Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,525
In New York City's
war on crime,
2
00:00:03,568 --> 00:00:05,831
the worst criminal offenders
are pursued
3
00:00:05,875 --> 00:00:08,051
by the detectives
of the major case squad.
4
00:00:08,095 --> 00:00:10,445
These are their stories.
5
00:00:12,534 --> 00:00:14,449
I wish
I could help you.
6
00:00:14,492 --> 00:00:15,711
- You can hear me out, sister.
- I have!
7
00:00:15,754 --> 00:00:17,669
You're mistaken.
I'm sorry.
8
00:00:17,713 --> 00:00:19,454
Did you--
9
00:00:22,805 --> 00:00:24,720
Please.
10
00:00:24,763 --> 00:00:26,765
Not her.
She ain't used up yet.
11
00:00:26,809 --> 00:00:27,853
I need all three.
12
00:00:29,464 --> 00:00:31,727
Just the viejas.
1,000 a piece.
13
00:00:37,515 --> 00:00:39,474
I give and they go.
14
00:00:48,918 --> 00:00:50,485
We'll be back.
15
00:00:54,097 --> 00:00:58,058
Get in the car.
16
00:00:58,101 --> 00:00:59,711
I need you to be quiet.
17
00:00:59,755 --> 00:01:01,539
It's okay.
18
00:01:03,759 --> 00:01:04,890
Come on.
19
00:01:04,934 --> 00:01:06,414
The washrooms
are there, okay?
20
00:01:06,457 --> 00:01:08,024
There's a bathroom,
there's towels.
21
00:01:08,068 --> 00:01:08,981
There's a robe.
22
00:01:11,201 --> 00:01:12,681
He followed us!
Oh, my God.
23
00:01:12,724 --> 00:01:13,856
Okay, okay.
It's okay, girls.
24
00:01:13,899 --> 00:01:14,857
It's okay.
25
00:01:14,900 --> 00:01:16,163
Stay here.
26
00:01:18,121 --> 00:01:20,036
"Perfect love
casteth out fear."
27
00:01:23,735 --> 00:01:24,693
Ah!
28
00:01:26,695 --> 00:01:28,044
Mickey...
29
00:01:28,088 --> 00:01:29,524
I saw him.
30
00:01:29,567 --> 00:01:31,482
But the girls are safe.
31
00:01:31,526 --> 00:01:34,529
You see?
32
00:01:34,572 --> 00:01:35,921
All right.
33
00:01:35,965 --> 00:01:38,010
Mickey, the girls
are scared, okay?
34
00:01:38,054 --> 00:01:39,621
You have to go.
35
00:01:45,540 --> 00:01:46,758
That's it then.
36
00:01:46,802 --> 00:01:48,020
I'll just--I'll leave.
37
00:01:48,064 --> 00:01:49,152
It's too dangerous.
38
00:01:49,196 --> 00:01:51,067
No, you can't leave, Olivia.
39
00:01:51,111 --> 00:01:53,635
What happens to your girls
without you?
40
00:01:56,942 --> 00:01:58,944
We're already
a dumping ground for ev--
41
00:01:58,988 --> 00:01:59,989
Sister Olivia.
42
00:02:00,032 --> 00:02:02,122
I was just telling them
43
00:02:02,165 --> 00:02:03,732
the community board
wants a meeting.
44
00:02:03,775 --> 00:02:05,212
Can we blame them?
45
00:02:05,255 --> 00:02:08,258
Teresa, these girls
have no one else.
46
00:02:08,302 --> 00:02:10,173
Their pimps
come looking for them.
47
00:02:10,217 --> 00:02:11,261
It's a menace.
48
00:02:11,305 --> 00:02:12,915
This is not our mission.
49
00:02:12,958 --> 00:02:15,613
It's our Christian duty.
50
00:02:19,617 --> 00:02:20,836
What's going on?
51
00:02:20,879 --> 00:02:22,011
Stop!
Stop it!
52
00:02:22,054 --> 00:02:24,187
Take that hand off.
53
00:02:24,231 --> 00:02:25,232
He was looking
in the window.
54
00:02:25,275 --> 00:02:27,756
It's all right.
You all right?
55
00:02:27,799 --> 00:02:28,931
They're coming, Sister,
the reckoning.
56
00:02:28,974 --> 00:02:30,672
He'll tell Enrique
we're here!
57
00:02:30,715 --> 00:02:33,283
The only people he talks to
are in his head.
58
00:02:33,327 --> 00:02:34,806
Now go with Maria.
59
00:02:34,850 --> 00:02:37,113
Go on.
60
00:02:37,157 --> 00:02:38,245
It's okay.
You okay?
61
00:02:46,992 --> 00:02:49,952
Who's there?
62
00:02:52,694 --> 00:02:54,565
Ugh!
63
00:02:57,307 --> 00:03:00,180
Mother of God...
64
00:03:00,223 --> 00:03:02,660
pray for us sinners...
65
00:03:02,704 --> 00:03:06,055
now and at the hour
of our death...
66
00:03:55,931 --> 00:03:57,802
The sexton
had the night off.
67
00:03:57,846 --> 00:03:59,587
Sister Dorothy was doing
the final check.
68
00:03:59,630 --> 00:04:00,936
Any problems recently?
69
00:04:00,979 --> 00:04:02,198
Uh, the usual.
70
00:04:02,242 --> 00:04:04,113
Homeless men urinating
on our flowerbeds.
71
00:04:04,156 --> 00:04:05,680
Graffiti...
72
00:04:05,723 --> 00:04:06,942
We'll take photos
of the graffiti.
73
00:04:06,985 --> 00:04:08,378
You run a shelter here.
74
00:04:08,422 --> 00:04:11,120
Uh, the sisters rescue girls
from prostitution.
75
00:04:11,163 --> 00:04:13,035
Sister Olivia
started the program.
76
00:04:13,078 --> 00:04:14,384
She's the one
who found Dorothy.
77
00:04:14,428 --> 00:04:16,081
We'll need
to speak with her.
78
00:04:16,125 --> 00:04:18,214
She's downstairs
calming her girls.
79
00:04:18,258 --> 00:04:19,955
I'll get her.
80
00:04:25,047 --> 00:04:29,269
So, the offender
probably hid in here.
81
00:04:29,312 --> 00:04:32,402
Burst out, caught the nun.
82
00:04:32,446 --> 00:04:35,623
Shoved her into that.
83
00:04:35,666 --> 00:04:37,755
You'll see that the wax
is not red,
84
00:04:37,799 --> 00:04:39,191
so the blood never
mixed with it.
85
00:04:39,235 --> 00:04:40,541
The candlestand
must have been knocked over
86
00:04:40,584 --> 00:04:43,152
after she went down
once the blood congealed.
87
00:04:48,462 --> 00:04:49,811
Hi.
88
00:04:49,854 --> 00:04:51,291
I'm Sister Olivia.
89
00:04:51,334 --> 00:04:52,770
How can I help?
90
00:04:52,814 --> 00:04:54,250
How are your girls?
91
00:04:54,294 --> 00:04:56,034
Freaked.
92
00:04:56,078 --> 00:04:58,167
Me too.
93
00:04:58,210 --> 00:04:59,908
Sister Dorothy
was my light.
94
00:04:59,951 --> 00:05:02,867
When I found her,
she was already gone.
95
00:05:02,911 --> 00:05:04,347
I said a prayer.
96
00:05:04,391 --> 00:05:05,957
We're very sorry.
97
00:05:06,001 --> 00:05:09,352
So these rescues,
how do they work?
98
00:05:09,396 --> 00:05:12,181
We look for men
gathered around a van.
99
00:05:12,224 --> 00:05:13,791
There's usually one or two
girls inside,
100
00:05:13,835 --> 00:05:15,837
servicing 20 or 30 men
a night.
101
00:05:15,880 --> 00:05:17,969
There's no time
to call the police,
102
00:05:18,013 --> 00:05:19,971
so we buy the girls
from their pimps
103
00:05:20,015 --> 00:05:21,321
with donations.
104
00:05:21,364 --> 00:05:23,410
Well, that's
very dangerous work.
105
00:05:23,453 --> 00:05:25,673
So when was the last rescue?
106
00:05:25,716 --> 00:05:27,022
Wednesday night.
You don't think that--
107
00:05:27,065 --> 00:05:30,330
Somebody might have
wanted their girls back.
108
00:05:30,373 --> 00:05:31,287
It's not our fault.
109
00:05:31,331 --> 00:05:33,245
They know.
110
00:05:33,289 --> 00:05:35,160
They wanna find the guys
who were selling you.
111
00:05:35,204 --> 00:05:37,249
We need you to be brave.
112
00:05:37,293 --> 00:05:38,860
They already are.
113
00:05:38,903 --> 00:05:45,823
They keep us in a house
with bars on the windows.
114
00:05:45,867 --> 00:05:51,873
Every night, Enrique,
the one with the scar,
115
00:05:51,916 --> 00:05:54,441
and Mateo drive us
to a different corner.
116
00:05:54,484 --> 00:05:57,357
You remember anything
about the house
117
00:05:57,400 --> 00:05:58,401
or the neighbors?
118
00:05:58,445 --> 00:05:59,184
Maybe you heard something?
119
00:05:59,228 --> 00:06:00,925
No.
120
00:06:00,969 --> 00:06:03,363
Enrique always
plays his music loud.
121
00:06:03,406 --> 00:06:05,843
Before I found Dorothy
I remember
122
00:06:05,887 --> 00:06:08,019
hearing hip-hop music,
uh, from outside.
123
00:06:08,063 --> 00:06:10,021
From a car in Spanish.
124
00:06:12,459 --> 00:06:14,199
Could you see
out the windows?
125
00:06:14,243 --> 00:06:17,812
Just these big buildings
on top of the highway.
126
00:06:17,855 --> 00:06:19,291
I never seen that before.
127
00:06:19,335 --> 00:06:23,470
Maybe those apartments
above the Cross-Bronx?
128
00:06:23,513 --> 00:06:26,821
Desiree, you look
very nice today.
129
00:06:26,864 --> 00:06:29,780
I was wondering if you always
pencil in your eyebrows.
130
00:06:29,824 --> 00:06:35,438
No, not until my real ones
go away.
131
00:06:35,482 --> 00:06:38,441
They fell out.
132
00:06:38,485 --> 00:06:39,529
Do you use a face cream?
133
00:06:39,573 --> 00:06:41,879
Something maybe
Enrique gave you?
134
00:06:41,923 --> 00:06:46,231
He get it for us
from a botanica.
135
00:06:46,275 --> 00:06:50,192
"Crema Blanqueadora."
136
00:06:50,235 --> 00:06:52,194
Skin lightener.
137
00:06:52,237 --> 00:06:54,196
He can charge more
for girls with lighter skin.
138
00:06:54,239 --> 00:06:57,852
There's mercury in this.
139
00:06:57,895 --> 00:07:01,072
Mercury, that's why
your eyebrows fell out.
140
00:07:01,116 --> 00:07:02,117
Because of this.
141
00:07:04,293 --> 00:07:06,121
You see where
Enrique bought this?
142
00:07:14,999 --> 00:07:17,349
That's him!
Enrique, with the scars.
143
00:07:37,935 --> 00:07:39,023
-Police!
-Put your hands behind your head.
144
00:07:39,067 --> 00:07:40,111
Put them
behind your head!
145
00:07:49,599 --> 00:07:52,559
Hey!
146
00:07:52,602 --> 00:07:54,169
Show me your hands.
Show 'em!
147
00:07:56,519 --> 00:07:58,216
You stay put.
148
00:08:14,624 --> 00:08:18,933
Okay, everything's okay.
Todo esta bien.
149
00:08:18,976 --> 00:08:21,631
No se preoccupen.
150
00:08:21,675 --> 00:08:24,112
Come on.
151
00:08:28,116 --> 00:08:29,596
Burnt matches.
152
00:08:29,639 --> 00:08:30,640
Did you do this?
153
00:08:30,684 --> 00:08:33,469
No.
Enrique.
154
00:08:44,654 --> 00:08:46,264
Those girls
look pretty young.
155
00:08:46,308 --> 00:08:48,528
Those are Matteo's friends.
He's 15.
156
00:08:48,571 --> 00:08:49,964
He could play with them.
157
00:08:50,007 --> 00:08:51,443
Where were you last night?
158
00:08:59,495 --> 00:09:00,496
Were you going to church?
159
00:09:00,540 --> 00:09:02,367
I don't go to no churches.
160
00:09:02,411 --> 00:09:04,021
You weren't in a church?
161
00:09:04,065 --> 00:09:05,936
A wooden church
full of candles?
162
00:09:05,980 --> 00:09:07,459
Nah.
163
00:09:10,288 --> 00:09:13,291
Those churches,
they burn fast, you know?
164
00:09:13,335 --> 00:09:15,946
You ever see
a church burn?
165
00:09:22,431 --> 00:09:25,260
Yeah.
166
00:09:34,661 --> 00:09:36,619
He's a full-on pyro.
167
00:09:36,663 --> 00:09:37,664
He would have
burned that church down
168
00:09:37,707 --> 00:09:39,230
if he'd had a chance.
169
00:09:39,274 --> 00:09:40,667
Didn't someone
knock over a candlestand?
170
00:09:40,710 --> 00:09:42,233
The floor's stone.
171
00:09:42,277 --> 00:09:44,409
Knocking over some candles
wouldn't do anything.
172
00:09:44,453 --> 00:09:48,239
You know, the stand,
it was dragged ten feet...
173
00:09:48,283 --> 00:09:50,241
toward the body.
174
00:09:50,285 --> 00:09:54,724
It's the way that
the wax splattered...
175
00:09:54,768 --> 00:09:57,597
and ran along the floor.
176
00:09:57,640 --> 00:10:02,602
The fluid mechanics
are all wrong.
177
00:10:16,616 --> 00:10:19,270
The floor tilts.
178
00:10:19,314 --> 00:10:22,230
Somebody steered the wax
toward the body.
179
00:10:22,273 --> 00:10:25,320
You're the lapsed altar boy.
180
00:10:25,363 --> 00:10:27,627
What's the religious
significance of wax?
181
00:10:27,670 --> 00:10:31,369
Well, the candle
is a symbol for Christ
182
00:10:31,413 --> 00:10:35,460
and wax being
his pure flesh.
183
00:10:35,504 --> 00:10:38,681
But, somehow, I think
that the purpose for this
184
00:10:38,725 --> 00:10:43,207
was more practical.
185
00:11:03,706 --> 00:11:05,534
There was the same graffiti
outside.
186
00:11:08,668 --> 00:11:12,106
Everybody knows
Saturn protects the innocents.
187
00:11:12,149 --> 00:11:14,586
That's why not one
of those girls got hurt.
188
00:11:14,630 --> 00:11:16,327
If all you wanted
was to protect them, Mickey,
189
00:11:16,371 --> 00:11:19,548
why'd they attack you?
190
00:11:19,591 --> 00:11:21,419
They said that you
were spying on them.
191
00:11:21,463 --> 00:11:24,248
That's a confusion
of perception.
192
00:11:24,292 --> 00:11:26,381
Well, we're confused
about these.
193
00:11:26,424 --> 00:11:28,557
We found them
next to Sister Dorothy.
194
00:11:30,515 --> 00:11:31,734
Those aren't mine.
195
00:11:31,778 --> 00:11:35,172
Look, Saturn
has five ring systems.
196
00:11:35,216 --> 00:11:36,696
Not seven.
197
00:11:36,739 --> 00:11:37,653
And what's all
this crud on them?
198
00:11:37,697 --> 00:11:39,089
It's wax.
199
00:11:39,133 --> 00:11:41,396
Wax?
Wax is mutable.
200
00:11:41,439 --> 00:11:43,572
You can't protect nothing
with a mutable.
201
00:11:45,487 --> 00:11:48,403
Do you have
the other half of this?
202
00:11:58,282 --> 00:12:00,284
Did you rip this, Mickey?
203
00:12:00,328 --> 00:12:01,503
No.
204
00:12:01,546 --> 00:12:03,548
Maybe you earned it somehow?
205
00:12:03,592 --> 00:12:05,855
You know, they paid you
one half up front
206
00:12:05,899 --> 00:12:07,335
and the other half later?
207
00:12:07,378 --> 00:12:09,467
My employer
wanted me to see
208
00:12:09,511 --> 00:12:11,426
where Sister Dorothy's
office was.
209
00:12:11,469 --> 00:12:13,384
And that's why the girls
210
00:12:13,428 --> 00:12:15,256
thought you were
spying on them.
211
00:12:15,299 --> 00:12:18,259
Who paid you?
212
00:12:18,302 --> 00:12:21,218
White man, black shirt.
213
00:12:21,262 --> 00:12:24,134
No, other way.
214
00:12:24,178 --> 00:12:26,658
Black man, white shirt.
215
00:12:26,702 --> 00:12:27,747
Black shirt, white shirt.
216
00:12:27,790 --> 00:12:28,791
Saturn boy's got
a few loose rings
217
00:12:28,835 --> 00:12:30,227
floating around his head.
218
00:12:30,271 --> 00:12:31,751
He's right about
the markings on the floor.
219
00:12:31,794 --> 00:12:35,102
There's nothing
in his notebook that matches.
220
00:12:35,145 --> 00:12:38,758
His employer tried to frame himfor the Sister's murder.
221
00:12:38,801 --> 00:12:40,760
The killer drew those
on the floor,
222
00:12:40,803 --> 00:12:43,197
then covered them up
with wax?
223
00:12:43,240 --> 00:12:44,807
Somebody in that church
is playing games.
224
00:12:51,509 --> 00:12:53,773
You were the first one
to find her body.
225
00:12:53,816 --> 00:12:55,122
Now, Sister, before
you start lying...
226
00:12:55,165 --> 00:12:57,298
the markings on the floor
were not Mickey's.
227
00:12:57,341 --> 00:12:59,561
Oh, thank God.
228
00:12:59,604 --> 00:13:00,605
Somebody tried
to frame him.
229
00:13:00,649 --> 00:13:02,259
And we think
you tried to protect him
230
00:13:02,303 --> 00:13:03,695
by covering them up
with wax.
231
00:13:08,309 --> 00:13:11,616
Dorothy wouldn't have wanted
Mickey to go to prison.
232
00:13:11,660 --> 00:13:12,443
You don't know,
but schizophrenics
233
00:13:12,487 --> 00:13:14,228
have it very hard.
234
00:13:14,271 --> 00:13:15,882
Oh, I do know, Sister.
235
00:13:17,666 --> 00:13:19,886
I thought I was doing
what she wanted me to do.
236
00:13:19,929 --> 00:13:21,670
Forgive me.
237
00:13:21,713 --> 00:13:22,802
Well, thanks
for clearing it up.
238
00:13:28,372 --> 00:13:29,852
Olivia's right.
239
00:13:29,896 --> 00:13:32,550
Dorothy spent her whole life
sacrificing for others.
240
00:13:32,594 --> 00:13:34,509
Was her office
open on Thursday?
241
00:13:34,552 --> 00:13:36,511
Uh, closed,
but not locked.
242
00:13:38,295 --> 00:13:40,428
You have a key for this?
243
00:13:40,471 --> 00:13:42,343
What about a computer?
244
00:13:42,386 --> 00:13:44,258
Dorothy spent the tech boom
245
00:13:44,301 --> 00:13:46,260
cloistered in a convent upstate.
246
00:13:46,303 --> 00:13:47,739
She still used
carbon paper.
247
00:13:47,783 --> 00:13:50,351
I'll be upstairs
if you need anything.
248
00:13:57,706 --> 00:14:00,840
The cabinet's been jimmied.
249
00:14:00,883 --> 00:14:04,408
There's Wite-Out used
to cover up the marks.
250
00:14:06,933 --> 00:14:08,195
Personal correspondents...
251
00:14:08,238 --> 00:14:09,718
Her rolodex.
252
00:14:09,761 --> 00:14:13,287
Somebody grabbed
all the cards under D and M.
253
00:14:13,330 --> 00:14:14,810
I have a letter here
from the Mother Superior
254
00:14:14,854 --> 00:14:16,986
of the convent upstate
from two weeks ago.
255
00:14:17,030 --> 00:14:19,423
"I enclose a note a gentleman
left with Sister Edwina
256
00:14:19,467 --> 00:14:21,382
to pass on to you."
257
00:14:23,384 --> 00:14:24,559
There's no note.
It's missing.
258
00:14:24,602 --> 00:14:27,388
How far upstate?
259
00:14:29,956 --> 00:14:32,001
When Dorothy had
her Irish up,
260
00:14:32,045 --> 00:14:33,481
she was a force.
261
00:14:33,524 --> 00:14:34,961
She opened a refuge here
for battered women.
262
00:14:35,004 --> 00:14:38,747
And then two years ago,
she went into the city
263
00:14:38,790 --> 00:14:41,881
to help Sister Olivia.
264
00:14:41,924 --> 00:14:43,534
Sister Edwina,
265
00:14:43,578 --> 00:14:45,841
the detectives
have been waiting.
266
00:14:45,885 --> 00:14:49,366
Come.
267
00:14:49,410 --> 00:14:51,499
They won't bite.
268
00:14:51,542 --> 00:14:52,848
We'd like to talk to you
about the man
269
00:14:52,892 --> 00:14:54,632
who left a note
for Sister Dorothy.
270
00:14:54,676 --> 00:14:56,417
- Is that all right?
- Yes.
271
00:14:56,460 --> 00:14:58,767
He was in Binghamton
on business.
272
00:14:58,810 --> 00:15:00,508
He said Sister Dorothy
had helped him
273
00:15:00,551 --> 00:15:01,988
when she taught
Catholic school in the city
274
00:15:02,031 --> 00:15:03,337
years ago.
275
00:15:03,380 --> 00:15:05,339
He wanted to thank her.
276
00:15:05,382 --> 00:15:06,383
You get his name?
277
00:15:06,427 --> 00:15:08,516
Just Eddie.
278
00:15:08,559 --> 00:15:10,561
Mine's Edwina.
279
00:15:10,605 --> 00:15:13,913
He joked about it,
so I laughed.
280
00:15:13,956 --> 00:15:16,698
Okay, whoa whoa whoa,
Sister--just--sorry.
281
00:15:16,741 --> 00:15:18,395
Is there anything else
that you can tell us
282
00:15:18,439 --> 00:15:20,571
about the way he looked?
283
00:15:20,615 --> 00:15:22,399
I try not to judge
people's insides...
284
00:15:22,443 --> 00:15:23,792
by their outsides.
285
00:15:23,835 --> 00:15:25,750
So there's something about him
286
00:15:25,794 --> 00:15:26,969
that you're trying
not to judge.
287
00:15:27,013 --> 00:15:29,580
He's different in some way.
288
00:15:29,624 --> 00:15:30,930
He was a foreigner?
289
00:15:30,973 --> 00:15:32,975
Or he was...
290
00:15:33,019 --> 00:15:33,976
Was he big like me?
291
00:15:34,020 --> 00:15:36,326
Not so big.
292
00:15:36,370 --> 00:15:38,850
And not so Caucasian.
293
00:15:38,894 --> 00:15:40,678
Okay, African-American.
294
00:15:40,722 --> 00:15:41,984
All right, anything else?
295
00:15:42,028 --> 00:15:43,551
Did he have a car?
296
00:15:43,594 --> 00:15:45,379
Gray?
It was gray.
297
00:15:45,422 --> 00:15:46,423
I saw it when he went
for his bag
298
00:15:46,467 --> 00:15:47,772
to get his notepad.
299
00:15:47,816 --> 00:15:49,339
What kind of bag?
300
00:15:49,383 --> 00:15:51,385
I wasn't being nosy,
301
00:15:51,428 --> 00:15:52,864
but he put it
on my desk.
302
00:15:52,908 --> 00:15:54,431
It had syringes.
303
00:15:54,475 --> 00:15:55,693
And one of those things
that take blood pressure.
304
00:15:55,737 --> 00:15:57,782
And vials
with rubber stoppers.
305
00:15:57,826 --> 00:15:59,784
Okay, for blood samples.
He was a doctor.
306
00:15:59,828 --> 00:16:02,657
With that old car?
307
00:16:02,700 --> 00:16:05,355
Oh, gosh, that sounded
very judgmental.
308
00:16:05,399 --> 00:16:06,748
No, no,
it's fine, Sister.
309
00:16:06,791 --> 00:16:09,533
Um...
310
00:16:09,577 --> 00:16:10,795
I guess that's all.
311
00:16:10,839 --> 00:16:12,710
All right, thanks.
312
00:16:15,670 --> 00:16:18,803
It's a long way to come
just to say thank you.
313
00:16:18,847 --> 00:16:20,980
If Eddie was a doctor,
he would have said so.
314
00:16:21,023 --> 00:16:22,546
Maybe he's just someone
who takes blood samples,
315
00:16:22,590 --> 00:16:23,983
a phlebotomist.
316
00:16:24,026 --> 00:16:25,723
A phlebotomist of color
named Eddie.
317
00:16:25,767 --> 00:16:26,986
How many can there be
in this city?
318
00:16:30,511 --> 00:16:32,382
Sign in, please.
319
00:16:32,426 --> 00:16:34,819
This do?
320
00:16:34,863 --> 00:16:38,127
It's about
Sister Dorothy, isn't it?
321
00:16:38,171 --> 00:16:39,868
I read what happened.
322
00:16:39,911 --> 00:16:41,913
I guess you know that
I was in touch with her.
323
00:16:41,957 --> 00:16:43,611
Right, you were
in touch.
324
00:16:43,654 --> 00:16:46,135
She was your teacher
in Catholic school?
325
00:16:46,179 --> 00:16:47,745
No.
326
00:16:47,789 --> 00:16:49,965
Sister Edwina
misunderstood.
327
00:16:50,009 --> 00:16:52,011
I just played
in their schoolyard.
328
00:16:52,054 --> 00:16:53,751
But Sister Dorothy helped you.
329
00:16:53,795 --> 00:16:56,015
Or did we
misunderstand that?
330
00:16:56,058 --> 00:16:58,495
I was 12.
331
00:16:58,539 --> 00:17:00,410
Some older boys
were beating me up.
332
00:17:00,454 --> 00:17:02,673
She stepped in,
gave them a what for.
333
00:17:02,717 --> 00:17:04,371
I ran home.
334
00:17:04,414 --> 00:17:05,763
She saved my life,
I never thanked her.
335
00:17:05,807 --> 00:17:08,679
She saved your life.
336
00:17:08,723 --> 00:17:10,855
You never thanked her.
337
00:17:10,899 --> 00:17:14,685
That must have been
quite a beating.
338
00:17:14,729 --> 00:17:18,689
Yes, I never forgot it.
339
00:17:18,733 --> 00:17:20,822
Oh, sorry.
340
00:17:20,865 --> 00:17:21,823
I like this.
341
00:17:23,651 --> 00:17:25,566
Sorry.
342
00:17:25,609 --> 00:17:27,655
I'm thinking that you must havebuilt up a lot of gratitude
343
00:17:27,698 --> 00:17:30,962
in the last 20 years
to go all the way upstate.
344
00:17:31,006 --> 00:17:34,183
My company sent me there
to lead a tutorial.
345
00:17:34,227 --> 00:17:37,708
You hear from Sister Dorothy
after she got your note?
346
00:17:37,752 --> 00:17:39,710
She called my cell.
347
00:17:39,754 --> 00:17:42,974
I mentioned in the note
I wanted to make a donation.
348
00:17:43,018 --> 00:17:44,628
We spoke briefly.
349
00:17:44,672 --> 00:17:45,890
You speak to anyone else?
350
00:17:45,934 --> 00:17:48,067
A homeless man
named Mickey?
351
00:17:48,110 --> 00:17:50,417
He said he got
a $20 donation.
352
00:17:50,460 --> 00:17:53,898
I never went to the church.
353
00:17:53,942 --> 00:17:55,422
May I go?
354
00:17:55,465 --> 00:17:57,902
Uh, yeah.
355
00:17:57,946 --> 00:17:59,469
Last thing.
356
00:17:59,513 --> 00:18:00,644
We're asking everybody
where they were
357
00:18:00,688 --> 00:18:03,125
Thursday night.
358
00:18:05,258 --> 00:18:09,523
I was home studying
electro-cardiography.
359
00:18:09,566 --> 00:18:11,133
Home, studying
by yourself?
360
00:18:11,177 --> 00:18:12,917
Yes.
361
00:18:12,961 --> 00:18:14,093
Eddie Roberts
is happily single.
362
00:18:14,136 --> 00:18:17,096
It's the only way
to get things done.
363
00:18:19,794 --> 00:18:22,101
Alex Eames says
he's a big phony.
364
00:18:23,841 --> 00:18:25,582
He didn't flinch
when I crowded him.
365
00:18:25,626 --> 00:18:28,977
That's not the way
a beating victim would react.
366
00:18:29,020 --> 00:18:30,935
Excuse me,
please don't touch that.
367
00:18:30,979 --> 00:18:32,850
Hey, you're the supervisor?
368
00:18:32,894 --> 00:18:34,635
The guy who sent him
upstate?
369
00:18:34,678 --> 00:18:36,463
Uh, for the tutorial?
370
00:18:36,506 --> 00:18:39,248
No, Eddie volunteered
for some reason.
371
00:18:39,292 --> 00:18:40,945
For some reason.
372
00:18:40,989 --> 00:18:42,860
Please, there's confidential
information on there.
373
00:18:42,904 --> 00:18:44,253
Eddie seems to spend
a lot of time
374
00:18:44,297 --> 00:18:46,908
searching HMO databases.
375
00:18:46,951 --> 00:18:48,083
We don't have access
to those.
376
00:18:48,127 --> 00:18:50,781
Eddie Roberts does.
377
00:18:50,825 --> 00:18:53,567
He started screening
patient histories last year.
378
00:18:53,610 --> 00:18:55,221
All women.
379
00:18:55,264 --> 00:18:59,660
A back door way
to find Sister Dorothy?
380
00:18:59,703 --> 00:19:01,966
Your phlebotomist scanned
4,000 databases
381
00:19:02,010 --> 00:19:03,794
for women
with O-negative blood,
382
00:19:03,838 --> 00:19:06,623
thyroid condition,
hepatitis,
383
00:19:06,667 --> 00:19:08,669
and Thalassemia.
384
00:19:08,712 --> 00:19:09,757
He must have thought
your Sister Dorothy
385
00:19:09,800 --> 00:19:11,019
fit the bill.
386
00:19:11,062 --> 00:19:13,674
Thalas, from the
Greek goddess of the sea.
387
00:19:13,717 --> 00:19:15,502
It's a blood disease
found mainly
388
00:19:15,545 --> 00:19:16,981
in Mediterranean,
African,
389
00:19:17,025 --> 00:19:19,158
and Southeast Asian women.
390
00:19:19,201 --> 00:19:21,116
Sister Dorothy
was Irish.
391
00:19:21,160 --> 00:19:24,206
And she didn't have hepatitis
or a thyroid condition.
392
00:19:26,077 --> 00:19:27,949
It's another woman
he's trying to find.
393
00:19:27,992 --> 00:19:29,951
He had to think
that Sister Dorothy
394
00:19:29,994 --> 00:19:31,170
could lead him to her.
395
00:19:34,042 --> 00:19:36,175
That's why
he searched her office.
396
00:19:36,218 --> 00:19:38,786
He confronted her,
and she wouldn't help.
397
00:19:38,829 --> 00:19:42,093
So he killed her.
398
00:19:42,137 --> 00:19:44,270
This woman Sister Dorothy
died protecting,
399
00:19:44,313 --> 00:19:46,924
I hope she's worth it.
400
00:19:46,968 --> 00:19:49,579
I didn't mean
to scare the girls.
401
00:19:49,623 --> 00:19:51,190
I know.
402
00:19:51,233 --> 00:19:53,714
Oh, um...
403
00:19:53,757 --> 00:19:56,195
Here, take this.
404
00:19:56,238 --> 00:19:58,240
I'll call you regularly.
405
00:19:58,284 --> 00:19:59,894
You'll be happy there,
I promise.
406
00:19:59,937 --> 00:20:01,156
Pray for me, okay?
407
00:20:16,954 --> 00:20:19,870
I was conducting
a statistical study of Anemia.
408
00:20:19,914 --> 00:20:22,221
Why, you know somebody
with Anemia?
409
00:20:22,264 --> 00:20:25,920
Thyroid?
Hepatitis?
410
00:20:25,963 --> 00:20:29,140
No, why would you ask me
such a thing?
411
00:20:29,184 --> 00:20:30,751
Maybe your girlfriend, or...
412
00:20:32,361 --> 00:20:34,885
Sister Dorothy
had a shelter upstate
413
00:20:34,929 --> 00:20:36,235
for battered women.
414
00:20:36,278 --> 00:20:38,062
Maybe that's why
you went to see her,
415
00:20:38,106 --> 00:20:40,239
to find one of your old
battered girlfriends.
416
00:20:42,328 --> 00:20:43,285
Maybe you wanted
to go another couple
417
00:20:43,329 --> 00:20:45,635
rounds with her, huh?
418
00:20:45,679 --> 00:20:47,333
But Sister Dorothy,
she got in the way.
419
00:20:47,376 --> 00:20:49,770
You keep going,
and I'll sue the NYPD
420
00:20:49,813 --> 00:20:50,858
for slander.
421
00:20:53,774 --> 00:20:54,862
I already told you,
422
00:20:54,905 --> 00:20:57,212
Eddie Roberts
was home Thursday night,
423
00:20:57,256 --> 00:20:59,910
as I was every night
last week.
424
00:20:59,954 --> 00:21:01,782
Studying and bettering
myself.
425
00:21:01,825 --> 00:21:06,265
And now I'd like to invoke
my right to an attorney.
426
00:21:09,790 --> 00:21:12,096
Soon as his lawyer gets here,
put Roberts in a lineup.
427
00:21:12,140 --> 00:21:13,924
Hope Saturn Boy
can pick him out.
428
00:21:13,968 --> 00:21:15,274
Assuming we find
Saturn Boy.
429
00:21:15,317 --> 00:21:17,276
He's been missing
for three days.
430
00:21:17,319 --> 00:21:18,886
What else against
Mr. Roberts
431
00:21:18,929 --> 00:21:22,324
besides minor inconsistencies
in his story?
432
00:21:22,368 --> 00:21:23,673
Everything about him is off.
433
00:21:23,717 --> 00:21:24,935
He can't look me
in the eye.
434
00:21:24,979 --> 00:21:26,894
He talks about himself
in the third person.
435
00:21:26,937 --> 00:21:28,939
Another eccentric
New Yorker.
436
00:21:28,983 --> 00:21:31,768
He's indignant too.
437
00:21:31,812 --> 00:21:34,293
He's got a deep-seated
sense of injustice.
438
00:21:34,336 --> 00:21:36,730
Had to be something
powerful.
439
00:21:36,773 --> 00:21:39,080
Drive him to spend
the last year and a half
440
00:21:39,123 --> 00:21:41,909
searching for
medical databases.
441
00:21:41,952 --> 00:21:43,998
I'll rely on your own
obsessiveness to find out
442
00:21:44,041 --> 00:21:46,261
what that thing is,
Detective.
443
00:21:46,305 --> 00:21:47,915
In the meantime,
we'll have Mr. Roberts
444
00:21:47,958 --> 00:21:50,309
arraigned on
the computer charges.
445
00:21:53,399 --> 00:21:55,009
Eddie stay home most nights.
446
00:21:55,052 --> 00:21:57,272
I know.
447
00:21:57,316 --> 00:22:00,275
Because he take up
two spaces with his car.
448
00:22:00,319 --> 00:22:02,364
When he goes
I move in.
449
00:22:02,408 --> 00:22:05,280
You see his car outside
last week?
450
00:22:05,324 --> 00:22:07,413
Only one night
he go out, Tuesday.
451
00:22:07,456 --> 00:22:10,329
Sorry, I got to go.
452
00:22:14,202 --> 00:22:15,377
He went out Tuesday.
453
00:22:15,421 --> 00:22:17,074
After making a point
of telling us
454
00:22:17,118 --> 00:22:18,859
he stayed in all week.
455
00:22:18,902 --> 00:22:20,904
Another minor
inconsistency.
456
00:22:22,950 --> 00:22:25,692
There's enough hats here
for every Sunday of the year.
457
00:22:25,735 --> 00:22:27,955
She must have just
passed away.
458
00:22:27,998 --> 00:22:30,349
All right,
we got a family Bible.
459
00:22:32,481 --> 00:22:36,180
It's a picture of his mother,
Eddie, and his older brother.
460
00:22:36,224 --> 00:22:39,183
Eddie's fascinated
with baking.
461
00:22:39,227 --> 00:22:41,098
Bakers trade magazines,
462
00:22:41,142 --> 00:22:42,448
food service newsletters,
463
00:22:42,491 --> 00:22:45,320
and the bakery section
from the phone directory
464
00:22:45,364 --> 00:22:46,887
with bakeries checked off.
465
00:22:49,063 --> 00:22:52,849
For a guy whose oven's
never been turned on...
466
00:22:52,893 --> 00:22:56,984
Well, I wonder who does
the baking at the church.
467
00:22:57,027 --> 00:22:59,378
Well, one of the sisters
taught me at the convent,
468
00:22:59,421 --> 00:23:00,988
and now I teach
the girls here.
469
00:23:01,031 --> 00:23:03,860
They need skills or they
go back to what they know.
470
00:23:03,904 --> 00:23:04,687
Why're you asking?
471
00:23:04,731 --> 00:23:06,994
We've identified
a suspect.
472
00:23:07,037 --> 00:23:09,823
I don't recognize him.
473
00:23:09,866 --> 00:23:11,215
He's looking for somebody.
474
00:23:11,259 --> 00:23:13,870
He wanted Sister Dorothy
to help him find her.
475
00:23:13,914 --> 00:23:15,437
Her.
A woman.
476
00:23:15,481 --> 00:23:17,439
About your age.
477
00:23:17,483 --> 00:23:19,354
Maybe employed
as a baker.
478
00:23:19,398 --> 00:23:22,444
You think it's me.
479
00:23:22,488 --> 00:23:23,880
But... I'm employed
as a nun.
480
00:23:23,924 --> 00:23:25,142
Your blouse.
481
00:23:25,186 --> 00:23:27,057
It's discolored.
482
00:23:27,101 --> 00:23:28,450
The cotton is worn.
483
00:23:28,494 --> 00:23:29,277
That's from the rubbing
that I've seen you do.
484
00:23:29,320 --> 00:23:31,932
Mmm.
485
00:23:31,975 --> 00:23:34,108
My stomach hurts
when I get stressed.
486
00:23:34,151 --> 00:23:35,501
It's your spleen,
isn't it?
487
00:23:37,241 --> 00:23:38,417
It's swollen?
488
00:23:38,460 --> 00:23:40,244
From the type
of anemia you have?
489
00:23:40,288 --> 00:23:41,898
It's Thala...
490
00:23:41,942 --> 00:23:44,074
Thalassemia.
491
00:23:44,118 --> 00:23:46,076
You have O-Negative blood,
right?
492
00:23:46,120 --> 00:23:47,817
Well, the woman
that our suspect
493
00:23:47,861 --> 00:23:49,819
is looking for
has O-Negative blood
494
00:23:49,863 --> 00:23:52,866
and has Thalassemia.
495
00:23:52,909 --> 00:23:55,912
Well, that's...that's weird.
496
00:23:55,956 --> 00:23:58,219
It's...
497
00:23:58,262 --> 00:24:01,048
Look, I wishI could be more helpful, but...
498
00:24:01,091 --> 00:24:03,354
Uh, were you diagnosed
with your Anemia
499
00:24:03,398 --> 00:24:06,140
before you were a nun?
500
00:24:06,183 --> 00:24:08,447
Uh-huh,
when I was a kid.
501
00:24:08,490 --> 00:24:09,578
Just trying
to figure out how...
502
00:24:09,622 --> 00:24:10,971
Eddie Roberts found out.
503
00:24:11,014 --> 00:24:12,407
Maybe he...
504
00:24:12,451 --> 00:24:13,408
Maybe he met
your parents.
505
00:24:13,452 --> 00:24:15,802
No, they're gone.
506
00:24:15,845 --> 00:24:17,456
Maybe somebody else
from your past.
507
00:24:17,499 --> 00:24:18,282
It's not something
I talked about
508
00:24:18,326 --> 00:24:19,545
when I was growing up.
509
00:24:19,588 --> 00:24:20,371
You didn't want
the other kids
510
00:24:20,415 --> 00:24:22,809
knowing you were weak.
511
00:24:22,852 --> 00:24:24,506
The girls
trust you so much
512
00:24:24,550 --> 00:24:26,465
because they sense that you
share something in common.
513
00:24:29,468 --> 00:24:31,078
Don't pretend
you know me, Detective.
514
00:24:31,121 --> 00:24:32,819
I help these girls
because
515
00:24:32,862 --> 00:24:34,429
it's my Christian duty.
516
00:24:34,473 --> 00:24:36,257
They're victims,
powerless.
517
00:24:36,300 --> 00:24:37,258
Something I never was.
518
00:24:37,301 --> 00:24:38,825
I made choices.
519
00:24:38,868 --> 00:24:40,043
Even in surrendering
to God's will,
520
00:24:40,087 --> 00:24:42,916
I made a choice.
521
00:24:42,959 --> 00:24:44,395
There's just
one last thing.
522
00:24:44,439 --> 00:24:47,486
We thought that maybe
if you...
523
00:24:47,529 --> 00:24:48,965
if we brought you
and Eddie together,
524
00:24:49,009 --> 00:24:51,272
Eddie might tell you
why he's looking for you.
525
00:24:51,315 --> 00:24:53,970
If you think
it would help.
526
00:24:54,014 --> 00:24:55,494
Sure.
527
00:24:55,537 --> 00:24:57,234
She called our bluff.
528
00:24:57,278 --> 00:24:59,149
She knew Eddie couldn't talk
without implicating himself
529
00:24:59,193 --> 00:25:00,499
in the murder.
530
00:25:00,542 --> 00:25:03,110
She and Eddie might be sharing
the same secret.
531
00:25:03,153 --> 00:25:05,025
The same secret
that Sister Dorothy
532
00:25:05,068 --> 00:25:06,330
died protecting.
533
00:25:06,374 --> 00:25:07,897
Oh, great.
534
00:25:07,941 --> 00:25:09,159
The church gets
another black eye,
535
00:25:09,203 --> 00:25:10,552
I'll never hear
the end of it.
536
00:25:10,596 --> 00:25:12,946
Eddie wrote a check
to a drugstore
537
00:25:12,989 --> 00:25:15,949
on the Tuesday night
his super said he went out.
538
00:25:15,992 --> 00:25:16,993
When he said
he was home studying.
539
00:25:17,037 --> 00:25:18,386
The receipt's here.
540
00:25:18,429 --> 00:25:20,606
Stamped just before 7:00.
541
00:25:20,649 --> 00:25:22,999
Then he wrote a check
for 250 bucks
542
00:25:23,043 --> 00:25:25,001
to a James Jones.
543
00:25:25,045 --> 00:25:28,962
There's a Jimmy Jones
in the family Bible.
544
00:25:31,442 --> 00:25:33,140
Here, James "Jimmy" Jones.
545
00:25:33,183 --> 00:25:34,054
Born five years
before Eddie.
546
00:25:39,450 --> 00:25:40,495
Eddie's older
half-brother.
547
00:25:42,628 --> 00:25:43,585
Eddie tried to hide
the fact
548
00:25:43,629 --> 00:25:45,544
he was with him
Tuesday night.
549
00:25:45,587 --> 00:25:46,283
Maybe something
about this brother
550
00:25:46,327 --> 00:25:47,546
he's ashamed of.
551
00:25:47,589 --> 00:25:49,025
But he didn't always
feel that way.
552
00:25:49,069 --> 00:25:52,289
"1988 Fillmore High MVP."
553
00:25:52,333 --> 00:25:56,424
What's not
to be proud of?
554
00:26:00,036 --> 00:26:03,126
He's in here
watching his cartoons.
555
00:26:03,170 --> 00:26:05,564
Come on!
You can do it!
556
00:26:05,607 --> 00:26:06,608
Jump over the wall!
557
00:26:06,652 --> 00:26:09,089
He's like that
most of the time.
558
00:26:09,132 --> 00:26:11,004
What happened to him?
559
00:26:11,047 --> 00:26:12,571
I just started
two months ago.
560
00:26:12,614 --> 00:26:16,444
I feed him, change him.
He don't talk much.
561
00:26:16,487 --> 00:26:18,315
Jimmy's brother Eddie,
562
00:26:18,359 --> 00:26:20,013
he arrange
for all this care?
563
00:26:20,056 --> 00:26:22,668
Yes, he fills out
the Medicaid forms,
564
00:26:22,711 --> 00:26:23,930
writes the checks.
565
00:26:23,973 --> 00:26:25,192
Nice young man.
566
00:26:25,235 --> 00:26:27,150
He does all that paperwork
right here?
567
00:26:27,194 --> 00:26:28,543
Yes.
568
00:26:28,587 --> 00:26:29,718
Was he here last week?
569
00:26:29,762 --> 00:26:31,938
Tuesday evening
and Friday afternoon,
570
00:26:31,981 --> 00:26:33,243
same as every week.
571
00:26:33,287 --> 00:26:35,942
He talks to Jimmy
for hours.
572
00:26:35,985 --> 00:26:37,987
About sports,
their late mother.
573
00:26:38,031 --> 00:26:39,685
But not a lot of it
gets through to Jimmy.
574
00:26:41,469 --> 00:26:45,212
Spasms, I better go.
575
00:26:45,255 --> 00:26:49,085
Any other murder suspect
would rub our noses in this.
576
00:26:49,129 --> 00:26:50,565
Show what a good Samaritan
he is.
577
00:26:50,609 --> 00:26:52,001
But not Eddie.
578
00:26:54,134 --> 00:26:56,092
Maybe this is
what he was hiding.
579
00:26:56,136 --> 00:27:00,401
1988.
Gravesend, sure.
580
00:27:00,444 --> 00:27:02,533
Victim still in coma.
581
00:27:02,577 --> 00:27:03,970
They never caught the guys.
582
00:27:04,013 --> 00:27:05,667
There was only one
eyewitness.
583
00:27:05,711 --> 00:27:07,451
And the eyewitness
was a woman.
584
00:27:07,495 --> 00:27:08,844
An Angie DelMarco.
585
00:27:08,888 --> 00:27:12,239
The cards missing
from Sister Dorothy's rolodex,
586
00:27:12,282 --> 00:27:14,154
the letters D and M.
587
00:27:14,197 --> 00:27:15,416
That's who Eddie's
looking for.
588
00:27:15,459 --> 00:27:19,072
The speculation is that...
589
00:27:19,115 --> 00:27:20,464
she maybe died
from an overdose.
590
00:27:20,508 --> 00:27:25,121
I don't know about died,
but maybe gone to heaven?
591
00:27:25,165 --> 00:27:28,429
Sister Dorothy
was called home by God.
592
00:27:28,472 --> 00:27:30,692
We can't prevent
his plan from unfolding.
593
00:27:30,736 --> 00:27:32,259
But that's
what I fear.
594
00:27:32,302 --> 00:27:35,654
The unfolding.
595
00:27:35,697 --> 00:27:38,308
God's voice
seems so far away.
596
00:27:38,352 --> 00:27:40,310
Sometimes I wish
I were back in the cloisters.
597
00:27:40,354 --> 00:27:42,051
But you belong
in this world.
598
00:27:42,095 --> 00:27:43,792
With your girls.
599
00:27:43,836 --> 00:27:45,141
That's what God
chose for you.
600
00:27:45,185 --> 00:27:48,275
He'll find you here,
601
00:27:48,318 --> 00:27:51,495
and he'll give you the strengthto face what comes.
602
00:27:51,539 --> 00:27:54,368
I hope so, Father.
603
00:27:54,411 --> 00:27:57,110
I pray for it.
604
00:28:03,420 --> 00:28:06,510
Poor kid was on the white side
of the tracks at night.
605
00:28:06,554 --> 00:28:08,512
They caught him on the
ballfield on Stillwell Avenue.
606
00:28:08,556 --> 00:28:09,513
He's lucky he survived.
607
00:28:09,557 --> 00:28:10,514
We saw him.
608
00:28:10,558 --> 00:28:12,255
He's not lucky.
609
00:28:12,299 --> 00:28:13,822
You had two suspects.
610
00:28:13,866 --> 00:28:16,346
Al Nero, Tony Zavaglia.
611
00:28:16,390 --> 00:28:17,565
Jimmy Jones was dating
Al's ex-girlfriend.
612
00:28:17,608 --> 00:28:19,175
A white girl, I presume.
613
00:28:19,219 --> 00:28:21,612
And you couldn't
make a case?
614
00:28:21,656 --> 00:28:23,092
No forensics.
615
00:28:23,136 --> 00:28:24,093
Gravesend,
back in those days,
616
00:28:24,137 --> 00:28:25,181
nobody said anything.
617
00:28:25,225 --> 00:28:28,315
This eyewitness,
Angie DelMarco?
618
00:28:28,358 --> 00:28:31,710
She was Al's
new girlfriend at the time.
619
00:28:31,753 --> 00:28:32,754
Your file on her
is pretty thin.
620
00:28:32,798 --> 00:28:35,714
You just have
one photo of her.
621
00:28:35,757 --> 00:28:36,758
She worked off the books
at a bakery
622
00:28:36,802 --> 00:28:38,151
to pay for a crack habit.
623
00:28:38,194 --> 00:28:40,240
But before we get
her story,
624
00:28:40,283 --> 00:28:42,590
the papers leaked her name,
she went AWOL.
625
00:28:42,633 --> 00:28:44,244
Thank you, Detective.
626
00:28:50,641 --> 00:28:52,339
The department
should hire phlebotomists.
627
00:28:52,382 --> 00:28:53,775
They do better
finding witnesses.
628
00:28:53,819 --> 00:28:57,561
If Sister Olivia
is in fact Angie DelMarco,
629
00:28:57,605 --> 00:28:59,433
why hasn't she said so?
630
00:28:59,476 --> 00:29:03,176
What, admit that she was
the crackhead girlfriend
631
00:29:03,219 --> 00:29:04,873
of a violent racist?
632
00:29:04,917 --> 00:29:06,745
She lives in Harlem,
she needs the community
633
00:29:06,788 --> 00:29:08,398
to support her program.
634
00:29:08,442 --> 00:29:11,227
If she came forward,
the community
635
00:29:11,271 --> 00:29:13,229
would forgive
her past associations.
636
00:29:13,273 --> 00:29:16,450
No, we're talking about
what she fears.
637
00:29:16,493 --> 00:29:18,147
In order to prosecute
Eddie Roberts,
638
00:29:18,191 --> 00:29:20,236
we need to force her hand.
639
00:29:20,280 --> 00:29:23,109
Sister Olivia
was a novitiate
640
00:29:23,152 --> 00:29:25,546
at the convent upstate,
wasn't she?
641
00:29:25,589 --> 00:29:29,593
Maybe a subpoena
for their files would help.
642
00:29:29,637 --> 00:29:33,902
Yes, 1988.
643
00:29:33,946 --> 00:29:35,774
Sister Olivia said
she ran away
644
00:29:35,817 --> 00:29:38,211
from an abusive relationship.
645
00:29:38,254 --> 00:29:40,604
She had the bruises
to prove it.
646
00:29:40,648 --> 00:29:42,650
We gave her a bed
in our refuge.
647
00:29:42,693 --> 00:29:43,956
Sister Dorothy...
648
00:29:43,999 --> 00:29:47,568
did she do the initial
interview with Olivia?
649
00:29:47,611 --> 00:29:50,658
- Yes.
- Can I see that?
650
00:29:51,877 --> 00:29:53,835
Louise Collina.
651
00:29:53,879 --> 00:29:56,403
New Jersey State I.D.
Looks fake.
652
00:29:56,446 --> 00:29:59,319
Picture could be DelMarco.
653
00:29:59,362 --> 00:30:01,277
You know, I read that
novitiates,
654
00:30:01,321 --> 00:30:02,539
they have mentors.
655
00:30:02,583 --> 00:30:03,845
They tell their
whole life story to them.
656
00:30:03,889 --> 00:30:06,543
Olivia's mentor
was Sister Dorothy?
657
00:30:06,587 --> 00:30:09,851
Yes, she shepherded Olivia
through every step.
658
00:30:09,895 --> 00:30:11,461
She was so proud
when Olivia took the vow.
659
00:30:11,505 --> 00:30:13,594
Can I get a copy of this?
660
00:30:13,637 --> 00:30:15,683
I'll have to charge you
a nickel.
661
00:30:15,726 --> 00:30:18,425
No problem.
662
00:30:18,468 --> 00:30:20,819
Nothing in here matches up
with Angie DelMarco.
663
00:30:20,862 --> 00:30:22,646
Not even the birthdays.
664
00:30:22,690 --> 00:30:25,736
Maybe her family
will recognize her.
665
00:30:29,001 --> 00:30:30,654
By the time I started
going with Rosie,
666
00:30:30,698 --> 00:30:33,483
Angie's Mom, she'd already
thrown Angie out of the house
667
00:30:33,527 --> 00:30:34,745
for being a tramp.
668
00:30:34,789 --> 00:30:37,444
Angie and her mother
never made up?
669
00:30:37,487 --> 00:30:40,621
All those years
and that putana never called.
670
00:30:40,664 --> 00:30:42,492
Not on Easter,
not Mother's Day.
671
00:30:42,536 --> 00:30:44,364
Not even when Rosie
was dying.
672
00:30:47,323 --> 00:30:48,498
The younger one,
could it be Angie?
673
00:30:48,542 --> 00:30:49,848
Yes.
674
00:30:49,891 --> 00:30:54,330
Rosie got a card
from a Sister Dorothy upstate.
675
00:30:54,374 --> 00:30:56,680
All it said was that
Angie was safe
676
00:30:56,724 --> 00:30:57,681
and doin' good.
677
00:30:57,725 --> 00:30:58,813
That's it.
678
00:30:58,857 --> 00:31:00,206
You tell anybody?
679
00:31:00,249 --> 00:31:01,947
Rosie made me promise
not to.
680
00:31:01,990 --> 00:31:04,514
She was worried
those animals
681
00:31:04,558 --> 00:31:06,516
that turned that black kid
into a vegetable
682
00:31:06,560 --> 00:31:08,605
would go after Angie
to shut her up.
683
00:31:08,649 --> 00:31:10,346
So then
after Rosie died,
684
00:31:10,390 --> 00:31:13,697
you weren't gonna let her
get away with that.
685
00:31:13,741 --> 00:31:15,351
You told somebody.
You didn't tell the police.
686
00:31:15,395 --> 00:31:18,528
They didn't seem
too interested
687
00:31:18,572 --> 00:31:21,444
in helping that black kid
the first time around.
688
00:31:21,488 --> 00:31:25,231
So then you told
the kid's family.
689
00:31:25,274 --> 00:31:26,362
You tipped them off
about Angie.
690
00:31:26,406 --> 00:31:29,888
After Rosie died...
691
00:31:29,931 --> 00:31:34,501
I sent his family a copy
of Sister Dorothy's note.
692
00:31:34,544 --> 00:31:37,330
Let them call Angie
to account.
693
00:31:37,373 --> 00:31:39,767
She's caused
a lot of hurt.
694
00:31:39,810 --> 00:31:44,990
She needs to
get herself right.
695
00:31:45,033 --> 00:31:48,036
The tip proves Eddie Roberts
was aware of a relationship
696
00:31:48,080 --> 00:31:50,560
between Sister Dorothy
and the woman
697
00:31:50,604 --> 00:31:51,953
who witnessed
his brother's beating.
698
00:31:51,997 --> 00:31:54,042
It's the connective tissue
699
00:31:54,086 --> 00:31:55,522
the Grand Jury will need.
700
00:31:55,565 --> 00:31:57,393
And you'll call Sister Olivia
to testify.
701
00:31:57,437 --> 00:31:59,874
You mean Angie DelMarco.
702
00:31:59,918 --> 00:32:02,007
Yes, her testimony
goes to Mr. Roberts' motive.
703
00:32:02,050 --> 00:32:04,009
All right, so if we go
to Eddie Roberts,
704
00:32:04,052 --> 00:32:07,316
and show him what we have,
and offer him a plea...
705
00:32:07,360 --> 00:32:09,623
Sister Olivia's past acts,
706
00:32:09,666 --> 00:32:11,277
they don't have to be
made public, right?
707
00:32:11,320 --> 00:32:12,408
If Mr. Roberts
takes a plea
708
00:32:12,452 --> 00:32:14,367
about why he was
in that church,
709
00:32:14,410 --> 00:32:15,716
his motive
would be immaterial.
710
00:32:15,759 --> 00:32:17,022
But, Detective,
I want the truth to come out.
711
00:32:17,065 --> 00:32:18,327
All of it.
712
00:32:18,371 --> 00:32:21,026
Even with her testimony
about the hate crime,
713
00:32:21,069 --> 00:32:23,942
the statue of limitations
ran out.
714
00:32:23,985 --> 00:32:25,465
We can't touch Al Nero
715
00:32:25,508 --> 00:32:26,988
or Tony Zavaglia.
716
00:32:27,032 --> 00:32:30,296
The only people it'll affect
are Sister Olivia's girls.
717
00:32:30,339 --> 00:32:31,775
And Sister Olivia.
718
00:32:31,819 --> 00:32:33,603
Like her stepfather said,
she needs to be called
719
00:32:33,647 --> 00:32:35,997
to account for her silence
all these years.
720
00:32:36,041 --> 00:32:37,433
All these years
that she's been
721
00:32:37,477 --> 00:32:39,348
living a life of sacrifice,
of service for others.
722
00:32:39,392 --> 00:32:40,349
She's paid her debt.
723
00:32:40,393 --> 00:32:41,960
In your judgment.
724
00:32:42,003 --> 00:32:44,788
I'm sorry you find the truth
so inconvenient.
725
00:32:44,832 --> 00:32:46,442
It's not just
my judgment.
726
00:32:46,486 --> 00:32:49,358
Sister Dorothy, she also thoughtthat Sister Olivia's works
727
00:32:49,402 --> 00:32:51,360
were worth defending.
728
00:32:53,406 --> 00:32:55,669
Come on, Counselor.
729
00:32:55,712 --> 00:32:57,758
How much truth do you need
for justice here?
730
00:33:00,935 --> 00:33:02,850
Even if you could prove
Angie DelMarco's stepfather
731
00:33:02,893 --> 00:33:04,460
sent this tip,
732
00:33:04,504 --> 00:33:07,376
There's no evidence
my client ever got it.
733
00:33:07,420 --> 00:33:08,464
Until we find
the homeless man he paid
734
00:33:08,508 --> 00:33:10,989
to spy on Sister Dorothy.
735
00:33:11,032 --> 00:33:14,688
I ask myself, where was
this zeal 17 years ago
736
00:33:14,731 --> 00:33:16,995
when my brother's skull
was cracked open?
737
00:33:17,038 --> 00:33:20,476
It must gall you to know
that these men
738
00:33:20,520 --> 00:33:21,651
are walking free, you know?
739
00:33:21,695 --> 00:33:25,742
You know what galls me?
740
00:33:25,786 --> 00:33:27,744
Those trials of old white men
741
00:33:27,788 --> 00:33:29,920
who killed
civil rights workers.
742
00:33:29,964 --> 00:33:32,575
Bombed churches
40 years ago.
743
00:33:32,619 --> 00:33:33,837
Their convictions
hailed as victories
744
00:33:33,881 --> 00:33:34,969
of American justice.
745
00:33:35,013 --> 00:33:37,885
But for 40 years,
these old men
746
00:33:37,928 --> 00:33:40,496
sat down to dinner
with their families.
747
00:33:40,540 --> 00:33:42,107
Slept in their own beds.
748
00:33:42,150 --> 00:33:43,847
Woke up free men.
749
00:33:43,891 --> 00:33:45,675
And now that they're old
and dying,
750
00:33:45,719 --> 00:33:47,068
when they have nothing
left to lose,
751
00:33:47,112 --> 00:33:48,852
now they go to jail.
752
00:33:48,896 --> 00:33:51,855
Mr. Roberts,
as I told your lawyer,
753
00:33:51,899 --> 00:33:54,075
we recognize
Sister Dorothy's death
754
00:33:54,119 --> 00:33:55,816
was not premeditated.
755
00:33:55,859 --> 00:33:58,688
That there were
mitigating circumstances.
756
00:33:58,732 --> 00:34:01,474
I'm not interested
in a plea bargain.
757
00:34:01,517 --> 00:34:03,041
You want to convict me,
758
00:34:03,084 --> 00:34:04,390
you give me
one of those trials.
759
00:34:07,132 --> 00:34:10,526
All this medication
your brother takes.
760
00:34:10,570 --> 00:34:13,529
His health
is deteriorating.
761
00:34:13,573 --> 00:34:16,402
He can't fight off
infections.
762
00:34:16,445 --> 00:34:18,839
In time he'll succumb
to his injuries.
763
00:34:18,882 --> 00:34:21,146
Then his assault
will become a homicide.
764
00:34:21,189 --> 00:34:24,540
The statute of limitations
won't apply.
765
00:34:24,584 --> 00:34:28,066
We can charge the men
who beat him with murder.
766
00:34:34,681 --> 00:34:37,684
You have no evidence
against them.
767
00:34:37,727 --> 00:34:40,991
If we get Angie DelMarco
on the record
768
00:34:41,035 --> 00:34:47,085
about the beating to use
when circumstances permit,
769
00:34:47,128 --> 00:34:50,697
would you consider a plea
for Sister Dorothy's death?
770
00:34:50,740 --> 00:34:56,920
I'm sorry about
what happened to her.
771
00:34:56,964 --> 00:34:59,445
She didn't deserve it.
772
00:34:59,488 --> 00:35:01,142
First, you get
DelMarco on the record,
773
00:35:01,186 --> 00:35:02,622
then we'll talk.
774
00:35:08,193 --> 00:35:09,977
You take good care of him.
775
00:35:10,020 --> 00:35:12,458
He always liked
looking sharp.
776
00:35:14,590 --> 00:35:16,853
Even on that last night.
777
00:35:16,897 --> 00:35:18,464
He spent two hours
getting ready
778
00:35:18,507 --> 00:35:19,508
before he went out.
779
00:35:19,552 --> 00:35:24,078
He was going
on a date?
780
00:35:24,122 --> 00:35:27,603
Dancing.
781
00:35:27,647 --> 00:35:28,778
With that white girl.
782
00:35:32,956 --> 00:35:35,133
Didn't matter anyway.
783
00:35:37,657 --> 00:35:42,270
Those boys
got to him first.
784
00:35:42,314 --> 00:35:43,880
We can tell Ms. DelMarco
her statement
785
00:35:43,924 --> 00:35:46,144
will be kept under seal
until it's needed.
786
00:35:46,187 --> 00:35:47,841
When Jimmy dies.
787
00:35:47,884 --> 00:35:49,886
It could be months
or years.
788
00:35:49,930 --> 00:35:53,151
Jimmy's girlfriend
the night of the beating.
789
00:35:53,194 --> 00:35:54,543
She was waitressing
in Manhattan.
790
00:35:54,587 --> 00:35:55,979
Her shift ended at 1:00 a.m.
791
00:35:56,023 --> 00:35:59,722
She was working while he was
getting a beat-down
792
00:35:59,766 --> 00:36:02,029
in Brooklyn at 9:30.
793
00:36:02,072 --> 00:36:03,073
And she told the police
they only had plans
794
00:36:03,117 --> 00:36:04,597
to see each other
on the next day.
795
00:36:04,640 --> 00:36:05,815
Now, he told his brother
that he had a date
796
00:36:05,859 --> 00:36:06,816
with her that night.
797
00:36:06,860 --> 00:36:09,210
Someone set a trap
for him.
798
00:36:09,254 --> 00:36:10,907
If he took the bait,
799
00:36:10,951 --> 00:36:15,129
it wasn't from Al Nero
or Tony Zavaglia.
800
00:36:15,173 --> 00:36:17,305
Okay, thank you
for the donation.
801
00:36:17,349 --> 00:36:19,351
Great, bye-bye.
802
00:36:19,394 --> 00:36:20,308
Uh, Sister?
803
00:36:20,352 --> 00:36:22,571
The detectives are back.
804
00:36:22,615 --> 00:36:23,442
They need
to talk to you.
805
00:36:42,939 --> 00:36:45,246
We're sorry to take you away
from your girls, Sister,
806
00:36:45,290 --> 00:36:47,335
but there's been
a break in the case.
807
00:36:47,379 --> 00:36:48,423
A break?
808
00:36:48,467 --> 00:36:53,254
Eddie Roberts
is ready to confess.
809
00:36:53,298 --> 00:36:55,517
In return,
we promised him
810
00:36:55,561 --> 00:36:57,432
to look into the racial attack
on his brother...
811
00:36:57,476 --> 00:36:59,913
in Gravesend
17 years ago.
812
00:37:02,742 --> 00:37:06,267
I don't know.
I'm sorry?
813
00:37:06,311 --> 00:37:12,230
Sister Dorothy, she knew
a witness to the attack.
814
00:37:12,273 --> 00:37:13,318
Angie DelMarco.
815
00:37:18,497 --> 00:37:20,803
I don't know any Angie.
Sorry.
816
00:37:20,847 --> 00:37:22,588
That's how Eddie
found Sister Dorothy.
817
00:37:22,631 --> 00:37:25,460
Somebody sent him a copy
of the note
818
00:37:25,504 --> 00:37:28,855
she sent to Angie's mother.
819
00:37:36,341 --> 00:37:37,342
Your mother.
820
00:37:41,955 --> 00:37:43,783
I never knew
she wrote them.
821
00:37:48,918 --> 00:37:51,660
Your stepfather said
that she died in peace
822
00:37:51,704 --> 00:37:53,880
knowing that her daughter
was safe
823
00:37:53,923 --> 00:37:55,403
and doing good works.
824
00:38:00,713 --> 00:38:02,410
Thank you.
825
00:38:07,415 --> 00:38:08,851
Angie...
826
00:38:08,895 --> 00:38:11,332
Look, it's time.
827
00:38:11,376 --> 00:38:13,029
This is Mr. Carver
828
00:38:13,073 --> 00:38:14,944
from the
prosecutor's office.
829
00:38:19,558 --> 00:38:21,342
You need to tell him
what happened
830
00:38:21,386 --> 00:38:22,604
on that ballfield.
831
00:38:27,435 --> 00:38:28,436
No, Angie DelMarco's
gone away.
832
00:38:28,480 --> 00:38:31,352
But you know
what she saw.
833
00:38:35,922 --> 00:38:37,793
I, um...
834
00:38:39,926 --> 00:38:43,408
I...
835
00:38:43,451 --> 00:38:48,543
Um, Jimmy ran...
836
00:38:48,587 --> 00:38:53,069
and tripped.
837
00:38:53,113 --> 00:38:56,551
Al... Al beat him
with a bat and...
838
00:38:56,595 --> 00:38:59,554
and Tony, Tony just kept
slamming his head down
839
00:38:59,598 --> 00:39:05,995
with a...a brick.
840
00:39:06,039 --> 00:39:08,476
Okay?
841
00:39:08,520 --> 00:39:13,089
Why was he dressed like that?
842
00:39:13,133 --> 00:39:14,830
Like he was going dancing
843
00:39:14,874 --> 00:39:17,572
that night?
844
00:39:17,616 --> 00:39:19,748
I don't... I don't...
845
00:39:19,792 --> 00:39:21,750
Angie...
846
00:39:21,794 --> 00:39:25,493
You want deliverance?
This is how.
847
00:39:34,372 --> 00:39:36,896
Why was he in
the ballpark?
848
00:39:41,466 --> 00:39:43,990
'Cause I told him to be.
849
00:39:44,033 --> 00:39:44,817
I told him.
850
00:39:51,563 --> 00:39:54,435
I knew that Al was angry
with his old girlfriend, Lisa,
851
00:39:54,479 --> 00:39:57,525
for seeing Jimmy.
852
00:39:57,569 --> 00:40:01,355
And...so I called Jimmy
and I told him
853
00:40:01,399 --> 00:40:05,359
that I had a message
from Lisa that, uh...
854
00:40:05,403 --> 00:40:06,621
she wanted to...
855
00:40:06,665 --> 00:40:07,840
She was gonna
get off early
856
00:40:07,883 --> 00:40:09,450
and she wanted
to hook up with him.
857
00:40:09,494 --> 00:40:13,976
And he showed up.
858
00:40:14,020 --> 00:40:17,937
He had flowers.
859
00:40:17,980 --> 00:40:20,940
Tulips.
860
00:40:20,983 --> 00:40:24,465
He started running
as soon as he saw us.
861
00:40:24,509 --> 00:40:27,120
I liked Al.
862
00:40:27,163 --> 00:40:28,774
I liked him.
863
00:40:28,817 --> 00:40:31,429
I just wanted Al
to like me, you know?
864
00:40:31,472 --> 00:40:34,127
I wanted so much
for him to like me.
865
00:40:34,170 --> 00:40:35,607
You know?
866
00:40:35,650 --> 00:40:40,525
You were standing there,
Angie.
867
00:40:40,568 --> 00:40:42,048
While he was beating Jimmy.
868
00:40:42,091 --> 00:40:45,573
Did you really think
that was enough
869
00:40:45,617 --> 00:40:48,402
to make him like you?
870
00:40:48,446 --> 00:40:49,751
It wasn't.
871
00:40:49,795 --> 00:40:52,928
I didn't think that.
872
00:40:52,972 --> 00:40:54,669
I was a wicked, wicked,
evil person.
873
00:40:54,713 --> 00:40:56,845
I...
874
00:40:56,889 --> 00:41:00,893
Jimmy looked at me
and he begged me.
875
00:41:00,936 --> 00:41:02,242
And I stared at him
right in the face
876
00:41:02,285 --> 00:41:06,115
and I said, "What are you
looking at, nigger?"
877
00:41:08,901 --> 00:41:10,598
And then I kicked him.
878
00:41:10,642 --> 00:41:13,427
I kicked him
in the face.
879
00:41:13,471 --> 00:41:14,689
And I'm sorry.
880
00:41:14,733 --> 00:41:16,517
I'm so sor--will you
forgive me?
881
00:41:16,561 --> 00:41:18,693
I'm sorry,
will you forgive me?
882
00:41:18,737 --> 00:41:20,739
Please forgive me.
883
00:41:20,782 --> 00:41:24,090
Please forgive me.
I'm sorry.
884
00:41:24,133 --> 00:41:27,093
Please forgive me.
885
00:41:29,748 --> 00:41:31,663
I'm sorry.
886
00:41:31,706 --> 00:41:33,708
Dorothy...
887
00:41:33,752 --> 00:41:35,667
you should have let them
find me.
888
00:41:35,710 --> 00:41:37,756
You just should let them
find me, 'cause it was me.
889
00:41:37,799 --> 00:41:38,931
It was--
890
00:41:42,935 --> 00:41:44,719
It should have been me.
891
00:41:44,763 --> 00:41:48,767
Not you.
892
00:41:48,810 --> 00:41:51,726
I'm sorry, Father.
893
00:41:51,770 --> 00:41:53,162
I have let everyone down.
894
00:41:53,206 --> 00:41:55,251
I am sorry.
895
00:41:55,295 --> 00:41:56,470
That's for another day.
896
00:42:00,518 --> 00:42:03,999
What happens
to her now?
897
00:42:04,043 --> 00:42:05,523
We'll need her
to make a statement in writing
898
00:42:05,566 --> 00:42:07,089
and on videotape.
899
00:42:08,613 --> 00:42:11,572
Yes.
900
00:42:11,616 --> 00:42:13,269
I wanna do that.
901
00:42:13,313 --> 00:42:14,793
Everything will be kept
under seal
902
00:42:14,836 --> 00:42:16,925
until Jimmy Jones dies.
903
00:42:16,969 --> 00:42:18,579
If it's determined his death
is as a result
904
00:42:18,623 --> 00:42:20,015
of his injuries,
905
00:42:20,059 --> 00:42:21,756
I'll be filing murder charges
against you
906
00:42:21,800 --> 00:42:23,018
as well as the others.
907
00:42:23,062 --> 00:42:25,151
You understand that,
don't you, Sister?
908
00:42:28,633 --> 00:42:32,898
I do.
909
00:42:32,941 --> 00:42:33,899
And I'll be here this time.
910
00:42:38,338 --> 00:42:39,121
If you'll excuse me.
911
00:42:41,210 --> 00:42:45,867
I have to get my girls
ready for the day.
912
00:42:47,652 --> 00:42:50,089
Depending on
Mr. Jones' health,
913
00:42:50,132 --> 00:42:51,960
she should have enough time
to make other provisions
914
00:42:52,004 --> 00:42:53,179
for her girls.
915
00:42:53,222 --> 00:42:54,746
You were right.
916
00:42:54,789 --> 00:42:56,661
There's never
enough truth.
917
00:42:56,704 --> 00:42:58,706
Or enough justice.
63316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.