Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,916
In New York City's
war on crime,
2
00:00:03,960 --> 00:00:06,528
the worst criminal offenders
are pursued
3
00:00:06,571 --> 00:00:08,965
by the detectives
of the Major Case Squad.
4
00:00:09,009 --> 00:00:11,315
These are their stories.
5
00:00:13,100 --> 00:00:16,059
You promised you'd start
paying this off.
6
00:00:16,103 --> 00:00:17,539
And now they've gone
and put a hold
7
00:00:17,582 --> 00:00:18,670
on your account.
8
00:00:18,714 --> 00:00:21,151
I'll call them as soon
as I get back.
9
00:00:21,195 --> 00:00:23,936
How could you go and leave
everything like this?
10
00:00:23,980 --> 00:00:26,417
What happened to the money
grandma left you?
11
00:00:26,461 --> 00:00:31,988
Everything's gonna be fine,
I promise.
12
00:00:32,032 --> 00:00:33,250
I have to go, Daddy.
13
00:00:33,294 --> 00:00:34,512
- Say hi to Mommy.
- But--
14
00:00:34,556 --> 00:00:36,427
I love you.
Bye.
15
00:01:00,451 --> 00:01:03,411
My plane gets into Newark
at 9:00.
16
00:01:03,454 --> 00:01:06,718
No, I haven't talked
to anyone.
17
00:01:06,762 --> 00:01:11,462
But what Ramon said--
18
00:01:11,506 --> 00:01:13,595
No, I trust you.
19
00:01:13,638 --> 00:01:15,510
I do.
20
00:01:15,553 --> 00:01:17,077
Okay, see you then.
21
00:01:41,840 --> 00:01:44,016
What were you doing
in Guatemala?
22
00:01:44,060 --> 00:01:45,148
Just sightseeing.
23
00:01:50,110 --> 00:01:51,415
Is that food?
24
00:01:51,459 --> 00:01:53,809
It's fruit.
25
00:01:53,852 --> 00:01:55,767
You'll have to dump that
in the receptacle
26
00:01:55,811 --> 00:01:57,073
next to the column.
27
00:01:57,117 --> 00:01:59,031
Welcome home.
28
00:02:01,208 --> 00:02:03,123
Need a car, Miss?
Town car to the city?
29
00:02:05,734 --> 00:02:08,563
No, it's all right,
my ride's here.
30
00:02:13,524 --> 00:02:14,612
No.
31
00:02:15,874 --> 00:02:18,050
No, go away!
32
00:02:20,357 --> 00:02:22,359
Please don't!
33
00:02:22,403 --> 00:02:23,795
No!
34
00:02:31,542 --> 00:02:35,111
Don't call my pa...
35
00:03:26,858 --> 00:03:28,599
The kids found her.
36
00:03:28,643 --> 00:03:30,558
She looks to be
in her 20s.
37
00:03:30,601 --> 00:03:31,646
Were they playing
back here?
38
00:03:31,689 --> 00:03:32,560
No, the mom said
they were walking by
39
00:03:32,603 --> 00:03:34,562
on their way to school.
40
00:03:36,520 --> 00:03:37,913
They took her hands.
41
00:03:42,222 --> 00:03:43,266
Aw!
42
00:03:43,310 --> 00:03:46,487
They carved her up
like a turkey.
43
00:03:46,530 --> 00:03:47,575
Stomach's gone.
44
00:03:47,618 --> 00:03:51,013
Intestines are gone.
45
00:03:51,056 --> 00:03:53,233
I think the reproductive organs
are intact,
46
00:03:53,276 --> 00:03:56,018
so I guess it's not
a lust killing.
47
00:03:56,061 --> 00:03:57,628
Well, maybe a window.
48
00:04:03,330 --> 00:04:04,331
Hi, I'm Detective Barek.
49
00:04:04,374 --> 00:04:05,984
Can I talk
to your kids?
50
00:04:08,987 --> 00:04:10,075
What's your names?
51
00:04:10,119 --> 00:04:12,077
I'm Ellesandra
and he's Benny.
52
00:04:12,121 --> 00:04:14,254
Thank you for
helping me this morning.
53
00:04:14,297 --> 00:04:15,342
Where do you live?
54
00:04:15,385 --> 00:04:17,996
The white one.
On the third floor.
55
00:04:18,040 --> 00:04:20,303
Is one of those windows
your bedroom?
56
00:04:20,347 --> 00:04:21,957
Why do you ask her that?
57
00:04:22,000 --> 00:04:24,525
Because they didn't see
the body behind the dumpster
58
00:04:24,568 --> 00:04:26,091
on their way to school.
59
00:04:26,135 --> 00:04:28,442
I mean, you can't
see the body from here.
60
00:04:28,485 --> 00:04:30,313
But maybe they saw it
last night from the window.
61
00:04:49,201 --> 00:04:50,594
A man put something
behind the dumpster
62
00:04:50,638 --> 00:04:52,683
and then he made
the sign of the Cross.
63
00:04:52,727 --> 00:04:54,163
Like this.
64
00:05:00,082 --> 00:05:02,737
There's buttons
popped off the blouse.
65
00:05:02,780 --> 00:05:04,086
The perp undressed her
in a hurry.
66
00:05:04,129 --> 00:05:05,479
A remorseful killer.
67
00:05:05,522 --> 00:05:07,568
He made the sign of the Cross
over her body
68
00:05:07,611 --> 00:05:09,178
- after he dumped her.
- Yeah?
69
00:05:09,221 --> 00:05:11,354
Well, he's a day late
and a dollar short.
70
00:05:11,398 --> 00:05:13,530
We got something here.
71
00:05:19,144 --> 00:05:22,060
Laxatives, missing guts.
72
00:05:22,104 --> 00:05:25,194
You wanna take a wild guess
she's a drug mule?
73
00:05:26,630 --> 00:05:29,459
Her blood tested positive
for an opiate derivative,
74
00:05:29,503 --> 00:05:31,461
but her eyeball juice
was negative,
75
00:05:31,505 --> 00:05:33,115
so she wasn't a user.
76
00:05:34,464 --> 00:05:37,249
Heroin...
77
00:05:37,293 --> 00:05:39,164
How do you pronounce this?
78
00:05:39,208 --> 00:05:40,557
Phenolphthalein.
79
00:05:40,601 --> 00:05:42,211
Active ingredient
in some laxatives.
80
00:05:42,254 --> 00:05:44,256
She would have taken it
to pass the heroin balloons
81
00:05:44,300 --> 00:05:46,128
out of her system.
82
00:05:46,171 --> 00:05:49,131
If one of the balloons burst,
she'd start overdosing.
83
00:05:49,174 --> 00:05:53,048
Her handlers couldn't wait
to get to the goods.
84
00:05:56,225 --> 00:05:57,705
Sorry, excuse me.
85
00:05:57,748 --> 00:06:00,229
Um...
86
00:06:00,272 --> 00:06:02,274
You know, the incision
in her belly is very clean,
87
00:06:02,318 --> 00:06:03,537
but those other cuts...
88
00:06:03,580 --> 00:06:05,582
The hack work?
89
00:06:07,236 --> 00:06:09,717
His cutting got worse
as his hand got tired.
90
00:06:09,760 --> 00:06:11,283
Hey, Doc.
91
00:06:11,327 --> 00:06:13,416
There's some kind
of gunk in her teeth.
92
00:06:13,460 --> 00:06:15,113
It looks like a seed.
93
00:06:15,157 --> 00:06:17,377
I'll take a look
at it.
94
00:06:17,420 --> 00:06:19,204
Well, the neighborhood
she was dumped in
95
00:06:19,248 --> 00:06:22,207
were mostly Central American
immigrants.
96
00:06:22,251 --> 00:06:23,513
The heroin was probably
funneled
97
00:06:23,557 --> 00:06:26,211
from Mexico or Columbia.
98
00:06:26,255 --> 00:06:28,736
Her death was between
10:00 and 12:00 last night.
99
00:06:28,779 --> 00:06:32,087
That puts her flying in
within 24 hours of that.
100
00:06:32,130 --> 00:06:35,090
Should be a piece of cake.
101
00:06:44,447 --> 00:06:48,625
Never thought I'd get tired
of looking at women.
102
00:06:53,891 --> 00:06:57,808
That seed...
103
00:07:01,333 --> 00:07:03,248
Pitaya fruit.
104
00:07:03,292 --> 00:07:04,815
Native to Central America.
105
00:07:04,859 --> 00:07:07,383
Dragon fruit.
106
00:07:07,427 --> 00:07:09,298
Wanna see what
it looks like?
107
00:07:13,302 --> 00:07:14,869
That could be our girl.
108
00:07:14,912 --> 00:07:17,915
Can you give us an ID
on this woman here?
109
00:07:17,959 --> 00:07:21,005
Station 16920...
110
00:07:31,755 --> 00:07:33,714
Hairline's right.
111
00:07:33,757 --> 00:07:36,194
So are the ears.
112
00:07:36,238 --> 00:07:38,849
Kerri Livanski.
Cleveland.
113
00:07:38,893 --> 00:07:41,678
Arrived on flight 980
from Guatemala City.
114
00:07:43,985 --> 00:07:45,116
A medical student.
115
00:07:45,160 --> 00:07:47,118
Yeah, she was in Guatemala
for a month
116
00:07:47,162 --> 00:07:48,337
on a tourist visa.
117
00:07:48,380 --> 00:07:49,643
The last time
her parents heard from her
118
00:07:49,686 --> 00:07:52,297
was the day she was
coming home.
119
00:07:52,341 --> 00:07:55,039
Guatemala's a major
trans-shipment point
120
00:07:55,083 --> 00:07:58,129
for Columbian heroin.
121
00:07:58,173 --> 00:08:01,045
She might not have been
the only mule on that plane.
122
00:08:01,089 --> 00:08:03,178
Well, there probably
would have been a chaperone
123
00:08:03,221 --> 00:08:04,396
keeping an eye on them.
124
00:08:04,440 --> 00:08:06,877
Someone they used before.
125
00:08:06,921 --> 00:08:09,271
Check the flight manifest.
126
00:08:09,314 --> 00:08:11,969
See who's been racking up
some frequent flier miles.
127
00:08:15,669 --> 00:08:18,628
No, I didn't see her
on the plane.
128
00:08:18,672 --> 00:08:20,456
Well, you were sitting
in the last row, Mrs. Salvo.
129
00:08:20,500 --> 00:08:22,153
If anybody got up
and went to the bathroom,
130
00:08:22,197 --> 00:08:23,154
you would have seen them.
131
00:08:23,198 --> 00:08:25,156
No.
No, sorry.
132
00:08:25,200 --> 00:08:27,289
So, um...
133
00:08:27,332 --> 00:08:31,641
It's just you two
alone, huh?
134
00:08:31,685 --> 00:08:33,425
Yes, he's my nephew Oscar.
135
00:08:35,993 --> 00:08:37,560
You, stay right
where you are.
136
00:08:37,604 --> 00:08:39,562
Don't make a move.
137
00:08:44,088 --> 00:08:46,569
All right, out!
Out, come on!
138
00:08:48,615 --> 00:08:50,181
Hit the floor.
139
00:08:55,970 --> 00:08:57,711
The thing about balloons is,
140
00:08:57,754 --> 00:08:59,234
they don't flush
that easily.
141
00:08:59,277 --> 00:09:01,584
You, come on.
Come here.
142
00:09:04,631 --> 00:09:06,110
They work for Oscar.
143
00:09:06,154 --> 00:09:07,895
He just pay me
to fly with them.
144
00:09:07,938 --> 00:09:10,593
So the girl in the picture
is one of Oscar's girls?
145
00:09:10,637 --> 00:09:11,899
No, I don't know
who she works for.
146
00:09:11,942 --> 00:09:13,901
But you know for a fact
she was working.
147
00:09:13,944 --> 00:09:16,164
I see her eat on the plane.
148
00:09:16,207 --> 00:09:18,079
Little bites like a rabbit.
149
00:09:18,122 --> 00:09:20,647
Little bites of bread
and fruit.
150
00:09:20,690 --> 00:09:22,518
Like she was full.
151
00:09:22,562 --> 00:09:25,739
Si.
Full of drugs.
152
00:09:25,782 --> 00:09:28,568
Drugs?
153
00:09:29,960 --> 00:09:33,181
Not on your life.
154
00:09:33,224 --> 00:09:36,750
Kerri was visiting
clinics down there.
155
00:09:36,793 --> 00:09:39,100
To see what
the medical care was like.
156
00:09:39,143 --> 00:09:41,842
She wanted to volunteer
for a developing country
157
00:09:41,885 --> 00:09:43,974
after she graduated.
158
00:09:44,018 --> 00:09:47,717
Where'd she call from
the last time?
159
00:09:47,761 --> 00:09:49,023
Some little hotel,
she said.
160
00:09:49,066 --> 00:09:52,156
Some town named Zacapa.
161
00:09:52,200 --> 00:09:53,767
Did she tell you
she was coming home
162
00:09:53,810 --> 00:09:54,898
through New York?
163
00:09:54,942 --> 00:09:56,639
She worked here
at a children's hospital
164
00:09:56,683 --> 00:09:58,119
this summer.
165
00:09:58,162 --> 00:09:59,816
She probably wanted
to visit friends and...
166
00:09:59,860 --> 00:10:04,212
So what was
the call about?
167
00:10:06,301 --> 00:10:08,956
Was there a problem?
168
00:10:11,611 --> 00:10:14,004
Her grandmother
left her some money.
169
00:10:14,048 --> 00:10:16,659
$20,000.
170
00:10:16,703 --> 00:10:18,966
She was supposed to put it
towards her tuition.
171
00:10:19,009 --> 00:10:21,969
I called her bank.
172
00:10:22,012 --> 00:10:27,148
All the money my mother
left her was gone.
173
00:10:27,191 --> 00:10:28,932
She wouldn't tell me
what happened.
174
00:10:28,976 --> 00:10:33,328
She just said
she'd get it back.
175
00:10:33,371 --> 00:10:36,157
People don't make 20 grand
being a mule.
176
00:10:36,200 --> 00:10:37,985
Maybe she tried to skip out
with the goods.
177
00:10:38,028 --> 00:10:40,248
She wouldn't do that unless
she had a way of selling it.
178
00:10:40,291 --> 00:10:42,859
You know,
a local connection.
179
00:10:42,903 --> 00:10:44,687
All right, call Cleveland.
180
00:10:44,731 --> 00:10:45,688
Make arrangements
for a search
181
00:10:45,732 --> 00:10:46,689
of the girl's place.
182
00:10:46,733 --> 00:10:48,952
Computers, journals.
183
00:10:48,996 --> 00:10:50,693
Send that all back here.
184
00:10:50,737 --> 00:10:52,826
You got it.
185
00:10:52,869 --> 00:10:55,219
Little bites.
186
00:10:57,308 --> 00:11:00,790
Mr. Livanski, I'm sorry,
I don't mean to be rude,
187
00:11:00,834 --> 00:11:02,749
but the way
that you're eating...
188
00:11:02,792 --> 00:11:04,707
breaking apart the bread...
189
00:11:04,751 --> 00:11:06,143
It's hard for me to swallow.
190
00:11:06,187 --> 00:11:08,929
I have a medical problem,
achalasia.
191
00:11:08,972 --> 00:11:11,192
Did Kerri have it too?
192
00:11:11,235 --> 00:11:15,805
Yes, hers started
her senior year in college.
193
00:11:15,849 --> 00:11:17,677
We think it was stress.
194
00:11:22,899 --> 00:11:26,207
Achalasia is a motility disease.
195
00:11:26,250 --> 00:11:28,862
The esophagus
doesn't open properly,
196
00:11:28,905 --> 00:11:32,039
and food doesn't pass
to the stomach.
197
00:11:32,082 --> 00:11:33,736
I doubt if she could swallow
anything bigger
198
00:11:33,780 --> 00:11:35,782
than a peanut.
199
00:11:35,825 --> 00:11:38,132
So balloons
filled with heroin...
200
00:11:38,175 --> 00:11:39,742
She would have
choked to death.
201
00:11:39,786 --> 00:11:41,004
So much for her
being a drug mule.
202
00:11:41,048 --> 00:11:42,963
Yeah, well, I feel like
we've been led around
203
00:11:43,006 --> 00:11:45,269
like a couple of mules.
204
00:12:19,303 --> 00:12:22,306
God, I didn't even know
that she was in the city.
205
00:12:22,350 --> 00:12:24,831
She'd just flown back
from Guatemala.
206
00:12:24,874 --> 00:12:26,441
That's Kerri,
a third world country.
207
00:12:26,484 --> 00:12:28,443
That's where she wanted
to practice medicine.
208
00:12:28,486 --> 00:12:29,966
You have any idea why
she came back to New York?
209
00:12:30,010 --> 00:12:31,838
Maybe she met someone
at the hospital here?
210
00:12:31,881 --> 00:12:33,448
Like one of the doctors?
211
00:12:33,491 --> 00:12:34,666
They wish.
212
00:12:34,710 --> 00:12:38,453
She had a soft spot
for the common man.
213
00:12:38,496 --> 00:12:39,846
There's nothing wrong
with that.
214
00:12:39,889 --> 00:12:41,804
You happen to know who any
of these common men are?
215
00:12:41,848 --> 00:12:43,850
No.
216
00:12:43,893 --> 00:12:45,503
But one Saturday,
217
00:12:45,547 --> 00:12:47,984
I heard she brought
one of them into the ER.
218
00:12:48,028 --> 00:12:49,159
He'd had
some sort of accident.
219
00:12:49,203 --> 00:12:51,727
She paid for his treatment.
220
00:12:51,771 --> 00:12:52,772
One of the nurses told me
the guy
221
00:12:52,815 --> 00:12:53,773
looked like a plumber.
222
00:12:53,816 --> 00:12:55,862
Any idea
where she met him?
223
00:12:55,905 --> 00:12:58,299
She had a broken toilet?
224
00:12:58,342 --> 00:12:59,822
Look, I don't wanna
sound judgmental.
225
00:12:59,866 --> 00:13:01,911
Myself, I dated
a fireman once.
226
00:13:01,955 --> 00:13:02,956
It was a lot of fun.
227
00:13:02,999 --> 00:13:05,828
You want fun?
Date a cop.
228
00:13:08,526 --> 00:13:10,485
Patient's name
was Jules Delores.
229
00:13:10,528 --> 00:13:12,443
Hispanic male.
No insurance.
230
00:13:12,487 --> 00:13:15,359
Ms. Livanski assumed
all financial responsibility.
231
00:13:15,403 --> 00:13:17,840
Jules and Delores,
the names of her parents.
232
00:13:17,884 --> 00:13:21,713
What did Mr. Delores
put for an address?
233
00:13:21,757 --> 00:13:23,846
Fort Hamilton road
at Tenth Avenue.
234
00:13:23,890 --> 00:13:26,893
Brooklyn.
No house number?
235
00:13:26,936 --> 00:13:28,416
Just Fort Hamilton
and Tenth.
236
00:13:28,459 --> 00:13:29,765
What was he treated for?
237
00:13:29,809 --> 00:13:32,028
A puncture wound
from a nail gun.
238
00:13:32,072 --> 00:13:35,858
Construction work
on a weekend.
239
00:13:35,902 --> 00:13:38,078
I think I know where
to look on Fort Hamilton
240
00:13:38,121 --> 00:13:40,297
and Tenth, right?
241
00:13:43,823 --> 00:13:44,867
We're not La Migra.
242
00:13:44,911 --> 00:13:46,434
We just wanna
talk to you.
243
00:13:46,477 --> 00:13:49,959
Hey, fellas,
where are you going?
244
00:13:50,003 --> 00:13:52,005
We're keeping them from their
economic opportunities.
245
00:13:52,048 --> 00:13:53,223
Let's make sure
their opportunities
246
00:13:53,267 --> 00:13:54,224
don't go anywhere.
247
00:13:54,268 --> 00:13:56,226
Hey!
248
00:13:56,270 --> 00:13:57,837
Police!
249
00:13:59,099 --> 00:14:00,361
Don't make me get you
out of that car!
250
00:14:00,404 --> 00:14:02,972
Back off!
251
00:14:03,016 --> 00:14:04,408
All right, guys,
you wanna talk to the driver,
252
00:14:04,452 --> 00:14:06,193
you talk to
my lovely partner first.
253
00:14:27,257 --> 00:14:29,912
Ramon from Peru.
254
00:14:29,956 --> 00:14:31,218
Immigration probably got him.
255
00:14:31,261 --> 00:14:32,828
Guy just disappears?
256
00:14:32,872 --> 00:14:35,048
Maybe there's another place
we should look first.
257
00:14:35,091 --> 00:14:36,832
Okay, fellas,
go at it!
258
00:14:39,313 --> 00:14:41,402
Ramon Sanchez was found dead
259
00:14:41,445 --> 00:14:43,230
just off the
Queensboro bridge.
260
00:14:43,273 --> 00:14:45,058
This is everything
he had on him.
261
00:14:45,101 --> 00:14:46,886
Just sign the receipt.
262
00:14:52,195 --> 00:14:53,936
Fallujah.
263
00:14:53,980 --> 00:14:55,068
Yeah?
264
00:14:55,111 --> 00:14:56,896
I'm getting a prosthetic
next month.
265
00:14:56,939 --> 00:14:59,072
The first one was
the wrong skin color.
266
00:15:04,468 --> 00:15:06,949
Puncture injury
to right hand.
267
00:15:06,993 --> 00:15:09,038
Scar on lip.
268
00:15:09,082 --> 00:15:10,997
Sounds like our guy.
Good news for him.
269
00:15:11,040 --> 00:15:14,130
Being dead two months
eliminates him as a suspect.
270
00:15:14,174 --> 00:15:18,265
This is his wife and kid.
271
00:15:18,308 --> 00:15:20,441
Him in better days, huh?
272
00:15:20,484 --> 00:15:22,399
Cause of death was another
heroin overdose.
273
00:15:25,011 --> 00:15:27,013
Miss, we're gonna take
all of this with us.
274
00:15:29,450 --> 00:15:32,975
Here you go.
275
00:15:33,019 --> 00:15:34,107
Hey, thanks for your service.
276
00:15:34,150 --> 00:15:37,284
You betcha.
277
00:15:37,327 --> 00:15:39,155
You'll be conscious
during the procedure.
278
00:15:39,199 --> 00:15:42,115
But you won't feel a thing.
279
00:15:42,158 --> 00:15:45,074
Even better, you won't remembera thing either.
280
00:15:45,118 --> 00:15:47,424
Oh, then,
before I forget,
281
00:15:47,468 --> 00:15:51,951
I have a check in my purse
for the foundation.
282
00:15:51,994 --> 00:15:53,387
That's very kind.
283
00:15:53,430 --> 00:15:56,216
Now just relax.
284
00:16:00,916 --> 00:16:02,222
She's ready.
285
00:16:02,265 --> 00:16:03,223
What are you doing?
286
00:16:03,266 --> 00:16:05,094
Nothing, Doctor.
287
00:16:05,138 --> 00:16:09,229
Here.
288
00:16:16,105 --> 00:16:18,238
Ramon was positive
for an opiate derivative,
289
00:16:18,281 --> 00:16:19,979
just like Kerri.
290
00:16:20,022 --> 00:16:23,939
No sign he was a junkie
or a recreational user.
291
00:16:23,983 --> 00:16:26,202
This just came in
from Cleveland.
292
00:16:26,246 --> 00:16:27,116
From Kerri's room.
293
00:16:27,160 --> 00:16:30,337
Look at this.
294
00:16:30,380 --> 00:16:32,034
Everyone deserves the chance
295
00:16:32,078 --> 00:16:34,254
to put their
best face forward.
296
00:16:34,297 --> 00:16:36,517
It's a charity that pays
for reconstructive surgery
297
00:16:36,560 --> 00:16:39,215
for the poor
in Central America.
298
00:16:39,259 --> 00:16:41,696
Check out Martin
from Guatemala.
299
00:16:41,739 --> 00:16:45,961
Martin is a farmer
in Guatemala.
300
00:16:46,005 --> 00:16:47,180
He hopes
to get married one day
301
00:16:47,223 --> 00:16:48,920
and raise a family.
302
00:16:48,964 --> 00:16:51,227
Help make his dream
come true.
303
00:16:51,271 --> 00:16:54,056
Martin look familiar?
304
00:16:54,100 --> 00:16:56,145
It's the same man.
305
00:16:56,189 --> 00:16:58,278
Before and after surgery.
306
00:16:58,321 --> 00:17:00,062
He got his harelip fixed.
307
00:17:00,106 --> 00:17:01,324
Yeah, well, that's not
the only thing he got fixed.
308
00:17:01,368 --> 00:17:04,284
Ramon from Peru
became Martin from Guatemala.
309
00:17:04,327 --> 00:17:06,199
I wonder why.
310
00:17:06,242 --> 00:17:07,635
Could just be a mistake.
311
00:17:07,678 --> 00:17:09,376
Well, except
the brochure says
312
00:17:09,419 --> 00:17:11,378
the foundation does its work
in Guatemala.
313
00:17:11,421 --> 00:17:15,991
You have to wonder where
Ramon got his operation.
314
00:17:16,035 --> 00:17:19,560
Maybe that's what Kerri
found in Guatemala, an answer.
315
00:17:19,603 --> 00:17:21,040
Yeah, one someone
didn't like.
316
00:17:21,083 --> 00:17:23,216
What's that thing say,
best face forward?
317
00:17:23,259 --> 00:17:26,088
For some that means
facedown in an alleyway.
318
00:17:29,309 --> 00:17:32,268
The printer put the
wrong photo over the caption.
319
00:17:32,312 --> 00:17:34,270
Correcting it would have
been a waste of money.
320
00:17:34,314 --> 00:17:37,317
As it is, donations
barely cover my expenses
321
00:17:37,360 --> 00:17:39,232
for the
corrective procedures.
322
00:17:39,275 --> 00:17:41,234
Your brochure says
that you do your surgeries
323
00:17:41,277 --> 00:17:43,105
in Guatemala?
324
00:17:43,149 --> 00:17:45,629
Uh, where did Ramon
get his done?
325
00:17:45,673 --> 00:17:47,327
Occasionally illegal immigrants
326
00:17:47,370 --> 00:17:50,417
find their way to me here.
327
00:17:50,460 --> 00:17:52,245
I don't talk about it.
328
00:17:52,288 --> 00:17:55,509
My wealthy donors don't mind
helping the poor,
329
00:17:55,552 --> 00:17:59,121
as long as they stay
on their side of the border.
330
00:17:59,165 --> 00:18:01,297
Why are you asking me
about Ramon?
331
00:18:01,341 --> 00:18:02,516
Well, Ramon died
of an overdose
332
00:18:02,559 --> 00:18:04,170
about two months ago.
333
00:18:04,213 --> 00:18:06,346
If I'd known
he had a drug problem,
334
00:18:06,389 --> 00:18:08,304
I wouldn't have wasted
my resources on him.
335
00:18:08,348 --> 00:18:11,307
Just like that, huh?
336
00:18:11,351 --> 00:18:13,266
Boy, you can really
switch it off.
337
00:18:13,309 --> 00:18:14,615
Must be a doctor thing.
338
00:18:14,658 --> 00:18:16,138
Anyway, he wasn't a user.
339
00:18:16,182 --> 00:18:17,444
He was given a hotshot
340
00:18:17,487 --> 00:18:20,099
and left for dead
on the street.
341
00:18:20,142 --> 00:18:21,665
Oh, that's terrible.
342
00:18:21,709 --> 00:18:22,753
Uh, let me ask you something.
343
00:18:22,797 --> 00:18:24,451
Kerri Livanski,
did she volunteer
344
00:18:24,494 --> 00:18:25,800
for you last summer?
345
00:18:25,843 --> 00:18:29,020
Yes, she stuffed
envelopes for me on weekends.
346
00:18:29,064 --> 00:18:31,284
She's accompanying me
on my next trip to Guatemala
347
00:18:31,327 --> 00:18:32,502
over Christmas.
348
00:18:32,546 --> 00:18:33,503
Look, I hate
to tell you this,
349
00:18:33,547 --> 00:18:35,331
but Ms. Livanski
was found murdered
350
00:18:35,375 --> 00:18:39,205
a few days ago
in Brooklyn.
351
00:18:39,248 --> 00:18:41,337
She spent the last month
in Guatemala.
352
00:18:44,688 --> 00:18:46,473
I had no idea.
353
00:18:46,516 --> 00:18:48,605
Did you know that she paid
for Ramon' treatment
354
00:18:48,649 --> 00:18:50,303
in the hospital
that she worked?
355
00:18:50,346 --> 00:18:52,609
Yes, he was afraid
to go to the hospital.
356
00:18:52,653 --> 00:18:56,570
Kerri took it
upon herself to help him.
357
00:18:56,613 --> 00:18:58,746
I was so proud of her.
358
00:18:58,789 --> 00:19:00,748
Maybe you can clear something
else up for us.
359
00:19:00,791 --> 00:19:02,837
Kerri had $20,000.
360
00:19:02,880 --> 00:19:05,448
Which she donated
for airfare and supplies
361
00:19:05,492 --> 00:19:07,494
for the trip at Christmas.
362
00:19:07,537 --> 00:19:10,584
Please tell her parents
I'd like to return it.
363
00:19:10,627 --> 00:19:13,413
If you'll excuse me,
I'm so sorry,
364
00:19:13,456 --> 00:19:17,330
but I'm late
for an appointment.
365
00:19:17,373 --> 00:19:19,114
Thank you, Doctor.
366
00:19:22,248 --> 00:19:24,511
Eh.
Doctors.
367
00:19:24,554 --> 00:19:26,469
You don't like doctors?
368
00:19:26,513 --> 00:19:29,342
What, Dr. Do-good here?
369
00:19:29,385 --> 00:19:32,693
On principle,
I'd like to believe,
370
00:19:32,736 --> 00:19:37,219
but then again,
I'm an agnostic.
371
00:19:37,263 --> 00:19:39,743
Well, a little faith
wouldn't kill ya.
372
00:19:39,787 --> 00:19:43,486
Hey, remember Ramon's
sketch artist?
373
00:19:43,530 --> 00:19:46,533
Maybe he's got
a friend here.
374
00:19:46,576 --> 00:19:48,317
Ma'am?
375
00:19:48,361 --> 00:19:50,493
Excuse me.
376
00:19:50,537 --> 00:19:52,887
Do you know who drew this?
377
00:19:52,930 --> 00:19:56,238
Antonio, our nurse's aid.
378
00:20:00,677 --> 00:20:02,418
I don't remember
Ramon Sanchez.
379
00:20:02,462 --> 00:20:04,377
Okay, well maybe this
will jog your memory?
380
00:20:04,420 --> 00:20:05,378
It's okay, Mr. Ross,
381
00:20:05,421 --> 00:20:06,379
you can go put
your bags down.
382
00:20:06,422 --> 00:20:07,858
We'll wait.
383
00:20:12,907 --> 00:20:14,604
Here you go.
384
00:20:20,480 --> 00:20:23,483
Sure, Dr. Ensel asked me
to draw this for him.
385
00:20:23,526 --> 00:20:25,441
To show him how he'd look
after surgery.
386
00:20:25,485 --> 00:20:28,749
Yeah, so you just
whipped that up at the clinic?
387
00:20:28,792 --> 00:20:32,361
Yes.
388
00:20:32,405 --> 00:20:35,146
'Cause it just occurred to me
that maybe you did it
389
00:20:35,190 --> 00:20:36,626
in a restaurant.
390
00:20:36,670 --> 00:20:39,150
Dr. Ensel said that
illegal immigrants
391
00:20:39,194 --> 00:20:42,719
like Ramon just find
their way to her.
392
00:20:42,763 --> 00:20:46,288
We're not really clear
on how that happens.
393
00:20:46,332 --> 00:20:47,463
I'm just a nurse's aide.
394
00:20:47,507 --> 00:20:48,595
Well, do you have
another job?
395
00:20:48,638 --> 00:20:50,423
Because with all
this furniture--
396
00:20:50,466 --> 00:20:52,338
a leather couch
in a duplex
397
00:20:52,381 --> 00:20:55,297
and the nice little car
you got outside there.
398
00:20:55,341 --> 00:20:56,603
I really don't see
how you can afford it
399
00:20:56,646 --> 00:20:57,691
on a nurse's aide salary.
400
00:20:57,734 --> 00:20:59,780
I manage, okay?
401
00:20:59,823 --> 00:21:01,825
You do a lot
of traveling too, huh?
402
00:21:01,869 --> 00:21:03,740
Costa Rica 2003.
403
00:21:03,784 --> 00:21:05,351
Were you visiting clinics?
404
00:21:05,394 --> 00:21:07,831
I have cousins there
in the medical field.
405
00:21:07,875 --> 00:21:10,617
Clinica Medica
de la Familia?
406
00:21:10,660 --> 00:21:14,403
Oh no, this is
in Jackson Heights.
407
00:21:14,447 --> 00:21:16,971
What, do you get awards
for generosity?
408
00:21:17,014 --> 00:21:18,451
This was nothing.
409
00:21:18,494 --> 00:21:19,713
Now, please,
I want you to leave now.
410
00:21:19,756 --> 00:21:21,192
I have to eat my dinner.
411
00:21:23,717 --> 00:21:26,285
That really is
a very nice couch.
412
00:21:29,897 --> 00:21:31,290
Yes, Antonio
volunteers here
413
00:21:31,333 --> 00:21:32,552
one morning every week.
414
00:21:32,595 --> 00:21:34,336
Does he get
a plaque for that?
415
00:21:34,380 --> 00:21:36,947
He buys supplies
and he made a donation.
416
00:21:36,991 --> 00:21:39,385
Is Antonio in trouble?
417
00:21:39,428 --> 00:21:40,647
How big was that donation?
418
00:21:40,690 --> 00:21:44,564
$5,000.
419
00:21:44,607 --> 00:21:46,653
The money Antonio gave us,
is it stolen?
420
00:21:46,696 --> 00:21:49,482
Don't worry, no one's gonna
ask for it back.
421
00:21:51,788 --> 00:21:55,705
Um, it's Antonio
you're worried about?
422
00:21:55,749 --> 00:21:58,621
When he started coming here,
giving money and supplies,
423
00:21:58,665 --> 00:22:00,449
I thought he was trying
to impress me,
424
00:22:00,493 --> 00:22:03,278
but then I thought,
maybe he really cares.
425
00:22:03,322 --> 00:22:04,975
Excuse me.
426
00:22:05,019 --> 00:22:06,586
Hey, Barek.
427
00:22:06,629 --> 00:22:09,371
Check this out.
428
00:22:09,415 --> 00:22:10,764
The mother with the kid
with the cleft palate.
429
00:22:10,807 --> 00:22:14,245
Lucia's baby girl
can smile now
430
00:22:14,289 --> 00:22:16,378
thanks to Dr. Ensel's
recent mission of mercy
431
00:22:16,422 --> 00:22:17,597
to Guatemala.
432
00:22:17,640 --> 00:22:18,641
Look at the back wall.
433
00:22:21,035 --> 00:22:22,819
Either that wall
gets around a lot,
434
00:22:22,863 --> 00:22:24,604
or we got another
printing mistake.
435
00:22:37,094 --> 00:22:39,270
Yes, yes.
436
00:22:50,064 --> 00:22:51,718
Hold on a second.
Hold on.
437
00:22:51,761 --> 00:22:53,720
You speak English,
don't you?
438
00:22:53,763 --> 00:22:55,939
Yes.
439
00:22:55,983 --> 00:22:57,767
All right, well,
you're not in trouble.
440
00:22:57,811 --> 00:22:58,942
Just tell us the truth.
441
00:22:58,986 --> 00:23:00,335
Where'd your baby
have the operation?
442
00:23:00,379 --> 00:23:02,859
In the city.
443
00:23:02,903 --> 00:23:04,731
Antonio drive us.
444
00:23:04,774 --> 00:23:06,559
A lady doctor, a gringa.
445
00:23:06,602 --> 00:23:07,864
She fix Estella.
446
00:23:07,908 --> 00:23:10,737
She did a beautiful job.
447
00:23:10,780 --> 00:23:12,347
Antonio ask you
for any money?
448
00:23:12,391 --> 00:23:14,741
No, it didn't cost nothing.
449
00:23:14,784 --> 00:23:16,743
He say they just
want to help us.
450
00:23:18,962 --> 00:23:20,877
Who told you to lie
about Guatemala?
451
00:23:20,921 --> 00:23:23,445
Antonio.
452
00:23:23,489 --> 00:23:24,881
He say if I don't say
453
00:23:24,925 --> 00:23:26,666
Estella was fixed
in Guatemala,
454
00:23:26,709 --> 00:23:27,667
the lady doctor
will get mad
455
00:23:27,710 --> 00:23:32,541
and she will call
immigration.
456
00:23:32,585 --> 00:23:33,977
If he's not getting it
from the patients,
457
00:23:34,021 --> 00:23:35,762
where is his money
coming from?
458
00:23:35,805 --> 00:23:37,764
Maybe from the clinic
in Guatemala.
459
00:23:37,807 --> 00:23:39,853
The woman said Antonio
had her sign some forms
460
00:23:39,896 --> 00:23:41,420
in Spanish to the effect
that her baby
461
00:23:41,463 --> 00:23:43,030
had the operation there.
462
00:23:43,073 --> 00:23:44,597
Yeah, the clinic might
be getting some kind
463
00:23:44,640 --> 00:23:47,077
of subsidy for every operation
they can prove
464
00:23:47,121 --> 00:23:48,644
took place there.
465
00:23:48,688 --> 00:23:50,646
Then Antonio,
he gets the finders fee.
466
00:23:50,690 --> 00:23:53,606
Only one way to be sure.
467
00:23:56,478 --> 00:23:58,785
The young woman
says she came here?
468
00:23:58,828 --> 00:24:00,439
Yeah, the clerk
at her hotel
469
00:24:00,482 --> 00:24:03,442
said his friend
brought her here.
470
00:24:03,485 --> 00:24:05,574
Yes, yes.
471
00:24:05,618 --> 00:24:07,097
The medical student, no?
472
00:24:07,141 --> 00:24:10,100
She worked
with Dr. Ensel.
473
00:24:10,144 --> 00:24:13,626
She was curious
about our methods.
474
00:24:13,669 --> 00:24:14,714
Said she wanted
to be prepared
475
00:24:14,757 --> 00:24:16,106
for when she returned
in December
476
00:24:16,150 --> 00:24:17,891
to assist a doctor.
477
00:24:17,934 --> 00:24:19,109
Did she do something wrong?
478
00:24:27,857 --> 00:24:29,511
Dr. Hernandez,
have you seen this brochure
479
00:24:29,555 --> 00:24:30,599
from the Frederick Foundation?
480
00:24:30,643 --> 00:24:34,995
Dr. Ensel does
fantastic work.
481
00:24:35,038 --> 00:24:37,519
She has been here many times
and helped so many people.
482
00:24:37,563 --> 00:24:38,999
I am very grateful
to her.
483
00:24:39,042 --> 00:24:40,957
Let me explain
something to you.
484
00:24:41,001 --> 00:24:42,916
Some of the operations
this brochure says
485
00:24:42,959 --> 00:24:45,484
were done here, we know
for a fact they weren't.
486
00:24:48,878 --> 00:24:51,490
Dr. Ensel
does fantastic work.
487
00:24:51,533 --> 00:24:53,404
She's been here many times
and helped many people.
488
00:25:07,070 --> 00:25:10,552
So how does it work?
489
00:25:10,596 --> 00:25:11,814
Do you get a government
subsidy for every
490
00:25:11,858 --> 00:25:13,686
operation that's done here?
491
00:25:13,729 --> 00:25:15,688
Subsidy?
492
00:25:15,731 --> 00:25:16,863
Does it look like
we get a subsidy
493
00:25:16,906 --> 00:25:18,821
from this government?
494
00:25:18,865 --> 00:25:20,083
You know what,
you got a point.
495
00:25:20,127 --> 00:25:21,868
What about
this centrifuge here?
496
00:25:21,911 --> 00:25:23,130
Looks brand new.
497
00:25:23,173 --> 00:25:25,915
That must have cost you
five, six grand U.S.
498
00:25:25,959 --> 00:25:28,570
It was a gift
from the Frederick Foundation.
499
00:25:28,614 --> 00:25:30,659
Dr. Ensel brought it on
one of her many trips.
500
00:25:30,703 --> 00:25:32,008
You keep saying that.
501
00:25:32,052 --> 00:25:35,577
So just how many trips
did she make exactly?
502
00:25:35,621 --> 00:25:37,666
Many.
503
00:25:37,710 --> 00:25:39,886
The Lieutenant can find out
from his customs office
504
00:25:39,929 --> 00:25:42,018
exactly how many times
Dr. Ensel
505
00:25:42,062 --> 00:25:43,106
came into this country.
506
00:25:45,979 --> 00:25:48,764
You want us to ask him?
507
00:25:48,808 --> 00:25:50,810
How many is many?
508
00:25:52,768 --> 00:25:53,900
One.
509
00:25:53,943 --> 00:25:56,859
She came two years ago.
510
00:25:56,903 --> 00:25:58,165
With a man.
511
00:26:01,864 --> 00:26:03,692
Yeah, that's him.
512
00:26:03,736 --> 00:26:05,694
How many operations
did she perform?
513
00:26:05,738 --> 00:26:08,697
Not one.
514
00:26:10,090 --> 00:26:11,613
She sends supplies
twice a year.
515
00:26:11,657 --> 00:26:13,528
And if anybody came,
I'm supposed to tell them
516
00:26:13,572 --> 00:26:16,618
that Dr. Ensel's been here
many times
517
00:26:16,662 --> 00:26:18,577
and helped many people.
518
00:26:18,620 --> 00:26:20,579
Did you tell
Kerri Livanski the truth?
519
00:26:20,622 --> 00:26:23,756
She asked me questions
that I couldn't answer
520
00:26:23,799 --> 00:26:26,280
about Ramon Sanchez.
521
00:26:26,323 --> 00:26:29,022
She knew something
wasn't right.
522
00:26:29,979 --> 00:26:32,112
You know,
medical care here
523
00:26:32,155 --> 00:26:36,029
for the poor is not...
524
00:26:36,072 --> 00:26:38,640
I take help
from wherever it comes.
525
00:26:38,684 --> 00:26:42,513
Even from hands
that are not so clean.
526
00:26:42,557 --> 00:26:46,779
My last trip I performed
up to five surgeries a day.
527
00:26:46,822 --> 00:26:48,084
The patients presented
with a variety
528
00:26:48,128 --> 00:26:51,174
of disfiguring conditions
from birth defects
529
00:26:51,218 --> 00:26:54,961
to farming accidents.
530
00:26:55,004 --> 00:26:57,528
Their lives had been dictated
by the misfortune
531
00:26:57,572 --> 00:27:00,096
on their faces.
532
00:27:00,140 --> 00:27:03,273
On the fourth day,
I performed on a young boy.
533
00:27:03,317 --> 00:27:05,711
I had to stop.
534
00:27:05,754 --> 00:27:07,713
I felt all of a sudden,
535
00:27:07,756 --> 00:27:10,019
I was looking into
my late brother's eyes.
536
00:27:10,063 --> 00:27:14,197
My brother Frederick died
before he could realize
537
00:27:14,241 --> 00:27:16,939
his dreams.
538
00:27:16,983 --> 00:27:18,637
Even as a young boy,
539
00:27:18,680 --> 00:27:21,988
he wanted to make
a difference.
540
00:27:22,031 --> 00:27:26,166
I am asking you now
to join me
541
00:27:26,209 --> 00:27:29,125
in making his dream
come true.
542
00:27:44,532 --> 00:27:46,186
Everything you've subpoenaed's here.
543
00:27:46,229 --> 00:27:49,624
Copies of her passports,
travel receipts.
544
00:27:49,668 --> 00:27:53,236
I never agreed to do surgery
at Dr. Hernandez's clinic.
545
00:27:53,280 --> 00:27:56,718
I visited his clinic
two years ago.
546
00:27:56,762 --> 00:27:58,502
It was inadequate.
547
00:27:58,546 --> 00:28:01,636
He wanted to charge me
outrageous fees.
548
00:28:01,680 --> 00:28:03,507
But I felt sorry
for his patients.
549
00:28:03,551 --> 00:28:06,380
So I donate supplies
when I can.
550
00:28:06,423 --> 00:28:07,642
Sign this receipt.
551
00:28:07,686 --> 00:28:09,470
Bottom of the second page.
552
00:28:09,513 --> 00:28:12,125
So where in Guatemala
do you perform
553
00:28:12,168 --> 00:28:13,474
your surgeries?
554
00:28:13,517 --> 00:28:16,477
I've advised her
not to answer
555
00:28:16,520 --> 00:28:17,565
other than to say
it's in
556
00:28:17,608 --> 00:28:20,350
a politically sensitive area.
557
00:28:20,394 --> 00:28:21,656
That doesn't really explain
558
00:28:21,700 --> 00:28:24,528
all the printing mistakes
on your brochure.
559
00:28:27,531 --> 00:28:29,185
Shouldn't you sign this?
560
00:28:30,709 --> 00:28:34,538
The important thing is,
people are being helped.
561
00:28:34,582 --> 00:28:36,497
I would really hate to see
anything
562
00:28:36,540 --> 00:28:37,672
get in the way of that.
563
00:28:37,716 --> 00:28:39,761
So would we, Doctor.
564
00:28:39,805 --> 00:28:41,110
Thank you so much
for coming in.
565
00:28:41,154 --> 00:28:42,503
Thank you.
566
00:28:49,728 --> 00:28:50,990
Her passport
backs her up.
567
00:28:51,033 --> 00:28:53,166
Multiple stamps from Guatemala
and El Salvador.
568
00:28:53,209 --> 00:28:54,602
Honduras.
569
00:28:54,645 --> 00:28:56,125
Yeah, maybe she was
working on her tan.
570
00:28:58,562 --> 00:28:59,607
Those pictures of Antonio
in Costa Rica.
571
00:28:59,650 --> 00:29:00,608
Do you remember the date?
572
00:29:00,651 --> 00:29:03,524
Uh, May 2003.
573
00:29:03,567 --> 00:29:07,528
Dr. Ensel was there
at the same time.
574
00:29:07,571 --> 00:29:10,357
He wasn't working
for her then.
575
00:29:10,400 --> 00:29:13,360
Right, he was working
at a hospital in Texas.
576
00:29:13,403 --> 00:29:16,537
After they came back
from Costa Rica, June 2003.
577
00:29:16,580 --> 00:29:17,799
That's when he went
to work for Ensel.
578
00:29:17,843 --> 00:29:19,496
And three months later
she opened
579
00:29:19,540 --> 00:29:20,802
the Frederick Foundation.
580
00:29:20,846 --> 00:29:23,849
They conspired together
to concoct this fraud?
581
00:29:23,892 --> 00:29:26,416
A surgeon
and a nurse's aide?
582
00:29:26,460 --> 00:29:27,809
Kerri's body had two cuts.
583
00:29:27,853 --> 00:29:29,811
One clean and one sloppy.
584
00:29:29,855 --> 00:29:30,899
I think what we're saying
585
00:29:30,943 --> 00:29:33,815
is that they carved
her up together.
586
00:29:33,859 --> 00:29:36,731
And let me guess where.
587
00:29:36,775 --> 00:29:39,168
It's an operating room.
588
00:29:39,212 --> 00:29:40,735
They sterilize it who knows
how many times a week?
589
00:29:40,779 --> 00:29:42,824
We can always hope.
590
00:29:42,868 --> 00:29:45,392
Tuesday three weeks ago?
591
00:29:45,435 --> 00:29:46,567
I'm sorry,
I don't remember.
592
00:29:46,610 --> 00:29:47,742
I'm gone by 4:00.
593
00:29:47,786 --> 00:29:49,657
- Anybody else in the office?
- No.
594
00:29:49,700 --> 00:29:52,791
Well, who assists Dr. Ensel
during surgeries?
595
00:29:52,834 --> 00:29:54,705
Antonio.
596
00:29:54,749 --> 00:29:57,491
It's all minor procedures,
you know.
597
00:29:57,534 --> 00:29:59,667
Chin tucks, eyelid folds.
598
00:29:59,710 --> 00:30:01,234
Well, can you check
Dr. Ensel's calendar
599
00:30:01,277 --> 00:30:04,193
and see what she had
going on Tuesday night?
600
00:30:05,716 --> 00:30:07,762
Ensel's running
a bare-bones operation here.
601
00:30:07,806 --> 00:30:10,896
One nurse's aide
and one receptionist?
602
00:30:10,939 --> 00:30:14,769
Yeah, well, it's not like
she can't afford a staff.
603
00:30:14,813 --> 00:30:17,163
She's pulling in
30 to 40 grand a week.
604
00:30:17,206 --> 00:30:18,860
This practice pulls in
605
00:30:18,904 --> 00:30:23,386
two to three times
what that foundation raises.
606
00:30:23,430 --> 00:30:24,779
Tuesday night
three weeks ago
607
00:30:24,823 --> 00:30:27,216
Dr. Ensel was at
her parents'.
608
00:30:27,260 --> 00:30:28,914
Thanks.
609
00:30:33,266 --> 00:30:35,877
Christine was here speaking
at a small reception
610
00:30:35,921 --> 00:30:37,661
to benefit the Foundation.
611
00:30:37,705 --> 00:30:39,620
We host one every week.
612
00:30:40,664 --> 00:30:42,623
Is this about the volunteer
who was killed?
613
00:30:42,666 --> 00:30:45,756
Christine's terribly upset.
614
00:30:45,800 --> 00:30:48,803
Frederick Ensel.
615
00:30:48,847 --> 00:30:53,199
Is that who
the Foundation's named after?
616
00:30:53,242 --> 00:30:55,331
Our son.
617
00:30:55,375 --> 00:30:58,900
He was 13
when leukemia took him.
618
00:30:58,944 --> 00:31:01,903
Is this him too?
619
00:31:01,947 --> 00:31:03,949
Dressed up as a doctor
for Halloween?
620
00:31:03,992 --> 00:31:06,516
My own family couldn't
afford medical school,
621
00:31:06,560 --> 00:31:07,822
so I went into business.
622
00:31:07,866 --> 00:31:11,870
But Freddy, he was going
to be a healer.
623
00:31:11,913 --> 00:31:14,785
When he was ten...
624
00:31:14,829 --> 00:31:18,311
He read about the children
starving in Biafra.
625
00:31:18,354 --> 00:31:19,921
He raised enough money
through his school
626
00:31:19,965 --> 00:31:21,836
to fill up a plane
with food.
627
00:31:21,880 --> 00:31:23,490
That's quite a kid.
628
00:31:23,533 --> 00:31:25,709
And you have Christine.
629
00:31:25,753 --> 00:31:28,495
She's a doctor.
630
00:31:28,538 --> 00:31:29,539
A cosmetic surgeon.
631
00:31:29,583 --> 00:31:31,715
And you don't approve?
632
00:31:31,759 --> 00:31:34,893
It's a little...
633
00:31:34,936 --> 00:31:36,982
Even Christine had to
take a break from it.
634
00:31:37,025 --> 00:31:40,637
Then she came back
and started the Foundation.
635
00:31:40,681 --> 00:31:41,856
Meaningful work.
636
00:31:41,900 --> 00:31:44,293
Something Freddy
would have done.
637
00:31:44,337 --> 00:31:45,468
We're very proud of her.
638
00:31:50,952 --> 00:31:53,868
Well, her mother said
she took a sabbatical
639
00:31:53,912 --> 00:31:57,698
from surgery right before
she started the Foundation.
640
00:31:57,741 --> 00:31:59,265
That's when she would have
went to Costa Rica
641
00:31:59,308 --> 00:32:02,311
and met Antonio.
642
00:32:02,355 --> 00:32:05,924
Whoa, her income dropped
by more than half that year.
643
00:32:05,967 --> 00:32:08,839
Biafra.
644
00:32:08,883 --> 00:32:12,365
That was 1968.
The boy was ten.
645
00:32:12,408 --> 00:32:14,933
That's why there's no pictures
of him and Christine.
646
00:32:14,976 --> 00:32:16,238
He died before
she was born.
647
00:32:16,282 --> 00:32:18,458
Must have been hard
growing up
648
00:32:18,501 --> 00:32:19,546
in her brother's shadow.
649
00:32:19,589 --> 00:32:21,765
Not to mention
the only reason
650
00:32:21,809 --> 00:32:23,245
you're around is because
your parents go back
651
00:32:23,289 --> 00:32:25,900
to the drawing board
after he died.
652
00:32:25,944 --> 00:32:28,424
That's a race
you can never win.
653
00:32:28,468 --> 00:32:31,906
The same year Christine
took her sabbatical,
654
00:32:31,950 --> 00:32:34,256
her malpractice insurance
doubled.
655
00:32:34,300 --> 00:32:35,823
Maybe that's why
she took a break.
656
00:32:35,866 --> 00:32:38,217
She got sued and lost.
657
00:32:38,260 --> 00:32:40,175
She botched
a routine chin tuck.
658
00:32:40,219 --> 00:32:42,656
She cut too deep,
hit a nerve.
659
00:32:42,699 --> 00:32:46,703
Her insurance company settled,
par for the course.
660
00:32:46,747 --> 00:32:49,402
Wow, except she stopped cuttingfor eight months.
661
00:32:49,445 --> 00:32:52,709
She might have
lost her nerve.
662
00:32:52,753 --> 00:32:54,537
I was set to be
a thoracic surgeon
663
00:32:54,581 --> 00:32:57,105
until halfway
through med school.
664
00:32:57,149 --> 00:32:58,889
Cutting into something
red and throbbing
665
00:32:58,933 --> 00:33:00,413
finally got to me.
666
00:33:00,456 --> 00:33:03,242
In the DA's office,
667
00:33:03,285 --> 00:33:05,331
she had troubled separating
the sheets of paper
668
00:33:05,374 --> 00:33:07,420
of a receipt.
669
00:33:07,463 --> 00:33:09,335
It was her eyes.
She was rubbing them.
670
00:33:09,378 --> 00:33:10,466
And she was blinking a lot.
671
00:33:10,510 --> 00:33:12,338
Were her eyelids drooping?
672
00:33:12,381 --> 00:33:14,731
Yeah, a little.
673
00:33:14,775 --> 00:33:16,516
Could be myasthenia gravis.
674
00:33:16,559 --> 00:33:18,648
It's neurological.
675
00:33:18,692 --> 00:33:21,347
Occurs in women.
Typically in their 30s.
676
00:33:21,390 --> 00:33:22,783
Patients get double vision.
677
00:33:22,826 --> 00:33:25,133
Especially while doing
close-in work.
678
00:33:25,177 --> 00:33:26,743
Like surgery.
679
00:33:26,787 --> 00:33:28,832
A surgeon not only
has to visualize
680
00:33:28,876 --> 00:33:30,834
in three dimensions
what they're going to do,
681
00:33:30,878 --> 00:33:33,707
they have to see
in three dimensions to do it.
682
00:33:33,750 --> 00:33:35,796
Doesn't a surgeon
have to visualize
683
00:33:35,839 --> 00:33:38,668
what a patient will look like
after plastic surgery?
684
00:33:38,712 --> 00:33:41,410
It's probably the most
important skill.
685
00:33:41,454 --> 00:33:43,151
So, what do you think?
686
00:33:43,195 --> 00:33:44,587
Somebody who drew this,
687
00:33:44,631 --> 00:33:45,762
is it possible
they could be a surgeon?
688
00:33:45,806 --> 00:33:48,722
If they have steady hands.
689
00:33:48,765 --> 00:33:50,724
Surgery's mostly
about technique.
690
00:33:50,767 --> 00:33:52,465
And the rest is easy.
691
00:33:52,508 --> 00:33:53,596
As long as you have
a real doctor
692
00:33:53,640 --> 00:33:56,730
looking over your shoulder.
693
00:33:56,773 --> 00:33:58,949
He's a nurse's aide,
Detectives.
694
00:33:58,993 --> 00:34:00,429
He doesn't get paid enough
to second guess
695
00:34:00,473 --> 00:34:02,431
what Dr. Ensel
tells him to do.
696
00:34:02,475 --> 00:34:04,955
Dr. Ensel ordered him
to tell the patients
697
00:34:04,999 --> 00:34:06,609
to lie about the surgery.
698
00:34:06,653 --> 00:34:07,871
Is that what he's saying?
699
00:34:07,915 --> 00:34:09,873
He's not saying anything.
700
00:34:09,917 --> 00:34:10,874
Hey, that hospital
in Texas.
701
00:34:10,918 --> 00:34:12,180
They say you worked
in the OR.
702
00:34:12,224 --> 00:34:14,791
You watch a lot
of surgeries?
703
00:34:14,835 --> 00:34:16,750
I didn't have time
to watch.
704
00:34:16,793 --> 00:34:18,926
No?
Let me ask you something.
705
00:34:18,969 --> 00:34:20,841
Is surgery something
you could just,
706
00:34:20,884 --> 00:34:23,278
you know, pick up?
707
00:34:23,322 --> 00:34:24,801
Like playing a piano?
708
00:34:24,845 --> 00:34:26,629
You know, like some people
hear a tune once
709
00:34:26,673 --> 00:34:28,370
and they can play it?
710
00:34:28,414 --> 00:34:30,807
I mean, some people are just
natural born surgeons.
711
00:34:30,851 --> 00:34:31,808
Somebody with no
medical training
712
00:34:31,852 --> 00:34:33,810
but the hands of an angel?
713
00:34:33,854 --> 00:34:35,943
See, we think Dr. Ensel
has someone like that
714
00:34:35,986 --> 00:34:37,379
on her team.
715
00:34:37,423 --> 00:34:39,729
She'd need one.
716
00:34:39,773 --> 00:34:41,862
You know, with her eyes
going bad and all.
717
00:34:41,905 --> 00:34:44,299
She can't operate.
718
00:34:44,343 --> 00:34:46,780
Not when her incisions
look like this.
719
00:34:46,823 --> 00:34:50,653
She can't maintain
the right depth.
720
00:34:50,697 --> 00:34:53,787
She stops, she starts.
It's hack-work.
721
00:34:53,830 --> 00:34:56,398
Not like this one.
722
00:34:56,442 --> 00:34:58,313
Straight, clean line.
723
00:34:58,357 --> 00:35:01,621
That's the work
of a sure hand.
724
00:35:01,664 --> 00:35:02,926
That's the work
of your hand.
725
00:35:02,970 --> 00:35:07,670
I am just a nurse's aide.
726
00:35:07,714 --> 00:35:10,195
I didn't do that.
727
00:35:10,238 --> 00:35:12,588
Yes, you did, and you fixed
Ramon too, didn't you?
728
00:35:12,632 --> 00:35:16,636
And you fixed Louise's baby.
729
00:35:16,679 --> 00:35:19,117
You fixed them all.
730
00:35:19,160 --> 00:35:20,814
Not to mention Dr. Ensel's
botox belles
731
00:35:20,857 --> 00:35:22,772
on the Upper East Side.
732
00:35:23,773 --> 00:35:25,688
That's crazy.
733
00:35:25,732 --> 00:35:27,168
So how did it play out?
734
00:35:27,212 --> 00:35:28,691
She found you in Costa Rica.
735
00:35:28,735 --> 00:35:30,606
You were passing yourself off
as a surgeon, right?
736
00:35:30,650 --> 00:35:32,347
Don't answer him,
Mr. Morales.
737
00:35:32,391 --> 00:35:34,088
What, did she threaten
to expose you
738
00:35:34,132 --> 00:35:35,133
unless you work for her?
739
00:35:35,176 --> 00:35:36,482
She threw you
a couple of bucks?
740
00:35:36,525 --> 00:35:37,831
- No!
- You like helping people
741
00:35:37,874 --> 00:35:39,311
and Kerri was gonna
end all that.
742
00:35:39,354 --> 00:35:41,400
So you butchered her
like a pro.
743
00:35:41,443 --> 00:35:43,228
Please, please.
Please!
744
00:35:43,271 --> 00:35:45,273
I can't hear this, okay?
745
00:35:45,317 --> 00:35:48,102
You were seen
dumping her body, Antonio.
746
00:35:48,146 --> 00:35:50,496
You made the sign
of the Cross over it.
747
00:35:50,539 --> 00:35:51,801
You were remorseful.
748
00:35:51,845 --> 00:35:53,194
We could see it.
749
00:35:53,238 --> 00:35:54,326
I didn't mean to kill her.
750
00:35:54,369 --> 00:35:56,197
Mr. Morales, don't say
anything--
751
00:35:56,241 --> 00:35:57,416
I want to tell them, okay?
752
00:35:57,459 --> 00:35:59,244
Please, I want to.
753
00:36:00,854 --> 00:36:02,769
Kerri came into the office
with Dr. Ensel.
754
00:36:02,812 --> 00:36:05,206
And she started
getting sick.
755
00:36:05,250 --> 00:36:09,515
Having some stomach cramps
and chills.
756
00:36:09,558 --> 00:36:12,518
And Dr. Ensel, she said
it was her appendix.
757
00:36:12,561 --> 00:36:14,084
And we didn't have time
to get to the hospital.
758
00:36:14,128 --> 00:36:16,348
I had to operate
right away.
759
00:36:16,391 --> 00:36:19,351
She was gonna
show me how.
760
00:36:19,394 --> 00:36:22,397
It was bad.
761
00:36:22,441 --> 00:36:28,229
All because... I only work
on faces, you know?
762
00:36:28,273 --> 00:36:33,365
There's something wrong,
I don't know why.
763
00:36:37,543 --> 00:36:41,895
She died.
She died right there.
764
00:36:41,938 --> 00:36:43,418
What were you doing
at the clinic
765
00:36:43,462 --> 00:36:44,898
in the first place?
766
00:36:44,941 --> 00:36:47,901
Dr. Ensel, she asked me
to work late
767
00:36:47,944 --> 00:36:50,251
to fill in
the requisition forms.
768
00:36:53,863 --> 00:36:56,823
I'm sorry.
769
00:36:56,866 --> 00:36:58,564
I was only trying
to help her.
770
00:36:58,607 --> 00:37:02,437
You didn't kill her,
Antonio.
771
00:37:02,481 --> 00:37:06,876
Cramps, the chills,
the fever.
772
00:37:06,920 --> 00:37:09,270
She was dying of
an overdose of morphine.
773
00:37:09,314 --> 00:37:10,619
Dr. Ensel drugged her.
774
00:37:10,663 --> 00:37:14,493
Just like she did Ramon.
775
00:37:14,536 --> 00:37:16,712
She set you up.
776
00:37:20,847 --> 00:37:22,414
She set you up.
777
00:37:22,457 --> 00:37:25,895
Oh God,
what did I do?
778
00:37:25,939 --> 00:37:31,771
What did I do?
779
00:37:34,469 --> 00:37:36,602
Hats off, Detectives.
780
00:37:36,645 --> 00:37:38,386
We're still short of
corroborating evidence
781
00:37:38,430 --> 00:37:39,822
against Dr. Ensel.
782
00:37:39,866 --> 00:37:41,868
I wouldn't count on remorse
moving her into
783
00:37:41,911 --> 00:37:45,437
a confessional
state of mind.
784
00:37:45,480 --> 00:37:48,440
Is that a mechanical pencil?
785
00:37:48,483 --> 00:37:49,789
Mm-hmm.
786
00:37:49,832 --> 00:37:51,660
Can I see it?
787
00:37:59,668 --> 00:38:01,801
I'm sure you're worrying
for nothing.
788
00:38:01,844 --> 00:38:03,368
They'll go through
your papers.
789
00:38:03,411 --> 00:38:04,543
They see everything's fine,
790
00:38:04,586 --> 00:38:05,761
and that'll be
the end of it.
791
00:38:05,805 --> 00:38:07,850
Be aggressive.
792
00:38:07,894 --> 00:38:09,852
You're finally
doing something worthwhile.
793
00:38:09,896 --> 00:38:11,550
Defend it.
794
00:38:11,593 --> 00:38:12,768
I am.
795
00:38:12,812 --> 00:38:17,382
I am, but...
it's just me out there.
796
00:38:17,425 --> 00:38:18,426
Someone's early.
797
00:38:18,470 --> 00:38:20,515
You have us.
798
00:38:20,559 --> 00:38:24,650
And everyone who admires you
for the good work you do.
799
00:38:24,693 --> 00:38:26,521
You make us very happy.
800
00:38:29,002 --> 00:38:32,005
Uh, it won't take long,
Mr. Ensel.
801
00:38:32,048 --> 00:38:34,616
I'm sorry, Christine.
Please.
802
00:38:36,401 --> 00:38:38,490
They said they have documents
for you to look over.
803
00:38:38,533 --> 00:38:40,622
Well, we're expecting guests.
804
00:38:40,666 --> 00:38:43,886
And I can't sign anything
unless my lawyer is here.
805
00:38:43,930 --> 00:38:47,716
Well, actually we need
your help as a witness.
806
00:38:47,760 --> 00:38:49,892
We just arrested
your nurse's aide for fraud.
807
00:38:49,936 --> 00:38:51,851
Antonio?
808
00:38:51,894 --> 00:38:53,809
Yeah, we think he's doing
a little fund raising
809
00:38:53,853 --> 00:38:54,636
on his own.
810
00:38:54,680 --> 00:38:56,290
Shaking down patients.
811
00:38:56,334 --> 00:38:57,857
Now, hold on.
812
00:38:57,900 --> 00:38:59,119
Since he doesn't work
for the Foundation,
813
00:38:59,162 --> 00:39:01,948
the Foundation's not at fault,
am I right?
814
00:39:01,991 --> 00:39:04,472
No, the Foundation
would be a victim here.
815
00:39:04,516 --> 00:39:06,256
We just need you
to go through
816
00:39:06,300 --> 00:39:07,388
this list of patients
817
00:39:07,432 --> 00:39:09,347
and check off the ones
you operated on.
818
00:39:10,304 --> 00:39:11,697
I think you should do
what they ask.
819
00:39:20,619 --> 00:39:22,055
Ah, just...
820
00:39:22,098 --> 00:39:25,493
Oh, I'm sorry.
I hate those things.
821
00:39:25,537 --> 00:39:27,321
The lead always falls out.
Here you go.
822
00:39:27,365 --> 00:39:29,889
Just stick it in.
823
00:39:29,932 --> 00:39:31,847
Uh, why can't
I just use a pen?
824
00:39:31,891 --> 00:39:33,936
Oh, I'm sorry,
it has to be in pencil
825
00:39:33,980 --> 00:39:35,590
in case you make
a mistake.
826
00:39:40,987 --> 00:39:42,815
This nurse's aide.
827
00:39:42,858 --> 00:39:45,078
You wouldn't believe
what he told
828
00:39:45,121 --> 00:39:47,341
one of your daughter's
patients.
829
00:39:47,385 --> 00:39:48,429
He was saying that he
deserved all the money
830
00:39:48,473 --> 00:39:50,736
because he did
all the operations.
831
00:39:50,779 --> 00:39:52,825
A nurse's aide.
832
00:39:52,868 --> 00:39:54,304
You okay, Doctor?
833
00:39:54,348 --> 00:39:56,611
Should be as easy
as threading a needle
834
00:39:56,655 --> 00:39:59,745
for a surgeon.
835
00:39:59,788 --> 00:40:01,486
I guess I'm just tired.
836
00:40:01,529 --> 00:40:03,575
Oh, Antonio did say
that there was something
837
00:40:03,618 --> 00:40:04,967
wrong with your eyes?
838
00:40:05,011 --> 00:40:08,493
There is nothing wrong
with my eyes.
839
00:40:08,536 --> 00:40:11,539
Then why can't you
fix the pencil?
840
00:40:11,583 --> 00:40:12,540
Even I could do it.
841
00:40:12,584 --> 00:40:15,325
Well, why don't you then?
842
00:40:17,415 --> 00:40:20,766
You have myasthenia gravis,
don't you?
843
00:40:20,809 --> 00:40:24,857
Doctor, we can subpoena
your medical records.
844
00:40:28,077 --> 00:40:30,079
It's true that Antonio
did the surgeries,
845
00:40:30,123 --> 00:40:33,126
isn't it?
846
00:40:33,169 --> 00:40:34,867
Oh, my God,
Christine.
847
00:40:34,910 --> 00:40:37,565
Mom, don't...
848
00:40:37,609 --> 00:40:41,047
People are being helped.
849
00:40:41,090 --> 00:40:42,440
That's what matters.
850
00:40:42,483 --> 00:40:43,484
Doesn't it?
851
00:40:45,443 --> 00:40:48,924
No, what matters is how
it reflects on your family
852
00:40:48,968 --> 00:40:50,360
and the memory
of your brother.
853
00:40:50,404 --> 00:40:52,450
Did you ever think of that?
854
00:40:52,493 --> 00:40:54,364
I bet that's all
she thinks about.
855
00:40:54,408 --> 00:40:55,757
Maybe if you hadn't
have treated her
856
00:40:55,801 --> 00:40:57,106
like a spare tire,
she wouldn't be in this mess.
857
00:40:57,150 --> 00:40:58,891
We resent that.
858
00:40:58,934 --> 00:41:01,981
Dad, I did the math
when I was 11.
859
00:41:02,024 --> 00:41:06,115
Frederick died
and nine months later...
860
00:41:06,159 --> 00:41:07,813
I know my place
in this family.
861
00:41:07,856 --> 00:41:10,163
A distant second
to the perfect son.
862
00:41:10,206 --> 00:41:11,817
Do you even wanna
be a doctor?
863
00:41:11,860 --> 00:41:13,122
Of course she does.
864
00:41:13,166 --> 00:41:16,430
I'm gonna guess not.
865
00:41:16,474 --> 00:41:21,827
The Foundation,
that was a brilliant move.
866
00:41:21,870 --> 00:41:23,132
You almost caught up
to the little guy.
867
00:41:23,176 --> 00:41:25,526
The only people
who could trip you up
868
00:41:25,570 --> 00:41:28,181
were Ramon and Kerri.
869
00:41:28,224 --> 00:41:29,530
No.
870
00:41:29,574 --> 00:41:32,620
No, I had nothing
to do with that.
871
00:41:32,664 --> 00:41:34,535
Kerri knew
you were a fraud.
872
00:41:34,579 --> 00:41:35,710
Kerry, with her,
873
00:41:35,754 --> 00:41:37,451
what did you tell Antonio
she had,
874
00:41:37,495 --> 00:41:38,452
acute appendicitis?
875
00:41:38,496 --> 00:41:41,760
Antonio told us everything.
876
00:41:41,803 --> 00:41:44,414
Okay, yes...
877
00:41:44,458 --> 00:41:46,721
but he couldn't follow
my instructions.
878
00:41:46,765 --> 00:41:47,896
No.
879
00:41:47,940 --> 00:41:50,116
Kerri died because
you fed her morphine
880
00:41:50,159 --> 00:41:51,639
the moment
she got off the plane.
881
00:41:54,076 --> 00:41:57,079
Oh, Christine, you didn't.
882
00:41:57,123 --> 00:41:58,124
You killed her.
883
00:41:58,167 --> 00:41:59,168
Don't say that.
884
00:41:59,212 --> 00:42:02,171
This is obscene.
You took her life.
885
00:42:04,957 --> 00:42:06,524
You dragged Frederick
into this.
886
00:42:06,567 --> 00:42:09,570
Oh, shut up.
Shut up with Frederick.
887
00:42:09,614 --> 00:42:12,138
I am sick
of hearing his name!
888
00:42:12,181 --> 00:42:14,140
Sick of it!
889
00:42:14,183 --> 00:42:15,141
Ugh!
890
00:42:15,184 --> 00:42:16,577
Yes, I took her life.
891
00:42:16,621 --> 00:42:18,013
But you took mine!
892
00:42:18,057 --> 00:42:19,580
Hold her!
Guys!
893
00:42:19,624 --> 00:42:20,842
You never let me
have a life!
894
00:42:20,886 --> 00:42:22,104
Ugh!
895
00:42:22,148 --> 00:42:23,541
You're under arrest.
896
00:42:23,584 --> 00:42:25,673
He's the lucky one.
897
00:42:25,717 --> 00:42:29,764
Mom, Dad,
he was the lucky one.
898
00:42:54,310 --> 00:42:56,486
Yeah, lucky.
62892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.