627
Oh, I'll say my
goodbyes then, Gemma.
356
00:17:51,767 --> 00:17:54,567
See sense, the bunnyman
will stop at nothing
357
00:17:54,667 --> 00:17:56,067
to get the rabbit.
358
00:17:57,400 --> 00:18:00,770
Well, bye then. Thanks
for your Patience.
359
00:18:04,333 --> 00:18:06,673
[Dramatic music]
360
00:18:06,800 --> 00:18:09,370
[Upbeat music]
361
00:18:21,867 --> 00:18:24,727
Well, you've certainly come
to the right place Gemma.
362
00:18:24,867 --> 00:18:26,397
And may I say how rare it is
363
00:18:26,533 --> 00:18:30,073
to see such a pristine figurine
364
00:18:30,200 --> 00:18:32,430
brought to me by
such a pristine figure.
365
00:18:32,567 --> 00:18:36,197
Oh, thank you, brushed my hair
366
00:18:36,333 --> 00:18:38,073
and my teeth.
367
00:18:38,200 --> 00:18:40,530
And what a marvellous
job you did of both.
368
00:18:40,667 --> 00:18:42,897
[Laughing]
369
00:18:45,700 --> 00:18:46,700
This um...
370
00:18:47,867 --> 00:18:50,967
This rabbit is worth a
considerable amount.
371
00:18:51,100 --> 00:18:52,170
Yes.
372
00:18:52,300 --> 00:18:55,630
Seems to be
connected to bunnyman.
373
00:18:55,767 --> 00:18:57,167
Oh, him.
374
00:18:57,300 --> 00:19:00,370
He's harassed me for years.
375
00:19:00,500 --> 00:19:02,300
I have letter after
letter from him.
376
00:19:05,133 --> 00:19:09,773
Always asking if I'd found maxy.
377
00:19:09,900 --> 00:19:12,200
Threatening me because
he didn't believe I hadn't.
378
00:19:15,100 --> 00:19:17,070
He's quite mad.
379
00:19:17,133 --> 00:19:21,103
Well my partner told me the
collecting world is quite odd.
380
00:19:21,233 --> 00:19:22,233
Partner?
381
00:19:23,300 --> 00:19:25,530
In my investigation
agency. It's...
382
00:19:25,667 --> 00:19:27,397
Fascinating.
383
00:19:27,533 --> 00:19:29,333
I suppose you jet
around the world,
384
00:19:29,467 --> 00:19:32,067
catching the bad guys
and righting wrongs?
385
00:19:33,367 --> 00:19:36,297
Something very like that, yeah.
386
00:19:36,433 --> 00:19:39,233
[Upbeat music]
387
00:19:39,367 --> 00:19:43,527
Come on Fiona, do
something, or at least someone.
388
00:19:43,667 --> 00:19:48,067
- [Upbeat music]
- [Phone buzzing]
389
00:19:48,167 --> 00:19:49,967
Hello, yeah Mr. Collins.
390
00:19:50,100 --> 00:19:52,270
Have you got
anything for me yet?
391
00:19:52,400 --> 00:19:57,170
No, probably no
suspicious activity as of yet.
392
00:19:57,300 --> 00:19:59,670
To be honest, I'm thinking
of knocking this on the head.
393
00:19:59,800 --> 00:20:03,330
No, don't worry. I'm
watching her like a hawk.
394
00:20:03,467 --> 00:20:05,427
You're not coming
up with anything.
395
00:20:05,567 --> 00:20:08,467
Now you entrusted this
to us, the professionals.
396
00:20:10,500 --> 00:20:13,970
Let us use our specialised
skill set to help you.
397
00:20:15,733 --> 00:20:19,473
It's a skill set based on watching
hours of YouTube videos.
398
00:20:19,600 --> 00:20:24,430
And Mark my words, I am
watching every move she makes.
399
00:20:26,067 --> 00:20:28,967
[Orchestral music]
400
00:20:30,833 --> 00:20:31,833
Bugger.
401
00:20:32,833 --> 00:20:35,473
The bunnyman is not unique.
402
00:20:35,600 --> 00:20:38,930
Collectors are an
obsessive lot, Gemma.
403
00:20:39,067 --> 00:20:43,097
Here's one of the most
famous of the bunny brigade,
404
00:20:44,333 --> 00:20:45,473
Jasper donningburgh.
405
00:20:46,933 --> 00:20:49,833
Sadly his collecting
obsession consumed him.
406
00:20:51,467 --> 00:20:54,227
His quest to find the
final rabbit in the series
407
00:20:54,367 --> 00:20:56,397
became too much for him.
408
00:20:56,533 --> 00:20:57,633
He took his own life.
409
00:20:57,767 --> 00:20:59,467
[Gun shot]
410
00:20:59,600 --> 00:21:00,930
That's so sad.
411
00:21:02,100 --> 00:21:03,570
Why is he wearing a gas mask?
412
00:21:04,867 --> 00:21:08,667
Jasper suffered from
an hereditary condition.
413
00:21:08,800 --> 00:21:13,630
Trimethylaminuria, also
known as fish odour syndrome.
414
00:21:14,900 --> 00:21:17,400
He smelled of fish?
415
00:21:17,533 --> 00:21:21,903
Apparently, only when
he felt nervous or excited.
416
00:21:23,500 --> 00:21:25,470
Better not go on a
roller-coaster with him then.
417
00:21:25,600 --> 00:21:26,430
Got you.
418
00:21:26,567 --> 00:21:28,797
[Laughing]
419
00:21:33,067 --> 00:21:35,697
Clive, hello. Do you work here?
420
00:21:36,667 --> 00:21:38,697
Clive does all our spreadsheets.
421
00:21:38,833 --> 00:21:40,133
You two know each other.
422
00:21:40,267 --> 00:21:41,767
He's dating my sister.
423
00:21:41,900 --> 00:21:44,070
Oh, really clive.
424
00:21:44,133 --> 00:21:46,573
Well if she's as beautiful
and attractive as you, Gemma,
425
00:21:46,700 --> 00:21:48,130
he's a very lucky man.
426
00:21:49,567 --> 00:21:51,597
Making me blush,
427
00:21:51,733 --> 00:21:54,273
and feel really, really
good about myself.
428
00:21:56,167 --> 00:22:00,827
Nice to unexpectedly see you.
429
00:22:00,967 --> 00:22:03,797
[Slow piano music]
430
00:22:05,933 --> 00:22:07,833
I'm sorry to be so
forward Gemma,
431
00:22:07,967 --> 00:22:09,167
but I wouldn't be doing my job
432
00:22:09,200 --> 00:22:11,370
if I didn't offer my services.
433
00:22:12,667 --> 00:22:14,867
We'd love to auction
your rabbit here.
434
00:22:15,067 --> 00:22:17,727
Yes. That would make
the bunnyman come to us.
435
00:22:17,867 --> 00:22:20,797
I mean, obviously the money
is exciting and everything,
436
00:22:20,933 --> 00:22:23,333
but you know, drama.
437
00:22:23,467 --> 00:22:25,667
Collectors from all over
the world will come to you
438
00:22:25,800 --> 00:22:27,270
for this piece.
439
00:22:27,400 --> 00:22:30,800
You're looking at at
least half a million pounds.
440
00:22:30,933 --> 00:22:32,203
♪ Joy to the world ♪
441
00:22:32,333 --> 00:22:35,173
♪ the lord is come ♪
442
00:22:37,600 --> 00:22:39,500
half a million pounds?
443
00:22:42,433 --> 00:22:43,673
This is it.
444
00:22:43,800 --> 00:22:46,700
Gemma, we've spent
our entire lives scrabbling
445
00:22:46,833 --> 00:22:48,503
to get out of the toilet.
446
00:22:49,600 --> 00:22:50,600
Just look at us now.
447
00:22:52,333 --> 00:22:55,173
We're sitting on the rim
picking poo out of our fingernails.
448
00:22:56,500 --> 00:22:59,370
And hey, listen, we're
not gonna waste it.
449
00:22:59,500 --> 00:23:04,270
Oh no, we're gonna
invest it wisely.
450
00:23:04,400 --> 00:23:06,430
I'll be honest,
451
00:23:06,567 --> 00:23:07,967
I wasn't convinced before,
452
00:23:08,100 --> 00:23:10,870
but this is the best
investment we'll ever make.
453
00:23:11,067 --> 00:23:13,467
[Piano music]
454
00:23:15,133 --> 00:23:16,203
We're both classy, Gemma.
455
00:23:17,333 --> 00:23:19,833
It's the kind of people we are.
456
00:23:21,467 --> 00:23:22,527
Wow.
457
00:23:24,133 --> 00:23:25,733
When we sell the rabbit,
458
00:23:25,867 --> 00:23:29,967
I'm thinking I might get
myself an owl for this arm.
459
00:23:30,100 --> 00:23:31,370
Oh yeah.
460
00:23:31,500 --> 00:23:34,670
Imagine walking down
the aisle towards me
461
00:23:34,800 --> 00:23:37,170
and an owl, majestic.
462
00:23:37,300 --> 00:23:40,070
I didn't even want a
big wedding at first.
463
00:23:40,133 --> 00:23:41,903
I think as many
people as possible
464
00:23:42,067 --> 00:23:44,067
need to see me wearing this.
465
00:23:44,133 --> 00:23:46,293
Our Vicky's jaw is gonna
drop when she sees this dress.
466
00:23:46,400 --> 00:23:49,430
I think a lot of people
467
00:23:49,567 --> 00:23:51,067
are gonna have a
substantial reaction
468
00:23:51,167 --> 00:23:52,927
to seeing you in
that dress babe.
469
00:23:55,467 --> 00:23:57,067
Are you gonna try
on that other dress?
470
00:23:57,133 --> 00:24:00,103
The woman said it was
bigger, so it'll be even classier.
471
00:24:00,233 --> 00:24:02,773
Alright, bring it on.
472
00:24:02,900 --> 00:24:05,370
[Piano music]
473
00:24:07,067 --> 00:24:09,067
- [Dramatic music]
- [Gemma screams]
474
00:24:09,133 --> 00:24:10,603
Give me the rabbit.
475
00:24:10,733 --> 00:24:13,073
Terry, bunnyman, bunnyman.
476
00:24:14,900 --> 00:24:17,800
Give me the rabbit or die.
477
00:24:17,933 --> 00:24:18,703
Out the back.
478
00:24:18,833 --> 00:24:19,873
Grab the bag.
479
00:24:21,100 --> 00:24:23,470
It's got the
bloody rabbit in it.
480
00:24:29,133 --> 00:24:30,133
Terry.
481
00:24:32,067 --> 00:24:34,197
Oh, I've got it, I've got it.
482
00:24:34,333 --> 00:24:35,373
It's in here, isn't it?
483
00:24:35,500 --> 00:24:36,670
Wait, give it back.
484
00:24:36,800 --> 00:24:39,200
No, I'm keeping it.
485
00:24:39,333 --> 00:24:41,673
Remember our deal, Carl.
486
00:24:41,800 --> 00:24:44,630
This could end
very badly for you.
487
00:24:44,767 --> 00:24:47,497
Don't throw your life away.
488
00:24:47,633 --> 00:24:48,673
Jokes on you Betty.
489
00:24:48,800 --> 00:24:51,070
I haven't even got a life.
490
00:24:51,133 --> 00:24:53,073
[Dramatic music]
491
00:24:53,200 --> 00:24:57,300
I did it. It's finally mine.
492
00:24:57,433 --> 00:25:00,133
[Car screeching]
493
00:25:01,833 --> 00:25:03,603
I'm fine, not a Mark on me.
494
00:25:03,733 --> 00:25:06,473
[Dramatic music]
495
00:25:23,667 --> 00:25:26,497
Everything's
alright. I saved it.
496
00:25:28,167 --> 00:25:30,527
Good to know where I stand
in the grand scheme of things.
497
00:25:30,667 --> 00:25:33,427
[Dramatic music]
498
00:25:44,800 --> 00:25:46,000
[Police] Yeah, one body sarge.
499
00:25:46,067 --> 00:25:47,767
Absolutely splattered
to be honest.
500
00:25:47,900 --> 00:25:50,500
Nearly put me off my dinner.
501
00:25:50,633 --> 00:25:53,233
He was on 84 rabbits.
502
00:25:53,367 --> 00:25:55,667
Thought he could get
up to the big numbers.
503
00:25:55,800 --> 00:25:56,800
They all do.
504
00:25:58,067 --> 00:26:00,827
How did you know we were
here? Did you follow us?
505
00:26:00,967 --> 00:26:03,767
Yeah. Bunnyman
told me to follow you.
506
00:26:03,900 --> 00:26:05,070
And then we set this up.
507
00:26:06,367 --> 00:26:09,367
You don't fancy just
giving it to us, do you?
508
00:26:09,500 --> 00:26:11,400
No. Worth a try.
509
00:26:11,533 --> 00:26:13,703
But look, you
can't tell the police.
510
00:26:13,833 --> 00:26:15,903
If you do, they'll
take the rabbit,
511
00:26:16,067 --> 00:26:17,897
impound it as evidence.
512
00:26:18,067 --> 00:26:20,067
And then we'll all be in danger.
513
00:26:20,200 --> 00:26:23,830
Save the rabbit and
you'll save yourselves.
514
00:26:23,967 --> 00:26:26,397
I'm getting out of this game.
515
00:26:26,533 --> 00:26:28,833
It's too cut throat.
516
00:26:28,967 --> 00:26:31,827
I'm going back
to contract killing,
517
00:26:31,967 --> 00:26:35,127
which is still cutting throats,
518
00:26:35,267 --> 00:26:39,727
but you know, there's
a level of honesty in it.
519
00:26:39,867 --> 00:26:40,967
Yeah, I can imagine.
520
00:26:42,633 --> 00:26:44,803
Fancy dress is it, Gemma.
521
00:26:44,933 --> 00:26:46,233
What have you come as?
522
00:26:46,367 --> 00:26:48,367
Someone in a strong relationship
523
00:26:48,500 --> 00:26:50,230
who's not afraid
to express her love.
524
00:26:50,367 --> 00:26:52,327
I can see you're
still in character
525
00:26:52,467 --> 00:26:54,467
as the miserable old witch.
526
00:26:54,600 --> 00:26:56,230
I'm a police officer.
527
00:26:56,367 --> 00:26:58,367
Misery is part of the job.
528
00:26:58,500 --> 00:27:00,700
Speaking of which, I sincerely
hope you three being here
529
00:27:00,733 --> 00:27:02,173
is just a coincidence.
530
00:27:03,067 --> 00:27:04,527
Last time I saw you all,
531
00:27:04,667 --> 00:27:07,067
Gemma was accusing you
of breaking and entering.
532
00:27:09,900 --> 00:27:11,700
Water under the bridge.
533
00:27:11,833 --> 00:27:14,933
We've sort of
befriended Betty here.
534
00:27:15,067 --> 00:27:16,837
She came to help us
get fitted for the wedding.
535
00:27:16,867 --> 00:27:19,597
Our wedding's gonna be great.
536
00:27:19,733 --> 00:27:21,933
Like yours, but with less
of a sense of my brother
537
00:27:22,067 --> 00:27:24,497
making a massive mistake.
538
00:27:24,633 --> 00:27:25,873
And an owl.
539
00:27:28,900 --> 00:27:31,770
Stay there, I'll be wanting
statements from all of you.
540
00:27:33,733 --> 00:27:36,303
[Upbeat music]
541
00:27:40,467 --> 00:27:42,367
Your highness, it's me.
542
00:27:42,500 --> 00:27:44,730
I wanted you to know
543
00:27:44,867 --> 00:27:48,667
an incredibly rare piece
has just come up, maxy.
544
00:27:50,867 --> 00:27:52,067
Yes, the maxy.
545
00:27:55,767 --> 00:27:56,797
The one and only.
546
00:27:58,133 --> 00:28:00,373
[Upbeat music]
547
00:28:00,500 --> 00:28:01,530
So that's it.
548
00:28:01,667 --> 00:28:03,097
The bunny is worth a fortune,
549
00:28:03,233 --> 00:28:04,343
there's a psycho
called the bunnyman
550
00:28:04,367 --> 00:28:05,827
who's after us for it
551
00:28:05,967 --> 00:28:06,697
and we are going undercover
at the auction tomorrow
552
00:28:06,833 --> 00:28:07,833
to catch him.
553
00:28:10,267 --> 00:28:12,127
[Terry snapping]
554
00:28:12,267 --> 00:28:13,797
[Upbeat music]
555
00:28:13,933 --> 00:28:14,603
Do you think it's going in?
556
00:28:14,733 --> 00:28:16,103
She's not registering.
557
00:28:16,233 --> 00:28:18,533
No, no no no no, I can hear you.
558
00:28:18,667 --> 00:28:22,327
I'm just trynna figure out
how any of this is about me.
559
00:28:22,467 --> 00:28:25,367
Well, there's something
I need to tell you.
560
00:28:25,500 --> 00:28:27,630
Your clive's involved.
561
00:28:27,767 --> 00:28:29,827
Clive? How?
562
00:28:29,967 --> 00:28:31,967
He works at the auction house.
563
00:28:32,100 --> 00:28:33,770
Oh, but you didn't tell me that.
564
00:28:33,900 --> 00:28:36,100
I found that out
through detection work.
565
00:28:36,233 --> 00:28:37,673
Not just by bumping
into him there.
566
00:28:37,800 --> 00:28:39,300
Right then, well I'm
obviously coming
567
00:28:39,433 --> 00:28:40,603
to the auction with you then.
568
00:28:40,733 --> 00:28:42,733
No Gemma, she's
not coming with us.
569
00:28:43,767 --> 00:28:45,667
I view time risking my life
570
00:28:45,800 --> 00:28:49,500
chasing a psychopath
as special calm time,
571
00:28:49,633 --> 00:28:53,173
I enjoy away from Monica.
572
00:28:53,300 --> 00:28:54,400
No offence.
573
00:28:54,533 --> 00:28:56,503
Oh, offence taken.
574
00:28:56,633 --> 00:28:57,873
You might need backup.
575
00:28:59,167 --> 00:29:00,167
She's right.
576
00:29:00,933 --> 00:29:03,233
Or an annoying distraction.
577
00:29:04,500 --> 00:29:05,930
Ooh, exciting.
578
00:29:06,067 --> 00:29:08,197
And we're gonna have
to dress the part, okay.
579
00:29:08,333 --> 00:29:10,173
Oh yes. You're my sister.
580
00:29:10,300 --> 00:29:12,570
I'm not having anyone
think you are less of a woman
581
00:29:12,700 --> 00:29:15,270
just because I can see
your squat little legs, alright?
582
00:29:21,933 --> 00:29:23,303
[Upbeat music]
583
00:29:23,433 --> 00:29:24,603
So that's it.
584
00:29:26,233 --> 00:29:29,633
Don't suppose you need a
written resignation, do you?
585
00:29:29,767 --> 00:29:32,927
Great, well, no
hard feelings then.
586
00:29:33,067 --> 00:29:37,097
Standard procedure, I'll
pick up my holiday pay later.
587
00:29:37,233 --> 00:29:42,073
You don't follow me, I won't
slit your throat in your sleep.
588
00:29:42,867 --> 00:29:43,667
You're going nowhere.
589
00:29:43,800 --> 00:29:46,070
The job's not complete.
590
00:29:47,067 --> 00:29:49,927
Nobody walks away from me.
591
00:29:50,067 --> 00:29:54,067
I think you're forgetting
who you're talking to here.
592
00:29:54,200 --> 00:29:59,070
I am the beast and
I was killing people
593
00:30:00,633 --> 00:30:03,933
while you were still gnawing
on your mama's nipples.
594
00:30:04,967 --> 00:30:07,927
[Bunnyman laughing]
595
00:30:10,667 --> 00:30:11,467
[Phone rings]
596
00:30:11,600 --> 00:30:14,170
[Upbeat music]
597
00:30:42,267 --> 00:30:45,397
Gemma, I'm gonna tell myself off
598
00:30:45,533 --> 00:30:47,133
because I didn't think you have
599
00:30:47,267 --> 00:30:48,397
the hips for that dress.
600
00:30:48,533 --> 00:30:49,973
But look at you.
601
00:30:50,100 --> 00:30:52,200
You've managed to
wriggle your way into it.
602
00:30:52,333 --> 00:30:53,733
You're a little queen.
603
00:30:55,367 --> 00:30:58,997
Look, why do I have to
go undercover as a waiter?
604
00:30:59,133 --> 00:31:00,273
Because I'm more believable
605
00:31:00,400 --> 00:31:02,770
as a wealthy lady
whose husband has died,
606
00:31:02,900 --> 00:31:04,100
leaving her his estate
607
00:31:04,233 --> 00:31:05,883
and who now spends
her time collecting rabbits
608
00:31:05,900 --> 00:31:08,930
and entertaining her
string of exotic lovers.
609
00:31:09,833 --> 00:31:11,273
I'm not sure I'm happy
610
00:31:11,400 --> 00:31:12,640
with how much you've
thought this through, Gemma.
611
00:31:12,667 --> 00:31:15,867
And I am her sister
with a much longer string
612
00:31:16,000 --> 00:31:18,500
of more exotic bad companions.
613
00:31:19,867 --> 00:31:22,167
Right, so the bunnyman
is gonna make a move,
614
00:31:22,300 --> 00:31:24,700
so we need to be
ready for anything.
615
00:31:24,833 --> 00:31:27,533
Terry, you go outside
and mingle with the guests.
616
00:31:27,667 --> 00:31:30,667
Once any of us find out
who the bunnyman really is,
617
00:31:31,600 --> 00:31:32,870
he's mine.
618
00:31:33,067 --> 00:31:34,177
Well as long as
he doesn't Nick it,
619
00:31:34,200 --> 00:31:36,300
and the cheque
clears, we're golden.
620
00:31:38,600 --> 00:31:41,570
Gemma, we're gonna have
flamingos at our wedding.
621
00:31:43,300 --> 00:31:45,630
During the service and
possibly also as a starter.
622
00:31:47,100 --> 00:31:48,730
Oh, Christ, Gemma.
623
00:31:48,867 --> 00:31:50,267
We won't do that.
624
00:31:50,400 --> 00:31:55,230
[Crowd] Rabbit. Rabbit.
Rabbit. Rabbit. Rabbit. Rabbit.
625
00:31:55,867 --> 00:31:58,197
[Piano music]
626
00:32:04,767 --> 00:32:06,967
[Clapping]
627
00:32:08,867 --> 00:32:11,267
What's with the costumes.
628
00:32:11,400 --> 00:32:13,200
Is this some sort of
sex party or something?
629
00:32:13,333 --> 00:32:17,073
No, they're not like this.
They're always indoors.
630
00:32:18,433 --> 00:32:20,333
This is how the
figurine fraternity do it
631
00:32:20,467 --> 00:32:22,467
when they auction
something at this level.
632
00:32:22,600 --> 00:32:24,230
This way, none of
them will ever know
633
00:32:24,367 --> 00:32:26,367
who has the full collection.
634
00:32:26,500 --> 00:32:28,870
It could be very dangerous
for whoever has them all.
635
00:32:30,133 --> 00:32:31,673
Welcome ladies and gentlemen,
636
00:32:31,800 --> 00:32:36,070
to a very special evening
in the collectibles world.
637
00:32:36,133 --> 00:32:38,203
Tonight, we will auction off
638
00:32:38,333 --> 00:32:42,433
a unique piece in the
Timmy tufty tale series,
639
00:32:42,567 --> 00:32:45,067
maxy, the myxomatosis rabbit,
640
00:32:45,200 --> 00:32:49,330
the 100th and final
rabbit in the collection.
641
00:32:49,467 --> 00:32:51,767
[Crowd clapping]
642
00:32:51,900 --> 00:32:54,870
None of which would be
possible without its owner,
643
00:32:55,067 --> 00:32:57,567
the beautiful lady
cilla De black.
644
00:32:59,067 --> 00:32:59,727
Bonjour.
645
00:32:59,867 --> 00:33:01,067
And her sister...
646
00:33:01,200 --> 00:33:03,370
Lady Pam au raisin.
647
00:33:03,500 --> 00:33:06,300
[Clapping]
648
00:33:06,433 --> 00:33:10,873
Now, if you follow me,
we can stop the oaks.
649
00:33:11,067 --> 00:33:13,797
[Clapping]
650
00:33:13,933 --> 00:33:16,803
[Orchestral music]
651
00:33:18,100 --> 00:33:19,700
[Crowd] Rabbit, rabbit, rabbit,
652
00:33:19,833 --> 00:33:24,773
rabbit, rabbit, rabbit, rabbit.
653
00:33:31,700 --> 00:33:35,570
The rabbit is in
excellent condition.
654
00:33:35,700 --> 00:33:37,370
The glazing is impeccable
655
00:33:37,500 --> 00:33:40,200
and as with all
items sold here at...
656
00:33:40,333 --> 00:33:43,303
Do you er, fancy a tipple?
657
00:33:43,433 --> 00:33:45,603
Should you wish to
have your items delivered.
658
00:33:45,733 --> 00:33:46,733
Rabbit.
659
00:33:49,067 --> 00:33:52,597
I'm more a big bad
action boy myself.
660
00:33:52,733 --> 00:33:54,673
You know, the old
action man game.
661
00:33:55,667 --> 00:33:57,167
[Dramatic music]
662
00:33:57,300 --> 00:33:59,300
Intense industry.
663
00:33:59,433 --> 00:34:02,303
I should know, I tried to
sell an action man once,
664
00:34:02,433 --> 00:34:04,533
they wanted his service record.
665
00:34:08,067 --> 00:34:10,327
I will leave you to
enjoy your beverage.
666
00:34:10,467 --> 00:34:13,927
Shall we start the bidding
at say, 100, 000 pounds?
667
00:34:14,067 --> 00:34:15,197
Yes. Get in.
668
00:34:16,567 --> 00:34:17,967
Is that our first bid?
669
00:34:18,100 --> 00:34:19,630
No, sorry.
670
00:34:19,767 --> 00:34:21,727
I was just excited about
giving out the champagne.
671
00:34:21,800 --> 00:34:23,870
I'm more of a
cider man, you see.
672
00:34:25,167 --> 00:34:26,267
And pickled onions.
673
00:34:29,433 --> 00:34:30,433
Clive?
674
00:34:32,700 --> 00:34:33,770
Where were we?
675
00:34:33,900 --> 00:34:37,230
Oh yes, 100,000 pounds.
676
00:34:37,367 --> 00:34:38,367
100,000.
677
00:34:39,067 --> 00:34:40,127
150.
678
00:34:40,267 --> 00:34:41,397
200.
679
00:34:41,533 --> 00:34:42,673
300.
680
00:34:42,800 --> 00:34:44,270
350.
681
00:34:44,400 --> 00:34:45,940
Come on then, show
yourself, you lop-eared bugger.
682
00:34:45,967 --> 00:34:47,267
Just be patient, Monica.
683
00:34:47,400 --> 00:34:49,700
He'll make a mistake,
then he's ours.
684
00:34:49,833 --> 00:34:50,673
[Jacob] 550.
685
00:34:50,800 --> 00:34:53,070
[Crowd member] 600,000.
686
00:34:53,167 --> 00:34:54,867
Sweet Mary lord, carry me home.
687
00:34:55,067 --> 00:34:56,067
Oh.
688
00:34:56,200 --> 00:34:57,500
- 650,000.
- Yes.
689
00:34:59,367 --> 00:35:00,497
[Jacob] 650.
690
00:35:01,767 --> 00:35:02,567
Can I top you up in a minute?
691
00:35:02,700 --> 00:35:04,230
Just 'cause I'm in the process
692
00:35:04,367 --> 00:35:06,377
of watching my life change
in ways I don't really deserve.
693
00:35:06,400 --> 00:35:10,800
[Jacob] 650 pounds
ladies and gentlemen.
694
00:35:10,933 --> 00:35:13,373
Or, you know, in hindsight,
695
00:35:13,500 --> 00:35:16,170
it would be a shame
to leave your patch.
696
00:35:16,300 --> 00:35:17,300
Okay mate.
697
00:35:18,367 --> 00:35:20,567
Keep bidding, keep
bidding. Don't mind me.
698
00:35:20,700 --> 00:35:22,100
Pick up number
ladies and gentlemen.
699
00:35:22,233 --> 00:35:24,073
Fulfil a dream.
700
00:35:24,167 --> 00:35:25,397
I'm sorry to interrupt,
701
00:35:25,533 --> 00:35:28,073
but I really need some
more champagne.
702
00:35:28,133 --> 00:35:30,833
Not now man, can't you
see what's happening?
703
00:35:30,967 --> 00:35:32,047
The auction has come alive.
704
00:35:32,100 --> 00:35:33,730
700.
705
00:35:35,067 --> 00:35:37,267
For god's sake. Look
out the back you idiot.
706
00:35:37,400 --> 00:35:40,370
[Dramatic music]
707
00:35:40,500 --> 00:35:42,070
Now, where were we?
708
00:35:43,667 --> 00:35:44,667
Can you smell fish?
709
00:35:44,767 --> 00:35:47,067
700,0000.
710
00:35:52,100 --> 00:35:54,630
You're Jasper
donningburgh's son.
711
00:35:56,700 --> 00:36:00,970
You're a very clever
girl, Gemma. Yes, I am.
712
00:36:02,200 --> 00:36:04,070
Gemma is right.
713
00:36:04,133 --> 00:36:06,703
I was raised here
in this auction house,
714
00:36:06,833 --> 00:36:07,953
by my stepfather, macreadie.
715
00:36:08,067 --> 00:36:13,067
But, I am Jacob donningburgh.
716
00:36:13,967 --> 00:36:16,097
But you're more than that.
717
00:36:16,233 --> 00:36:18,573
You're the bunnyman.
718
00:36:18,700 --> 00:36:20,530
Right again.
719
00:36:20,667 --> 00:36:22,827
You've got a brilliant mind.
720
00:36:22,967 --> 00:36:26,197
I had planned my
finale for a little later,
721
00:36:26,333 --> 00:36:30,973
but maybe no time like
the present is the way to go.
722
00:36:33,733 --> 00:36:35,273
[Dramatic music]
723
00:36:35,400 --> 00:36:37,230
Look at me, all of you.
724
00:36:39,433 --> 00:36:41,903
All I wanted in my life
725
00:36:42,067 --> 00:36:44,097
was to complete
my father's collection.
726
00:36:45,267 --> 00:36:47,497
I'm a good boy.
727
00:36:48,900 --> 00:36:51,370
But these rabbits are cursed.
728
00:36:53,233 --> 00:36:54,903
I've sent myself mad.
729
00:36:56,300 --> 00:36:59,230
I've become a
monster just like daddy.
730
00:36:59,367 --> 00:37:01,197
[Sobbing]
731
00:37:01,333 --> 00:37:04,073
Just like all of you.
732
00:37:05,633 --> 00:37:09,633
Think about how much you've
ruined your own family's lives
733
00:37:09,767 --> 00:37:11,827
trying to achieve
this, just like me.
734
00:37:11,967 --> 00:37:14,627
Think about how your
children have suffered
735
00:37:14,767 --> 00:37:17,967
as you ignored them
to chase this pointless
736
00:37:18,100 --> 00:37:21,570
little bug-eyed bunny.
737
00:37:21,700 --> 00:37:23,830
The things I've done to get this
738
00:37:24,867 --> 00:37:27,797
would shock the devil himself.
739
00:37:27,933 --> 00:37:30,433
[Laughing]
740
00:37:30,567 --> 00:37:35,427
I killed Derek, to find
out where maxy was.
741
00:37:36,333 --> 00:37:38,433
But he wouldn't tell.
742
00:37:38,567 --> 00:37:40,427
Oh, I'd have kept
that to myself.
743
00:37:40,567 --> 00:37:43,867
And Betty is dead in the cellar.
744
00:37:44,067 --> 00:37:46,897
Oh, now is definitely
the time to shut up.
745
00:37:47,067 --> 00:37:51,267
And now, for the final
piece of the puzzle.
746
00:37:53,867 --> 00:37:56,927
Once this rabbit is
destroyed, it's all over.
747
00:37:58,267 --> 00:38:01,297
None of you will have
the complete collection,
748
00:38:01,433 --> 00:38:04,803
and you can go back to
your families and apologise
749
00:38:04,933 --> 00:38:06,403
for what you've
put them through.
750
00:38:06,533 --> 00:38:08,073
Jacob, no.
751
00:38:08,200 --> 00:38:10,140
[Crowd member] We don't
care about your pathetic life.
752
00:38:10,167 --> 00:38:13,197
Enough of this. I shall bid
a million pounds sterling.
753
00:38:15,067 --> 00:38:16,667
Oh, please, Jacob,
754
00:38:19,067 --> 00:38:21,397
this could bring such
happiness to two,
755
00:38:21,533 --> 00:38:25,103
and I'm not even exaggerating,
incredibly unlucky people.
756
00:38:25,233 --> 00:38:28,633
Sorry Gemma, but you
won't be catching it this time.
757
00:38:28,767 --> 00:38:30,067
Oh no, no, no.
758
00:38:31,733 --> 00:38:32,733
No.
759
00:38:37,800 --> 00:38:42,130
It's all right. It's alright
everyone. I'm still rich.
760
00:38:43,933 --> 00:38:47,603
Panic over. I
found the fizzy stuff.
761
00:38:47,733 --> 00:38:48,733
Terry, no.
762
00:38:50,067 --> 00:38:51,067
What.
763
00:38:52,500 --> 00:38:53,870
Yes Terry. Yes.
764
00:38:56,133 --> 00:38:59,103
[Bunnyman laughing]
765
00:39:00,467 --> 00:39:01,467
Oh.
766
00:39:06,733 --> 00:39:09,803
Consider this my resignation.
767
00:39:09,933 --> 00:39:12,633
[Dramatic music]
768
00:39:27,333 --> 00:39:30,933
Clive, did you know
about all of this?
769
00:39:31,067 --> 00:39:34,767
He's my husband, he's my life.
770
00:39:34,900 --> 00:39:37,100
You're life? What about me?
771
00:39:38,800 --> 00:39:41,400
I was using you to get to
the rabbit, you stupid girl.
772
00:39:43,800 --> 00:39:45,070
Be still my love.
773
00:39:46,600 --> 00:39:49,200
Hop, hop, hop into the darkness.
774
00:39:51,233 --> 00:39:54,073
[Slow piano music]
775
00:40:02,400 --> 00:40:05,800
Terry, what did
you do to the rabbit?
776
00:40:05,933 --> 00:40:08,733
Look, I know there's gonna
be a lot of anger and blame,
777
00:40:11,833 --> 00:40:14,073
but one day Gemma,
I promise you,
778
00:40:15,733 --> 00:40:20,573
one day I will find a way to
make out, this wasn't my fault.
779
00:40:22,567 --> 00:40:25,397
[Slow piano music]
780
00:40:34,800 --> 00:40:35,800
Well, well, well.
781
00:40:37,067 --> 00:40:38,297
Looks like the police force
782
00:40:38,433 --> 00:40:41,673
needed the lowly
investigators after all.
783
00:40:41,800 --> 00:40:44,500
For all your snide
little comments,
784
00:40:44,633 --> 00:40:46,673
I was the one who found
out who the culprit was.
785
00:40:46,800 --> 00:40:47,800
By all accounts,
786
00:40:47,900 --> 00:40:49,630
it was 20 seconds before
787
00:40:49,767 --> 00:40:52,827
he just told everybody
who he was, Sherlock.
788
00:40:52,967 --> 00:40:55,367
Well, at least I didn't have
his main hench-woman
789
00:40:55,500 --> 00:40:57,600
in my sights and
then just let her go.
790
00:40:57,733 --> 00:40:59,303
Which led to someone dying.
791
00:41:00,267 --> 00:41:01,567
Should we call it a draw?
792
00:41:01,700 --> 00:41:02,400
Fair enough.
793
00:41:02,533 --> 00:41:03,233
Sunday dinner at two.
794
00:41:03,367 --> 00:41:04,367
See you there.
795
00:41:04,500 --> 00:41:07,330
[Slow piano music]
796
00:41:14,367 --> 00:41:15,727
Do you know what
the real shame is?
797
00:41:15,833 --> 00:41:17,103
What's that?
798
00:41:17,233 --> 00:41:18,303
It's Wednesday.
799
00:41:20,100 --> 00:41:23,170
You know what we usually
do on a Wednesday night.
800
00:41:23,300 --> 00:41:27,730
You've had a bath, I've had
a bath, with my peach scrub.
801
00:41:27,867 --> 00:41:29,397
We can't.
802
00:41:29,533 --> 00:41:33,433
Well, I was thinking, if
we were really really quiet,
803
00:41:34,567 --> 00:41:35,567
then we could.
804
00:41:36,800 --> 00:41:38,900
Because we wouldn't
wake anyone up.
805
00:41:39,067 --> 00:41:41,667
Well don't mind me, love.
806
00:41:41,800 --> 00:41:43,430
If I haven't got my readers on,
807
00:41:43,567 --> 00:41:46,227
I can't see a bloody thing.
808
00:41:46,367 --> 00:41:48,367
You two crack on.
809
00:41:48,500 --> 00:41:51,370
You're kind enough
to let me lie low here,
810
00:41:51,500 --> 00:41:55,430
so I don't mind listening
to you get jiggy with it.
811
00:41:56,267 --> 00:41:57,267
Oh.
812
00:41:59,333 --> 00:42:00,633
No.
813
00:42:00,767 --> 00:42:03,427
[Upbeat music]
56898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.