All language subtitles for Law.and.Order.Criminal.Intent.S01E09.The.Good.Doctor.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,919 --> 00:00:09,574 In New York City's war on crime 2 00:00:09,618 --> 00:00:11,533 the worst criminal offenders are pursued 3 00:00:11,576 --> 00:00:14,014 by the detectives of the Major Case Squad. 4 00:00:14,057 --> 00:00:15,841 These are their stories. 5 00:00:26,946 --> 00:00:28,115 All she has to do 6 00:00:28,158 --> 00:00:30,291 is keep her head elevated. Explain that to her. 7 00:00:30,334 --> 00:00:31,683 You can do that, can't you? 8 00:00:31,727 --> 00:00:33,511 Going up again tomorrow, Doc? 9 00:00:33,555 --> 00:00:34,643 No. Next Saturday. 10 00:00:34,686 --> 00:00:36,036 That gives you a whole week to clean it. 11 00:00:36,079 --> 00:00:37,994 Did my wife call? 12 00:00:38,038 --> 00:00:39,126 If she does, tell her 13 00:00:39,169 --> 00:00:40,779 I'll be in the office in half an hour. 14 00:00:40,823 --> 00:00:42,085 I think people 15 00:00:42,129 --> 00:00:43,478 who have children 16 00:00:43,521 --> 00:00:44,973 to save their marriage are just kidding themselves. 17 00:00:45,037 --> 00:00:47,035 Then why do you want to have children? 18 00:00:47,449 --> 00:00:51,790 I just think that we lead a selfish life, Peter and me. 19 00:00:51,834 --> 00:00:54,141 You know, with our dinners and our hobbies and... 20 00:00:54,564 --> 00:00:56,352 You think you'd make a good mother? 21 00:00:57,015 --> 00:00:58,294 I don't know. 22 00:00:58,387 --> 00:01:00,598 My friends who have kids, they didn't know. 23 00:01:01,322 --> 00:01:03,459 So you make this decision to have a child-- 24 00:01:03,933 --> 00:01:07,363 what would you have to change to make yourself ready? 25 00:01:09,808 --> 00:01:13,116 I would need to cut out my little mood adjusters 26 00:01:13,160 --> 00:01:15,268 once and for all this time. 27 00:01:17,161 --> 00:01:19,386 Do you think you could do that, Valerie? 28 00:01:25,406 --> 00:01:26,770 Peter. Hi, honey. 29 00:01:26,814 --> 00:01:27,835 How was your flight? 30 00:01:27,879 --> 00:01:29,366 Valerie, I've got six people here 31 00:01:29,390 --> 00:01:30,890 plus a patient out cold on the table. 32 00:01:30,933 --> 00:01:33,510 Okay, well, I just wanted to hear your voice. 33 00:01:34,094 --> 00:01:36,364 Oh, I found a couch at Palizetti. 34 00:01:36,387 --> 00:01:37,538 to pay for the couch If you want me 35 00:01:37,561 --> 00:01:39,664 let me do my job. 36 00:01:43,190 --> 00:01:45,061 We decided on Martinique 37 00:01:45,105 --> 00:01:47,019 sometime in February. 38 00:01:47,063 --> 00:01:50,197 Two weeks in the sun, a romantic holiday. 39 00:01:50,240 --> 00:01:51,328 Oh, right. 40 00:01:51,372 --> 00:01:53,287 Oh, Jen, don't start. 41 00:01:53,330 --> 00:01:55,941 I have to be downtown in 20 minutes. 42 00:01:55,985 --> 00:01:57,247 After all he's put you through. 43 00:01:57,291 --> 00:01:58,901 -Oh. 44 00:01:58,944 --> 00:02:00,894 Just be my friend, okay? 45 00:02:00,937 --> 00:02:02,435 I've got enough judges. 46 00:02:02,529 --> 00:02:05,212 Val, you need to leave Peter. 47 00:02:05,255 --> 00:02:07,127 And that's not going to happen. 48 00:02:07,170 --> 00:02:09,607 I wouldn't do that to my parents. 49 00:02:12,145 --> 00:02:14,873 You want to grasp the loose skin on the upper arm 50 00:02:14,917 --> 00:02:18,007 and make an incision extending from the elbow to the axilla. 51 00:02:19,010 --> 00:02:20,618 Now, this is where you've got to be precise. 52 00:02:20,662 --> 00:02:23,795 Steer clear of the ligaments, underlying musculature, or... 53 00:02:26,697 --> 00:02:27,756 ...or her arm could come off 54 00:02:27,799 --> 00:02:29,822 like the wing of a Thanksgiving turkey. 55 00:02:34,706 --> 00:02:35,781 You look good. 56 00:02:35,805 --> 00:02:37,100 How long can you stay? 57 00:02:37,764 --> 00:02:39,202 I've only got an hour. 58 00:02:39,246 --> 00:02:41,291 We need to talk. 59 00:02:44,368 --> 00:02:45,687 Here you are, Dr. Kelmer. 60 00:02:45,730 --> 00:02:47,210 What's that? 61 00:02:47,254 --> 00:02:48,820 Somebody left it for your wife. 62 00:02:48,864 --> 00:02:49,995 Give it to me. 63 00:02:50,039 --> 00:02:51,214 They said she has to sign for it. 64 00:02:51,258 --> 00:02:52,825 Give it to me; I'll get her signature. 65 00:03:14,890 --> 00:03:16,150 Peter? 66 00:03:17,284 --> 00:03:19,329 In here. 67 00:03:23,088 --> 00:03:25,823 I bought something for the Promise Ball. 68 00:03:27,207 --> 00:03:28,786 It's a Judith Leiber. 69 00:03:30,880 --> 00:03:32,879 If-if you hate it, I'll take it back. 70 00:03:33,213 --> 00:03:34,421 It's nice. 71 00:03:36,125 --> 00:03:37,173 I'm a mess. 72 00:03:37,217 --> 00:03:38,659 I'll see you after my bath? 73 00:03:47,864 --> 00:03:49,141 Forget something, Doc? 74 00:03:49,185 --> 00:03:50,317 No. Going up. 75 00:03:50,360 --> 00:03:52,362 I didn't get a chance to clean her. 76 00:03:53,842 --> 00:03:55,010 Pull the chocks. 77 00:03:57,244 --> 00:03:58,985 What about your flight plan? 78 00:04:06,246 --> 00:04:08,900 Your flight plan! 79 00:04:57,473 --> 00:04:59,516 She left just after 1:00, Sunday afternoon. 80 00:04:59,560 --> 00:05:00,996 I went to the hospital around 2:00. 81 00:05:01,039 --> 00:05:03,682 I was in surgeries all evening. I'm a cosmetic surgeon. 82 00:05:04,145 --> 00:05:05,731 I called her, no answer. 83 00:05:05,955 --> 00:05:07,703 When I got home early Monday morning 84 00:05:07,746 --> 00:05:08,896 she still wasn't back. 85 00:05:09,099 --> 00:05:11,452 When she left, she was going? 86 00:05:11,485 --> 00:05:12,723 No. We'd had a fight. 87 00:05:12,947 --> 00:05:13,949 We just needed to go 88 00:05:13,993 --> 00:05:15,846 - to our separate corners. - You fight a lot? 89 00:05:15,869 --> 00:05:17,447 No. Can I go in? 90 00:05:18,921 --> 00:05:19,928 Have you talked to her friends? 91 00:05:19,971 --> 00:05:22,973 Yes. Friends, family, everyone I can think of. 92 00:05:23,016 --> 00:05:24,546 I made a list. 93 00:05:24,589 --> 00:05:27,114 All of Valerie's friends, relatives 94 00:05:27,138 --> 00:05:28,974 with their addresses and phone numbers. 95 00:05:30,692 --> 00:05:34,095 On Tuesday, I filed Missing Persons. 96 00:05:34,798 --> 00:05:36,602 Uh, it's been three days. 97 00:05:36,625 --> 00:05:40,075 Nobody called, so mayor's office 98 00:05:40,109 --> 00:05:42,045 suggested I come here. 99 00:05:42,369 --> 00:05:43,805 What do you think happened to her? 100 00:05:46,262 --> 00:05:48,724 Before we met, Valerie had had psychiatric problems. 101 00:05:48,737 --> 00:05:50,840 She'd attempted suicide seven, eight years ago. 102 00:05:51,464 --> 00:05:53,405 And you think she hurt herself? 103 00:05:53,709 --> 00:05:55,236 She threaten something like that? 104 00:05:55,290 --> 00:05:56,578 Not to me. 105 00:05:57,092 --> 00:05:58,486 On the list, there's a doctor. 106 00:05:58,519 --> 00:06:00,115 Nathanson, her therapist. 107 00:06:00,259 --> 00:06:02,730 I called him and to talk to you.sion 108 00:06:03,144 --> 00:06:04,433 That's very helpful, Doctor. 109 00:06:04,906 --> 00:06:07,092 I got a copy of the report from Missing Persons. 110 00:06:07,126 --> 00:06:09,923 They checked with hospitals and paramedics in all five boroughs. 111 00:06:09,967 --> 00:06:11,033 There's another thing. 112 00:06:11,037 --> 00:06:12,152 Occasionally, Valerie 113 00:06:12,165 --> 00:06:14,563 did drugs with her girlfriends. 114 00:06:14,986 --> 00:06:17,261 Cocaine, amphetamines, too. 115 00:06:17,325 --> 00:06:18,987 We've had endless discussions about it. 116 00:06:19,030 --> 00:06:20,499 You don't use drugs? 117 00:06:21,992 --> 00:06:23,339 Of course not. 118 00:06:24,143 --> 00:06:25,444 Anyway, if something happened to her 119 00:06:25,468 --> 00:06:26,706 while she was on drugs... 120 00:06:27,589 --> 00:06:29,389 Well, you wanted to know what I thought. 121 00:06:33,087 --> 00:06:34,100 I put all my numbers 122 00:06:34,103 --> 00:06:35,664 on that sheet. 123 00:06:36,297 --> 00:06:38,049 As soon as we find something, we'll call you. 124 00:06:38,093 --> 00:06:39,849 No. I want to get your numbers. 125 00:06:39,873 --> 00:06:41,257 I'll be calling you. 126 00:06:46,591 --> 00:06:48,449 I just don't want to be the last to know. 127 00:06:54,300 --> 00:06:57,238 How do we like being an annex to the Missing Persons bureau? 128 00:06:58,706 --> 00:07:00,534 This friends and neighbors list 129 00:07:00,578 --> 00:07:02,787 it's, uh, alphabetized. 130 00:07:02,831 --> 00:07:04,624 I should have him work on my sock drawer. 131 00:07:04,677 --> 00:07:06,430 Guy obviously being a barrel of laughs 132 00:07:06,464 --> 00:07:08,596 I'm taking bets she doesn't want him to find her. 133 00:07:08,649 --> 00:07:10,036 Her cousin, Jennifer Barish filed 134 00:07:10,059 --> 00:07:11,561 her own Missing Person's report 135 00:07:11,605 --> 00:07:13,221 a day before Kelmer did. 136 00:07:14,235 --> 00:07:16,474 She told them she suspects foul play. 137 00:07:20,638 --> 00:07:23,094 I knew the minute he called me looking for her. 138 00:07:23,908 --> 00:07:25,587 I knew Peter had killed her. 139 00:07:26,091 --> 00:07:27,490 A gut feeling? 140 00:07:28,024 --> 00:07:30,036 He has a terrible temper. 141 00:07:30,930 --> 00:07:32,889 Valerie was scared to death of him... 142 00:07:33,532 --> 00:07:35,261 and she knew he had a mistress. 143 00:07:35,754 --> 00:07:36,983 Did she know who? 144 00:07:37,146 --> 00:07:38,898 No. She just knew there was someone. 145 00:07:39,391 --> 00:07:41,242 And when's the last time you talked to her? 146 00:07:41,365 --> 00:07:42,462 Saturday. 147 00:07:42,745 --> 00:07:44,551 She came over for lunch. 148 00:07:44,594 --> 00:07:46,596 Did she seem depressed? 149 00:07:46,640 --> 00:07:48,163 Depressed? 150 00:07:48,926 --> 00:07:50,339 What did Peter tell you? 151 00:07:50,752 --> 00:07:52,246 That she was suicidal? 152 00:07:52,900 --> 00:07:54,449 She wasn't depressed at all. 153 00:07:54,672 --> 00:07:57,612 Dr. Kelmer told us 154 00:07:57,755 --> 00:07:59,236 cocaine, uppers. 155 00:07:59,260 --> 00:08:00,349 Not that much. 156 00:08:00,392 --> 00:08:03,134 Who does she do them with? Girlfriends? Boyfriends? 157 00:08:03,178 --> 00:08:04,546 This is unfair. 158 00:08:04,599 --> 00:08:07,356 Valerie told me her shrink warned her. 159 00:08:07,939 --> 00:08:12,056 He told her someday Peter was really going to hurt her. 160 00:08:15,198 --> 00:08:16,287 I had to laugh 161 00:08:16,330 --> 00:08:17,540 when I got the message from Peter 162 00:08:17,584 --> 00:08:19,455 giving me permission to talk to you. 163 00:08:20,389 --> 00:08:22,349 As long as she might be alive 164 00:08:22,803 --> 00:08:24,286 Valerie is the only one 165 00:08:24,329 --> 00:08:26,114 who can waive the confidentiality. 166 00:08:26,157 --> 00:08:28,508 As a doctor, Peter bloody well knows that. 167 00:08:29,813 --> 00:08:32,294 Are you concerned about her safety? 168 00:08:32,337 --> 00:08:34,383 I am concerned about any patient 169 00:08:34,426 --> 00:08:36,664 who misses two sessions without calling me. 170 00:08:36,688 --> 00:08:39,780 I still can't discuss her situation with you. 171 00:08:39,804 --> 00:08:42,477 I took a few psych classes in college. 172 00:08:43,082 --> 00:08:44,611 How about I give you my opinion 173 00:08:44,654 --> 00:08:47,595 if you agree, you let me know? 174 00:08:48,368 --> 00:08:50,706 How? By coughing twice? 175 00:08:51,060 --> 00:08:52,488 Coughing's good. 176 00:08:54,212 --> 00:08:55,317 Here goes. 177 00:08:56,350 --> 00:09:00,084 Kelmer's a control freak, she's self-destructive 178 00:09:00,798 --> 00:09:02,784 and the more he tries to control her 179 00:09:02,867 --> 00:09:04,240 the more she rebels. 180 00:09:04,564 --> 00:09:06,899 She takes a lover. Kelmer panics. 181 00:09:06,943 --> 00:09:09,287 He gets angry. He kills her. 182 00:09:13,126 --> 00:09:16,550 Same scenario, except his efforts to control her 183 00:09:16,604 --> 00:09:18,677 lead her to feelings of depression 184 00:09:19,341 --> 00:09:20,458 hopelessness. 185 00:09:20,511 --> 00:09:21,739 She suicides. 186 00:09:28,318 --> 00:09:30,439 She ran away and joined the circus? 187 00:09:31,312 --> 00:09:33,194 Oh, was I supposed to cough? 188 00:09:34,117 --> 00:09:36,839 Any scenario is possible, Detective. 189 00:09:37,073 --> 00:09:39,325 For now, I have to assume she's still alive. 190 00:09:40,069 --> 00:09:41,327 All right, you have our number. 191 00:09:41,351 --> 00:09:43,104 If you hear from her, please call. 192 00:09:43,147 --> 00:09:44,496 Thank you. 193 00:09:47,376 --> 00:09:50,772 Among her friends and family, even odds it's Kelmer. 194 00:09:50,976 --> 00:09:53,107 Found more candidates in her cell phone records. 195 00:09:53,461 --> 00:09:56,047 These four gentleman callers weren't on Kelmer's list. 196 00:09:56,110 --> 00:09:57,998 This one, Warren D'Alacosta 197 00:09:58,032 --> 00:09:59,085 Friday and Saturday alone 198 00:09:59,089 --> 00:10:01,557 he and Valerie called each other half a dozen times. 199 00:10:02,111 --> 00:10:03,167 I don't know 200 00:10:03,211 --> 00:10:04,560 any Valerie whatever. 201 00:10:05,014 --> 00:10:06,562 It must have been a wrong number. 202 00:10:06,606 --> 00:10:09,347 You want to rethink that answer, Mr. D'Alacosta? 203 00:10:09,391 --> 00:10:10,435 We looked into your pedigree. 204 00:10:10,479 --> 00:10:12,133 Couple DUIs, couple dope pops 205 00:10:12,176 --> 00:10:14,126 delinquent on your child support. 206 00:10:14,220 --> 00:10:15,242 You drive too fast 207 00:10:15,265 --> 00:10:17,181 drink too much, don't meet your obligations 208 00:10:17,225 --> 00:10:18,922 don't give a damn about anybody. 209 00:10:18,966 --> 00:10:22,501 My partner has a fancy word for people psychopath. 210 00:10:22,525 --> 00:10:24,265 I call them screw-ups. 211 00:10:24,408 --> 00:10:25,655 If you want to join 212 00:10:25,688 --> 00:10:27,067 the two million of your fellow psychopaths 213 00:10:27,090 --> 00:10:29,724 who are already in jail, just keep lying to the police. 214 00:10:31,178 --> 00:10:33,085 Okay, so I know her. 215 00:10:34,159 --> 00:10:36,407 Is there any reason why you're not inviting us in? 216 00:10:40,546 --> 00:10:42,776 So, Warren 217 00:10:42,830 --> 00:10:43,893 weren't you concerned 218 00:10:43,896 --> 00:10:46,511 when you didn't hear from Valerie for a week? 219 00:10:47,935 --> 00:10:51,365 No. She said she wanted to stop seeing me. 220 00:10:51,399 --> 00:10:53,810 - Why? - She said she needed to get serious 221 00:10:53,844 --> 00:10:55,456 about her life, her marriage. 222 00:10:55,492 --> 00:10:56,542 Must have been a big 223 00:10:56,576 --> 00:10:57,700 disappointment for you. 224 00:10:58,744 --> 00:11:00,716 I knew it wasn't going to last. 225 00:11:01,150 --> 00:11:02,433 Are one of these her? 226 00:11:03,445 --> 00:11:05,490 Can we see it, please? 227 00:11:16,797 --> 00:11:18,199 It's very nice. 228 00:11:19,902 --> 00:11:21,782 You couldn't pay me enough. 229 00:11:23,057 --> 00:11:24,910 I'll be there in a few hours. 230 00:11:25,984 --> 00:11:27,730 What size shirt do you wear? 231 00:11:28,584 --> 00:11:29,661 I have to go. 232 00:11:30,304 --> 00:11:31,954 All done, Doctor. 233 00:11:46,223 --> 00:11:47,989 Dr. Kelmer came in 234 00:11:48,042 --> 00:11:50,599 around 4:00 on Saturday-- I gave him his mail 235 00:11:50,653 --> 00:11:53,693 and the hand-delivered envelope addressed to Mrs. Kelmer. 236 00:11:53,716 --> 00:11:54,776 When did she get home? 237 00:11:54,799 --> 00:11:57,161 Um... a few minutes after. 238 00:11:57,204 --> 00:11:58,625 Did you see her on Sunday? 239 00:11:58,679 --> 00:12:00,584 - Uh, no. - How about him? 240 00:12:00,618 --> 00:12:02,127 No, no, no. 241 00:12:03,080 --> 00:12:05,291 Are there any other exits in here? 242 00:12:05,624 --> 00:12:07,450 Uh, no, but the basement connects 243 00:12:07,473 --> 00:12:08,908 to the garage next door. 244 00:12:10,973 --> 00:12:12,040 He used to park 245 00:12:12,063 --> 00:12:13,084 next to me. 246 00:12:14,018 --> 00:12:16,087 Then he complained about these phantom dings 247 00:12:16,110 --> 00:12:18,494 so he had the condo board move me over here 248 00:12:18,537 --> 00:12:20,300 next to this beautiful column. 249 00:12:20,893 --> 00:12:22,624 Were you down here Sunday? 250 00:12:22,678 --> 00:12:23,941 Yes, around 2:00. 251 00:12:23,965 --> 00:12:25,134 My wife and I drove back 252 00:12:25,167 --> 00:12:26,564 from the farm in Pennsylvania. 253 00:12:27,237 --> 00:12:29,634 Did you see Mrs. Kelmer or the doctor? 254 00:12:29,937 --> 00:12:34,640 Just him. We were unloading the car, and I heard a noise 255 00:12:34,694 --> 00:12:35,958 turned around, and there he was. 256 00:12:36,031 --> 00:12:37,039 Where? 257 00:12:37,083 --> 00:12:38,463 Over there, behind his car. 258 00:12:38,487 --> 00:12:40,233 He'd just closed the trunk. 259 00:12:40,636 --> 00:12:42,102 Did you see what was in it? 260 00:12:42,156 --> 00:12:44,096 No. I heard this thunk 261 00:12:44,119 --> 00:12:46,107 and then he got in his car and drove away. 262 00:12:48,768 --> 00:12:50,378 Sure, could've been his wife's body. 263 00:12:50,421 --> 00:12:51,564 Could've been a beach ball. 264 00:12:51,588 --> 00:12:52,859 Could've been nothing. 265 00:12:52,902 --> 00:12:54,425 There's no evidence she's even dead. 266 00:12:54,469 --> 00:12:56,428 I have a strong feeling she is. 267 00:12:56,482 --> 00:12:58,441 I stand corrected, then. She suicided. 268 00:12:58,535 --> 00:13:00,475 This was a woman according to her phone records 269 00:13:00,518 --> 00:13:03,554 she spent hours on the phone talking to her friends. 270 00:13:03,608 --> 00:13:05,890 But from Saturday afternoon on, there's not a peep from her. 271 00:13:06,773 --> 00:13:08,505 Maybe she had laryngitis? 272 00:13:08,579 --> 00:13:10,034 I want to go at him with a search warrant 273 00:13:10,068 --> 00:13:11,470 for his car, for his apartment. 274 00:13:11,544 --> 00:13:13,009 - Goren. - What? 275 00:13:13,053 --> 00:13:15,167 We worried about the noses he did at City Hall 276 00:13:15,180 --> 00:13:16,839 getting bent out of shape? 277 00:13:20,046 --> 00:13:21,900 Major Case, Eames speaking. 278 00:13:23,213 --> 00:13:24,404 We'll be right there. 279 00:13:24,457 --> 00:13:25,817 The two-oh caught a break. 280 00:13:30,026 --> 00:13:31,941 I told the officers. 281 00:13:31,985 --> 00:13:33,595 Her hairstyle was different. 282 00:13:33,638 --> 00:13:35,031 More swept off her face, you know? 283 00:13:35,075 --> 00:13:37,294 But the minute I seen this poster outside 284 00:13:37,338 --> 00:13:39,860 I knew that's the one was in here two days ago. 285 00:13:39,924 --> 00:13:41,503 - Was she with anybody? - No. 286 00:13:41,567 --> 00:13:42,756 Did she seem okay? 287 00:13:42,940 --> 00:13:44,883 She ordered two pounds of Nova. 288 00:13:45,696 --> 00:13:47,184 You have an excellent memory. 289 00:13:47,808 --> 00:13:49,563 You wear those glasses while you work? 290 00:13:49,586 --> 00:13:50,745 Only when I'm slicing. 291 00:13:50,799 --> 00:13:52,740 When I'm talking to a customer, I drop them. 292 00:13:52,833 --> 00:13:55,399 Anyone else see her? What about him? 293 00:13:55,443 --> 00:13:57,271 Ah, he wouldn't know his own mother. 294 00:13:57,314 --> 00:13:59,360 Listen, black leather coat 295 00:13:59,403 --> 00:14:02,670 gray shirt with black trim was what she wore 296 00:14:02,713 --> 00:14:04,446 when last seen, right? 297 00:14:04,500 --> 00:14:05,809 That's what she had on. 298 00:14:05,833 --> 00:14:08,325 Trust me, it was her. 299 00:14:13,958 --> 00:14:15,071 I don't understand 300 00:14:15,115 --> 00:14:16,464 your warrant application. 301 00:14:16,507 --> 00:14:18,736 Wasn't his wife seen in a deli a few days ago? 302 00:14:18,779 --> 00:14:21,643 Sighting's unreliable, Your Honor; the witness is nearsighted. 303 00:14:21,686 --> 00:14:23,079 And what's your bedrock evidence? 304 00:14:23,123 --> 00:14:25,429 Somebody who thought they heard a car trunk slam shut? 305 00:14:25,473 --> 00:14:27,475 Your Honor, if we search his car and his apartment 306 00:14:27,518 --> 00:14:30,478 and it turns out his wife is alive, where's the harm? 307 00:14:30,521 --> 00:14:31,958 It's the Fourth Amendment, Detective 308 00:14:32,001 --> 00:14:34,311 not the Three-and-Two-Thirds Amendment. 309 00:14:34,385 --> 00:14:37,354 Dr. Kelmer is entitled to its full protection. 310 00:14:37,398 --> 00:14:39,521 What? If his wife is dead 311 00:14:39,815 --> 00:14:41,106 people won't see it that way. 312 00:14:41,150 --> 00:14:44,052 They'll see a judge protecting a well-connected doctor. 313 00:14:45,106 --> 00:14:47,712 If I were you, I'd hedge my bets. 314 00:14:49,714 --> 00:14:51,934 I'll grant your warrant 315 00:14:51,978 --> 00:14:54,154 but only for the auto. 316 00:14:54,197 --> 00:14:57,505 If you want to poke around his apartment 317 00:14:57,548 --> 00:15:00,900 you bring me probable cause on a platter. 318 00:15:04,120 --> 00:15:05,121 I like the blue. 319 00:15:05,165 --> 00:15:06,601 I do, too. 320 00:15:06,644 --> 00:15:08,733 It matches your eyes. 321 00:15:08,777 --> 00:15:11,736 I have to reschedule tomorrow afternoon. 322 00:15:11,780 --> 00:15:13,695 I'm getting together with my in-laws 323 00:15:13,738 --> 00:15:15,392 to figure out the next move. 324 00:15:16,016 --> 00:15:17,786 Well, what about a private detective? 325 00:15:18,809 --> 00:15:21,137 I mean, if the police can't do anything, maybe you should... 326 00:15:21,181 --> 00:15:24,445 Their incompetence amazes me; I have to do everything. 327 00:15:24,488 --> 00:15:26,562 Why Valerie's doing this to me... 328 00:15:27,752 --> 00:15:29,580 My poor baby. 329 00:15:30,044 --> 00:15:31,713 Don't furrow your brow like that. 330 00:15:31,756 --> 00:15:33,149 Why, am I getting lines? 331 00:15:33,193 --> 00:15:34,672 I can take care of them. 332 00:15:34,716 --> 00:15:38,546 And I'm going to do something about those cheekbones. 333 00:15:38,589 --> 00:15:40,200 Aren't I beautiful enough for you? 334 00:15:40,243 --> 00:15:43,986 Well, why settle for beautiful when you can have perfect? 335 00:15:45,770 --> 00:15:47,685 What room are you painting, anyway? 336 00:15:47,729 --> 00:15:49,600 The bathroom. 337 00:15:57,173 --> 00:15:59,959 No blood traces, no hair, no tissue. 338 00:16:00,002 --> 00:16:02,570 Car was detailed recently, probably more than once. 339 00:16:02,613 --> 00:16:04,606 You can still smell the shampoo on the floor mats. 340 00:16:09,796 --> 00:16:11,701 It's a receipt for aviation fuel 341 00:16:11,744 --> 00:16:13,690 from Westchester Airport from two months ago. 342 00:16:13,723 --> 00:16:14,809 He's a fly boy. 343 00:16:14,833 --> 00:16:17,715 Maybe he took his wife up for a spin Sunday afternoon. 344 00:16:17,759 --> 00:16:19,500 Your doctor's bouncing off the walls 345 00:16:19,543 --> 00:16:21,763 in the claims area. 346 00:16:25,027 --> 00:16:27,616 You steal my car, you rip it apart. 347 00:16:27,709 --> 00:16:29,771 Didn't you talk to the witness who saw Valerie? 348 00:16:29,814 --> 00:16:31,547 -Well, -We're like dumb dogs. 349 00:16:31,601 --> 00:16:33,035 We get a scent, and we follow it. 350 00:16:33,079 --> 00:16:34,123 What scent is that? 351 00:16:34,167 --> 00:16:36,038 The husband's the obvious suspect. 352 00:16:36,542 --> 00:16:38,171 I've been nothing but cooperative with you. 353 00:16:38,594 --> 00:16:40,042 If you wanted to search my car 354 00:16:40,086 --> 00:16:41,565 all you had to do was ask. 355 00:16:41,609 --> 00:16:43,176 We appreciate it. 356 00:16:43,219 --> 00:16:46,092 Does that mean you'll consent to a search of your apartment? 357 00:16:47,658 --> 00:16:49,997 You've exhausted my goodwill, Detectives. 358 00:16:50,031 --> 00:16:51,227 Get a warrant. 359 00:16:54,143 --> 00:16:55,971 A couple of weeks ago, huh? 360 00:16:56,015 --> 00:16:57,948 Sunday, yeah, I think so. 361 00:16:57,991 --> 00:17:00,919 Saturday he gave me crap about not cleaning the plane. 362 00:17:00,983 --> 00:17:02,220 Can we see the plane? 363 00:17:02,243 --> 00:17:03,546 Sure. It's over there. 364 00:17:04,849 --> 00:17:07,439 You get that a lot-- pilots giving you a hard time? 365 00:17:07,492 --> 00:17:09,451 Ah, recreational pilots, you know. 366 00:17:09,483 --> 00:17:11,569 They all think they're Mercury astronauts. 367 00:17:11,624 --> 00:17:13,133 Kelmer a good pilot? 368 00:17:13,587 --> 00:17:15,913 Instrument-rated, but I wouldn't fly with him. 369 00:17:15,955 --> 00:17:17,001 Why not? 370 00:17:17,185 --> 00:17:18,689 Bad temper. 371 00:17:18,733 --> 00:17:20,936 Can we see his flight plan for Sunday? 372 00:17:20,981 --> 00:17:24,043 That's just it; he didn't file one. 373 00:17:25,609 --> 00:17:28,538 I've got him running a plane that Saturday 374 00:17:28,591 --> 00:17:30,543 then the following Saturday 375 00:17:30,566 --> 00:17:31,833 nothing for Sunday. 376 00:17:32,096 --> 00:17:33,704 You keep records on the computer? 377 00:17:33,748 --> 00:17:35,010 I put them in the computer 378 00:17:35,054 --> 00:17:36,221 when I have time. 379 00:17:36,225 --> 00:17:38,013 I'm only one woman, sweetheart. 380 00:17:39,017 --> 00:17:40,736 Are you in here alone everyday? 381 00:17:40,799 --> 00:17:43,012 Yes, from 7:00 to 6:00-- 382 00:17:43,306 --> 00:17:45,785 except when I have to go to the little girl's room. 383 00:17:45,839 --> 00:17:47,298 That's in the next building. 384 00:17:47,672 --> 00:17:48,710 You lock up? 385 00:17:49,254 --> 00:17:50,425 No. 386 00:17:50,489 --> 00:17:52,643 to the vending machine. People got to get 387 00:17:53,246 --> 00:17:55,590 Do you always keep the rental slips under there? 388 00:17:56,184 --> 00:17:57,715 Where I can get at them. 389 00:17:59,029 --> 00:18:00,545 And so can everyone else. 390 00:18:00,699 --> 00:18:01,819 Thanks. 391 00:18:03,604 --> 00:18:06,998 I'm going to hire more people, set up a phone bank 392 00:18:07,042 --> 00:18:10,291 and I'm offering a reward of $10,000. 393 00:18:10,444 --> 00:18:11,655 $10,000? 394 00:18:11,699 --> 00:18:13,875 We'll find her, Eleanor. 395 00:18:15,388 --> 00:18:16,594 What's wrong with her? 396 00:18:16,628 --> 00:18:19,521 You think we believe this? This act you're putting on? 397 00:18:20,585 --> 00:18:22,481 What did you do to my Valerie? 398 00:18:23,064 --> 00:18:24,146 Me? 399 00:18:24,470 --> 00:18:26,237 I can't look at you anymore. 400 00:18:27,171 --> 00:18:28,672 That's it, that's it, go! 401 00:18:28,976 --> 00:18:30,624 You raised her, with all her drugs 402 00:18:30,657 --> 00:18:32,023 and mental problems, her screwing around 403 00:18:32,067 --> 00:18:33,286 that's all on your head. 404 00:18:34,039 --> 00:18:36,377 God will punish you for what you've done. 405 00:18:36,431 --> 00:18:38,092 All I did was turn a shoe salesman's 406 00:18:38,148 --> 00:18:39,498 daughter into a surgeon's wife. 407 00:18:39,531 --> 00:18:41,519 Did I ever hear any thanks from you? 408 00:18:41,543 --> 00:18:42,831 When do I get a little consideration 409 00:18:42,855 --> 00:18:44,132 for what I'm going through? 410 00:18:49,558 --> 00:18:52,256 If they make one accusation in public, I'll sue. 411 00:18:52,550 --> 00:18:53,812 You do that, Peter. 412 00:18:54,056 --> 00:18:56,004 Let the world see what a hypocrite you are. 413 00:18:56,047 --> 00:18:57,266 Valerie's the hypocrite. 414 00:18:57,960 --> 00:18:59,007 I'm no fool. 415 00:18:59,700 --> 00:19:01,556 There'll be hell to pay when she comes back. 416 00:19:03,929 --> 00:19:06,281 He left his apartment around 2:00 417 00:19:06,295 --> 00:19:07,381 and arrived at the hospital 418 00:19:07,394 --> 00:19:09,342 just before 5:00-- roughly three hours. 419 00:19:09,396 --> 00:19:10,801 We're giving him half an hour to Westchester 420 00:19:10,845 --> 00:19:12,194 15 minutes to get the plane ready. 421 00:19:12,238 --> 00:19:13,935 Assume the same on the other end 422 00:19:13,978 --> 00:19:16,334 that leaves an hour and a half flying time. 423 00:19:16,377 --> 00:19:20,368 A Cessna Turbo Stationaire makes 178 knots. 424 00:19:20,421 --> 00:19:22,813 That means he could cover this area. 425 00:19:22,857 --> 00:19:25,033 And we're going with an ocean dump. 426 00:19:25,076 --> 00:19:27,512 Winds this time of year come from the north. 427 00:19:27,646 --> 00:19:30,267 That means the currents are from east to west onshore. 428 00:19:30,480 --> 00:19:31,515 Areas of search should be 429 00:19:31,549 --> 00:19:32,954 Long Island, from Long Beach 430 00:19:32,997 --> 00:19:35,826 to Bridgehampton and New Jersey 431 00:19:35,870 --> 00:19:38,220 from Leonardo down to Cape May. 432 00:19:38,994 --> 00:19:41,049 Dibs on Long Island. 433 00:19:45,197 --> 00:19:46,635 Forgive the facilities. 434 00:19:46,969 --> 00:19:49,515 Jersey Legislature hasn't been very generous. 435 00:19:49,808 --> 00:19:51,451 A couple of joggers found her out 436 00:19:51,494 --> 00:19:53,322 on the beach early Wednesday. 437 00:19:53,856 --> 00:19:57,152 I was going to get around to an autopsy this weekend. 438 00:19:57,966 --> 00:20:00,351 Any idea on how long she'd been in the water? 439 00:20:00,434 --> 00:20:02,026 Two or three weeks. 440 00:20:05,405 --> 00:20:06,683 Here you go. 441 00:20:07,157 --> 00:20:10,339 Female Caucasian from the ribcage to the shoulders. 442 00:20:14,343 --> 00:20:15,870 You found something, haven't you? 443 00:20:15,873 --> 00:20:16,911 You found Valerie. 444 00:20:16,954 --> 00:20:18,173 We're not sure. 445 00:20:18,217 --> 00:20:20,393 That's why we need her DNA to identify her. 446 00:20:20,436 --> 00:20:23,265 Oh, my God. What did he do to her? 447 00:20:23,309 --> 00:20:25,775 We can't... talk about it, I'm sorry. 448 00:20:25,868 --> 00:20:28,023 Did she ever leave a hairclip 449 00:20:28,067 --> 00:20:29,402 a hairbrush, anything like that? 450 00:20:29,445 --> 00:20:32,622 Last time she was here, she used one of my hairbrushes. 451 00:20:43,459 --> 00:20:45,113 You'll let me know, won't you? 452 00:20:45,156 --> 00:20:46,897 We will. 453 00:20:46,941 --> 00:20:49,770 Please don't talk about this with anybody... 454 00:20:49,813 --> 00:20:51,190 especially Dr. Kelmer. 455 00:20:51,224 --> 00:20:52,642 The less he knows, the better. 456 00:20:53,536 --> 00:20:55,000 There was only one hair root 457 00:20:55,033 --> 00:20:56,603 on the brush, but it was enough. 458 00:20:56,646 --> 00:20:59,119 Your bathing beauty is not Valerie Kelmer. 459 00:20:59,562 --> 00:21:01,869 She died from inhaling saltwater 460 00:21:01,912 --> 00:21:03,551 otherwise known as drowning. 461 00:21:03,624 --> 00:21:05,391 As for the missing bits 462 00:21:05,694 --> 00:21:08,254 the arms were wrenched from their sockets 463 00:21:08,827 --> 00:21:10,003 and the neck and lower torso 464 00:21:10,036 --> 00:21:12,140 were severed by crushing blows. 465 00:21:12,183 --> 00:21:13,446 From what? An ax? 466 00:21:13,489 --> 00:21:15,671 No. A ship's propeller. 467 00:21:15,884 --> 00:21:17,058 So, let's check 468 00:21:17,101 --> 00:21:19,365 no corpus delicti 469 00:21:19,408 --> 00:21:20,540 no evidence of foul play 470 00:21:20,583 --> 00:21:22,368 no evidence Dr. Kelmer's guilty of anything 471 00:21:22,411 --> 00:21:23,673 except being a son of a b***h. 472 00:21:23,717 --> 00:21:24,761 Did I miss anything? 473 00:21:24,805 --> 00:21:26,154 Kelmer's mystery flight that Sunday. 474 00:21:26,197 --> 00:21:28,461 There was no rental slip for it, no flight plan. 475 00:21:28,504 --> 00:21:30,289 Kelmer could have nicked the rental slip from the office. 476 00:21:30,332 --> 00:21:32,116 There's no flight plan because he didn't file one. 477 00:21:32,160 --> 00:21:33,814 According to the mechanic, who made it clear 478 00:21:33,857 --> 00:21:35,642 he was no fan of the doctor's. 479 00:21:35,685 --> 00:21:38,645 Are you moving Dr. Kelmer out of the suspect column? 480 00:21:38,688 --> 00:21:41,125 I don't think he should be the only one on there. 481 00:21:41,169 --> 00:21:42,779 Well, he's the only one that matters. 482 00:21:42,823 --> 00:21:43,998 The woman had boyfriends 483 00:21:44,041 --> 00:21:46,217 coming out of her ears, she was doing coke 484 00:21:46,261 --> 00:21:48,524 she had a history of suicide attempts. 485 00:21:48,568 --> 00:21:49,656 He thinks we're idiots. 486 00:21:49,699 --> 00:21:50,700 He's playing with us. 487 00:21:50,744 --> 00:21:52,223 I want to shove a stick 488 00:21:52,267 --> 00:21:54,617 in Kelmer's cage, see what he does. 489 00:21:54,661 --> 00:21:55,879 What've you got in mind? 490 00:21:55,923 --> 00:21:58,665 A leak to the media about finding a torso. 491 00:21:58,708 --> 00:22:01,015 We're going to tell her family it's not her, though, right? 492 00:22:01,568 --> 00:22:03,322 No. He could find out. 493 00:22:03,365 --> 00:22:06,063 I made a promise to her cousin. 494 00:22:09,719 --> 00:22:12,592 I've got to go with Bobby on this one. 495 00:22:19,773 --> 00:22:20,780 The paper says it's her. 496 00:22:20,823 --> 00:22:21,884 Might be her. 497 00:22:23,298 --> 00:22:25,716 They said the body had surgical cuts. 498 00:22:25,760 --> 00:22:27,057 Why did they say that? 499 00:22:27,120 --> 00:22:29,870 Are you really stupid enough to believe everything you read? 500 00:22:30,283 --> 00:22:31,524 Valerie's probably on a beach 501 00:22:31,567 --> 00:22:34,396 with one of her cokehead boyfriends, having a big laugh 502 00:22:34,440 --> 00:22:36,050 because my life's turned into a nightmare. 503 00:22:36,093 --> 00:22:38,536 She's a vindictive b***h. Didn't I tell you that? 504 00:22:41,490 --> 00:22:44,555 If you really think I'm capable of butchering her 505 00:22:45,208 --> 00:22:46,974 maybe we should just end this. 506 00:22:47,017 --> 00:22:48,236 No, Peter, please... 507 00:22:48,279 --> 00:22:49,367 I've had it up to here with recriminations 508 00:22:49,380 --> 00:22:50,760 and suspicions from Valerie. 509 00:22:50,804 --> 00:22:52,936 I don't need it from my next wife. 510 00:22:54,677 --> 00:22:56,244 Next wife? 511 00:22:56,287 --> 00:22:58,420 I'm divorcing Valerie. 512 00:22:59,494 --> 00:23:00,814 Once this is over, I'm moving my practice 513 00:23:00,857 --> 00:23:02,617 to Boulder, and I want you to come with me. 514 00:23:05,150 --> 00:23:07,168 Oh, Peter, this is so sudden. 515 00:23:07,211 --> 00:23:08,652 Yes or no? 516 00:23:10,595 --> 00:23:11,887 Yes. 517 00:23:13,479 --> 00:23:15,176 Yes, I'll go with you. 518 00:23:15,219 --> 00:23:17,483 Yes! Yes! 519 00:23:27,841 --> 00:23:29,843 Dr. Kelmer's on his way up. 520 00:23:55,951 --> 00:23:57,125 Sorry, uh... 521 00:23:57,159 --> 00:23:59,350 Just give me a minute here. 522 00:24:02,092 --> 00:24:03,529 Have a seat. 523 00:24:03,572 --> 00:24:05,922 What did you want to talk to us about? 524 00:24:05,966 --> 00:24:08,055 What was in the newspapers yesterday. 525 00:24:08,098 --> 00:24:09,578 We apologize for that. 526 00:24:09,622 --> 00:24:11,319 Somebody jumped the gun. 527 00:24:11,362 --> 00:24:13,321 There's been no positive ID. 528 00:24:13,364 --> 00:24:15,236 If there were one, you'd be 529 00:24:15,279 --> 00:24:16,585 the first person we'd contact. 530 00:24:16,629 --> 00:24:18,500 You haven't identified this body? 531 00:24:18,544 --> 00:24:20,110 No. 532 00:24:20,154 --> 00:24:22,243 It's a... difficult ID. 533 00:24:22,286 --> 00:24:23,685 What about fingerprints? 534 00:24:23,738 --> 00:24:26,465 It would help if there were fingers. 535 00:24:26,508 --> 00:24:29,511 What, the arms were cut off? 536 00:24:29,555 --> 00:24:31,513 We'd rather not discuss details right now 537 00:24:31,557 --> 00:24:33,850 until we have an identification. 538 00:24:33,874 --> 00:24:35,517 I could take a look and tell you in a second if it's her. 539 00:24:35,561 --> 00:24:36,866 I'm a doctor, I'm not squeamish. 540 00:24:36,910 --> 00:24:39,608 It's not necessary; We appreciate it. 541 00:24:39,652 --> 00:24:41,223 Have you determined the cause of death? 542 00:24:41,237 --> 00:24:42,280 Was it a suicide? 543 00:24:42,324 --> 00:24:47,048 Doctor, as I... told you, until we have an ID... 544 00:24:47,102 --> 00:24:48,356 Damn it, it's like pulling teeth. 545 00:24:48,399 --> 00:24:51,659 I've told you everything I know, and you are telling me nothing. 546 00:24:51,682 --> 00:24:54,185 Is it because you're not making any progress? 547 00:24:54,269 --> 00:24:55,347 Fine. 548 00:24:55,620 --> 00:24:56,919 You really want to help us? 549 00:24:57,172 --> 00:24:59,718 How about answering a few questions? 550 00:25:06,417 --> 00:25:07,580 Go ahead. 551 00:25:07,964 --> 00:25:12,715 Uh... the Sunday your wife disappeared 552 00:25:12,768 --> 00:25:14,965 you were seen in the garage putting something in your trunk. 553 00:25:15,019 --> 00:25:16,137 What was it? 554 00:25:16,891 --> 00:25:18,386 My, uh, briefcase. 555 00:25:18,429 --> 00:25:19,909 I was going to work. 556 00:25:19,953 --> 00:25:21,607 I, uh, I think I told you that. 557 00:25:21,650 --> 00:25:22,738 What time did you get 558 00:25:22,782 --> 00:25:24,566 to the hospital? 559 00:25:24,610 --> 00:25:26,960 I... I don't remember. 560 00:25:27,003 --> 00:25:28,713 Is this an interrogation? 561 00:25:28,737 --> 00:25:31,573 If it were one, we'd be in the interrogation room. 562 00:25:31,617 --> 00:25:33,401 When did you get your pilot's license? 563 00:25:33,444 --> 00:25:34,523 Six years ago. What does that have...? 564 00:25:34,526 --> 00:25:37,366 Do you fly every weekend? 565 00:25:37,719 --> 00:25:39,951 Yes, to relieve the stress. 566 00:25:40,035 --> 00:25:41,409 Sunday, after you put 567 00:25:41,452 --> 00:25:42,541 your briefcase in your trunk 568 00:25:42,584 --> 00:25:44,129 you drove out to Westchester Airport. 569 00:25:44,223 --> 00:25:45,414 Isn't that right? 570 00:25:45,718 --> 00:25:48,242 Now you are interrogating me. 571 00:25:48,285 --> 00:25:50,723 I feel I should have an attorney. 572 00:25:50,766 --> 00:25:52,115 Why? 573 00:25:52,559 --> 00:25:54,596 You don't want to be helpful anymore? 574 00:25:54,840 --> 00:25:56,511 No, no, that's not it. 575 00:25:56,555 --> 00:25:58,557 Are we getting into an area 576 00:25:58,600 --> 00:26:00,527 that's making you uncomfortable? 577 00:26:01,491 --> 00:26:03,837 No. The questions are fine. 578 00:26:10,351 --> 00:26:11,494 Okay. 579 00:26:13,238 --> 00:26:14,660 I didn't go to Westchester. 580 00:26:14,703 --> 00:26:15,791 About this body-- 581 00:26:15,835 --> 00:26:17,760 - you really want to help us identify it? - Yes. 582 00:26:17,884 --> 00:26:20,628 We need a sample of your wife's DNA. 583 00:26:21,742 --> 00:26:23,973 Well, she hasn't had any bloodwork in... 584 00:26:24,017 --> 00:26:25,496 Could be anything. 585 00:26:25,540 --> 00:26:27,629 Strands of hair from her brushes or... 586 00:26:27,673 --> 00:26:30,023 She cleaned her brushes and combs every day. 587 00:26:30,066 --> 00:26:31,633 It was almost compulsive. 588 00:26:32,598 --> 00:26:33,668 Ah. 589 00:26:33,712 --> 00:26:36,638 Well, I'm sure our technicians could find something 590 00:26:36,682 --> 00:26:38,222 in your apartment. 591 00:26:41,382 --> 00:26:42,624 You want to search my apartment? 592 00:26:42,688 --> 00:26:45,739 You said that you wanted to help us identify the body. 593 00:26:49,695 --> 00:26:52,392 As long as I can be there, be my guest. 594 00:26:58,355 --> 00:27:01,102 Fresh paint. You had this room painted? 595 00:27:01,156 --> 00:27:02,234 Yes, last week. 596 00:27:02,257 --> 00:27:03,665 Valerie hates what was there before 597 00:27:03,709 --> 00:27:06,189 but I thought-- it's going to sound stupid-- 598 00:27:06,233 --> 00:27:07,538 but I thought if I painted it 599 00:27:07,582 --> 00:27:08,771 the way she likes, she'll come back. 600 00:27:08,805 --> 00:27:11,804 She hates the bath mats, too? I noticed these are all new. 601 00:27:11,847 --> 00:27:13,240 Valerie dropped a bottle 602 00:27:13,283 --> 00:27:15,372 of nail polish before she... 603 00:27:15,416 --> 00:27:18,419 I just got around to replacing them. 604 00:27:21,074 --> 00:27:22,379 What are they doing? 605 00:27:22,423 --> 00:27:25,145 Checking the plumbing for your wife's hair. 606 00:27:25,188 --> 00:27:26,340 Do you mind? 607 00:27:26,383 --> 00:27:28,690 Long as they don't break anything. 608 00:27:29,985 --> 00:27:32,516 Pipes look as new as the day they were installed. 609 00:27:32,630 --> 00:27:34,609 Same story with the grouting. 610 00:27:34,653 --> 00:27:36,655 Either he didn't cut her up in here 611 00:27:36,698 --> 00:27:38,744 or he went over this place with a toothbrush 612 00:27:38,787 --> 00:27:40,484 and some heavy-duty cleansers. 613 00:27:40,528 --> 00:27:42,971 The kind of cleanser that might be used in an operating room. 614 00:27:43,004 --> 00:27:44,029 Yeah, like that. 615 00:27:44,083 --> 00:27:45,806 They have stuff that'll eat anything. 616 00:27:49,505 --> 00:27:51,551 It's called Virex 256. 617 00:27:51,614 --> 00:27:53,472 There's dozens of bottles of it in the O.R. prep. 618 00:27:54,075 --> 00:27:55,915 Dr. Kelmer have access to it? 619 00:27:56,358 --> 00:27:59,350 He has access to whatever he wants. 620 00:28:00,493 --> 00:28:01,723 Uh... 621 00:28:01,767 --> 00:28:03,537 You want to tell me about it? 622 00:28:11,864 --> 00:28:13,720 He has women coming into his office 623 00:28:13,764 --> 00:28:16,607 all day long, taking their clothes off. 624 00:28:16,651 --> 00:28:17,739 He takes advantage. 625 00:28:17,783 --> 00:28:19,108 Somebody thought he did. 626 00:28:20,111 --> 00:28:21,394 What do you mean? 627 00:28:21,457 --> 00:28:23,744 A few weeks ago, I met Kelmer for lunch 628 00:28:23,798 --> 00:28:25,573 for my biannual review. 629 00:28:25,616 --> 00:28:27,749 After he dropped me off at my car 630 00:28:27,793 --> 00:28:29,156 while I was getting in 631 00:28:29,210 --> 00:28:31,753 I saw a man writing down my license plate number. 632 00:28:32,667 --> 00:28:35,714 I guarantee you, no one's following me. 633 00:28:37,056 --> 00:28:40,283 Valerie wouldn't hire a detective to follow Peter. 634 00:28:40,327 --> 00:28:41,763 Didn't she think he was cheating? 635 00:28:41,807 --> 00:28:43,722 Well, she wasn't sure. 636 00:28:46,864 --> 00:28:50,467 That's not what... you told us. 637 00:28:51,281 --> 00:28:52,398 You said 638 00:28:52,432 --> 00:28:54,776 that she knew there was someone. 639 00:28:55,200 --> 00:28:56,801 How did she know? 640 00:28:56,824 --> 00:28:58,780 Maybe I overstated. 641 00:28:58,824 --> 00:29:00,120 Miss Barish. 642 00:29:01,543 --> 00:29:04,612 You hired the detective, didn't you? 643 00:29:09,471 --> 00:29:11,488 I thought if Valerie saw the truth 644 00:29:11,532 --> 00:29:14,143 that she'd have to end it with Peter. 645 00:29:14,187 --> 00:29:16,755 What did the detective find out? 646 00:29:16,798 --> 00:29:19,187 He saw Peter kissing another woman-- 647 00:29:19,670 --> 00:29:21,009 someone at the hospital. 648 00:29:21,062 --> 00:29:22,551 I don't know who. 649 00:29:22,935 --> 00:29:24,356 The detective told me on Friday 650 00:29:24,390 --> 00:29:25,410 that he had the photos. 651 00:29:25,443 --> 00:29:27,869 That was the Friday before Valerie... 652 00:29:28,882 --> 00:29:30,938 I told him to send them to her. 653 00:29:31,261 --> 00:29:33,150 I don't know if she ever got them. 654 00:29:33,223 --> 00:29:36,274 The doorman at Valerie's building said he gave Dr. Kelmer 655 00:29:36,337 --> 00:29:39,410 a large envelope addressed to her that Saturday. 656 00:29:43,782 --> 00:29:45,200 He gave it to Peter? 657 00:29:49,311 --> 00:29:51,388 He must have seen the photos and... 658 00:29:53,631 --> 00:29:55,017 Oh, my God... 659 00:29:56,820 --> 00:29:58,800 What did I do? 660 00:30:03,428 --> 00:30:04,445 Lisa Voight? 661 00:30:04,509 --> 00:30:05,934 I'm Detective Eames. 662 00:30:05,978 --> 00:30:07,588 This is Detective Goren. 663 00:30:07,631 --> 00:30:08,807 And this is a warrant 664 00:30:08,850 --> 00:30:11,505 allowing us to search your apartment. 665 00:30:13,285 --> 00:30:15,597 What are you looking for exactly? 666 00:30:15,901 --> 00:30:18,686 It's all on the warrant. 667 00:30:18,729 --> 00:30:21,636 Do you know a Dr. Peter Kelmer? 668 00:30:21,660 --> 00:30:22,777 Yes. 669 00:30:22,821 --> 00:30:23,909 I'm an administrator 670 00:30:23,952 --> 00:30:25,458 at the hospital where he works. 671 00:30:25,491 --> 00:30:29,124 I don't mean to be rude; are you intimately involved with him? 672 00:30:30,508 --> 00:30:31,568 We work together. 673 00:30:31,612 --> 00:30:34,397 Any relationship we have is strictly business. 674 00:30:36,492 --> 00:30:39,315 We got these photos from a private investigator. 675 00:30:39,359 --> 00:30:41,938 This thing you're doing to the doctor with your tongue-- 676 00:30:41,972 --> 00:30:44,581 what business is that, "strictly"? 677 00:30:46,130 --> 00:30:48,672 Gray T-shirt with black trim 678 00:30:48,716 --> 00:30:49,758 and... 679 00:30:50,962 --> 00:30:53,345 Been to Sarni's Delicatessen lately? 680 00:31:04,558 --> 00:31:06,565 Peter said if someone saw Valerie 681 00:31:06,619 --> 00:31:08,867 the police would have to stop wasting their time 682 00:31:08,910 --> 00:31:10,346 looking for murder suspects. 683 00:31:10,390 --> 00:31:12,230 He's convinced you she's alive. 684 00:31:12,433 --> 00:31:13,682 Of course she's alive. 685 00:31:13,916 --> 00:31:15,148 She's hiding. 686 00:31:15,812 --> 00:31:17,924 She likes torturing Peter. 687 00:31:19,508 --> 00:31:21,270 In your apartment, we found 688 00:31:21,314 --> 00:31:23,620 a real estate pamphlet for Boulder. 689 00:31:23,664 --> 00:31:25,535 Are you moving there? 690 00:31:25,579 --> 00:31:26,667 Yes, with Peter. 691 00:31:26,710 --> 00:31:28,190 We're getting married 692 00:31:28,234 --> 00:31:30,062 after he divorces Valerie. 693 00:31:30,715 --> 00:31:33,587 These other pamphlets about cosmetic surgery-- 694 00:31:33,630 --> 00:31:34,712 is that for you? 695 00:31:34,805 --> 00:31:35,819 Yes. 696 00:31:37,492 --> 00:31:39,072 Dr. Kelmer's idea? 697 00:31:39,375 --> 00:31:40,376 Yes. 698 00:31:41,987 --> 00:31:43,223 Before you met Dr. Kelmer 699 00:31:43,257 --> 00:31:45,032 did you think you needed surgery? 700 00:31:45,686 --> 00:31:47,785 Peter has an eye for this kind of thing. 701 00:31:50,521 --> 00:31:53,174 You're a very beautiful woman. 702 00:31:53,198 --> 00:31:56,088 Did you try telling Peter that he's wrong? 703 00:31:59,047 --> 00:32:00,927 He's never wrong, is he? 704 00:32:03,834 --> 00:32:05,488 Of course I tried Lisa at home. 705 00:32:05,532 --> 00:32:07,012 Look, if she calls in 706 00:32:07,055 --> 00:32:09,362 you tell her Dr. Kelmer's looking for her, all right? 707 00:32:09,405 --> 00:32:10,406 Hello, Doctor. 708 00:32:10,451 --> 00:32:12,278 You're under arrest for the murder of your wife. 709 00:32:12,321 --> 00:32:13,340 What the hell are you doing? 710 00:32:13,393 --> 00:32:15,411 I'm going to handcuff you, Doctor. Just relax. 711 00:32:15,455 --> 00:32:16,978 Don't tell me what to do. 712 00:32:17,022 --> 00:32:18,284 Hey, hey, down, boy. 713 00:32:18,327 --> 00:32:19,981 - You're hurting me. - Settle down. 714 00:32:20,025 --> 00:32:21,417 You stupid idiots. 715 00:32:21,461 --> 00:32:23,289 Sticks and stones. 716 00:32:23,332 --> 00:32:24,333 Let's go. 717 00:32:31,729 --> 00:32:33,005 Okay, Doc. 718 00:32:33,059 --> 00:32:35,431 This is an interrogation. 719 00:32:36,865 --> 00:32:38,069 First thing... 720 00:32:38,693 --> 00:32:41,045 you... sit here. 721 00:32:45,159 --> 00:32:46,529 You want the people on the other side of that mirror 722 00:32:46,573 --> 00:32:47,878 to see my face? 723 00:32:47,922 --> 00:32:49,793 That's okay. 724 00:32:52,885 --> 00:32:54,748 I don't have anything to hide. 725 00:33:01,457 --> 00:33:04,765 Doctor, you're a very smart guy. 726 00:33:04,808 --> 00:33:06,564 Do you recognize this? 727 00:33:06,878 --> 00:33:09,132 It's a gray T-shirt with a black trim. 728 00:33:09,186 --> 00:33:10,340 It looks like what my wife was wearing 729 00:33:10,383 --> 00:33:11,490 when she disappeared. 730 00:33:11,834 --> 00:33:12,915 How about that? 731 00:33:13,268 --> 00:33:14,470 This wig? 732 00:33:15,854 --> 00:33:18,779 Okay, you found these things at Lisa Voight's. 733 00:33:20,607 --> 00:33:22,648 You have her under arrest, is that it? 734 00:33:23,441 --> 00:33:25,525 I'm sure she explained our little ruse 735 00:33:25,568 --> 00:33:27,043 and why it was necessary. 736 00:33:27,107 --> 00:33:28,992 Yes, you trained her very well. 737 00:33:31,274 --> 00:33:32,490 I beg your pardon? 738 00:33:32,533 --> 00:33:33,586 Peter, let it go. 739 00:33:33,599 --> 00:33:36,299 No. He insulted a close friend of mine. 740 00:33:36,323 --> 00:33:38,492 And she believes everything you tell her. 741 00:33:39,495 --> 00:33:43,108 She's giving up her life to follow you to Colorado? 742 00:33:43,151 --> 00:33:46,111 I mean, she's even letting you hack into her face 743 00:33:46,154 --> 00:33:49,418 because you have an issue with her... cheekbones. 744 00:33:49,462 --> 00:33:51,181 Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. 745 00:33:51,305 --> 00:33:53,857 Lisa Voight is in love with me. 746 00:33:53,901 --> 00:33:55,120 She's enthralled with you. 747 00:33:55,163 --> 00:33:57,035 She's like a little puppy in your hands 748 00:33:57,078 --> 00:33:59,080 pissing all over herself with excitement. 749 00:33:59,104 --> 00:34:00,121 How dare you? 750 00:34:00,125 --> 00:34:01,169 But Valerie... 751 00:34:01,213 --> 00:34:03,084 Valerie didn't need you to feel alive. 752 00:34:03,128 --> 00:34:04,651 She had her own boyfriends... 753 00:34:04,694 --> 00:34:07,826 You have no idea...her own drugs, her own bad habits. 754 00:34:07,850 --> 00:34:09,221 You couldn't push her around. 755 00:34:09,264 --> 00:34:10,920 Where do you get these ridiculous ideas? 756 00:34:10,944 --> 00:34:12,389 You couldn't push her around. 757 00:34:12,413 --> 00:34:15,096 Not like Lisa; she's under your thumb. 758 00:34:15,140 --> 00:34:16,619 That's where you like your women. 759 00:34:16,663 --> 00:34:18,056 Now you just shut up! 760 00:34:18,099 --> 00:34:21,015 Valerie was a... she was a... 761 00:34:27,456 --> 00:34:28,762 Okay, that's it. 762 00:34:28,805 --> 00:34:31,036 I'm not saying anything else. 763 00:34:34,376 --> 00:34:36,422 I got a case without forensic evidence 764 00:34:36,465 --> 00:34:37,858 a case without... 765 00:34:37,901 --> 00:34:40,252 I can't even prove beyond a reasonable doubt 766 00:34:40,295 --> 00:34:41,514 the victim is even dead. 767 00:34:41,557 --> 00:34:43,342 Everything he's done to cover his tracks 768 00:34:43,385 --> 00:34:45,387 is evidence of a guilty mind. 769 00:34:47,172 --> 00:34:48,521 Is there anything we might have missed? 770 00:34:48,564 --> 00:34:51,132 We took apart his car, the plane. 771 00:34:51,176 --> 00:34:52,699 We checked with air traffic control 772 00:34:52,742 --> 00:34:53,917 along the eastern seaboard 773 00:34:53,961 --> 00:34:55,093 in case he turned up on somebody's radar. 774 00:34:55,136 --> 00:34:56,833 Short answer is, what you have now 775 00:34:56,877 --> 00:34:58,835 is all the case you're ever going to have. 776 00:34:58,879 --> 00:35:01,273 "Trust me"-- hell of a closing argument. 777 00:35:01,316 --> 00:35:02,752 He did it; you saw him. 778 00:35:02,796 --> 00:35:04,189 You saw his rage. 779 00:35:04,232 --> 00:35:06,887 I did, Detective, but the jury never will 780 00:35:06,930 --> 00:35:08,715 and his lawyer is no fool. 781 00:35:08,758 --> 00:35:11,631 She'll never put him upon that stand. 782 00:35:14,479 --> 00:35:16,375 You put me on the stand. 783 00:35:19,508 --> 00:35:21,728 I'll get him up there. 784 00:35:27,864 --> 00:35:30,128 Dr. Kelmer made a point of telling us 785 00:35:30,171 --> 00:35:32,826 about his wife's 786 00:35:32,869 --> 00:35:35,263 previous suicide attempts, drug use. 787 00:35:35,897 --> 00:35:39,235 He then gave us a list of his wife's family and friends-- 788 00:35:39,528 --> 00:35:44,142 over 200 names and addresses in alphabetical order. 789 00:35:44,185 --> 00:35:45,665 I found this odd. 790 00:35:45,708 --> 00:35:47,014 Why is that? 791 00:35:47,057 --> 00:35:48,233 Well, the man's wife was 792 00:35:48,276 --> 00:35:50,235 allegedly missing. 793 00:35:50,598 --> 00:35:54,108 Any normal person would be far too upset or distracted 794 00:35:54,152 --> 00:35:55,501 to make alphabetical lists. 795 00:35:55,544 --> 00:35:57,067 Objection. He isn't qualified 796 00:35:57,111 --> 00:35:58,678 - to offer his opinion. - Yes, sustained. 797 00:35:58,721 --> 00:36:01,246 The jury will disregard the witness's last response. 798 00:36:01,289 --> 00:36:04,031 After interviewing Dr. Kelmer 799 00:36:04,074 --> 00:36:05,511 what did you do next? 800 00:36:05,554 --> 00:36:08,253 We interviewed the victim's cousin, Jennifer Barish. 801 00:36:08,296 --> 00:36:11,691 She told us that Valerie's therapist had warned her 802 00:36:11,734 --> 00:36:15,042 that someday her husband was going to harm her. 803 00:36:15,085 --> 00:36:16,348 Objection. Hearsay. 804 00:36:16,391 --> 00:36:18,557 Sustained. Detective I know this isn't 805 00:36:18,571 --> 00:36:20,656 the first time you've testified in court. 806 00:36:20,700 --> 00:36:23,113 The jury, again, will disregard. 807 00:36:23,157 --> 00:36:25,400 Detective, did there come a time when you had the opportunity 808 00:36:25,444 --> 00:36:27,272 to search Dr. Kelmer's apartment? 809 00:36:27,315 --> 00:36:28,316 Yes. 810 00:36:28,360 --> 00:36:29,926 And what, if anything, did you find? 811 00:36:29,970 --> 00:36:32,821 The bathtub drains in the master bathroom had been cleaned 812 00:36:32,854 --> 00:36:34,888 with Virex 256 813 00:36:34,931 --> 00:36:37,494 the same detergent used to clean the operating rooms 814 00:36:37,537 --> 00:36:39,240 at Dr. Kelmer's hospital. 815 00:36:39,284 --> 00:36:42,156 And this was confirmed by one of Dr. Kelmer's nurses 816 00:36:42,200 --> 00:36:45,028 who also accused the doctor of cheating on his wife... 817 00:36:45,072 --> 00:36:46,988 Objection. Your Honor, this is unbelievable. 818 00:36:47,022 --> 00:36:48,902 Yes, yes, Ms. Barbera. 819 00:36:48,945 --> 00:36:51,180 Detective, one more like that 820 00:36:51,203 --> 00:36:52,906 you're off the stand. 821 00:36:52,949 --> 00:36:55,256 Again, the jury is instructed to disregard 822 00:36:55,300 --> 00:36:56,866 the witness's comments. 823 00:36:56,910 --> 00:36:58,420 Go on, Mr. Carver. 824 00:36:58,974 --> 00:37:00,740 Detective, I'm directing you 825 00:37:00,783 --> 00:37:02,516 to confine your answers to my questions. 826 00:37:02,559 --> 00:37:04,744 - Yes, sir. - Now, what else,if anything 827 00:37:04,787 --> 00:37:07,240 did you find in your search of Dr. Kelmer's apartment? 828 00:37:07,483 --> 00:37:09,879 We found the bath mats had been replaced 829 00:37:09,923 --> 00:37:11,751 and the bathroom repainted. 830 00:37:11,794 --> 00:37:13,752 Did the defendant offer an explanation? 831 00:37:14,096 --> 00:37:16,338 Just a lot of double-talk, Mr. Carver. 832 00:37:16,662 --> 00:37:18,801 There's really only 833 00:37:18,845 --> 00:37:21,507 He tried to hide the evidence of a horrible crime-- 834 00:37:21,830 --> 00:37:23,289 the murder and dismemberment of his wife... 835 00:37:23,322 --> 00:37:25,286 - There's no other explanation. - Objection! 836 00:37:25,330 --> 00:37:27,288 Detective... If there is 837 00:37:27,332 --> 00:37:29,464 - Step down! - I'm sure we'd all love to hear it. 838 00:37:37,777 --> 00:37:39,561 Do you take me for a moron? 839 00:37:39,605 --> 00:37:41,719 They heard what they heard. 840 00:37:41,763 --> 00:37:42,782 If I was on that jury 841 00:37:42,825 --> 00:37:43,826 I'd convict me! 842 00:37:43,870 --> 00:37:44,871 I want to respond. 843 00:37:44,914 --> 00:37:46,916 I want to tell the jury my story. 844 00:37:46,960 --> 00:37:47,976 No. 845 00:37:48,009 --> 00:37:50,355 I can't advise you more strongly against this. 846 00:37:50,398 --> 00:37:52,314 The prosecutor will crucify you. 847 00:37:53,559 --> 00:37:54,946 He's a civil servant, Lauren. 848 00:37:54,980 --> 00:37:56,926 How tough can he be? 849 00:37:56,970 --> 00:37:58,841 Now help get me ready. 850 00:38:02,105 --> 00:38:03,846 I felt the police had just given up 851 00:38:03,890 --> 00:38:05,087 on finding Valerie alive. 852 00:38:05,101 --> 00:38:07,592 I felt I had to do something to keep them looking for her. 853 00:38:07,716 --> 00:38:10,636 I didn't care how suspicious it looked. 854 00:38:11,680 --> 00:38:13,203 I'd been totally open with the police. 855 00:38:13,247 --> 00:38:15,075 I'd given them all the information I had. 856 00:38:15,118 --> 00:38:17,556 I allowed them to search my apartment... 857 00:38:17,599 --> 00:38:20,036 and still, Valerie is missing 858 00:38:20,080 --> 00:38:22,430 and no one knows what happened to her. 859 00:38:22,474 --> 00:38:24,737 You didn't tell the police you had a mistress. 860 00:38:25,610 --> 00:38:27,305 No. 861 00:38:27,348 --> 00:38:28,871 It's not easy to admit that-- 862 00:38:28,915 --> 00:38:31,309 in spite of my feelings for Valerie-- 863 00:38:31,352 --> 00:38:32,832 our marriage was in trouble. 864 00:38:33,355 --> 00:38:36,401 Dr. Kelmer, did you kill-- or cause to be killed-- 865 00:38:36,444 --> 00:38:38,054 your wife, Valerie Kelmer? 866 00:38:38,548 --> 00:38:39,786 No. 867 00:38:40,840 --> 00:38:43,359 As God is my witness... 868 00:38:44,552 --> 00:38:46,062 no. 869 00:38:49,849 --> 00:38:51,764 Doctor... 870 00:38:51,807 --> 00:38:53,983 an earlier witness quoted you as saying 871 00:38:54,027 --> 00:38:55,817 that with a couple of well-placed cuts 872 00:38:55,851 --> 00:38:57,770 you could remove an arm... 873 00:38:58,293 --> 00:39:02,178 as effortless as a wing on a Thanksgiving turkey. 874 00:39:03,292 --> 00:39:04,603 Would you mind showing us 875 00:39:04,646 --> 00:39:05,664 where those cuts would be? 876 00:39:05,707 --> 00:39:07,413 Objection. Relevance? 877 00:39:07,457 --> 00:39:09,782 I'll allow it, subject to connection. 878 00:39:09,825 --> 00:39:10,826 Go ahead, Doctor. 879 00:39:15,831 --> 00:39:18,257 Across that group of muscles right there. 880 00:39:18,331 --> 00:39:22,011 The deltoid, teres and pectoralis muscles? 881 00:39:22,378 --> 00:39:23,391 Yes. 882 00:39:23,414 --> 00:39:26,146 The People's Forty-Seven through Sixty-Four. 883 00:39:26,189 --> 00:39:29,149 These are the knives that the police found in your apartment. 884 00:39:29,782 --> 00:39:32,544 Now, to cut those muscles 885 00:39:32,587 --> 00:39:34,241 what's the best knife? 886 00:39:34,284 --> 00:39:36,025 The serrated one? 887 00:39:36,069 --> 00:39:39,048 Or the boning knife here? 888 00:39:40,141 --> 00:39:41,814 Which one, Doctor? 889 00:39:41,857 --> 00:39:43,381 Either one, I guess. 890 00:39:43,424 --> 00:39:44,482 I don't want you to guess. 891 00:39:46,384 --> 00:39:48,298 The boning knife would be fine. 892 00:39:48,342 --> 00:39:51,040 As a surgeon, what's the right stroke? Like this? 893 00:39:51,424 --> 00:39:53,959 Well, only if you want to sprain your wrist. 894 00:39:54,082 --> 00:39:55,393 Ah... 895 00:39:55,436 --> 00:39:57,264 Please demonstrate the proper technique. 896 00:40:04,445 --> 00:40:06,273 You find this amusing, Doctor? 897 00:40:11,915 --> 00:40:13,231 Show us. 898 00:40:20,205 --> 00:40:22,202 You put a lot of thought into your surgeries 899 00:40:22,245 --> 00:40:23,595 don't you, Doctor? 900 00:40:23,638 --> 00:40:25,292 Every incision is mapped out. 901 00:40:25,335 --> 00:40:26,728 Yes, of course. 902 00:40:27,972 --> 00:40:30,602 You bring the same attention to detail to your flying 903 00:40:30,645 --> 00:40:32,473 even to making lists... 904 00:40:32,517 --> 00:40:33,996 Now, that's not fair. 905 00:40:34,040 --> 00:40:36,042 I'm methodical and thorough 906 00:40:36,085 --> 00:40:38,784 but you can't draw inferences from that. 907 00:40:38,827 --> 00:40:40,568 But if you're so methodical and thorough 908 00:40:40,612 --> 00:40:42,788 how did you end up married to a promiscuous, suicidal 909 00:40:42,831 --> 00:40:44,019 drug addict? 910 00:40:44,102 --> 00:40:45,878 I resent that. 911 00:40:45,921 --> 00:40:48,141 Marrying Valerie was not a mistake. 912 00:40:48,184 --> 00:40:49,795 Well, she's missing 913 00:40:49,838 --> 00:40:51,361 and you're here on trial for her murder. 914 00:40:51,405 --> 00:40:53,233 Wouldn't you say something went wrong? 915 00:40:53,276 --> 00:40:54,321 I did not make a mistake. 916 00:40:54,364 --> 00:40:55,453 She's the one 917 00:40:55,496 --> 00:40:56,758 doing the drugs and the sleeping around. 918 00:40:56,802 --> 00:40:58,499 She's the one who walked out on the marriage. 919 00:40:58,543 --> 00:40:59,848 How about severing a leg at the knee? 920 00:40:59,892 --> 00:41:01,241 What muscles would you cut? 921 00:41:01,284 --> 00:41:02,285 What? 922 00:41:02,329 --> 00:41:03,914 What muscles would you cut? 923 00:41:07,595 --> 00:41:10,547 The gracilis and vastus muscles. 924 00:41:10,781 --> 00:41:11,877 Before she met you 925 00:41:11,880 --> 00:41:14,341 Valerie had never traveled outside the country. Isn't that right? 926 00:41:14,384 --> 00:41:15,560 The furthest she'd been was New Jersey. 927 00:41:15,603 --> 00:41:17,126 Never been to a charity ball or eaten at 928 00:41:17,170 --> 00:41:18,214 a four-star restaurant? 929 00:41:18,258 --> 00:41:19,389 No, of course not. 930 00:41:19,433 --> 00:41:21,827 Marrying a well-respected plastic surgeon 931 00:41:21,870 --> 00:41:23,431 was a big step up. 932 00:41:23,445 --> 00:41:24,482 I would think so. 933 00:41:24,525 --> 00:41:25,657 And she showed her gratitude 934 00:41:25,700 --> 00:41:28,311 by buying drugs with your money 935 00:41:28,355 --> 00:41:30,009 having sex with strangers... 936 00:41:30,052 --> 00:41:31,314 You'd have to ask her. 937 00:41:31,358 --> 00:41:33,665 ...painters, personal trainers... 938 00:41:33,708 --> 00:41:34,840 See what I put up with? 939 00:41:34,883 --> 00:41:36,363 Well, you're no angel yourself, Doctor. 940 00:41:36,406 --> 00:41:38,278 You have affairs with all the hospital staff. 941 00:41:38,321 --> 00:41:39,888 I... 942 00:41:39,932 --> 00:41:41,760 Just with one individual. 943 00:41:41,803 --> 00:41:44,632 Her behavior drove you to have an affair? 944 00:41:44,676 --> 00:41:46,765 Yes, of course. 945 00:41:48,462 --> 00:41:51,465 She made you do this? 946 00:41:51,509 --> 00:41:52,781 Yes. 947 00:41:52,805 --> 00:41:53,859 When you saw this, you thought 948 00:41:53,902 --> 00:41:55,382 how dare she have you followed... 949 00:41:55,425 --> 00:41:58,037 how dare she question what you do? 950 00:41:58,080 --> 00:41:59,168 Yes, yes. 951 00:41:59,212 --> 00:42:00,909 She is trying to get power over you. 952 00:42:00,953 --> 00:42:02,563 This ingrate, this nobody 953 00:42:02,607 --> 00:42:04,043 who had never been anywhere. 954 00:42:04,086 --> 00:42:05,094 How dare she?! 955 00:42:05,117 --> 00:42:06,741 This is all your fault! 956 00:42:06,785 --> 00:42:08,482 Stupid cow! 957 00:42:08,526 --> 00:42:09,875 You and your low-rent family! 958 00:42:09,918 --> 00:42:11,572 You just couldn't mind your own damned business. 959 00:42:11,616 --> 00:42:14,967 You just had to meddle! 960 00:42:37,118 --> 00:42:40,688 Madam Foreman, on the sole count of the indictment 961 00:42:40,732 --> 00:42:42,037 murder in the second degree 962 00:42:42,081 --> 00:42:43,430 how do you find? 963 00:42:43,473 --> 00:42:45,606 We the jury in the above-entitled action 964 00:42:45,650 --> 00:42:48,478 find the defendant Peter Kelmer guilty. 965 00:43:11,066 --> 00:43:12,720 Did you see his face? 966 00:43:12,764 --> 00:43:14,287 He couldn't believe it. 967 00:43:14,330 --> 00:43:15,462 He's not the only one. 968 00:43:15,505 --> 00:43:17,159 He wasn't convicted on the evidence. 969 00:43:17,203 --> 00:43:18,770 He was convicted because the jury didn't like him. 970 00:43:18,813 --> 00:43:19,858 Well, I make my living 971 00:43:19,901 --> 00:43:21,642 putting my trust in juries. 972 00:43:21,686 --> 00:43:23,470 Now is not the time to stop. 973 00:43:23,513 --> 00:43:24,602 I'll take them any way they come. 69150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.