All language subtitles for Law.and.Order.Criminal.Intent.S01E04.The.Faithful.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:03,437 In New York City's war on crime 2 00:00:03,661 --> 00:00:06,006 the worst criminal offenders are pursued 3 00:00:06,049 --> 00:00:08,791 by the detectives of the Major Case Squad. 4 00:00:08,834 --> 00:00:10,320 These are their stories. 5 00:00:12,437 --> 00:00:13,535 Assassin! 6 00:00:13,578 --> 00:00:14,884 Get away from me, you freak! 7 00:00:14,927 --> 00:00:16,146 That's enough, now. 8 00:00:16,720 --> 00:00:18,148 He was stealing money from the box. 9 00:00:18,192 --> 00:00:19,920 He's the thief! He steals their blood! 10 00:00:19,920 --> 00:00:20,920 It's the blood of Christ 11 00:00:20,923 --> 00:00:22,935 takes away the sins of the world! Thief! 12 00:00:22,979 --> 00:00:24,470 Shut up! Stop it, both of you! 13 00:00:24,514 --> 00:00:25,851 Assassin! Assassin! 14 00:00:25,895 --> 00:00:28,202 Hey! What is going on here? 15 00:00:28,245 --> 00:00:29,507 This nutcase was trying to take the money 16 00:00:29,551 --> 00:00:30,900 from the candle box. 17 00:00:30,943 --> 00:00:33,110 - Kevin did it. - Hey, what'd I tell you 18 00:00:33,117 --> 00:00:34,382 about drinking in the church?! 19 00:00:34,425 --> 00:00:35,774 Morris, please. 20 00:00:41,432 --> 00:00:42,781 Who does this belong to? 21 00:00:45,912 --> 00:00:47,786 I want you both out of here, right now. 22 00:00:49,036 --> 00:00:50,093 I'm not done cleaning up. 23 00:00:50,137 --> 00:00:52,095 You can finish later. 24 00:00:55,368 --> 00:00:57,486 It's that kid. 25 00:00:59,680 --> 00:01:02,497 Do you really not give a damn, Father? 26 00:01:03,300 --> 00:01:05,150 We can talk about this later, Morris. 27 00:01:06,457 --> 00:01:09,939 18, 19, 20, 21, 22... 28 00:01:10,422 --> 00:01:12,677 We need $30, the guy said $30. 29 00:01:13,421 --> 00:01:14,421 Come on. 30 00:01:18,865 --> 00:01:19,937 Give up the cash. 31 00:01:20,000 --> 00:01:22,038 Get out of here. You ain't got no gun. 32 00:01:27,391 --> 00:01:29,393 Please! Oh! 33 00:01:29,437 --> 00:01:30,500 Here! 34 00:01:31,569 --> 00:01:32,569 Grab the money. 35 00:01:33,919 --> 00:01:35,000 Here! 36 00:01:37,900 --> 00:01:39,577 Yo, Kevin, man, come on, bro! 37 00:01:52,219 --> 00:01:53,287 Hey. 38 00:01:53,330 --> 00:01:54,400 Hey, man. What's happening? 39 00:01:55,027 --> 00:01:56,203 How you doing? 40 00:02:03,210 --> 00:02:04,620 Police! Don't move! 41 00:02:04,630 --> 00:02:05,790 Get on the ground! Get on the ground 42 00:02:05,800 --> 00:02:06,880 Be cool, Chiggy! Don't say nothing! 43 00:02:06,885 --> 00:02:07,960 You shut your mouth! 44 00:02:08,726 --> 00:02:09,955 Put your hands behind your back. 45 00:02:10,009 --> 00:02:11,087 Stay down there. 46 00:02:11,131 --> 00:02:12,500 I ain't got that kind of cash. 47 00:02:13,220 --> 00:02:15,483 My pops finds out, he's going to kill me. 48 00:02:16,206 --> 00:02:18,007 How we going to get that kind of cash? 49 00:02:18,050 --> 00:02:19,487 Just chill, man. 50 00:02:19,530 --> 00:02:21,575 I told you, I got the bail covered. 51 00:02:23,099 --> 00:02:24,857 Yo, Mr. C-O! 52 00:02:25,751 --> 00:02:27,527 Yo, man, you said I could get that call 53 00:02:27,560 --> 00:02:29,192 like, a half hour ago. 54 00:02:29,236 --> 00:02:31,586 What's up, Cinderella, you late for the ball? 55 00:02:31,629 --> 00:02:32,826 Come on, man. 56 00:02:32,900 --> 00:02:34,114 Please? 57 00:02:41,248 --> 00:02:43,865 My man Chiggy ain't no Tombs virgin no more. 58 00:02:44,049 --> 00:02:45,498 Yo, man, I gots to eat. 59 00:02:45,532 --> 00:02:47,400 I told you I was going to take care of my boy, man. 60 00:02:47,500 --> 00:02:49,343 Yo, let's go to Mario's for a slice or something, man. 61 00:02:49,386 --> 00:02:50,944 I got to go take care of something. 62 00:02:50,978 --> 00:02:52,075 What? 63 00:02:52,089 --> 00:02:53,216 Nothing, a thing. 64 00:02:53,260 --> 00:02:54,303 Like, you go to Mario's. 65 00:02:54,304 --> 00:02:55,500 - I'll check you out later, all right? - All right. 66 00:03:06,229 --> 00:03:09,344 Howard, is that you? 67 00:03:12,104 --> 00:03:13,280 What are you doing here? 68 00:03:14,023 --> 00:03:15,064 Taking care of business. 69 00:03:15,107 --> 00:03:17,500 I know all about your business. 70 00:03:17,540 --> 00:03:18,752 Now, you get on out of here. 71 00:03:19,359 --> 00:03:21,418 I don't like when you talk to me like that, Morris. 72 00:03:21,892 --> 00:03:24,073 I don't care what you like or don't like. 73 00:03:24,116 --> 00:03:26,075 You're a good-for- nothing junkie. 74 00:03:26,118 --> 00:03:28,049 I'm just one of God's children. 75 00:03:28,072 --> 00:03:29,209 You're a sickness 76 00:03:29,252 --> 00:03:31,123 and if you think this is going to go on forever 77 00:03:31,167 --> 00:03:32,255 you better think again. 78 00:03:32,299 --> 00:03:34,257 No! 79 00:03:34,301 --> 00:03:36,564 Oh, my God! Oh, my God! 80 00:03:36,607 --> 00:03:37,608 No! 81 00:04:26,875 --> 00:04:29,356 Good. Now, back to the body. 82 00:04:29,399 --> 00:04:32,446 I just need a-a shot from... 83 00:04:32,489 --> 00:04:34,883 directly above, like this. 84 00:04:34,926 --> 00:04:38,756 The doors are always locked by 11:00 at the latest. 85 00:04:38,800 --> 00:04:40,671 That was Mr. Abernathy's job? 86 00:04:40,715 --> 00:04:41,720 He was the sexton. 87 00:04:42,717 --> 00:04:45,000 Every night, he emptied the collection boxes... 88 00:04:45,200 --> 00:04:46,340 turned off the lights. 89 00:04:47,025 --> 00:04:48,592 He worked here 14 years. 90 00:04:48,636 --> 00:04:52,422 He emptied the collection boxes into what, a bag...? 91 00:04:52,466 --> 00:04:54,032 A gray velvet bag. 92 00:04:54,076 --> 00:04:57,035 It wasn't more than $100 a day. 93 00:04:57,079 --> 00:04:59,647 Father Capanna, St. Justin's has a reputation 94 00:04:59,690 --> 00:05:01,039 as a haven for the homeless. 95 00:05:01,083 --> 00:05:03,085 Any problems with any of them? 96 00:05:03,128 --> 00:05:04,956 Morris had a run-in 97 00:05:05,000 --> 00:05:06,958 with one of our regulars yesterday morning. 98 00:05:07,002 --> 00:05:08,046 What happened? 99 00:05:08,090 --> 00:05:09,974 This man, Howard, was caught 100 00:05:10,007 --> 00:05:11,530 breaking into a collection box 101 00:05:11,574 --> 00:05:13,748 by one of the kids who work here. 102 00:05:13,791 --> 00:05:14,966 Howard's a little off 103 00:05:15,010 --> 00:05:16,968 but I-I don't think he's capable of murder. 104 00:05:17,012 --> 00:05:18,318 Well, he does drink. 105 00:05:19,061 --> 00:05:21,940 I'll need Howard's full name and a description. 106 00:05:26,263 --> 00:05:27,292 We've got a prior incident 107 00:05:27,345 --> 00:05:29,111 between the victim and a juicehead. 108 00:05:29,154 --> 00:05:30,982 Well, the juicehead fits. 109 00:05:31,026 --> 00:05:33,942 Gullet's missing-- probably the murder weapon. 110 00:05:33,985 --> 00:05:38,109 Over here... something was removed. 111 00:05:38,142 --> 00:05:40,505 Abernathy had a bag of money from the collection boxes. 112 00:05:40,689 --> 00:05:42,167 Well, these circles in the blood... 113 00:05:42,211 --> 00:05:43,512 Missing coins. 114 00:05:43,625 --> 00:05:45,314 What can you say about a perp who takes the time 115 00:05:45,317 --> 00:05:48,043 to pick nickels and dimes from a pool of blood? 116 00:05:50,132 --> 00:05:52,090 Yeah, Howard sleeps out here. So what? 117 00:05:52,134 --> 00:05:53,732 But that don't make him no killer. 118 00:05:53,976 --> 00:05:55,311 Smoke 'em if you got 'em. 119 00:05:55,355 --> 00:05:56,921 Yep, they got the best butts 120 00:05:56,965 --> 00:05:58,314 on 82nd Street-- long ones-- 121 00:05:58,358 --> 00:06:00,055 only one or two puffs off of them. 122 00:06:00,098 --> 00:06:01,143 Subway entrances, huh? 123 00:06:01,186 --> 00:06:02,717 Especially the one at Columbus Circle. 124 00:06:02,720 --> 00:06:04,842 Mmm... mmm... 125 00:06:04,886 --> 00:06:05,886 You want? 126 00:06:08,455 --> 00:06:10,282 Nah, I didn't hear nothing. 127 00:06:10,876 --> 00:06:11,936 I got a box, you know 128 00:06:11,980 --> 00:06:14,809 and when I'm in there, I sleep like a baby. 129 00:06:14,852 --> 00:06:16,245 Where's Howard's box? 130 00:06:16,288 --> 00:06:17,333 Doesn't have one. 131 00:06:17,377 --> 00:06:19,253 That's probably how come he's sick. 132 00:06:19,857 --> 00:06:22,033 Sometimes he has a cart, but no box. 133 00:06:22,287 --> 00:06:23,479 Howard got sick? 134 00:06:23,753 --> 00:06:25,084 Got a real bad hack 135 00:06:25,147 --> 00:06:26,598 but he's getting medicine for it. 136 00:06:27,011 --> 00:06:28,866 I saw him last night when I was bunking down. 137 00:06:28,910 --> 00:06:30,433 I figured he wouldn't be around here for a while. 138 00:06:30,477 --> 00:06:31,596 Why's that? 139 00:06:31,619 --> 00:06:33,871 When Howard gets into one of his talky moods 140 00:06:33,915 --> 00:06:35,573 sometimes he don't come around here for a while. 141 00:06:35,606 --> 00:06:36,744 Talky moods? 142 00:06:36,787 --> 00:06:38,354 Yeah, he gets all talky. 143 00:06:38,398 --> 00:06:39,486 Yap, yap, yap, yap, yap, yap! 144 00:06:39,529 --> 00:06:41,313 He won't shut up and he won't hold still. 145 00:06:41,357 --> 00:06:43,794 Well, what's he say when he's in one of these talky moods? 146 00:06:43,838 --> 00:06:44,969 Oh, tell you the truth 147 00:06:45,013 --> 00:06:47,015 sometimes he don't make a lot of sense. 148 00:06:47,058 --> 00:06:48,680 All right, thanks for your help. 149 00:06:50,094 --> 00:06:51,802 Howard's being treated for TB. 150 00:06:51,846 --> 00:06:53,891 There's a clinic a few blocks from here. 151 00:06:57,994 --> 00:06:59,375 I been waiting all night. Where the hell you been? 152 00:06:59,419 --> 00:07:00,507 I was with Lulu. 153 00:07:00,550 --> 00:07:02,160 Dag! What the hell happened to you, man?! 154 00:07:02,204 --> 00:07:03,727 Shut up and get inside. 155 00:07:05,250 --> 00:07:06,382 You can't crash here, man. 156 00:07:06,426 --> 00:07:07,862 My pops'll be back any time. 157 00:07:07,905 --> 00:07:09,298 I don't need a place to crash, man. 158 00:07:09,341 --> 00:07:10,430 Just get me some clothes. 159 00:07:10,473 --> 00:07:12,250 Man! It's nothing, man! 160 00:07:12,500 --> 00:07:13,737 I ran into some trouble. 161 00:07:13,781 --> 00:07:15,304 Get me some clothes! 162 00:07:22,780 --> 00:07:24,574 -That's him in the blue coat. -Okay. 163 00:07:26,576 --> 00:07:28,360 That's it. It's a beginning. 164 00:07:29,284 --> 00:07:31,528 Hey, Howard, we're the police. 165 00:07:31,581 --> 00:07:34,105 Hey, hey, you wear the gold, you're the king. I'm the king. 166 00:07:34,149 --> 00:07:35,200 We'd like to talk to you. 167 00:07:36,020 --> 00:07:37,021 Thief, that's mine. 168 00:07:37,065 --> 00:07:38,370 Out of Palestine! 169 00:07:38,414 --> 00:07:39,981 I'm just admiring it. Where'd you get it? 170 00:07:40,024 --> 00:07:41,461 Found it on the floor in Ecuador. 171 00:07:41,504 --> 00:07:43,506 And you sent the money to Italy? 172 00:07:44,942 --> 00:07:46,248 How about you come to our place? 173 00:07:46,291 --> 00:07:48,032 We'll get some coffee and doughnuts. 174 00:07:48,076 --> 00:07:50,500 Doughnuts? I like doughnuts a lot. 175 00:07:51,427 --> 00:07:52,994 This old man, give a dog a bone... 176 00:07:53,037 --> 00:07:56,127 -They got a screwdriver to open up the box... -So the bag, Howard... 177 00:07:56,171 --> 00:07:58,220 The bag is mine, it's mine, it's mine, mine. 178 00:07:58,227 --> 00:07:59,957 That's right! Uh, how'd the blood get on it? 179 00:08:00,001 --> 00:08:01,089 Ha-ha! What's going on? 180 00:08:01,132 --> 00:08:02,264 Stop it, both of you. 181 00:08:02,307 --> 00:08:04,138 Howard, Howard, Howard, Howard. 182 00:08:04,161 --> 00:08:05,963 Morris the cat, he got all bloody. 183 00:08:06,007 --> 00:08:07,529 You had an argument with Morris! 184 00:08:07,592 --> 00:08:09,010 No, no-- Kevin. 185 00:08:09,053 --> 00:08:10,185 It's Kevin. He steals! 186 00:08:10,228 --> 00:08:11,460 Who's Kevin? 187 00:08:12,883 --> 00:08:18,454 โ™ช Beautiful dreamer, wake unto me โ™ช 188 00:08:18,498 --> 00:08:22,609 โ™ช Starlight and moon beams are waiting for thee... โ™ช 189 00:08:22,623 --> 00:08:24,588 Bravo! Bravo! 190 00:08:24,611 --> 00:08:26,935 Great, the Goren Show's back in town. 191 00:08:26,958 --> 00:08:28,483 Anybody Mirandize this guy? 192 00:08:28,486 --> 00:08:30,031 He waived. 193 00:08:30,074 --> 00:08:31,984 Oh, that'll hold up. 194 00:08:32,278 --> 00:08:33,903 Is, uh... 195 00:08:35,356 --> 00:08:37,081 Is Kevin at the church? 196 00:08:37,125 --> 00:08:38,863 Oh, baby, baby. He takes everything. 197 00:08:38,907 --> 00:08:40,099 He turns it into powder. 198 00:08:40,131 --> 00:08:41,765 Kevin's a blood-sucking bat in the belfry. 199 00:08:41,789 --> 00:08:43,305 What about Kevin and Morris? 200 00:08:43,348 --> 00:08:44,567 Out of the... 201 00:08:44,611 --> 00:08:46,569 Out of the east, they're sitting on a shed. 202 00:08:46,613 --> 00:08:48,397 The best of friends, they are. 203 00:08:48,440 --> 00:08:49,964 Sit down here. 204 00:08:56,579 --> 00:08:57,737 That's it. 205 00:08:57,810 --> 00:08:58,901 That's it, all right? 206 00:08:58,934 --> 00:09:01,497 Okay, I'll be right back. 207 00:09:01,541 --> 00:09:03,543 Help yourself to some doughnuts. 208 00:09:08,813 --> 00:09:10,617 He's not our guy. 209 00:09:10,650 --> 00:09:11,717 I thought you found blood on him. 210 00:09:11,811 --> 00:09:13,030 Just his shoes. 211 00:09:13,074 --> 00:09:14,858 The killer would've been drenched in it. 212 00:09:14,902 --> 00:09:15,903 So, he changed his clothes. 213 00:09:15,946 --> 00:09:17,252 Ah, he's manic-- 214 00:09:17,295 --> 00:09:18,516 he's too disorganized to have gotten rid 215 00:09:18,549 --> 00:09:19,970 of his clothes or the weapon. 216 00:09:20,033 --> 00:09:22,997 He probably found Abernathy dead and helped himself to the money. 217 00:09:23,410 --> 00:09:25,347 You don't mind we'll hang on to him for now. 218 00:09:25,390 --> 00:09:26,609 And we'll go find this "Kevin." 219 00:09:26,653 --> 00:09:27,785 Look, besides the fact 220 00:09:27,848 --> 00:09:29,481 the deputy mayor had his first Communion there 221 00:09:29,525 --> 00:09:31,353 I like what St. Justin's does for the homeless. 222 00:09:31,396 --> 00:09:34,380 So, let's do the fathers a solid and clear this one quick. 223 00:09:36,746 --> 00:09:38,490 You were good talking with Howard. 224 00:09:38,534 --> 00:09:41,015 Mm. Lots of practice. 225 00:09:43,300 --> 00:09:44,453 He must mean Kevin Donovan. 226 00:09:44,456 --> 00:09:45,477 He works here part-time 227 00:09:45,490 --> 00:09:46,938 like a lot of the foster kids 228 00:09:46,971 --> 00:09:48,892 from the Little Shepherd Home do. 229 00:09:48,936 --> 00:09:51,329 Were there any beefs between him and Abernathy? 230 00:09:51,373 --> 00:09:53,070 Yeah. Morris was his supervisor. 231 00:09:54,054 --> 00:09:56,204 Kevin's a troubled kid with a history of substance abuse. 232 00:09:56,247 --> 00:09:58,554 He's got a beef with just about everybody. 233 00:09:58,598 --> 00:09:59,599 Coffee? 234 00:09:59,642 --> 00:10:00,948 No. 235 00:10:00,991 --> 00:10:03,091 He was the one who accused Howard of stealing? 236 00:10:03,134 --> 00:10:04,394 Yeah. 237 00:10:04,397 --> 00:10:07,041 Mr. Abernathy broke up an argument between them? 238 00:10:07,084 --> 00:10:08,216 Yeah. 239 00:10:08,259 --> 00:10:10,958 We'll need the address of the foster home. 240 00:10:11,001 --> 00:10:14,141 Well... he doesn't live there anymore. 241 00:10:14,154 --> 00:10:15,241 He's too old for that. 242 00:10:15,484 --> 00:10:17,094 So where is he living now? 243 00:10:17,138 --> 00:10:19,928 Nowhere, really. He doesn't have any family to speak of. 244 00:10:19,930 --> 00:10:21,708 He just kind of moves from friend to friend. 245 00:10:21,751 --> 00:10:23,710 When's he supposed to work again? 246 00:10:23,753 --> 00:10:25,625 He was supposed to be here this morning. 247 00:10:25,668 --> 00:10:26,700 He didn't show up. 248 00:10:28,453 --> 00:10:29,672 Donovan's pedigree. 249 00:10:29,716 --> 00:10:31,587 Possession, possession, fare beat, possession 250 00:10:31,631 --> 00:10:33,371 drunk-in-public, and most recently-- 251 00:10:33,415 --> 00:10:35,243 you guessed, it-- possession, of meth. 252 00:10:35,286 --> 00:10:37,071 A speed freak? That fit the M.O.? 253 00:10:37,114 --> 00:10:38,998 - In spades. - He and one Hector Rivera 254 00:10:39,011 --> 00:10:40,847 were arrested for possession the day of the murder-- 255 00:10:40,848 --> 00:10:42,250 made bail around midnight. 256 00:10:42,293 --> 00:10:43,555 Time enough to do the killing. 257 00:10:43,599 --> 00:10:45,413 He gave St. Justin's as his home address. 258 00:10:45,426 --> 00:10:47,973 And I ran the co. "Hector Rivera's" an alias. 259 00:10:47,986 --> 00:10:49,687 The address he gave is bogus. 260 00:10:49,701 --> 00:10:51,256 There's a mug shot, but that's all. 261 00:10:51,289 --> 00:10:52,937 The bail was two grand. 262 00:10:52,951 --> 00:10:54,610 A lot of cake for a speed freak. 263 00:10:55,133 --> 00:10:56,720 Liaison this with the Narco squad. 264 00:10:56,730 --> 00:10:57,744 See if they've heard of him. 265 00:10:57,787 --> 00:11:00,181 Meantime, check the last place Donovan was in foster care. 266 00:11:00,224 --> 00:11:01,530 Maybe they know where he is. 267 00:11:01,573 --> 00:11:04,600 No, I'm sorry... but if he's 20 268 00:11:04,900 --> 00:11:07,199 he aged out of care a couple of years ago. 269 00:11:07,242 --> 00:11:08,363 I was working in the Bronx then. 270 00:11:08,406 --> 00:11:10,017 What about the other residents? 271 00:11:10,060 --> 00:11:12,323 Any of them live here long enough to remember him? 272 00:11:12,367 --> 00:11:13,500 Hector! 273 00:11:14,808 --> 00:11:16,284 Hector's one of our old-timers. 274 00:11:16,327 --> 00:11:18,200 He's been with us for three years. 275 00:11:18,808 --> 00:11:21,768 Hector, these detectives need your help. 276 00:11:22,200 --> 00:11:25,300 Do you remember a Kevin Donovan? 277 00:11:26,200 --> 00:11:27,200 Nope. 278 00:11:28,165 --> 00:11:29,800 Your name Hector, Hector Rivera? 279 00:11:30,341 --> 00:11:31,341 So what? 280 00:11:32,300 --> 00:11:33,388 You know this guy? 281 00:11:37,174 --> 00:11:39,481 They don't have all day, Hector. 282 00:11:39,524 --> 00:11:41,371 Uh, that's Chiggy Rios. 283 00:11:41,885 --> 00:11:43,311 We were in the same group home one time. 284 00:11:43,844 --> 00:11:44,930 Where's he living now? 285 00:11:45,144 --> 00:11:46,531 He ain't in foster care no more. 286 00:11:46,575 --> 00:11:48,030 After his pops got off on parole 287 00:11:48,063 --> 00:11:49,614 the judge let Chiggy go live with him. 288 00:11:52,018 --> 00:11:54,148 Take him off my hands. I'll be grateful. 289 00:11:54,191 --> 00:11:55,366 What'd the little bastard do now? 290 00:11:55,410 --> 00:11:57,151 Followed the family tradition. 291 00:11:57,194 --> 00:12:00,832 Hey! Hey, come on, get up. Let's go. 292 00:12:01,175 --> 00:12:02,330 Come on! Cops are here for you. 293 00:12:02,373 --> 00:12:03,871 Come on, let's go, get up. 294 00:12:03,924 --> 00:12:05,072 Aw, man! 295 00:12:05,115 --> 00:12:06,247 Let's make this short and sweet. 296 00:12:06,290 --> 00:12:07,596 Where's Kevin Donovan? 297 00:12:07,639 --> 00:12:09,032 I don't know what you're talking about 298 00:12:09,076 --> 00:12:10,381 and I ain't got to say jack to you. 299 00:12:10,425 --> 00:12:12,297 That's right, you don't, Hector. 300 00:12:12,310 --> 00:12:13,725 You're under arrest. 301 00:12:23,133 --> 00:12:25,933 Virtual Fantasy. You spend a lot of time at the arcade? 302 00:12:25,947 --> 00:12:27,025 You little jerk. 303 00:12:27,039 --> 00:12:29,408 Him and his punk buddies be there all the time. 304 00:12:38,813 --> 00:12:40,167 Kevin Donovan?! 305 00:12:49,677 --> 00:12:50,677 Just relax, kid! 306 00:12:50,680 --> 00:12:52,380 I didn't do nothing! I was just playing a game! 307 00:12:52,423 --> 00:12:53,556 We know, and this is the part 308 00:12:53,560 --> 00:12:55,734 where you come down to the station and talk to us. 309 00:12:55,797 --> 00:12:56,985 Let's go. 310 00:13:00,933 --> 00:13:03,728 You know, you shouldn't have taken a swing at my partner. 311 00:13:04,631 --> 00:13:05,950 I didn't know she was a cop. 312 00:13:06,723 --> 00:13:08,546 You're way too hot to be a cop. 313 00:13:08,619 --> 00:13:10,485 You're way too smart to think I'm going to fall for that. 314 00:13:10,528 --> 00:13:12,095 Talk to us about Abernathy. 315 00:13:12,139 --> 00:13:15,229 I told you I don't know anything about who offed old Morris. 316 00:13:15,712 --> 00:13:17,544 Anyway, I was in lock-up that night. 317 00:13:17,577 --> 00:13:18,900 Check your cop records. 318 00:13:18,933 --> 00:13:20,495 We did. You got out just after midnight. 319 00:13:20,538 --> 00:13:21,670 Where'd you go? 320 00:13:22,243 --> 00:13:23,715 I was hanging out with my boy Chiggy-- 321 00:13:24,299 --> 00:13:25,876 mellowing out, eating a slice. 322 00:13:25,910 --> 00:13:27,145 Abernathy caught you stealing 323 00:13:27,158 --> 00:13:28,633 from the candle box that morning. 324 00:13:28,677 --> 00:13:30,513 Not me. It was that freak Howard. 325 00:13:31,000 --> 00:13:33,855 You know, he threatened to kill old Morris right there,but I stopped him. 326 00:13:34,208 --> 00:13:35,640 I'll testify to that. 327 00:13:38,296 --> 00:13:39,517 Now can I be free? 328 00:13:39,770 --> 00:13:42,039 One last question. What happened to your clothes? 329 00:13:42,593 --> 00:13:43,747 These are my clothes. 330 00:13:44,121 --> 00:13:45,512 They look a little small. 331 00:13:45,826 --> 00:13:47,504 I can't stop growing, okay? 332 00:13:52,931 --> 00:13:54,608 Hey, you can't just leave me in here. 333 00:13:56,442 --> 00:13:59,087 Dollars to doughnuts his clothes are ashes in an incinerator. 334 00:13:59,110 --> 00:14:00,242 What did his buddy have to say? 335 00:14:00,266 --> 00:14:01,841 Same "mellowing out, eating a slice" story. 336 00:14:01,884 --> 00:14:03,985 We're holding him for giving a phony ID. 337 00:14:04,019 --> 00:14:05,932 You're not going to be able to hold this little thief. 338 00:14:05,975 --> 00:14:07,063 Robbery's not the motive. 339 00:14:07,107 --> 00:14:08,891 Anybody that can cough up $2,000 for bail 340 00:14:08,935 --> 00:14:10,893 doesn't need to kill for pocket change. 341 00:14:10,937 --> 00:14:13,113 Something else is going on between him and Abernathy. 342 00:14:13,456 --> 00:14:14,854 Well, could you find out, please? 343 00:14:15,197 --> 00:14:16,333 And while you're cutting people loose 344 00:14:16,377 --> 00:14:17,900 why don't you spring that homeless guy, too? 345 00:14:20,780 --> 00:14:22,565 Do you know who killed my father? 346 00:14:22,608 --> 00:14:23,827 Not yet. 347 00:14:24,470 --> 00:14:26,460 That's why we need to search the apartment. 348 00:14:27,308 --> 00:14:29,630 Well, maybe if you'd tell me what you're looking for... 349 00:14:29,653 --> 00:14:33,227 Did your father ever mention a Kevin Donovan? 350 00:14:33,271 --> 00:14:35,839 One of the young men who worked at the church. 351 00:14:36,472 --> 00:14:38,711 N-No. Why? 352 00:14:39,975 --> 00:14:43,224 We think your father had a relationship with this person. 353 00:14:47,426 --> 00:14:49,432 A relationship outside of work. 354 00:14:53,893 --> 00:14:56,200 I-I can't believe you're suggesting he was... 355 00:15:00,500 --> 00:15:03,000 Did this Kevin Donovan kill my father? 356 00:15:03,700 --> 00:15:04,700 We don't know. 357 00:15:05,948 --> 00:15:06,950 I'm sorry. 358 00:15:07,689 --> 00:15:09,467 I know this is painful. 359 00:15:10,692 --> 00:15:11,700 Eames... 360 00:15:21,066 --> 00:15:23,578 Looks like Abernathy brought his work home with him. 361 00:15:23,601 --> 00:15:27,361 These are photocopies of St. Justin's account books. 362 00:15:29,545 --> 00:15:31,203 I keep finding places we missed. 363 00:15:31,236 --> 00:15:33,062 There was so much blood. 364 00:15:33,106 --> 00:15:34,759 Looks clean to me. 365 00:15:34,803 --> 00:15:35,803 So, what do you want? 366 00:15:38,981 --> 00:15:40,000 What? 367 00:15:43,681 --> 00:15:45,808 Cops think I killed Abernathy. 368 00:15:47,642 --> 00:15:49,140 Is that what you think too? 369 00:15:49,174 --> 00:15:50,700 I don't know what to think. 370 00:15:51,439 --> 00:15:53,000 Look at you. You're out of control. 371 00:15:54,400 --> 00:15:55,400 That scare you? 372 00:15:55,911 --> 00:15:58,131 You need to go into a drug rehab. 373 00:15:58,174 --> 00:16:00,112 There's a bed out at Apex in Brooklyn. 374 00:16:00,155 --> 00:16:02,070 You come out there... Forget it, old man! 375 00:16:02,103 --> 00:16:03,788 You ain't stashing me no place! 376 00:16:03,832 --> 00:16:05,028 I'm trying to help you, Kevin. 377 00:16:05,061 --> 00:16:06,167 You're sick. Don't you get it? 378 00:16:06,191 --> 00:16:08,000 Well, there's only one thing I want 379 00:16:09,664 --> 00:16:11,500 and I got more than one place to get it. 380 00:16:27,770 --> 00:16:29,162 These look like they're from the collections 381 00:16:29,205 --> 00:16:30,210 at the masses. 382 00:16:30,596 --> 00:16:32,566 Abernathy kept the books? 383 00:16:32,590 --> 00:16:34,428 No, the fathers do. 384 00:16:34,462 --> 00:16:36,560 Mr. Abernathy did the collections. 385 00:16:36,604 --> 00:16:38,095 He passed the plate around. 386 00:16:38,509 --> 00:16:39,510 Yes. 387 00:16:39,732 --> 00:16:41,275 How much cash? 388 00:16:41,288 --> 00:16:42,610 Well, it was about... 389 00:16:42,653 --> 00:16:45,613 $5,000 from the masses during the week 390 00:16:45,656 --> 00:16:47,615 and $10,000 on Sundays. 391 00:16:47,658 --> 00:16:49,878 Who else has access to this money? 392 00:16:49,921 --> 00:16:52,533 The money is safely locked up in there 393 00:16:52,576 --> 00:16:54,665 until it's deposited every week. 394 00:16:54,709 --> 00:16:58,147 Only Mr. Abernathy and the fathers have the combination. 395 00:16:58,191 --> 00:17:01,150 Can you think of any reason why Mr. Abernathy would have 396 00:17:01,194 --> 00:17:02,847 these photocopies in his home? 397 00:17:02,891 --> 00:17:05,000 No. He must have had a good reason. 398 00:17:05,633 --> 00:17:08,156 All right, suppose he was skimming from the collection plate. 399 00:17:08,201 --> 00:17:10,290 Suppose Donovan found out and was blackmailing Abernathy? 400 00:17:10,333 --> 00:17:11,900 It explains why the kid had extra cash 401 00:17:11,943 --> 00:17:13,249 the preferential treatment. 402 00:17:13,293 --> 00:17:15,164 Suppose the kid got greedy, they had an argument. 403 00:17:15,208 --> 00:17:16,731 Abernathy got the dirt end of the stick. 404 00:17:16,774 --> 00:17:18,689 Suppose you had some evidence to back it up. 405 00:17:18,733 --> 00:17:19,876 These don't prove anything. 406 00:17:19,910 --> 00:17:22,781 Suppose Abernathy was studying book keeping in his spare time. 407 00:17:22,804 --> 00:17:23,980 Phone records from the Tombs. 408 00:17:24,002 --> 00:17:25,477 The night Donovan and his buddy were arrested 409 00:17:25,501 --> 00:17:27,907 somebody made a call from Central Booking to St. Justin's. 410 00:17:28,642 --> 00:17:31,702 Two hours later, Donovan and his buddy got bailed out. 411 00:17:31,746 --> 00:17:34,009 To whom at St. Justin's? Abernathy? 412 00:17:34,023 --> 00:17:35,184 The call was to the main switchboard. 413 00:17:35,228 --> 00:17:36,707 No record of who posted bail 414 00:17:36,751 --> 00:17:38,709 but Donovan's buddy probably knows. 415 00:17:38,753 --> 00:17:40,000 Step into him. 416 00:17:41,735 --> 00:17:43,341 I don't know who paid the bail 417 00:17:43,374 --> 00:17:44,955 I don't know about no church thing 418 00:17:44,956 --> 00:17:46,862 and I don't know about no murder. 419 00:17:46,886 --> 00:17:49,016 Kevin was chilling with me the whole night. 420 00:17:49,039 --> 00:17:50,898 Look, Chiggy, Kevin killed the old man. 421 00:17:50,951 --> 00:17:52,741 We know it, and you know it. 422 00:17:52,925 --> 00:17:55,509 Maybe all you did was give him some clothes and an alibi 423 00:17:55,533 --> 00:17:56,679 but we don't care. 424 00:17:56,703 --> 00:17:58,903 You're going down for it, with or without Kevin. 425 00:18:00,657 --> 00:18:02,211 I don't see how that's going to happen. 426 00:18:02,255 --> 00:18:03,647 Oh, it's going to happen, all right 427 00:18:03,691 --> 00:18:05,521 even if we have to lie to make it happen, 428 00:18:06,075 --> 00:18:08,130 and you know us--we're the NYPD. 429 00:18:08,174 --> 00:18:10,841 We lie all the time, and we're good at it. 430 00:18:11,235 --> 00:18:12,490 Before you can say yo 431 00:18:12,673 --> 00:18:16,225 we'll have ten witnesses swear on a stack... 432 00:18:17,439 --> 00:18:18,624 that you killed Abernathy. 433 00:18:18,648 --> 00:18:20,751 We'll find blood on your clothes, DNA, 434 00:18:20,795 --> 00:18:22,275 fingerprints, footprints. 435 00:18:22,318 --> 00:18:25,800 You'll be the most thoroughly convicted guy in Sing-Sing. 436 00:18:28,300 --> 00:18:31,327 Of course, if you write down what really happened 437 00:18:32,371 --> 00:18:33,373 we won't have to lie. 438 00:18:44,837 --> 00:18:47,284 Kevin didn't say who put up the bail. 439 00:18:47,297 --> 00:18:48,697 He just made a call. 440 00:18:49,730 --> 00:18:51,823 After, Kevin said he had to go to St. Justin's 441 00:18:51,867 --> 00:18:53,193 to take care of a thing. 442 00:18:53,687 --> 00:18:55,093 He didn't say what. 443 00:18:56,126 --> 00:18:58,275 I went to eat at Mario's on First. 444 00:18:58,788 --> 00:19:01,078 I swear, I didn't know he was going to kill nobody. 445 00:19:02,232 --> 00:19:05,017 The next day, he dropped on me to borrow some clothes. 446 00:19:06,460 --> 00:19:08,200 His was all covered in blood. 447 00:19:09,300 --> 00:19:10,532 What'd you do with the clothes? 448 00:19:11,845 --> 00:19:13,978 I shoved them down the incinerator. 449 00:19:16,242 --> 00:19:18,887 He didn't tell me he wasted nobody. 450 00:19:20,210 --> 00:19:22,465 Did Kevin tell you where he gets his money? 451 00:19:23,439 --> 00:19:24,604 No. 452 00:19:24,728 --> 00:19:26,147 He says God takes care of him-- 453 00:19:26,160 --> 00:19:27,818 gives him his jack, his apartment. 454 00:19:27,862 --> 00:19:29,820 What apartment? 455 00:19:29,864 --> 00:19:31,152 Out in Queens. 456 00:19:32,095 --> 00:19:33,732 When he wants to impress the chickies 457 00:19:33,756 --> 00:19:34,864 he takes them out there. 458 00:19:38,911 --> 00:19:40,701 Open up. Police. 459 00:19:54,564 --> 00:19:55,564 Clear. 460 00:20:11,550 --> 00:20:13,960 He's got a nice gash on his forehead. 461 00:20:13,963 --> 00:20:15,600 Took a header into the floor 462 00:20:16,215 --> 00:20:18,647 then, strangled from behind. 463 00:20:19,710 --> 00:20:22,308 You can see the thumb marks on the back of his neck. 464 00:20:22,351 --> 00:20:24,200 He was rolled over post-mortem. 465 00:20:25,093 --> 00:20:26,181 That's interesting. 466 00:20:26,225 --> 00:20:27,487 I find this interesting. 467 00:20:27,530 --> 00:20:28,966 Left on the kitchen counter. 468 00:20:29,500 --> 00:20:32,056 Crisp new hundreds, fresh out of the can. 469 00:20:32,500 --> 00:20:33,500 Plus... 470 00:20:34,189 --> 00:20:36,235 Meth, also left out in the open. 471 00:20:36,278 --> 00:20:38,106 No robbery, no break-in. 472 00:20:38,149 --> 00:20:39,977 Donovan knew his killer. 473 00:20:44,591 --> 00:20:46,070 Strangulation. 474 00:20:46,114 --> 00:20:47,246 I got his wallet 475 00:20:47,289 --> 00:20:48,400 out of his back pocket. 476 00:20:50,673 --> 00:20:52,251 Four E's a sublet. 477 00:20:52,294 --> 00:20:53,382 Kevin's the grandson 478 00:20:53,426 --> 00:20:55,180 of the old lady who used to live there-- 479 00:20:55,204 --> 00:20:56,602 Esther Covington. 480 00:20:58,406 --> 00:20:59,823 Gee, is there anything I should be doing? 481 00:21:00,300 --> 00:21:02,217 Yeah, once we're done, we'll seal the place up. 482 00:21:02,261 --> 00:21:03,729 You just make sure nobody goes in. 483 00:21:03,753 --> 00:21:05,481 Where's Mrs. Covington now? 484 00:21:05,525 --> 00:21:06,961 Sacred Heart Cemetery. 485 00:21:07,004 --> 00:21:08,397 She kicked about a year ago. 486 00:21:08,441 --> 00:21:10,051 Kevin just moved in? 487 00:21:10,094 --> 00:21:11,879 His uncle called to make the arrangements. 488 00:21:11,922 --> 00:21:13,837 Put down three months rent right up front. 489 00:21:13,881 --> 00:21:15,012 The uncle's name? 490 00:21:15,056 --> 00:21:16,187 Don't know. 491 00:21:16,231 --> 00:21:18,320 He just said he was Esther's son. 492 00:21:18,364 --> 00:21:20,322 He write a check for the deposit? 493 00:21:20,860 --> 00:21:23,238 He gave the cash to Kevin who gave it to me. 494 00:21:23,282 --> 00:21:25,240 Kevin always paid the rent in cash. 495 00:21:27,155 --> 00:21:28,740 I got to go take care of this. 496 00:21:29,984 --> 00:21:33,814 After 18 years in foster care, Kevin turns up an uncle. 497 00:21:33,857 --> 00:21:35,000 It's touching, isn't it? 498 00:21:37,740 --> 00:21:39,907 The cemetery told us St. Justin's made 499 00:21:39,921 --> 00:21:41,027 the funeral arrangements. 500 00:21:41,050 --> 00:21:43,795 Mrs. Covington lived in this parish for 30 years 501 00:21:43,818 --> 00:21:45,347 before she moved to Queens. 502 00:21:45,701 --> 00:21:47,846 She wanted her funeral mass said here. 503 00:21:47,880 --> 00:21:50,526 Did you know Kevin Donovan was living in her apartment? 504 00:21:50,570 --> 00:21:52,815 No. How did he come to live in her apartment... 505 00:21:52,849 --> 00:21:55,000 Somebody from St. Justin's arranged it. 506 00:21:55,923 --> 00:21:56,930 Who? 507 00:21:57,359 --> 00:21:58,500 Morris Abernathy? 508 00:21:59,300 --> 00:22:00,300 Maybe. 509 00:22:00,928 --> 00:22:03,626 We suspect it was being paid for with church funds. 510 00:22:04,690 --> 00:22:05,843 We'd like to have 511 00:22:05,847 --> 00:22:08,588 our accountants examine your collection records. 512 00:22:09,331 --> 00:22:11,199 Our secretary said you found copies 513 00:22:11,242 --> 00:22:13,400 of those records in Abernathy's apartment. 514 00:22:14,000 --> 00:22:15,334 A few pages. 515 00:22:15,600 --> 00:22:16,800 We need to see all of them. 516 00:22:19,700 --> 00:22:22,300 I greatly appreciate your bringing this matter to my attention. 517 00:22:23,555 --> 00:22:24,555 We'll look into it 518 00:22:24,578 --> 00:22:25,660 and we'll get back to you. 519 00:22:25,694 --> 00:22:27,562 We can get a subpoena, Father. 520 00:22:27,946 --> 00:22:29,102 That, my dear, is something 521 00:22:29,105 --> 00:22:31,294 you'll have to take up with the archdiocese. 522 00:22:31,307 --> 00:22:32,778 Actually, it's something we'll take up 523 00:22:32,822 --> 00:22:34,497 with the District Attorney. 524 00:22:39,706 --> 00:22:43,927 And the internal audit revealed several irregularities. 525 00:22:44,400 --> 00:22:47,496 There was embezzlement on a significant scale going on here. 526 00:22:47,900 --> 00:22:50,456 Given Mr. Abernathy's access to church monies 527 00:22:50,499 --> 00:22:52,283 the implication is clear. 528 00:22:52,327 --> 00:22:55,000 The sexton was stealing and doctoring the books? 529 00:22:55,017 --> 00:22:56,480 That's what I'm saying. 530 00:22:56,504 --> 00:22:59,219 St. Justin's has dedicated itself to helping the homeless. 531 00:22:59,243 --> 00:23:02,965 We cannot let a scandal derail that mission. 532 00:23:02,989 --> 00:23:04,122 The archdiocese... 533 00:23:04,135 --> 00:23:08,038 The archdiocese trusts us to set our own house in order. 534 00:23:08,670 --> 00:23:10,476 Over time, through our own sacrifices 535 00:23:10,519 --> 00:23:13,087 restitution will be made. 536 00:23:15,089 --> 00:23:17,000 And now that Morris Abernathy is dead, 537 00:23:18,980 --> 00:23:20,470 the embezzlement will stop. 538 00:23:23,271 --> 00:23:24,572 In the last 18 months, 539 00:23:24,605 --> 00:23:28,407 Morris Abernathy has embezzled just over $100,000 540 00:23:28,450 --> 00:23:29,712 from St. Justin's. 541 00:23:29,756 --> 00:23:32,550 All of it came from collections at mass. 542 00:23:32,553 --> 00:23:35,617 Morris worked for St. Justin's for over a decade. 543 00:23:35,660 --> 00:23:37,800 He was respected in the parish. 544 00:23:39,417 --> 00:23:41,432 In deference to his family, I'd like to keep this out of... 545 00:23:41,436 --> 00:23:42,577 Sweep it under the rug. 546 00:23:43,600 --> 00:23:45,800 I understand your concerns, Father, 547 00:23:46,076 --> 00:23:47,622 but we have an open murder case here. 548 00:23:47,666 --> 00:23:49,245 Captain, there's the embezzlement 549 00:23:49,288 --> 00:23:50,351 then there's the murder. 550 00:23:50,385 --> 00:23:51,439 Murders. 551 00:23:51,443 --> 00:23:53,074 Abernathy and Donovan. 552 00:23:53,078 --> 00:23:56,400 We believe they were both killed by an accomplice in the embezzlement. 553 00:23:56,435 --> 00:23:57,800 What accomplice? 554 00:23:58,121 --> 00:24:01,244 The embezzlement was Abernathy acting alone. 555 00:24:01,267 --> 00:24:03,598 Kevin Donovan was a speed freak. 556 00:24:03,601 --> 00:24:07,036 He killed Abernathy in a drug-induced rage. 557 00:24:07,050 --> 00:24:08,577 Everybody in this room knows 558 00:24:08,590 --> 00:24:11,399 that his own death was probably drug-related. 559 00:24:11,702 --> 00:24:15,014 Or do you just enjoy beating up on the Catholic Church? 560 00:24:15,047 --> 00:24:16,107 Mr. Beckworth, 561 00:24:16,130 --> 00:24:19,588 there's the Catholic Church and then there's St. Justin's. 562 00:24:19,632 --> 00:24:21,063 We have the utmost respect 563 00:24:21,087 --> 00:24:23,276 for the Catholic Church and all its works. 564 00:24:23,280 --> 00:24:24,772 Thank you for your report. 565 00:24:25,905 --> 00:24:27,839 We'll read it very carefully, and we'll be in touch. 566 00:24:27,882 --> 00:24:29,312 - Thank you. - Thank you, Father. 567 00:24:29,316 --> 00:24:30,316 Thank you. 568 00:24:34,561 --> 00:24:36,177 Well, that was pleasant. 569 00:24:37,150 --> 00:24:39,612 Tell me Kevin Donovan was not a dope kill. 570 00:24:39,626 --> 00:24:40,764 He was strangled 571 00:24:40,768 --> 00:24:42,186 not the M.O. for a drug murder. 572 00:24:42,220 --> 00:24:44,604 The drugs and cash in his apartment were left untouched. 573 00:24:44,617 --> 00:24:46,358 Any leads on his Dutch uncle? 574 00:24:46,371 --> 00:24:48,325 Whether it was Abernathy or somebody else 575 00:24:48,339 --> 00:24:50,657 the trail ends at St. Justin's. 576 00:24:51,390 --> 00:24:52,700 What about you? 577 00:24:52,723 --> 00:24:53,867 Any dazzling insights 578 00:24:53,900 --> 00:24:54,979 you'd like to share? 579 00:24:56,712 --> 00:24:57,819 Uh, no. 580 00:25:01,297 --> 00:25:02,300 Well? 581 00:25:02,936 --> 00:25:05,424 I'm thinking about Kevin Donovan lying on his back 582 00:25:05,428 --> 00:25:06,980 staring up at the heavens. 583 00:25:09,396 --> 00:25:11,761 I sent you the autopsy report on Donovan. 584 00:25:11,774 --> 00:25:13,339 Now I need a chemical analysis 585 00:25:13,362 --> 00:25:14,938 of the skin on his face and hands. 586 00:25:15,521 --> 00:25:17,167 Do I need to know why? 587 00:25:17,211 --> 00:25:19,000 I'd rather you keep an open mind. 588 00:25:24,392 --> 00:25:25,400 Thanks. 589 00:25:25,785 --> 00:25:28,222 "Liturgy of the Catholic Church." 590 00:25:28,575 --> 00:25:30,267 You thinking of converting? 591 00:25:30,311 --> 00:25:33,300 'Cause I think Father Capanna would love to baptize you. 592 00:25:34,141 --> 00:25:36,665 It's too late. You're speaking to a lapsed altar boy. 593 00:25:36,709 --> 00:25:38,101 Oh, I should've known. 594 00:25:38,145 --> 00:25:40,147 The disregard for authority, 595 00:25:40,190 --> 00:25:43,324 the fascination with bad behavior. 596 00:26:00,234 --> 00:26:01,234 Eames... 597 00:26:03,657 --> 00:26:04,995 I'm already working on a subpoena 598 00:26:04,998 --> 00:26:06,291 for the financial records. 599 00:26:06,325 --> 00:26:07,653 Why do you need a search warrant? 600 00:26:07,696 --> 00:26:09,568 For the priests' living quarters. 601 00:26:10,200 --> 00:26:11,221 What specifically? 602 00:26:11,265 --> 00:26:14,224 Letters and notes to and from Kevin Donovan. 603 00:26:14,268 --> 00:26:15,530 Anything with his name on it. 604 00:26:16,074 --> 00:26:18,228 And the probable cause for this warrant? 605 00:26:18,832 --> 00:26:21,362 Donovan had oleic and linoleic acids 606 00:26:21,405 --> 00:26:22,842 on his forehead. 607 00:26:22,885 --> 00:26:24,278 Olive oil. 608 00:26:24,321 --> 00:26:25,671 Scented with balsam. 609 00:26:25,714 --> 00:26:28,456 It's used in the last rites of the Catholic Church. 610 00:26:30,284 --> 00:26:32,765 Kevin Donovan was given the last rites? 611 00:26:36,203 --> 00:26:37,600 By the priest who killed him. 612 00:26:43,423 --> 00:26:44,668 This is outrageous. 613 00:26:44,691 --> 00:26:47,590 This warrant is unconstitutionally broad. 614 00:26:48,004 --> 00:26:49,129 This is pure harassment. 615 00:26:49,172 --> 00:26:51,678 You have no idea how many times a day we hear that. 616 00:26:51,722 --> 00:26:53,786 Now you're going to hear it from the archdiocese. 617 00:26:53,829 --> 00:26:56,789 Good. In the meantime, we have a very specific subpoena 618 00:26:56,832 --> 00:26:58,573 for your collections records. 619 00:27:02,751 --> 00:27:04,274 Next to the Immaculate Conception 620 00:27:04,318 --> 00:27:05,565 how the church handles its money 621 00:27:05,578 --> 00:27:07,408 is one of the great mysteries of the faith. 622 00:27:07,451 --> 00:27:08,720 You see these chits? 623 00:27:09,192 --> 00:27:11,804 The sexton fills them out after passing the plate around. 624 00:27:11,847 --> 00:27:13,849 It's the number of ten dollar bills, fives, so on. 625 00:27:14,400 --> 00:27:15,938 The chit and the money go into the church safe 626 00:27:15,982 --> 00:27:17,940 until Sunday evening when one of the fathers 627 00:27:17,984 --> 00:27:20,595 recounts the money... enters the total in the ledgers. 628 00:27:20,639 --> 00:27:21,901 After the sexton fills out the chits, 629 00:27:21,944 --> 00:27:23,859 your embezzler fiddled with the tallies. 630 00:27:23,903 --> 00:27:25,556 Any suggestions who? 631 00:27:26,430 --> 00:27:28,435 It's not the sexton's handwriting, 632 00:27:29,048 --> 00:27:31,387 and it'd be somebody who had access to the safe. 633 00:27:31,401 --> 00:27:32,629 All the priests at St. Justin's 634 00:27:32,662 --> 00:27:33,710 have the combination. 635 00:27:33,734 --> 00:27:35,105 How much money are we talking about? 636 00:27:35,700 --> 00:27:37,307 Around ten percent of the collections. 637 00:27:37,351 --> 00:27:38,468 $1,500 a week. 638 00:27:38,900 --> 00:27:40,223 Lot of small bills. 639 00:27:40,700 --> 00:27:42,312 Which turned into the new C-notes 640 00:27:42,356 --> 00:27:43,900 in Kevin Donovan's coffee can. 641 00:27:44,900 --> 00:27:46,000 New bills. 642 00:27:48,524 --> 00:27:49,972 I've got a few customers that come in every week 643 00:27:50,016 --> 00:27:52,120 to change money-- mostly waitresses. 644 00:27:52,144 --> 00:27:54,456 I can't imagine any of them doing something wrong. 645 00:27:54,480 --> 00:27:55,499 Are you sure? 646 00:27:55,543 --> 00:27:57,192 The serial numbers on the bills trace back 647 00:27:57,206 --> 00:27:58,936 to this bank, to your window. 648 00:27:58,949 --> 00:28:01,072 This person was changing about $1,500 a week. 649 00:28:02,245 --> 00:28:04,683 Yeah, yeah, sure, I know who you're talking about. 650 00:28:04,726 --> 00:28:05,901 He's in here every Monday. 651 00:28:05,945 --> 00:28:07,294 Does he have an account? 652 00:28:07,337 --> 00:28:08,337 No. 653 00:28:08,507 --> 00:28:11,254 H-He says that he owns a news stand over on Columbus. 654 00:28:11,298 --> 00:28:12,734 An older man. 655 00:28:12,778 --> 00:28:14,823 I haven't seen him for a few weeks now. 656 00:28:14,867 --> 00:28:17,347 Could you identify him from a photo? 657 00:28:17,391 --> 00:28:18,393 Sure. 658 00:28:25,355 --> 00:28:27,240 Detective Bob, you got any smokes? 659 00:28:27,248 --> 00:28:28,881 I'm all out, Jimmy. Maybe next time. 660 00:28:28,924 --> 00:28:30,360 Excuse us, fellas. 661 00:28:30,404 --> 00:28:33,407 Father, would you mind stepping over here, please? 662 00:28:36,671 --> 00:28:38,325 We're putting you under arrest. 663 00:28:38,368 --> 00:28:40,000 Just relax your arms. 664 00:28:42,121 --> 00:28:43,330 What are you arresting me for? 665 00:28:43,373 --> 00:28:44,635 The murder of Kevin Donovan. 666 00:28:44,679 --> 00:28:46,420 Hey, you cops, get your hands off him. 667 00:28:46,463 --> 00:28:47,463 Yeah. 668 00:28:48,596 --> 00:28:50,467 Would you give us some room, please? 669 00:28:50,511 --> 00:28:52,469 Come on, he's a good man. 670 00:28:52,513 --> 00:28:54,578 Everything's okay. Don't worry about me, people. 671 00:28:54,612 --> 00:28:55,680 I'll be back later. 672 00:28:59,116 --> 00:29:01,101 You're invoking your right to remain silent 673 00:29:01,114 --> 00:29:03,675 and that's that, okay? 674 00:29:04,699 --> 00:29:07,000 I want to plead guilty and be done with it. 675 00:29:07,789 --> 00:29:09,000 All right, Father... 676 00:29:10,313 --> 00:29:12,000 Look, it's normal to feel that way 677 00:29:12,446 --> 00:29:14,665 but it's just the stress talking. 678 00:29:16,009 --> 00:29:17,467 You're not pleading guilty. 679 00:29:17,470 --> 00:29:18,738 You didn't do anything. 680 00:29:20,124 --> 00:29:21,124 I did. 681 00:29:22,000 --> 00:29:25,800 I killed Kevin, and I stole from the Church. 682 00:29:26,939 --> 00:29:28,600 I want it to be over with. 683 00:29:30,500 --> 00:29:31,500 You're serious? 684 00:29:32,900 --> 00:29:34,529 I gave Kevin money 685 00:29:35,063 --> 00:29:36,629 because he was my lover. 686 00:29:37,363 --> 00:29:39,223 I thought I could control him. 687 00:29:40,377 --> 00:29:43,964 After he killed Morris, I was afraid. 688 00:29:45,787 --> 00:29:47,212 Afraid he'd kill you? 689 00:29:47,236 --> 00:29:48,489 Yeah. 690 00:29:50,963 --> 00:29:54,000 He was full of rage and taking drugs. 691 00:29:54,967 --> 00:29:56,882 I didn't know what else to do. 692 00:29:57,500 --> 00:29:58,927 Had he ever hit you before? 693 00:29:59,300 --> 00:30:00,300 Yes. 694 00:30:00,678 --> 00:30:02,026 Had he injured you? 695 00:30:02,050 --> 00:30:03,108 Yes. 696 00:30:03,122 --> 00:30:04,303 Why are you asking? 697 00:30:07,849 --> 00:30:09,500 My client has no statement to make to you. 698 00:30:10,417 --> 00:30:12,200 He wants to be returned to his cell immediately. 699 00:30:15,865 --> 00:30:17,220 Top count's on the table. 700 00:30:17,234 --> 00:30:19,233 Murder Two, 25 to life. 701 00:30:19,337 --> 00:30:21,200 You can always dream, Mr. Carver. 702 00:30:24,039 --> 00:30:27,067 Notice of our intent to present an affirmative defense 703 00:30:27,091 --> 00:30:28,869 based on a battered spouse theory. 704 00:30:28,893 --> 00:30:30,511 Battered spouse theory? 705 00:30:30,545 --> 00:30:32,137 My client was in the emergency room 706 00:30:32,141 --> 00:30:34,200 eight times in the last two years. 707 00:30:34,571 --> 00:30:38,031 Hematomas, broken ribs, concussions. 708 00:30:38,045 --> 00:30:41,639 Serious, escalating violence at the hands of Kevin Donovan. 709 00:30:41,683 --> 00:30:43,632 I have statements from Donovan's neighbors. 710 00:30:43,635 --> 00:30:44,938 They heard the beatings. 711 00:30:44,971 --> 00:30:46,881 My client feared for his life 712 00:30:46,905 --> 00:30:50,125 and killing Donovan was the only way out. 713 00:30:50,139 --> 00:30:52,851 So, you want to apply 714 00:30:52,894 --> 00:30:56,084 a battered wife syndrome to a gay couple? 715 00:30:56,107 --> 00:30:57,366 Well, on the facts 716 00:30:57,380 --> 00:30:59,238 I'm entitled to an instruction to the jury. 717 00:30:59,271 --> 00:31:01,300 People v. Gaultier, it's in Appendix C. 718 00:31:01,947 --> 00:31:03,300 I highlighted the good parts. 719 00:31:04,400 --> 00:31:05,814 Man Two,with a recommendation 720 00:31:05,817 --> 00:31:07,112 of ten years probation. 721 00:31:07,126 --> 00:31:08,356 No jail. 722 00:31:09,050 --> 00:31:10,194 You let me know. 723 00:31:10,228 --> 00:31:11,613 You can know right now. 724 00:31:11,647 --> 00:31:15,156 It's still Murder Two, 25 to life. 725 00:31:21,886 --> 00:31:24,000 Winsley will be able to exclude Catholics 726 00:31:24,500 --> 00:31:25,700 and people who don't like gays. 727 00:31:26,014 --> 00:31:27,516 That'll leave me with a jury full of... 728 00:31:27,569 --> 00:31:30,018 Secular urbanites, who will see a middle-aged man 729 00:31:30,062 --> 00:31:32,760 abused by his young, murdering, meth-head boyfriend... 730 00:31:32,803 --> 00:31:35,689 They'll see a man trying to pass himself off as a battered wife. It's a joke. 731 00:31:35,713 --> 00:31:36,857 Well, what's good for the goose... 732 00:31:36,860 --> 00:31:39,292 A battered wife is financially dependent upon her husband. 733 00:31:39,315 --> 00:31:41,993 She's worried about her kids, maybe she doesn't have options 734 00:31:41,997 --> 00:31:43,214 but a priest... 735 00:31:43,228 --> 00:31:45,081 Well, priests are sheltered. They don't have much experience 736 00:31:45,105 --> 00:31:46,369 in sexual relationships. 737 00:31:46,393 --> 00:31:47,398 They're the perfect prey. 738 00:31:47,402 --> 00:31:48,690 That sounds like a hung jury 739 00:31:49,154 --> 00:31:51,414 and McShale might be able to get away with it 740 00:31:51,900 --> 00:31:54,370 unless I can add another murder count to the indictment. 741 00:31:54,403 --> 00:31:55,630 Morris Abernathy. 742 00:31:55,664 --> 00:31:59,220 Give me enough to charge McShale as an accomplice 743 00:31:59,234 --> 00:32:00,925 and I'll make sure he goes to prison. 744 00:32:06,370 --> 00:32:08,578 I saw Mike talking to Abernathy 745 00:32:08,622 --> 00:32:09,928 that afternoon. 746 00:32:10,400 --> 00:32:12,650 They didn't seem to be upset or angry. 747 00:32:12,754 --> 00:32:13,754 How about that night? 748 00:32:13,757 --> 00:32:14,850 Did you see them together? 749 00:32:14,860 --> 00:32:17,979 No, Mike went out after dinner, about 8:00. 750 00:32:18,300 --> 00:32:20,547 I find all this very hard to believe. 751 00:32:20,590 --> 00:32:22,766 I've known Mike McShale for ten years. 752 00:32:22,810 --> 00:32:24,500 Did you ever get the impression he might be gay? 753 00:32:25,400 --> 00:32:26,400 No. 754 00:32:26,658 --> 00:32:28,490 But you never know, do you? 755 00:32:28,524 --> 00:32:30,500 How about unhappy with the priesthood? 756 00:32:30,906 --> 00:32:34,582 Well, he confided to a crisis of faith 20 years ago. 757 00:32:34,605 --> 00:32:35,605 Over what? 758 00:32:36,007 --> 00:32:37,769 He didn't tell me the details. 759 00:32:37,792 --> 00:32:41,333 It came up at a time I was grappling with my demons. 760 00:32:41,357 --> 00:32:44,246 When Father McShale went out, did he say where he was going? 761 00:32:44,270 --> 00:32:45,761 To visit a sick parishioner. 762 00:32:45,785 --> 00:32:47,385 Is that something he did often? 763 00:32:47,419 --> 00:32:49,819 He was on the road two, three hours a night. 764 00:32:49,863 --> 00:32:52,461 He, uh... he couldn't sit still. 765 00:32:52,514 --> 00:32:54,469 If there is nothing else...? 766 00:32:54,523 --> 00:32:55,800 Thank you, Father. 767 00:32:57,896 --> 00:32:59,575 Sick parishioners. 768 00:32:59,589 --> 00:33:01,156 Maybe Donovan wasn't the only name 769 00:33:01,189 --> 00:33:02,888 on McShale's dance card. 770 00:33:04,012 --> 00:33:07,405 Visits to hospitals, work at the soup kitchen... 771 00:33:07,458 --> 00:33:08,983 visits to nursing homes. 772 00:33:09,036 --> 00:33:11,057 I thought my social life needed help. 773 00:33:12,120 --> 00:33:13,500 Looking for guidance? 774 00:33:15,775 --> 00:33:16,891 McShale was. 775 00:33:16,925 --> 00:33:19,232 Here, in the margin next to Matthew 27... 776 00:33:19,935 --> 00:33:21,224 "Who forgives God?" 777 00:33:21,687 --> 00:33:23,958 I'm already getting a headache thinking about it. 778 00:33:24,372 --> 00:33:26,354 Gas station receipts. 779 00:33:26,387 --> 00:33:27,680 Guy gets around. 780 00:33:27,714 --> 00:33:29,304 "Manhattan, the Bronx 781 00:33:29,318 --> 00:33:33,028 Queens, Queens, Hoboken... 782 00:33:34,502 --> 00:33:36,200 Delawanna, New Jersey?" 783 00:33:40,783 --> 00:33:42,598 That's all we've got for Kevin Donovan. 784 00:33:42,621 --> 00:33:43,689 Sign it out here. 785 00:33:43,712 --> 00:33:44,800 Wallet-- should be in here. 786 00:33:51,954 --> 00:33:54,295 "Melanie Grasso, Delawanna, New Jersey." 787 00:33:57,285 --> 00:33:59,688 Connie, sweetie, go into the other room 788 00:33:59,721 --> 00:34:02,183 and play with your sisters, okay, so Mommy can talk? 789 00:34:04,267 --> 00:34:06,174 I don't know why you'd want to come all the way out here. 790 00:34:06,188 --> 00:34:08,578 I'm not a parishioner at St. Justin's. 791 00:34:09,450 --> 00:34:11,630 We go to Our Lady of Lourdes here at Delawanna. 792 00:34:17,367 --> 00:34:19,364 You're active in your church? 793 00:34:19,728 --> 00:34:23,301 Yes, I'm head of the Rosary Society. 794 00:34:23,313 --> 00:34:25,000 How long have you lived here? 795 00:34:25,846 --> 00:34:27,000 16 years. 796 00:34:27,700 --> 00:34:29,700 My husband grew up in this parish. 797 00:34:30,403 --> 00:34:32,240 We got married in the church here. 798 00:34:33,600 --> 00:34:35,943 Before that, you were a parishioner at St. Justin's. 799 00:34:35,986 --> 00:34:37,300 That's what their records show. 800 00:34:38,300 --> 00:34:39,300 Yes. 801 00:34:40,121 --> 00:34:41,800 Father McShale was a priest there. 802 00:34:42,993 --> 00:34:44,000 You knew him. 803 00:34:46,121 --> 00:34:47,200 Yes, but... 804 00:34:48,086 --> 00:34:49,100 but I don't know what... 805 00:34:50,143 --> 00:34:51,828 Well, I read what happened 806 00:34:51,872 --> 00:34:53,200 in the papers, but I don't know... 807 00:34:53,961 --> 00:34:56,080 Father McShale admitted to killing Kevin Donovan, 808 00:34:56,114 --> 00:34:58,000 the young man who worked at the church. 809 00:34:58,855 --> 00:35:01,300 He said that Kevin was his lover. 810 00:35:05,799 --> 00:35:08,082 Do you know any reason why we shouldn't believe him? 811 00:35:22,200 --> 00:35:24,000 You were very young when you met him. 812 00:35:24,470 --> 00:35:25,950 -Oh, God... 813 00:35:28,382 --> 00:35:30,244 He took advantage of you, of your faith? 814 00:35:30,267 --> 00:35:31,647 No! 815 00:35:31,670 --> 00:35:33,277 No, no, Michael was... 816 00:35:33,320 --> 00:35:35,526 We loved each other. 817 00:35:38,962 --> 00:35:41,000 Hmm, and you got pregnant. 818 00:35:47,232 --> 00:35:48,754 Kevin Donovan was your son. 819 00:35:54,805 --> 00:35:55,941 Does anyone know? 820 00:35:55,985 --> 00:35:57,684 -No. 821 00:35:59,406 --> 00:36:02,163 Michael said that he would make sure. 822 00:36:03,117 --> 00:36:06,120 If anyone found out, if my children... 823 00:36:06,164 --> 00:36:07,600 what it would do to them... 824 00:36:10,541 --> 00:36:12,406 Did you have any contact with Kevin? 825 00:36:15,825 --> 00:36:17,309 I was afraid. 826 00:36:21,004 --> 00:36:23,200 Michael said that he was well cared for 827 00:36:24,704 --> 00:36:26,763 and later, when Michael told me 828 00:36:26,817 --> 00:36:29,583 about Kevin's problems 829 00:36:29,606 --> 00:36:31,900 what he was like, his anger... 830 00:36:33,079 --> 00:36:35,839 he was worried what Kevin might do 831 00:36:35,863 --> 00:36:37,408 if he found out about me. 832 00:36:39,312 --> 00:36:41,069 Mrs. Grasso, we found you 833 00:36:41,082 --> 00:36:43,720 because Kevin had your name and address in his wallet. 834 00:36:44,903 --> 00:36:47,206 Oh, my God. 835 00:36:49,113 --> 00:36:51,678 Oh, Michael... 836 00:36:58,216 --> 00:36:59,913 So much for the battered spouse defense. 837 00:36:59,956 --> 00:37:02,176 McShale killed Donovan to keep him away from her. 838 00:37:02,220 --> 00:37:04,309 And now we're about to do what Donovan couldn't. 839 00:37:04,352 --> 00:37:05,946 We're going to throw a hand grenade into her life. 840 00:37:05,969 --> 00:37:08,000 No choice, Carver has to put her on the stand. 841 00:37:08,878 --> 00:37:11,539 It doesn't bother you what's going to happen to her, her family? 842 00:37:11,592 --> 00:37:13,517 Kevin Donovan happens to be part of her family. 843 00:37:13,530 --> 00:37:15,236 She owns half of what he became. 844 00:37:15,260 --> 00:37:17,113 She's no innocent bystander. 845 00:37:17,147 --> 00:37:19,292 So, it's worth it to you, wrecking this life 846 00:37:19,326 --> 00:37:20,724 just to see McShale go to prison? 847 00:37:20,737 --> 00:37:22,819 Listen to you. What did you think we were doing here 848 00:37:22,853 --> 00:37:24,750 some sort of catch-and-release program? 849 00:37:25,155 --> 00:37:27,191 Two people are dead because of McShale. 850 00:37:27,194 --> 00:37:28,411 He's going away. 851 00:37:28,425 --> 00:37:30,758 You're not going to make me feel guilty about this. 852 00:37:32,500 --> 00:37:33,500 Two days... 853 00:37:34,600 --> 00:37:35,600 as a favor. 854 00:37:36,246 --> 00:37:39,910 We hold off telling Carver about Melanie Grasso. 855 00:37:49,512 --> 00:37:50,728 He's going to try to get you 856 00:37:50,742 --> 00:37:52,052 to admit to something. 857 00:37:55,298 --> 00:37:57,855 I told your office I wanted to speak to him alone. 858 00:37:58,468 --> 00:38:00,123 You know better than that. 859 00:38:04,200 --> 00:38:06,160 I want to talk about Melanie Grasso. 860 00:38:12,974 --> 00:38:15,059 It's okay, you can leave us alone. 861 00:38:19,637 --> 00:38:22,956 Whatever he tells you is off the record. 862 00:38:37,900 --> 00:38:39,300 What do you know about Melanie? 863 00:38:40,700 --> 00:38:41,700 Enough. 864 00:38:42,624 --> 00:38:45,000 We found her name in Kevin's wallet. 865 00:38:46,473 --> 00:38:48,062 We paid her a visit. 866 00:38:50,013 --> 00:38:51,800 This is a nice family, a nice life, 867 00:38:52,939 --> 00:38:54,000 one worth protecting. 868 00:38:57,509 --> 00:38:59,000 When did he find out? 869 00:39:00,250 --> 00:39:02,000 This is just between us, Father. 870 00:39:06,256 --> 00:39:07,256 Several weeks ago. 871 00:39:08,700 --> 00:39:10,300 Did he threaten to extort her? 872 00:39:11,800 --> 00:39:12,800 Yeah. 873 00:39:13,568 --> 00:39:15,200 You couldn't let that happen. 874 00:39:16,600 --> 00:39:17,600 No. 875 00:39:19,139 --> 00:39:21,184 You knew what he was capable of. 876 00:39:21,638 --> 00:39:22,703 You couldn't go to the police 877 00:39:22,727 --> 00:39:24,300 without the whole story coming out. 878 00:39:27,240 --> 00:39:28,240 What are you going to do? 879 00:39:39,021 --> 00:39:40,590 If there's a trial 880 00:39:41,500 --> 00:39:44,300 on this abused spouse defense... 881 00:39:46,688 --> 00:39:49,660 the D.A. will call Melanie Grasso as a witness... 882 00:39:52,346 --> 00:39:55,130 ...to provide an alternate motive for your crime. 883 00:40:00,615 --> 00:40:01,615 The thing is... 884 00:40:03,900 --> 00:40:05,968 that might work out for you, too. 885 00:40:09,000 --> 00:40:11,300 The jurors might feel sympathetic. 886 00:40:12,746 --> 00:40:15,978 A hung jury might force the D.A. 887 00:40:16,022 --> 00:40:18,522 to shave a few years off a plea bargain. 888 00:40:21,549 --> 00:40:23,500 Can't know that till the trial. 889 00:40:28,861 --> 00:40:30,300 If there's a trial. 890 00:40:39,193 --> 00:40:41,700 The D.A. offered you 25 years to life. 891 00:40:41,743 --> 00:40:44,529 You take that offer, and Mrs. Grasso can stay 892 00:40:44,572 --> 00:40:46,966 in Delawanna, and no one's the wiser. 893 00:40:49,708 --> 00:40:53,260 Now, you've done the noble thing all these years. 894 00:40:53,973 --> 00:40:55,700 Now is not the time to stop. 895 00:41:07,247 --> 00:41:08,280 You're afraid of prison. 896 00:41:12,154 --> 00:41:14,000 25 years is a long time. 897 00:41:18,970 --> 00:41:22,084 I know you've asked yourself 898 00:41:22,097 --> 00:41:24,960 a lot of questions about your faith... 899 00:41:25,600 --> 00:41:26,600 your shame... 900 00:41:28,600 --> 00:41:29,600 your guilt. 901 00:41:43,525 --> 00:41:44,719 Maybe now and then, 902 00:41:44,763 --> 00:41:47,120 you come across an answer. 903 00:42:06,436 --> 00:42:07,871 He took the plea. 904 00:42:07,905 --> 00:42:09,178 His lawyer called first thing 905 00:42:09,222 --> 00:42:10,443 this morning-- 25 to life. 906 00:42:12,452 --> 00:42:14,200 Why would McShale do that, Detective? 907 00:42:15,141 --> 00:42:16,141 I don't know. 908 00:42:16,403 --> 00:42:18,700 You should know. I found out you spoke with him yesterday 909 00:42:18,797 --> 00:42:20,200 spoke with him without his lawyer. 910 00:42:21,930 --> 00:42:22,930 Did you threaten him? 911 00:42:24,100 --> 00:42:25,100 No, sir. 912 00:42:25,368 --> 00:42:26,475 What did you tell him? 913 00:42:28,100 --> 00:42:30,561 How a trial would cause pain and embarrassment 914 00:42:30,575 --> 00:42:32,263 to an innocent third party. 915 00:42:32,276 --> 00:42:33,500 What third party? 916 00:42:34,242 --> 00:42:36,054 Let me take that back. 917 00:42:38,207 --> 00:42:40,296 Unless I want to violate my oath 918 00:42:40,340 --> 00:42:41,897 I have to know that everything McShale 919 00:42:41,911 --> 00:42:44,400 admits to in court will be the truth. 920 00:42:47,010 --> 00:42:49,200 Is motive something he has to admit to? 921 00:42:51,394 --> 00:42:52,400 No. 922 00:42:53,000 --> 00:42:54,000 Then no problem. 923 00:42:59,300 --> 00:43:00,300 Detective... 924 00:43:12,900 --> 00:43:15,743 If you try and run one by me like that again, 925 00:43:16,942 --> 00:43:18,000 I'll have your badge. 66373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.