Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:03,437
In New York City's war on crime
2
00:00:03,661 --> 00:00:06,006
the worst criminal offenders
are pursued
3
00:00:06,049 --> 00:00:08,791
by the detectives
of the Major Case Squad.
4
00:00:08,834 --> 00:00:10,320
These are their stories.
5
00:00:12,437 --> 00:00:13,535
Assassin!
6
00:00:13,578 --> 00:00:14,884
Get away from me, you freak!
7
00:00:14,927 --> 00:00:16,146
That's enough, now.
8
00:00:16,720 --> 00:00:18,148
He was stealing money from the box.
9
00:00:18,192 --> 00:00:19,920
He's the thief! He steals their blood!
10
00:00:19,920 --> 00:00:20,920
It's the blood of Christ
11
00:00:20,923 --> 00:00:22,935
takes away the sins of the world! Thief!
12
00:00:22,979 --> 00:00:24,470
Shut up! Stop it, both of you!
13
00:00:24,514 --> 00:00:25,851
Assassin! Assassin!
14
00:00:25,895 --> 00:00:28,202
Hey! What is going on here?
15
00:00:28,245 --> 00:00:29,507
This nutcase was trying
to take the money
16
00:00:29,551 --> 00:00:30,900
from the candle box.
17
00:00:30,943 --> 00:00:33,110
- Kevin did it.
- Hey, what'd I tell you
18
00:00:33,117 --> 00:00:34,382
about drinking
in the church?!
19
00:00:34,425 --> 00:00:35,774
Morris, please.
20
00:00:41,432 --> 00:00:42,781
Who does this belong to?
21
00:00:45,912 --> 00:00:47,786
I want you both
out of here, right now.
22
00:00:49,036 --> 00:00:50,093
I'm not done
cleaning up.
23
00:00:50,137 --> 00:00:52,095
You can finish later.
24
00:00:55,368 --> 00:00:57,486
It's that kid.
25
00:00:59,680 --> 00:01:02,497
Do you really not give a damn, Father?
26
00:01:03,300 --> 00:01:05,150
We can talk about
this later, Morris.
27
00:01:06,457 --> 00:01:09,939
18, 19, 20, 21, 22...
28
00:01:10,422 --> 00:01:12,677
We need $30, the
guy said $30.
29
00:01:13,421 --> 00:01:14,421
Come on.
30
00:01:18,865 --> 00:01:19,937
Give up the cash.
31
00:01:20,000 --> 00:01:22,038
Get out of here.
You ain't got no gun.
32
00:01:27,391 --> 00:01:29,393
Please! Oh!
33
00:01:29,437 --> 00:01:30,500
Here!
34
00:01:31,569 --> 00:01:32,569
Grab the money.
35
00:01:33,919 --> 00:01:35,000
Here!
36
00:01:37,900 --> 00:01:39,577
Yo, Kevin, man,
come on, bro!
37
00:01:52,219 --> 00:01:53,287
Hey.
38
00:01:53,330 --> 00:01:54,400
Hey, man. What's happening?
39
00:01:55,027 --> 00:01:56,203
How you doing?
40
00:02:03,210 --> 00:02:04,620
Police! Don't move!
41
00:02:04,630 --> 00:02:05,790
Get on the ground! Get on the ground
42
00:02:05,800 --> 00:02:06,880
Be cool, Chiggy! Don't say nothing!
43
00:02:06,885 --> 00:02:07,960
You shut your mouth!
44
00:02:08,726 --> 00:02:09,955
Put your hands behind your back.
45
00:02:10,009 --> 00:02:11,087
Stay down there.
46
00:02:11,131 --> 00:02:12,500
I ain't got that kind of cash.
47
00:02:13,220 --> 00:02:15,483
My pops finds out,
he's going to kill me.
48
00:02:16,206 --> 00:02:18,007
How we going to get
that kind of cash?
49
00:02:18,050 --> 00:02:19,487
Just chill, man.
50
00:02:19,530 --> 00:02:21,575
I told you, I got the bail covered.
51
00:02:23,099 --> 00:02:24,857
Yo, Mr. C-O!
52
00:02:25,751 --> 00:02:27,527
Yo, man, you said I
could get that call
53
00:02:27,560 --> 00:02:29,192
like, a half hour ago.
54
00:02:29,236 --> 00:02:31,586
What's up, Cinderella,
you late for the ball?
55
00:02:31,629 --> 00:02:32,826
Come on, man.
56
00:02:32,900 --> 00:02:34,114
Please?
57
00:02:41,248 --> 00:02:43,865
My man Chiggy ain't no
Tombs virgin no more.
58
00:02:44,049 --> 00:02:45,498
Yo, man, I gots to eat.
59
00:02:45,532 --> 00:02:47,400
I told you I was going to
take care of my boy, man.
60
00:02:47,500 --> 00:02:49,343
Yo, let's go to Mario's for
a slice or something, man.
61
00:02:49,386 --> 00:02:50,944
I got to go take care of something.
62
00:02:50,978 --> 00:02:52,075
What?
63
00:02:52,089 --> 00:02:53,216
Nothing, a thing.
64
00:02:53,260 --> 00:02:54,303
Like, you go to Mario's.
65
00:02:54,304 --> 00:02:55,500
- I'll check you out later, all right?
- All right.
66
00:03:06,229 --> 00:03:09,344
Howard, is that you?
67
00:03:12,104 --> 00:03:13,280
What are you doing here?
68
00:03:14,023 --> 00:03:15,064
Taking care of business.
69
00:03:15,107 --> 00:03:17,500
I know all about your business.
70
00:03:17,540 --> 00:03:18,752
Now, you get on
out of here.
71
00:03:19,359 --> 00:03:21,418
I don't like when you talk
to me like that, Morris.
72
00:03:21,892 --> 00:03:24,073
I don't care what you
like or don't like.
73
00:03:24,116 --> 00:03:26,075
You're a good-for-
nothing junkie.
74
00:03:26,118 --> 00:03:28,049
I'm just one of God's children.
75
00:03:28,072 --> 00:03:29,209
You're a sickness
76
00:03:29,252 --> 00:03:31,123
and if you think this is
going to go on forever
77
00:03:31,167 --> 00:03:32,255
you better think again.
78
00:03:32,299 --> 00:03:34,257
No!
79
00:03:34,301 --> 00:03:36,564
Oh, my God!
Oh, my God!
80
00:03:36,607 --> 00:03:37,608
No!
81
00:04:26,875 --> 00:04:29,356
Good. Now, back to the body.
82
00:04:29,399 --> 00:04:32,446
I just need a-a shot from...
83
00:04:32,489 --> 00:04:34,883
directly above, like this.
84
00:04:34,926 --> 00:04:38,756
The doors are always locked
by 11:00 at the latest.
85
00:04:38,800 --> 00:04:40,671
That was Mr. Abernathy's job?
86
00:04:40,715 --> 00:04:41,720
He was the sexton.
87
00:04:42,717 --> 00:04:45,000
Every night, he emptied
the collection boxes...
88
00:04:45,200 --> 00:04:46,340
turned off the lights.
89
00:04:47,025 --> 00:04:48,592
He worked here 14 years.
90
00:04:48,636 --> 00:04:52,422
He emptied the collection boxes
into what, a bag...?
91
00:04:52,466 --> 00:04:54,032
A gray velvet bag.
92
00:04:54,076 --> 00:04:57,035
It wasn't
more than $100 a day.
93
00:04:57,079 --> 00:04:59,647
Father Capanna, St. Justin's
has a reputation
94
00:04:59,690 --> 00:05:01,039
as a haven for the homeless.
95
00:05:01,083 --> 00:05:03,085
Any problems with any of them?
96
00:05:03,128 --> 00:05:04,956
Morris had a run-in
97
00:05:05,000 --> 00:05:06,958
with one of our regulars
yesterday morning.
98
00:05:07,002 --> 00:05:08,046
What happened?
99
00:05:08,090 --> 00:05:09,974
This man, Howard,
was caught
100
00:05:10,007 --> 00:05:11,530
breaking into a collection box
101
00:05:11,574 --> 00:05:13,748
by one of the kids
who work here.
102
00:05:13,791 --> 00:05:14,966
Howard's a little off
103
00:05:15,010 --> 00:05:16,968
but I-I don't think he's
capable of murder.
104
00:05:17,012 --> 00:05:18,318
Well, he does drink.
105
00:05:19,061 --> 00:05:21,940
I'll need Howard's full name
and a description.
106
00:05:26,263 --> 00:05:27,292
We've got a prior incident
107
00:05:27,345 --> 00:05:29,111
between the victim
and a juicehead.
108
00:05:29,154 --> 00:05:30,982
Well, the juicehead fits.
109
00:05:31,026 --> 00:05:33,942
Gullet's missing--
probably the murder weapon.
110
00:05:33,985 --> 00:05:38,109
Over here...
something was removed.
111
00:05:38,142 --> 00:05:40,505
Abernathy had a bag of money
from the collection boxes.
112
00:05:40,689 --> 00:05:42,167
Well, these circles
in the blood...
113
00:05:42,211 --> 00:05:43,512
Missing coins.
114
00:05:43,625 --> 00:05:45,314
What can you say about a perp
who takes the time
115
00:05:45,317 --> 00:05:48,043
to pick nickels and dimes
from a pool of blood?
116
00:05:50,132 --> 00:05:52,090
Yeah, Howard sleeps
out here. So what?
117
00:05:52,134 --> 00:05:53,732
But that don't make
him no killer.
118
00:05:53,976 --> 00:05:55,311
Smoke 'em if you got 'em.
119
00:05:55,355 --> 00:05:56,921
Yep, they got
the best butts
120
00:05:56,965 --> 00:05:58,314
on 82nd Street--
long ones--
121
00:05:58,358 --> 00:06:00,055
only one or two puffs
off of them.
122
00:06:00,098 --> 00:06:01,143
Subway entrances, huh?
123
00:06:01,186 --> 00:06:02,717
Especially the one at Columbus Circle.
124
00:06:02,720 --> 00:06:04,842
Mmm... mmm...
125
00:06:04,886 --> 00:06:05,886
You want?
126
00:06:08,455 --> 00:06:10,282
Nah, I didn't hear nothing.
127
00:06:10,876 --> 00:06:11,936
I got a box, you know
128
00:06:11,980 --> 00:06:14,809
and when I'm in there,
I sleep like a baby.
129
00:06:14,852 --> 00:06:16,245
Where's Howard's box?
130
00:06:16,288 --> 00:06:17,333
Doesn't have one.
131
00:06:17,377 --> 00:06:19,253
That's probably how
come he's sick.
132
00:06:19,857 --> 00:06:22,033
Sometimes he has
a cart, but no box.
133
00:06:22,287 --> 00:06:23,479
Howard got sick?
134
00:06:23,753 --> 00:06:25,084
Got a real bad hack
135
00:06:25,147 --> 00:06:26,598
but he's getting
medicine for it.
136
00:06:27,011 --> 00:06:28,866
I saw him last night
when I was bunking down.
137
00:06:28,910 --> 00:06:30,433
I figured he wouldn't be
around here for a while.
138
00:06:30,477 --> 00:06:31,596
Why's that?
139
00:06:31,619 --> 00:06:33,871
When Howard gets into
one of his talky moods
140
00:06:33,915 --> 00:06:35,573
sometimes he don't come
around here for a while.
141
00:06:35,606 --> 00:06:36,744
Talky moods?
142
00:06:36,787 --> 00:06:38,354
Yeah, he gets all talky.
143
00:06:38,398 --> 00:06:39,486
Yap, yap, yap, yap, yap, yap!
144
00:06:39,529 --> 00:06:41,313
He won't shut up and he won't hold still.
145
00:06:41,357 --> 00:06:43,794
Well, what's he say when he's in one of
these talky moods?
146
00:06:43,838 --> 00:06:44,969
Oh, tell you the truth
147
00:06:45,013 --> 00:06:47,015
sometimes he don't make a lot of sense.
148
00:06:47,058 --> 00:06:48,680
All right, thanks
for your help.
149
00:06:50,094 --> 00:06:51,802
Howard's being
treated for TB.
150
00:06:51,846 --> 00:06:53,891
There's a clinic a
few blocks from here.
151
00:06:57,994 --> 00:06:59,375
I been waiting all night.
Where the hell you been?
152
00:06:59,419 --> 00:07:00,507
I was with Lulu.
153
00:07:00,550 --> 00:07:02,160
Dag! What the hell happened to you, man?!
154
00:07:02,204 --> 00:07:03,727
Shut up and
get inside.
155
00:07:05,250 --> 00:07:06,382
You can't crash here, man.
156
00:07:06,426 --> 00:07:07,862
My pops'll be back any time.
157
00:07:07,905 --> 00:07:09,298
I don't need a
place to crash, man.
158
00:07:09,341 --> 00:07:10,430
Just get me
some clothes.
159
00:07:10,473 --> 00:07:12,250
Man! It's nothing,
man!
160
00:07:12,500 --> 00:07:13,737
I ran into some trouble.
161
00:07:13,781 --> 00:07:15,304
Get me some clothes!
162
00:07:22,780 --> 00:07:24,574
-That's him in the blue coat.
-Okay.
163
00:07:26,576 --> 00:07:28,360
That's it.
It's a beginning.
164
00:07:29,284 --> 00:07:31,528
Hey, Howard, we're the police.
165
00:07:31,581 --> 00:07:34,105
Hey, hey, you wear the gold,
you're the king. I'm the king.
166
00:07:34,149 --> 00:07:35,200
We'd like to
talk to you.
167
00:07:36,020 --> 00:07:37,021
Thief, that's mine.
168
00:07:37,065 --> 00:07:38,370
Out of Palestine!
169
00:07:38,414 --> 00:07:39,981
I'm just admiring it.
Where'd you get it?
170
00:07:40,024 --> 00:07:41,461
Found it on the
floor in Ecuador.
171
00:07:41,504 --> 00:07:43,506
And you sent the money
to Italy?
172
00:07:44,942 --> 00:07:46,248
How about you come
to our place?
173
00:07:46,291 --> 00:07:48,032
We'll get some
coffee and doughnuts.
174
00:07:48,076 --> 00:07:50,500
Doughnuts? I like doughnuts a lot.
175
00:07:51,427 --> 00:07:52,994
This old man,
give a dog a bone...
176
00:07:53,037 --> 00:07:56,127
-They got a screwdriver to open up the box...
-So the bag, Howard...
177
00:07:56,171 --> 00:07:58,220
The bag is mine, it's mine,
it's mine, mine.
178
00:07:58,227 --> 00:07:59,957
That's right!
Uh, how'd the blood get on it?
179
00:08:00,001 --> 00:08:01,089
Ha-ha! What's going on?
180
00:08:01,132 --> 00:08:02,264
Stop it, both of you.
181
00:08:02,307 --> 00:08:04,138
Howard, Howard,
Howard, Howard.
182
00:08:04,161 --> 00:08:05,963
Morris the cat,
he got all bloody.
183
00:08:06,007 --> 00:08:07,529
You had an argument
with Morris!
184
00:08:07,592 --> 00:08:09,010
No, no-- Kevin.
185
00:08:09,053 --> 00:08:10,185
It's Kevin. He steals!
186
00:08:10,228 --> 00:08:11,460
Who's Kevin?
187
00:08:12,883 --> 00:08:18,454
โช Beautiful dreamer, wake unto me โช
188
00:08:18,498 --> 00:08:22,609
โช Starlight and moon
beams are waiting for thee... โช
189
00:08:22,623 --> 00:08:24,588
Bravo! Bravo!
190
00:08:24,611 --> 00:08:26,935
Great, the Goren Show's
back in town.
191
00:08:26,958 --> 00:08:28,483
Anybody Mirandize this guy?
192
00:08:28,486 --> 00:08:30,031
He waived.
193
00:08:30,074 --> 00:08:31,984
Oh, that'll hold up.
194
00:08:32,278 --> 00:08:33,903
Is, uh...
195
00:08:35,356 --> 00:08:37,081
Is Kevin at the church?
196
00:08:37,125 --> 00:08:38,863
Oh, baby, baby.
He takes everything.
197
00:08:38,907 --> 00:08:40,099
He turns it into powder.
198
00:08:40,131 --> 00:08:41,765
Kevin's a blood-sucking
bat in the belfry.
199
00:08:41,789 --> 00:08:43,305
What about Kevin and Morris?
200
00:08:43,348 --> 00:08:44,567
Out of the...
201
00:08:44,611 --> 00:08:46,569
Out of the east, they're
sitting on a shed.
202
00:08:46,613 --> 00:08:48,397
The best of friends,
they are.
203
00:08:48,440 --> 00:08:49,964
Sit down here.
204
00:08:56,579 --> 00:08:57,737
That's it.
205
00:08:57,810 --> 00:08:58,901
That's it, all right?
206
00:08:58,934 --> 00:09:01,497
Okay, I'll be right back.
207
00:09:01,541 --> 00:09:03,543
Help yourself to some doughnuts.
208
00:09:08,813 --> 00:09:10,617
He's not our guy.
209
00:09:10,650 --> 00:09:11,717
I thought you found blood on him.
210
00:09:11,811 --> 00:09:13,030
Just his shoes.
211
00:09:13,074 --> 00:09:14,858
The killer would've
been drenched in it.
212
00:09:14,902 --> 00:09:15,903
So, he changed
his clothes.
213
00:09:15,946 --> 00:09:17,252
Ah, he's manic--
214
00:09:17,295 --> 00:09:18,516
he's too disorganized
to have gotten rid
215
00:09:18,549 --> 00:09:19,970
of his clothes or the weapon.
216
00:09:20,033 --> 00:09:22,997
He probably found Abernathy dead
and helped himself to the money.
217
00:09:23,410 --> 00:09:25,347
You don't mind we'll hang on
to him for now.
218
00:09:25,390 --> 00:09:26,609
And we'll go find
this "Kevin."
219
00:09:26,653 --> 00:09:27,785
Look, besides the fact
220
00:09:27,848 --> 00:09:29,481
the deputy mayor
had his first Communion there
221
00:09:29,525 --> 00:09:31,353
I like what St. Justin's does
for the homeless.
222
00:09:31,396 --> 00:09:34,380
So, let's do the fathers a solid
and clear this one quick.
223
00:09:36,746 --> 00:09:38,490
You were good
talking with Howard.
224
00:09:38,534 --> 00:09:41,015
Mm. Lots of practice.
225
00:09:43,300 --> 00:09:44,453
He must mean Kevin Donovan.
226
00:09:44,456 --> 00:09:45,477
He works here part-time
227
00:09:45,490 --> 00:09:46,938
like a lot of
the foster kids
228
00:09:46,971 --> 00:09:48,892
from the Little
Shepherd Home do.
229
00:09:48,936 --> 00:09:51,329
Were there any beefs between
him and Abernathy?
230
00:09:51,373 --> 00:09:53,070
Yeah. Morris was
his supervisor.
231
00:09:54,054 --> 00:09:56,204
Kevin's a troubled kid with a history of
substance abuse.
232
00:09:56,247 --> 00:09:58,554
He's got a beef with
just about everybody.
233
00:09:58,598 --> 00:09:59,599
Coffee?
234
00:09:59,642 --> 00:10:00,948
No.
235
00:10:00,991 --> 00:10:03,091
He was the one who accused
Howard of stealing?
236
00:10:03,134 --> 00:10:04,394
Yeah.
237
00:10:04,397 --> 00:10:07,041
Mr. Abernathy broke up
an argument between them?
238
00:10:07,084 --> 00:10:08,216
Yeah.
239
00:10:08,259 --> 00:10:10,958
We'll need the address of the foster home.
240
00:10:11,001 --> 00:10:14,141
Well... he doesn't
live there anymore.
241
00:10:14,154 --> 00:10:15,241
He's too old
for that.
242
00:10:15,484 --> 00:10:17,094
So where is he living now?
243
00:10:17,138 --> 00:10:19,928
Nowhere, really. He doesn't
have any family to speak of.
244
00:10:19,930 --> 00:10:21,708
He just kind of moves
from friend to friend.
245
00:10:21,751 --> 00:10:23,710
When's he supposed to work again?
246
00:10:23,753 --> 00:10:25,625
He was supposed
to be here this morning.
247
00:10:25,668 --> 00:10:26,700
He didn't show up.
248
00:10:28,453 --> 00:10:29,672
Donovan's pedigree.
249
00:10:29,716 --> 00:10:31,587
Possession, possession,
fare beat, possession
250
00:10:31,631 --> 00:10:33,371
drunk-in-public,
and most recently--
251
00:10:33,415 --> 00:10:35,243
you guessed, it--
possession, of meth.
252
00:10:35,286 --> 00:10:37,071
A speed freak? That fit the M.O.?
253
00:10:37,114 --> 00:10:38,998
- In spades.
- He and one Hector Rivera
254
00:10:39,011 --> 00:10:40,847
were arrested for possession
the day of the murder--
255
00:10:40,848 --> 00:10:42,250
made bail around midnight.
256
00:10:42,293 --> 00:10:43,555
Time enough
to do the killing.
257
00:10:43,599 --> 00:10:45,413
He gave St. Justin's as his home address.
258
00:10:45,426 --> 00:10:47,973
And I ran the co.
"Hector Rivera's" an alias.
259
00:10:47,986 --> 00:10:49,687
The address he gave is bogus.
260
00:10:49,701 --> 00:10:51,256
There's a mug shot, but that's all.
261
00:10:51,289 --> 00:10:52,937
The bail was two grand.
262
00:10:52,951 --> 00:10:54,610
A lot of cake
for a speed freak.
263
00:10:55,133 --> 00:10:56,720
Liaison this
with the Narco squad.
264
00:10:56,730 --> 00:10:57,744
See if they've heard of him.
265
00:10:57,787 --> 00:11:00,181
Meantime, check the last place
Donovan was in foster care.
266
00:11:00,224 --> 00:11:01,530
Maybe they know
where he is.
267
00:11:01,573 --> 00:11:04,600
No, I'm sorry...
but if he's 20
268
00:11:04,900 --> 00:11:07,199
he aged out of care
a couple of years ago.
269
00:11:07,242 --> 00:11:08,363
I was working in
the Bronx then.
270
00:11:08,406 --> 00:11:10,017
What about the other residents?
271
00:11:10,060 --> 00:11:12,323
Any of them live here long
enough to remember him?
272
00:11:12,367 --> 00:11:13,500
Hector!
273
00:11:14,808 --> 00:11:16,284
Hector's one of our old-timers.
274
00:11:16,327 --> 00:11:18,200
He's been with us
for three years.
275
00:11:18,808 --> 00:11:21,768
Hector, these detectives
need your help.
276
00:11:22,200 --> 00:11:25,300
Do you remember
a Kevin Donovan?
277
00:11:26,200 --> 00:11:27,200
Nope.
278
00:11:28,165 --> 00:11:29,800
Your name Hector, Hector Rivera?
279
00:11:30,341 --> 00:11:31,341
So what?
280
00:11:32,300 --> 00:11:33,388
You know this guy?
281
00:11:37,174 --> 00:11:39,481
They don't have
all day, Hector.
282
00:11:39,524 --> 00:11:41,371
Uh, that's Chiggy Rios.
283
00:11:41,885 --> 00:11:43,311
We were in the same
group home one time.
284
00:11:43,844 --> 00:11:44,930
Where's he living now?
285
00:11:45,144 --> 00:11:46,531
He ain't in foster
care no more.
286
00:11:46,575 --> 00:11:48,030
After his pops got
off on parole
287
00:11:48,063 --> 00:11:49,614
the judge let Chiggy
go live with him.
288
00:11:52,018 --> 00:11:54,148
Take him off my hands. I'll be grateful.
289
00:11:54,191 --> 00:11:55,366
What'd the little
bastard do now?
290
00:11:55,410 --> 00:11:57,151
Followed the
family tradition.
291
00:11:57,194 --> 00:12:00,832
Hey!
Hey, come on, get up. Let's go.
292
00:12:01,175 --> 00:12:02,330
Come on! Cops are here for you.
293
00:12:02,373 --> 00:12:03,871
Come on, let's go, get up.
294
00:12:03,924 --> 00:12:05,072
Aw, man!
295
00:12:05,115 --> 00:12:06,247
Let's make this
short and sweet.
296
00:12:06,290 --> 00:12:07,596
Where's Kevin Donovan?
297
00:12:07,639 --> 00:12:09,032
I don't know what you're talking about
298
00:12:09,076 --> 00:12:10,381
and I ain't got to say jack to you.
299
00:12:10,425 --> 00:12:12,297
That's right,
you don't, Hector.
300
00:12:12,310 --> 00:12:13,725
You're under arrest.
301
00:12:23,133 --> 00:12:25,933
Virtual Fantasy. You spend a lot of
time at the arcade?
302
00:12:25,947 --> 00:12:27,025
You little jerk.
303
00:12:27,039 --> 00:12:29,408
Him and his punk buddies
be there all the time.
304
00:12:38,813 --> 00:12:40,167
Kevin Donovan?!
305
00:12:49,677 --> 00:12:50,677
Just relax, kid!
306
00:12:50,680 --> 00:12:52,380
I didn't do nothing!
I was just playing a game!
307
00:12:52,423 --> 00:12:53,556
We know, and
this is the part
308
00:12:53,560 --> 00:12:55,734
where you come down to the
station and talk to us.
309
00:12:55,797 --> 00:12:56,985
Let's go.
310
00:13:00,933 --> 00:13:03,728
You know, you shouldn't have
taken a swing at my partner.
311
00:13:04,631 --> 00:13:05,950
I didn't know
she was a cop.
312
00:13:06,723 --> 00:13:08,546
You're way too
hot to be a cop.
313
00:13:08,619 --> 00:13:10,485
You're way too smart to think
I'm going to fall for that.
314
00:13:10,528 --> 00:13:12,095
Talk to us about Abernathy.
315
00:13:12,139 --> 00:13:15,229
I told you I don't know anything
about who offed old Morris.
316
00:13:15,712 --> 00:13:17,544
Anyway, I was in lock-up
that night.
317
00:13:17,577 --> 00:13:18,900
Check your cop records.
318
00:13:18,933 --> 00:13:20,495
We did. You got out just after midnight.
319
00:13:20,538 --> 00:13:21,670
Where'd you go?
320
00:13:22,243 --> 00:13:23,715
I was hanging out
with my boy Chiggy--
321
00:13:24,299 --> 00:13:25,876
mellowing out, eating a slice.
322
00:13:25,910 --> 00:13:27,145
Abernathy caught you stealing
323
00:13:27,158 --> 00:13:28,633
from the candle box
that morning.
324
00:13:28,677 --> 00:13:30,513
Not me. It was
that freak Howard.
325
00:13:31,000 --> 00:13:33,855
You know, he threatened to kill
old Morris right there,but I stopped him.
326
00:13:34,208 --> 00:13:35,640
I'll testify to that.
327
00:13:38,296 --> 00:13:39,517
Now can I be free?
328
00:13:39,770 --> 00:13:42,039
One last question.
What happened to your clothes?
329
00:13:42,593 --> 00:13:43,747
These are my clothes.
330
00:13:44,121 --> 00:13:45,512
They look a little small.
331
00:13:45,826 --> 00:13:47,504
I can't stop growing, okay?
332
00:13:52,931 --> 00:13:54,608
Hey, you can't just leave me
in here.
333
00:13:56,442 --> 00:13:59,087
Dollars to doughnuts
his clothes are ashes in an incinerator.
334
00:13:59,110 --> 00:14:00,242
What did his buddy
have to say?
335
00:14:00,266 --> 00:14:01,841
Same "mellowing out, eating a slice"
story.
336
00:14:01,884 --> 00:14:03,985
We're holding him for giving a phony ID.
337
00:14:04,019 --> 00:14:05,932
You're not going to be able
to hold this little thief.
338
00:14:05,975 --> 00:14:07,063
Robbery's not the motive.
339
00:14:07,107 --> 00:14:08,891
Anybody that can
cough up $2,000 for bail
340
00:14:08,935 --> 00:14:10,893
doesn't need to kill
for pocket change.
341
00:14:10,937 --> 00:14:13,113
Something else is going on
between him and Abernathy.
342
00:14:13,456 --> 00:14:14,854
Well, could you find out,
please?
343
00:14:15,197 --> 00:14:16,333
And while
you're cutting people loose
344
00:14:16,377 --> 00:14:17,900
why don't you spring
that homeless guy, too?
345
00:14:20,780 --> 00:14:22,565
Do you know who killed my father?
346
00:14:22,608 --> 00:14:23,827
Not yet.
347
00:14:24,470 --> 00:14:26,460
That's why we need
to search the apartment.
348
00:14:27,308 --> 00:14:29,630
Well, maybe if you'd tell me
what you're looking for...
349
00:14:29,653 --> 00:14:33,227
Did your father ever mention
a Kevin Donovan?
350
00:14:33,271 --> 00:14:35,839
One of the young men
who worked at the church.
351
00:14:36,472 --> 00:14:38,711
N-No. Why?
352
00:14:39,975 --> 00:14:43,224
We think your father had
a relationship with this person.
353
00:14:47,426 --> 00:14:49,432
A relationship outside of work.
354
00:14:53,893 --> 00:14:56,200
I-I can't believe you're
suggesting he was...
355
00:15:00,500 --> 00:15:03,000
Did this Kevin Donovan
kill my father?
356
00:15:03,700 --> 00:15:04,700
We don't know.
357
00:15:05,948 --> 00:15:06,950
I'm sorry.
358
00:15:07,689 --> 00:15:09,467
I know this is painful.
359
00:15:10,692 --> 00:15:11,700
Eames...
360
00:15:21,066 --> 00:15:23,578
Looks like Abernathy
brought his work home with him.
361
00:15:23,601 --> 00:15:27,361
These are photocopies of
St. Justin's account books.
362
00:15:29,545 --> 00:15:31,203
I keep finding places we missed.
363
00:15:31,236 --> 00:15:33,062
There was so
much blood.
364
00:15:33,106 --> 00:15:34,759
Looks clean to me.
365
00:15:34,803 --> 00:15:35,803
So, what do you want?
366
00:15:38,981 --> 00:15:40,000
What?
367
00:15:43,681 --> 00:15:45,808
Cops think I killed Abernathy.
368
00:15:47,642 --> 00:15:49,140
Is that what you think too?
369
00:15:49,174 --> 00:15:50,700
I don't know
what to think.
370
00:15:51,439 --> 00:15:53,000
Look at you.
You're out of control.
371
00:15:54,400 --> 00:15:55,400
That scare you?
372
00:15:55,911 --> 00:15:58,131
You need to go
into a drug rehab.
373
00:15:58,174 --> 00:16:00,112
There's a bed out
at Apex in Brooklyn.
374
00:16:00,155 --> 00:16:02,070
You come
out there... Forget it, old man!
375
00:16:02,103 --> 00:16:03,788
You ain't stashing me no place!
376
00:16:03,832 --> 00:16:05,028
I'm trying to
help you, Kevin.
377
00:16:05,061 --> 00:16:06,167
You're sick.
Don't you get it?
378
00:16:06,191 --> 00:16:08,000
Well, there's only one thing I want
379
00:16:09,664 --> 00:16:11,500
and I got more than one place to get it.
380
00:16:27,770 --> 00:16:29,162
These look like they're
from the collections
381
00:16:29,205 --> 00:16:30,210
at the masses.
382
00:16:30,596 --> 00:16:32,566
Abernathy kept
the books?
383
00:16:32,590 --> 00:16:34,428
No, the fathers do.
384
00:16:34,462 --> 00:16:36,560
Mr. Abernathy did the collections.
385
00:16:36,604 --> 00:16:38,095
He passed the
plate around.
386
00:16:38,509 --> 00:16:39,510
Yes.
387
00:16:39,732 --> 00:16:41,275
How much cash?
388
00:16:41,288 --> 00:16:42,610
Well, it was about...
389
00:16:42,653 --> 00:16:45,613
$5,000 from the masses
during the week
390
00:16:45,656 --> 00:16:47,615
and $10,000 on Sundays.
391
00:16:47,658 --> 00:16:49,878
Who else has access
to this money?
392
00:16:49,921 --> 00:16:52,533
The money is safely locked up
in there
393
00:16:52,576 --> 00:16:54,665
until it's deposited every week.
394
00:16:54,709 --> 00:16:58,147
Only Mr. Abernathy and the
fathers have the combination.
395
00:16:58,191 --> 00:17:01,150
Can you think of any reason
why Mr. Abernathy would have
396
00:17:01,194 --> 00:17:02,847
these photocopies in his home?
397
00:17:02,891 --> 00:17:05,000
No. He must have had
a good reason.
398
00:17:05,633 --> 00:17:08,156
All right, suppose he was skimming from the
collection plate.
399
00:17:08,201 --> 00:17:10,290
Suppose Donovan found out
and was blackmailing Abernathy?
400
00:17:10,333 --> 00:17:11,900
It explains why the kid had extra cash
401
00:17:11,943 --> 00:17:13,249
the preferential treatment.
402
00:17:13,293 --> 00:17:15,164
Suppose the kid got greedy,
they had an argument.
403
00:17:15,208 --> 00:17:16,731
Abernathy got the dirt end of the stick.
404
00:17:16,774 --> 00:17:18,689
Suppose you had some evidence
to back it up.
405
00:17:18,733 --> 00:17:19,876
These don't
prove anything.
406
00:17:19,910 --> 00:17:22,781
Suppose Abernathy was studying
book keeping in his spare time.
407
00:17:22,804 --> 00:17:23,980
Phone records from the Tombs.
408
00:17:24,002 --> 00:17:25,477
The night Donovan
and his buddy were arrested
409
00:17:25,501 --> 00:17:27,907
somebody made a call from
Central Booking to St. Justin's.
410
00:17:28,642 --> 00:17:31,702
Two hours later, Donovan
and his buddy got bailed out.
411
00:17:31,746 --> 00:17:34,009
To whom at St.
Justin's? Abernathy?
412
00:17:34,023 --> 00:17:35,184
The call was
to the main switchboard.
413
00:17:35,228 --> 00:17:36,707
No record of who posted bail
414
00:17:36,751 --> 00:17:38,709
but Donovan's buddy
probably knows.
415
00:17:38,753 --> 00:17:40,000
Step into him.
416
00:17:41,735 --> 00:17:43,341
I don't know who paid the bail
417
00:17:43,374 --> 00:17:44,955
I don't know
about no church thing
418
00:17:44,956 --> 00:17:46,862
and I don't know
about no murder.
419
00:17:46,886 --> 00:17:49,016
Kevin was chilling
with me the whole night.
420
00:17:49,039 --> 00:17:50,898
Look, Chiggy,
Kevin killed the old man.
421
00:17:50,951 --> 00:17:52,741
We know it,
and you know it.
422
00:17:52,925 --> 00:17:55,509
Maybe all you did was give
him some clothes and an alibi
423
00:17:55,533 --> 00:17:56,679
but we don't care.
424
00:17:56,703 --> 00:17:58,903
You're going down for it, with
or without Kevin.
425
00:18:00,657 --> 00:18:02,211
I don't see
how that's going to happen.
426
00:18:02,255 --> 00:18:03,647
Oh, it's going to
happen, all right
427
00:18:03,691 --> 00:18:05,521
even if we have to lie
to make it happen,
428
00:18:06,075 --> 00:18:08,130
and you know us--we're the NYPD.
429
00:18:08,174 --> 00:18:10,841
We lie all the time, and we're good at it.
430
00:18:11,235 --> 00:18:12,490
Before you can say yo
431
00:18:12,673 --> 00:18:16,225
we'll have ten witnesses
swear on a stack...
432
00:18:17,439 --> 00:18:18,624
that you killed
Abernathy.
433
00:18:18,648 --> 00:18:20,751
We'll find blood on your clothes, DNA,
434
00:18:20,795 --> 00:18:22,275
fingerprints, footprints.
435
00:18:22,318 --> 00:18:25,800
You'll be the most thoroughly
convicted guy in Sing-Sing.
436
00:18:28,300 --> 00:18:31,327
Of course, if you write
down what really happened
437
00:18:32,371 --> 00:18:33,373
we won't have to lie.
438
00:18:44,837 --> 00:18:47,284
Kevin didn't say
who put up the bail.
439
00:18:47,297 --> 00:18:48,697
He just made a call.
440
00:18:49,730 --> 00:18:51,823
After, Kevin said
he had to go to St. Justin's
441
00:18:51,867 --> 00:18:53,193
to take care of a thing.
442
00:18:53,687 --> 00:18:55,093
He didn't say what.
443
00:18:56,126 --> 00:18:58,275
I went to eat
at Mario's on First.
444
00:18:58,788 --> 00:19:01,078
I swear, I didn't know
he was going to kill nobody.
445
00:19:02,232 --> 00:19:05,017
The next day, he dropped on me
to borrow some clothes.
446
00:19:06,460 --> 00:19:08,200
His was all covered in blood.
447
00:19:09,300 --> 00:19:10,532
What'd you do with the clothes?
448
00:19:11,845 --> 00:19:13,978
I shoved them down
the incinerator.
449
00:19:16,242 --> 00:19:18,887
He didn't tell me
he wasted nobody.
450
00:19:20,210 --> 00:19:22,465
Did Kevin tell you
where he gets his money?
451
00:19:23,439 --> 00:19:24,604
No.
452
00:19:24,728 --> 00:19:26,147
He says God takes care of him--
453
00:19:26,160 --> 00:19:27,818
gives him his jack, his apartment.
454
00:19:27,862 --> 00:19:29,820
What apartment?
455
00:19:29,864 --> 00:19:31,152
Out in Queens.
456
00:19:32,095 --> 00:19:33,732
When he wants
to impress the chickies
457
00:19:33,756 --> 00:19:34,864
he takes them out there.
458
00:19:38,911 --> 00:19:40,701
Open up. Police.
459
00:19:54,564 --> 00:19:55,564
Clear.
460
00:20:11,550 --> 00:20:13,960
He's got a nice gash on his forehead.
461
00:20:13,963 --> 00:20:15,600
Took a header into the floor
462
00:20:16,215 --> 00:20:18,647
then, strangled from behind.
463
00:20:19,710 --> 00:20:22,308
You can see the thumb marks
on the back of his neck.
464
00:20:22,351 --> 00:20:24,200
He was rolled over post-mortem.
465
00:20:25,093 --> 00:20:26,181
That's interesting.
466
00:20:26,225 --> 00:20:27,487
I find this interesting.
467
00:20:27,530 --> 00:20:28,966
Left on the kitchen counter.
468
00:20:29,500 --> 00:20:32,056
Crisp new hundreds,
fresh out of the can.
469
00:20:32,500 --> 00:20:33,500
Plus...
470
00:20:34,189 --> 00:20:36,235
Meth, also left out in the open.
471
00:20:36,278 --> 00:20:38,106
No robbery, no break-in.
472
00:20:38,149 --> 00:20:39,977
Donovan knew his killer.
473
00:20:44,591 --> 00:20:46,070
Strangulation.
474
00:20:46,114 --> 00:20:47,246
I got his wallet
475
00:20:47,289 --> 00:20:48,400
out of his back pocket.
476
00:20:50,673 --> 00:20:52,251
Four E's a sublet.
477
00:20:52,294 --> 00:20:53,382
Kevin's the grandson
478
00:20:53,426 --> 00:20:55,180
of the old lady
who used to live there--
479
00:20:55,204 --> 00:20:56,602
Esther Covington.
480
00:20:58,406 --> 00:20:59,823
Gee, is there anything I should be doing?
481
00:21:00,300 --> 00:21:02,217
Yeah, once we're done,
we'll seal the place up.
482
00:21:02,261 --> 00:21:03,729
You just make sure
nobody goes in.
483
00:21:03,753 --> 00:21:05,481
Where's Mrs. Covington now?
484
00:21:05,525 --> 00:21:06,961
Sacred Heart Cemetery.
485
00:21:07,004 --> 00:21:08,397
She kicked about a year ago.
486
00:21:08,441 --> 00:21:10,051
Kevin just moved in?
487
00:21:10,094 --> 00:21:11,879
His uncle called to make the arrangements.
488
00:21:11,922 --> 00:21:13,837
Put down three months rent right up front.
489
00:21:13,881 --> 00:21:15,012
The uncle's name?
490
00:21:15,056 --> 00:21:16,187
Don't know.
491
00:21:16,231 --> 00:21:18,320
He just said he was Esther's son.
492
00:21:18,364 --> 00:21:20,322
He write a check
for the deposit?
493
00:21:20,860 --> 00:21:23,238
He gave the cash to Kevin
who gave it to me.
494
00:21:23,282 --> 00:21:25,240
Kevin always paid the rent in cash.
495
00:21:27,155 --> 00:21:28,740
I got to go take care of this.
496
00:21:29,984 --> 00:21:33,814
After 18 years in foster care,
Kevin turns up an uncle.
497
00:21:33,857 --> 00:21:35,000
It's touching,
isn't it?
498
00:21:37,740 --> 00:21:39,907
The cemetery told us St. Justin's made
499
00:21:39,921 --> 00:21:41,027
the funeral
arrangements.
500
00:21:41,050 --> 00:21:43,795
Mrs. Covington lived
in this parish for 30 years
501
00:21:43,818 --> 00:21:45,347
before she moved
to Queens.
502
00:21:45,701 --> 00:21:47,846
She wanted
her funeral mass said here.
503
00:21:47,880 --> 00:21:50,526
Did you know Kevin Donovan
was living in her apartment?
504
00:21:50,570 --> 00:21:52,815
No. How did he come
to live in her apartment...
505
00:21:52,849 --> 00:21:55,000
Somebody from St. Justin's
arranged it.
506
00:21:55,923 --> 00:21:56,930
Who?
507
00:21:57,359 --> 00:21:58,500
Morris Abernathy?
508
00:21:59,300 --> 00:22:00,300
Maybe.
509
00:22:00,928 --> 00:22:03,626
We suspect it was being paid for
with church funds.
510
00:22:04,690 --> 00:22:05,843
We'd like to have
511
00:22:05,847 --> 00:22:08,588
our accountants examine
your collection records.
512
00:22:09,331 --> 00:22:11,199
Our secretary said
you found copies
513
00:22:11,242 --> 00:22:13,400
of those records
in Abernathy's apartment.
514
00:22:14,000 --> 00:22:15,334
A few pages.
515
00:22:15,600 --> 00:22:16,800
We need to see all of them.
516
00:22:19,700 --> 00:22:22,300
I greatly appreciate your bringing
this matter to my attention.
517
00:22:23,555 --> 00:22:24,555
We'll look into it
518
00:22:24,578 --> 00:22:25,660
and we'll get back to you.
519
00:22:25,694 --> 00:22:27,562
We can get a subpoena, Father.
520
00:22:27,946 --> 00:22:29,102
That, my dear, is something
521
00:22:29,105 --> 00:22:31,294
you'll have to take up
with the archdiocese.
522
00:22:31,307 --> 00:22:32,778
Actually, it's something
we'll take up
523
00:22:32,822 --> 00:22:34,497
with the District Attorney.
524
00:22:39,706 --> 00:22:43,927
And the internal audit revealed
several irregularities.
525
00:22:44,400 --> 00:22:47,496
There was embezzlement on
a significant scale going on here.
526
00:22:47,900 --> 00:22:50,456
Given Mr. Abernathy's access
to church monies
527
00:22:50,499 --> 00:22:52,283
the implication is clear.
528
00:22:52,327 --> 00:22:55,000
The sexton was stealing
and doctoring the books?
529
00:22:55,017 --> 00:22:56,480
That's what I'm saying.
530
00:22:56,504 --> 00:22:59,219
St. Justin's has dedicated
itself to helping the homeless.
531
00:22:59,243 --> 00:23:02,965
We cannot let a scandal derail
that mission.
532
00:23:02,989 --> 00:23:04,122
The archdiocese...
533
00:23:04,135 --> 00:23:08,038
The archdiocese trusts us
to set our own house in order.
534
00:23:08,670 --> 00:23:10,476
Over time,
through our own sacrifices
535
00:23:10,519 --> 00:23:13,087
restitution will be made.
536
00:23:15,089 --> 00:23:17,000
And now
that Morris Abernathy is dead,
537
00:23:18,980 --> 00:23:20,470
the embezzlement will stop.
538
00:23:23,271 --> 00:23:24,572
In the last 18 months,
539
00:23:24,605 --> 00:23:28,407
Morris Abernathy has embezzled
just over $100,000
540
00:23:28,450 --> 00:23:29,712
from St. Justin's.
541
00:23:29,756 --> 00:23:32,550
All of it came from
collections at mass.
542
00:23:32,553 --> 00:23:35,617
Morris worked for St. Justin's
for over a decade.
543
00:23:35,660 --> 00:23:37,800
He was respected
in the parish.
544
00:23:39,417 --> 00:23:41,432
In deference to his family,
I'd like to keep this out of...
545
00:23:41,436 --> 00:23:42,577
Sweep it under the rug.
546
00:23:43,600 --> 00:23:45,800
I understand your concerns,
Father,
547
00:23:46,076 --> 00:23:47,622
but we have
an open murder case here.
548
00:23:47,666 --> 00:23:49,245
Captain, there's
the embezzlement
549
00:23:49,288 --> 00:23:50,351
then there's
the murder.
550
00:23:50,385 --> 00:23:51,439
Murders.
551
00:23:51,443 --> 00:23:53,074
Abernathy and Donovan.
552
00:23:53,078 --> 00:23:56,400
We believe they were both killed by
an accomplice in the embezzlement.
553
00:23:56,435 --> 00:23:57,800
What accomplice?
554
00:23:58,121 --> 00:24:01,244
The embezzlement was Abernathy
acting alone.
555
00:24:01,267 --> 00:24:03,598
Kevin Donovan was a speed freak.
556
00:24:03,601 --> 00:24:07,036
He killed Abernathy
in a drug-induced rage.
557
00:24:07,050 --> 00:24:08,577
Everybody in
this room knows
558
00:24:08,590 --> 00:24:11,399
that his own death was
probably drug-related.
559
00:24:11,702 --> 00:24:15,014
Or do you just enjoy
beating up on the Catholic Church?
560
00:24:15,047 --> 00:24:16,107
Mr. Beckworth,
561
00:24:16,130 --> 00:24:19,588
there's the Catholic Church
and then there's St. Justin's.
562
00:24:19,632 --> 00:24:21,063
We have the utmost respect
563
00:24:21,087 --> 00:24:23,276
for the Catholic Church
and all its works.
564
00:24:23,280 --> 00:24:24,772
Thank you for your report.
565
00:24:25,905 --> 00:24:27,839
We'll read it very carefully,
and we'll be in touch.
566
00:24:27,882 --> 00:24:29,312
- Thank you.
- Thank you, Father.
567
00:24:29,316 --> 00:24:30,316
Thank you.
568
00:24:34,561 --> 00:24:36,177
Well, that was pleasant.
569
00:24:37,150 --> 00:24:39,612
Tell me Kevin Donovan was not
a dope kill.
570
00:24:39,626 --> 00:24:40,764
He was strangled
571
00:24:40,768 --> 00:24:42,186
not the M.O. for
a drug murder.
572
00:24:42,220 --> 00:24:44,604
The drugs and cash in his
apartment were left untouched.
573
00:24:44,617 --> 00:24:46,358
Any leads on his Dutch uncle?
574
00:24:46,371 --> 00:24:48,325
Whether it was Abernathy
or somebody else
575
00:24:48,339 --> 00:24:50,657
the trail ends at St. Justin's.
576
00:24:51,390 --> 00:24:52,700
What about you?
577
00:24:52,723 --> 00:24:53,867
Any dazzling insights
578
00:24:53,900 --> 00:24:54,979
you'd like to share?
579
00:24:56,712 --> 00:24:57,819
Uh, no.
580
00:25:01,297 --> 00:25:02,300
Well?
581
00:25:02,936 --> 00:25:05,424
I'm thinking about Kevin Donovan
lying on his back
582
00:25:05,428 --> 00:25:06,980
staring up at the heavens.
583
00:25:09,396 --> 00:25:11,761
I sent you the autopsy
report on Donovan.
584
00:25:11,774 --> 00:25:13,339
Now I need a
chemical analysis
585
00:25:13,362 --> 00:25:14,938
of the skin on
his face and hands.
586
00:25:15,521 --> 00:25:17,167
Do I need to know why?
587
00:25:17,211 --> 00:25:19,000
I'd rather you
keep an open mind.
588
00:25:24,392 --> 00:25:25,400
Thanks.
589
00:25:25,785 --> 00:25:28,222
"Liturgy of the
Catholic Church."
590
00:25:28,575 --> 00:25:30,267
You thinking
of converting?
591
00:25:30,311 --> 00:25:33,300
'Cause I think Father Capanna
would love to baptize you.
592
00:25:34,141 --> 00:25:36,665
It's too late. You're speaking to
a lapsed altar boy.
593
00:25:36,709 --> 00:25:38,101
Oh, I should've known.
594
00:25:38,145 --> 00:25:40,147
The disregard for authority,
595
00:25:40,190 --> 00:25:43,324
the fascination with bad behavior.
596
00:26:00,234 --> 00:26:01,234
Eames...
597
00:26:03,657 --> 00:26:04,995
I'm already working on a subpoena
598
00:26:04,998 --> 00:26:06,291
for the financial records.
599
00:26:06,325 --> 00:26:07,653
Why do you need
a search warrant?
600
00:26:07,696 --> 00:26:09,568
For the priests' living quarters.
601
00:26:10,200 --> 00:26:11,221
What specifically?
602
00:26:11,265 --> 00:26:14,224
Letters and notes to
and from Kevin Donovan.
603
00:26:14,268 --> 00:26:15,530
Anything with his
name on it.
604
00:26:16,074 --> 00:26:18,228
And the probable cause
for this warrant?
605
00:26:18,832 --> 00:26:21,362
Donovan had oleic and linoleic acids
606
00:26:21,405 --> 00:26:22,842
on his forehead.
607
00:26:22,885 --> 00:26:24,278
Olive oil.
608
00:26:24,321 --> 00:26:25,671
Scented with balsam.
609
00:26:25,714 --> 00:26:28,456
It's used in the last rites
of the Catholic Church.
610
00:26:30,284 --> 00:26:32,765
Kevin Donovan was given
the last rites?
611
00:26:36,203 --> 00:26:37,600
By the priest who killed him.
612
00:26:43,423 --> 00:26:44,668
This is outrageous.
613
00:26:44,691 --> 00:26:47,590
This warrant is
unconstitutionally broad.
614
00:26:48,004 --> 00:26:49,129
This is pure harassment.
615
00:26:49,172 --> 00:26:51,678
You have no idea how many times
a day we hear that.
616
00:26:51,722 --> 00:26:53,786
Now you're going to hear it
from the archdiocese.
617
00:26:53,829 --> 00:26:56,789
Good. In the meantime,
we have a very specific subpoena
618
00:26:56,832 --> 00:26:58,573
for your
collections records.
619
00:27:02,751 --> 00:27:04,274
Next to
the Immaculate Conception
620
00:27:04,318 --> 00:27:05,565
how the church handles its money
621
00:27:05,578 --> 00:27:07,408
is one of the great mysteries
of the faith.
622
00:27:07,451 --> 00:27:08,720
You see these chits?
623
00:27:09,192 --> 00:27:11,804
The sexton fills them out
after passing the plate around.
624
00:27:11,847 --> 00:27:13,849
It's the number of ten
dollar bills, fives, so on.
625
00:27:14,400 --> 00:27:15,938
The chit and the money
go into the church safe
626
00:27:15,982 --> 00:27:17,940
until Sunday evening
when one of the fathers
627
00:27:17,984 --> 00:27:20,595
recounts the money... enters
the total in the ledgers.
628
00:27:20,639 --> 00:27:21,901
After the sexton fills out the chits,
629
00:27:21,944 --> 00:27:23,859
your embezzler fiddled with the tallies.
630
00:27:23,903 --> 00:27:25,556
Any suggestions who?
631
00:27:26,430 --> 00:27:28,435
It's not the
sexton's handwriting,
632
00:27:29,048 --> 00:27:31,387
and it'd be somebody
who had access to the safe.
633
00:27:31,401 --> 00:27:32,629
All the priests at St. Justin's
634
00:27:32,662 --> 00:27:33,710
have the combination.
635
00:27:33,734 --> 00:27:35,105
How much money are we talking about?
636
00:27:35,700 --> 00:27:37,307
Around ten percent of the collections.
637
00:27:37,351 --> 00:27:38,468
$1,500 a week.
638
00:27:38,900 --> 00:27:40,223
Lot of small bills.
639
00:27:40,700 --> 00:27:42,312
Which turned
into the new C-notes
640
00:27:42,356 --> 00:27:43,900
in Kevin Donovan's coffee can.
641
00:27:44,900 --> 00:27:46,000
New bills.
642
00:27:48,524 --> 00:27:49,972
I've got a few customers
that come in every week
643
00:27:50,016 --> 00:27:52,120
to change money--
mostly waitresses.
644
00:27:52,144 --> 00:27:54,456
I can't imagine any of them
doing something wrong.
645
00:27:54,480 --> 00:27:55,499
Are you sure?
646
00:27:55,543 --> 00:27:57,192
The serial numbers
on the bills trace back
647
00:27:57,206 --> 00:27:58,936
to this bank,
to your window.
648
00:27:58,949 --> 00:28:01,072
This person was changing
about $1,500 a week.
649
00:28:02,245 --> 00:28:04,683
Yeah, yeah, sure, I know who
you're talking about.
650
00:28:04,726 --> 00:28:05,901
He's in here every Monday.
651
00:28:05,945 --> 00:28:07,294
Does he have an account?
652
00:28:07,337 --> 00:28:08,337
No.
653
00:28:08,507 --> 00:28:11,254
H-He says that he owns
a news stand over on Columbus.
654
00:28:11,298 --> 00:28:12,734
An older man.
655
00:28:12,778 --> 00:28:14,823
I haven't seen him
for a few weeks now.
656
00:28:14,867 --> 00:28:17,347
Could you identify him from a photo?
657
00:28:17,391 --> 00:28:18,393
Sure.
658
00:28:25,355 --> 00:28:27,240
Detective Bob,
you got any smokes?
659
00:28:27,248 --> 00:28:28,881
I'm all out, Jimmy. Maybe next time.
660
00:28:28,924 --> 00:28:30,360
Excuse us, fellas.
661
00:28:30,404 --> 00:28:33,407
Father, would you mind
stepping over here, please?
662
00:28:36,671 --> 00:28:38,325
We're putting you under arrest.
663
00:28:38,368 --> 00:28:40,000
Just relax
your arms.
664
00:28:42,121 --> 00:28:43,330
What are you
arresting me for?
665
00:28:43,373 --> 00:28:44,635
The murder of Kevin Donovan.
666
00:28:44,679 --> 00:28:46,420
Hey, you cops,
get your hands off him.
667
00:28:46,463 --> 00:28:47,463
Yeah.
668
00:28:48,596 --> 00:28:50,467
Would you give
us some room, please?
669
00:28:50,511 --> 00:28:52,469
Come on, he's a good man.
670
00:28:52,513 --> 00:28:54,578
Everything's okay. Don't worry about me, people.
671
00:28:54,612 --> 00:28:55,680
I'll be back later.
672
00:28:59,116 --> 00:29:01,101
You're invoking your
right to remain silent
673
00:29:01,114 --> 00:29:03,675
and that's that, okay?
674
00:29:04,699 --> 00:29:07,000
I want to plead guilty
and be done with it.
675
00:29:07,789 --> 00:29:09,000
All right, Father...
676
00:29:10,313 --> 00:29:12,000
Look, it's normal
to feel that way
677
00:29:12,446 --> 00:29:14,665
but it's just the
stress talking.
678
00:29:16,009 --> 00:29:17,467
You're not
pleading guilty.
679
00:29:17,470 --> 00:29:18,738
You didn't do anything.
680
00:29:20,124 --> 00:29:21,124
I did.
681
00:29:22,000 --> 00:29:25,800
I killed Kevin,
and I stole from the Church.
682
00:29:26,939 --> 00:29:28,600
I want it to be over with.
683
00:29:30,500 --> 00:29:31,500
You're serious?
684
00:29:32,900 --> 00:29:34,529
I gave Kevin money
685
00:29:35,063 --> 00:29:36,629
because he was my lover.
686
00:29:37,363 --> 00:29:39,223
I thought I could control him.
687
00:29:40,377 --> 00:29:43,964
After he killed Morris,
I was afraid.
688
00:29:45,787 --> 00:29:47,212
Afraid he'd kill you?
689
00:29:47,236 --> 00:29:48,489
Yeah.
690
00:29:50,963 --> 00:29:54,000
He was full of rage and taking drugs.
691
00:29:54,967 --> 00:29:56,882
I didn't know what else to do.
692
00:29:57,500 --> 00:29:58,927
Had he ever hit you before?
693
00:29:59,300 --> 00:30:00,300
Yes.
694
00:30:00,678 --> 00:30:02,026
Had he injured you?
695
00:30:02,050 --> 00:30:03,108
Yes.
696
00:30:03,122 --> 00:30:04,303
Why are you asking?
697
00:30:07,849 --> 00:30:09,500
My client has no statement
to make to you.
698
00:30:10,417 --> 00:30:12,200
He wants to be returned
to his cell immediately.
699
00:30:15,865 --> 00:30:17,220
Top count's on the table.
700
00:30:17,234 --> 00:30:19,233
Murder Two, 25 to life.
701
00:30:19,337 --> 00:30:21,200
You can always dream, Mr. Carver.
702
00:30:24,039 --> 00:30:27,067
Notice of our intent to present
an affirmative defense
703
00:30:27,091 --> 00:30:28,869
based on a battered spouse theory.
704
00:30:28,893 --> 00:30:30,511
Battered spouse theory?
705
00:30:30,545 --> 00:30:32,137
My client was
in the emergency room
706
00:30:32,141 --> 00:30:34,200
eight times
in the last two years.
707
00:30:34,571 --> 00:30:38,031
Hematomas, broken ribs, concussions.
708
00:30:38,045 --> 00:30:41,639
Serious, escalating violence
at the hands of Kevin Donovan.
709
00:30:41,683 --> 00:30:43,632
I have statements
from Donovan's neighbors.
710
00:30:43,635 --> 00:30:44,938
They heard the beatings.
711
00:30:44,971 --> 00:30:46,881
My client feared for his life
712
00:30:46,905 --> 00:30:50,125
and killing Donovan was
the only way out.
713
00:30:50,139 --> 00:30:52,851
So, you want to apply
714
00:30:52,894 --> 00:30:56,084
a battered wife syndrome
to a gay couple?
715
00:30:56,107 --> 00:30:57,366
Well, on the facts
716
00:30:57,380 --> 00:30:59,238
I'm entitled
to an instruction to the jury.
717
00:30:59,271 --> 00:31:01,300
People v. Gaultier,
it's in Appendix C.
718
00:31:01,947 --> 00:31:03,300
I highlighted the good parts.
719
00:31:04,400 --> 00:31:05,814
Man Two,with a recommendation
720
00:31:05,817 --> 00:31:07,112
of ten years probation.
721
00:31:07,126 --> 00:31:08,356
No jail.
722
00:31:09,050 --> 00:31:10,194
You let me know.
723
00:31:10,228 --> 00:31:11,613
You can know
right now.
724
00:31:11,647 --> 00:31:15,156
It's still Murder Two,
25 to life.
725
00:31:21,886 --> 00:31:24,000
Winsley will be able
to exclude Catholics
726
00:31:24,500 --> 00:31:25,700
and people who
don't like gays.
727
00:31:26,014 --> 00:31:27,516
That'll leave me with
a jury full of...
728
00:31:27,569 --> 00:31:30,018
Secular urbanites, who will see
a middle-aged man
729
00:31:30,062 --> 00:31:32,760
abused by his young, murdering,
meth-head boyfriend...
730
00:31:32,803 --> 00:31:35,689
They'll see a man trying to pass himself
off as a battered wife. It's a joke.
731
00:31:35,713 --> 00:31:36,857
Well, what's good for the goose...
732
00:31:36,860 --> 00:31:39,292
A battered wife is financially
dependent upon her husband.
733
00:31:39,315 --> 00:31:41,993
She's worried about her kids,
maybe she doesn't have options
734
00:31:41,997 --> 00:31:43,214
but a priest...
735
00:31:43,228 --> 00:31:45,081
Well, priests are sheltered.
They don't have much experience
736
00:31:45,105 --> 00:31:46,369
in sexual relationships.
737
00:31:46,393 --> 00:31:47,398
They're the perfect prey.
738
00:31:47,402 --> 00:31:48,690
That sounds like
a hung jury
739
00:31:49,154 --> 00:31:51,414
and McShale might
be able to get away with it
740
00:31:51,900 --> 00:31:54,370
unless I can add another
murder count to the indictment.
741
00:31:54,403 --> 00:31:55,630
Morris Abernathy.
742
00:31:55,664 --> 00:31:59,220
Give me enough to charge McShale
as an accomplice
743
00:31:59,234 --> 00:32:00,925
and I'll make sure he goes to prison.
744
00:32:06,370 --> 00:32:08,578
I saw Mike talking to Abernathy
745
00:32:08,622 --> 00:32:09,928
that afternoon.
746
00:32:10,400 --> 00:32:12,650
They didn't seem to be upset
or angry.
747
00:32:12,754 --> 00:32:13,754
How about that night?
748
00:32:13,757 --> 00:32:14,850
Did you see them together?
749
00:32:14,860 --> 00:32:17,979
No, Mike went out after dinner,
about 8:00.
750
00:32:18,300 --> 00:32:20,547
I find all this
very hard to believe.
751
00:32:20,590 --> 00:32:22,766
I've known Mike McShale
for ten years.
752
00:32:22,810 --> 00:32:24,500
Did you ever get
the impression he might be gay?
753
00:32:25,400 --> 00:32:26,400
No.
754
00:32:26,658 --> 00:32:28,490
But you never know, do you?
755
00:32:28,524 --> 00:32:30,500
How about unhappy
with the priesthood?
756
00:32:30,906 --> 00:32:34,582
Well, he confided to a crisis
of faith 20 years ago.
757
00:32:34,605 --> 00:32:35,605
Over what?
758
00:32:36,007 --> 00:32:37,769
He didn't tell me
the details.
759
00:32:37,792 --> 00:32:41,333
It came up at a time I was
grappling with my demons.
760
00:32:41,357 --> 00:32:44,246
When Father McShale went out,
did he say where he was going?
761
00:32:44,270 --> 00:32:45,761
To visit
a sick parishioner.
762
00:32:45,785 --> 00:32:47,385
Is that something he did often?
763
00:32:47,419 --> 00:32:49,819
He was on the road two,
three hours a night.
764
00:32:49,863 --> 00:32:52,461
He, uh...
he couldn't sit still.
765
00:32:52,514 --> 00:32:54,469
If there is nothing else...?
766
00:32:54,523 --> 00:32:55,800
Thank you, Father.
767
00:32:57,896 --> 00:32:59,575
Sick parishioners.
768
00:32:59,589 --> 00:33:01,156
Maybe Donovan wasn't the only name
769
00:33:01,189 --> 00:33:02,888
on McShale's dance card.
770
00:33:04,012 --> 00:33:07,405
Visits to hospitals,
work at the soup kitchen...
771
00:33:07,458 --> 00:33:08,983
visits to nursing homes.
772
00:33:09,036 --> 00:33:11,057
I thought
my social life needed help.
773
00:33:12,120 --> 00:33:13,500
Looking for guidance?
774
00:33:15,775 --> 00:33:16,891
McShale was.
775
00:33:16,925 --> 00:33:19,232
Here, in the margin
next to Matthew 27...
776
00:33:19,935 --> 00:33:21,224
"Who forgives God?"
777
00:33:21,687 --> 00:33:23,958
I'm already getting a headache
thinking about it.
778
00:33:24,372 --> 00:33:26,354
Gas station
receipts.
779
00:33:26,387 --> 00:33:27,680
Guy gets around.
780
00:33:27,714 --> 00:33:29,304
"Manhattan, the Bronx
781
00:33:29,318 --> 00:33:33,028
Queens, Queens, Hoboken...
782
00:33:34,502 --> 00:33:36,200
Delawanna, New Jersey?"
783
00:33:40,783 --> 00:33:42,598
That's all we've got
for Kevin Donovan.
784
00:33:42,621 --> 00:33:43,689
Sign it out here.
785
00:33:43,712 --> 00:33:44,800
Wallet-- should be in here.
786
00:33:51,954 --> 00:33:54,295
"Melanie Grasso,
Delawanna, New Jersey."
787
00:33:57,285 --> 00:33:59,688
Connie, sweetie, go into the other room
788
00:33:59,721 --> 00:34:02,183
and play with your sisters,
okay, so Mommy can talk?
789
00:34:04,267 --> 00:34:06,174
I don't know why you'd want
to come all the way out here.
790
00:34:06,188 --> 00:34:08,578
I'm not a parishioner at St. Justin's.
791
00:34:09,450 --> 00:34:11,630
We go to Our Lady of Lourdes
here at Delawanna.
792
00:34:17,367 --> 00:34:19,364
You're active
in your church?
793
00:34:19,728 --> 00:34:23,301
Yes, I'm head of the Rosary Society.
794
00:34:23,313 --> 00:34:25,000
How long have
you lived here?
795
00:34:25,846 --> 00:34:27,000
16 years.
796
00:34:27,700 --> 00:34:29,700
My husband grew up in this parish.
797
00:34:30,403 --> 00:34:32,240
We got married in the church here.
798
00:34:33,600 --> 00:34:35,943
Before that, you
were a parishioner at St. Justin's.
799
00:34:35,986 --> 00:34:37,300
That's what their
records show.
800
00:34:38,300 --> 00:34:39,300
Yes.
801
00:34:40,121 --> 00:34:41,800
Father McShale was
a priest there.
802
00:34:42,993 --> 00:34:44,000
You knew him.
803
00:34:46,121 --> 00:34:47,200
Yes, but...
804
00:34:48,086 --> 00:34:49,100
but I don't know what...
805
00:34:50,143 --> 00:34:51,828
Well, I read what happened
806
00:34:51,872 --> 00:34:53,200
in the papers, but I don't know...
807
00:34:53,961 --> 00:34:56,080
Father McShale admitted
to killing Kevin Donovan,
808
00:34:56,114 --> 00:34:58,000
the young man who
worked at the church.
809
00:34:58,855 --> 00:35:01,300
He said that Kevin
was his lover.
810
00:35:05,799 --> 00:35:08,082
Do you know any reason why
we shouldn't believe him?
811
00:35:22,200 --> 00:35:24,000
You were very young
when you met him.
812
00:35:24,470 --> 00:35:25,950
-Oh, God...
813
00:35:28,382 --> 00:35:30,244
He took advantage of
you, of your faith?
814
00:35:30,267 --> 00:35:31,647
No!
815
00:35:31,670 --> 00:35:33,277
No, no, Michael was...
816
00:35:33,320 --> 00:35:35,526
We loved each other.
817
00:35:38,962 --> 00:35:41,000
Hmm, and you got pregnant.
818
00:35:47,232 --> 00:35:48,754
Kevin Donovan was your son.
819
00:35:54,805 --> 00:35:55,941
Does anyone know?
820
00:35:55,985 --> 00:35:57,684
-No.
821
00:35:59,406 --> 00:36:02,163
Michael said that he would make sure.
822
00:36:03,117 --> 00:36:06,120
If anyone found out, if my children...
823
00:36:06,164 --> 00:36:07,600
what it would do to them...
824
00:36:10,541 --> 00:36:12,406
Did you have any contact
with Kevin?
825
00:36:15,825 --> 00:36:17,309
I was afraid.
826
00:36:21,004 --> 00:36:23,200
Michael said that he was well cared for
827
00:36:24,704 --> 00:36:26,763
and later, when Michael told me
828
00:36:26,817 --> 00:36:29,583
about Kevin's problems
829
00:36:29,606 --> 00:36:31,900
what he was like, his anger...
830
00:36:33,079 --> 00:36:35,839
he was worried
what Kevin might do
831
00:36:35,863 --> 00:36:37,408
if he found out about me.
832
00:36:39,312 --> 00:36:41,069
Mrs. Grasso,
we found you
833
00:36:41,082 --> 00:36:43,720
because Kevin had your name
and address in his wallet.
834
00:36:44,903 --> 00:36:47,206
Oh, my God.
835
00:36:49,113 --> 00:36:51,678
Oh, Michael...
836
00:36:58,216 --> 00:36:59,913
So much for the battered spouse defense.
837
00:36:59,956 --> 00:37:02,176
McShale killed Donovan
to keep him away from her.
838
00:37:02,220 --> 00:37:04,309
And now we're about to do
what Donovan couldn't.
839
00:37:04,352 --> 00:37:05,946
We're going to throw a
hand grenade into her life.
840
00:37:05,969 --> 00:37:08,000
No choice, Carver has to
put her on the stand.
841
00:37:08,878 --> 00:37:11,539
It doesn't bother you what's going
to happen to her, her family?
842
00:37:11,592 --> 00:37:13,517
Kevin Donovan happens to be
part of her family.
843
00:37:13,530 --> 00:37:15,236
She owns half of what he became.
844
00:37:15,260 --> 00:37:17,113
She's no innocent bystander.
845
00:37:17,147 --> 00:37:19,292
So, it's worth it to you,
wrecking this life
846
00:37:19,326 --> 00:37:20,724
just to see McShale
go to prison?
847
00:37:20,737 --> 00:37:22,819
Listen to you.
What did you think we were doing here
848
00:37:22,853 --> 00:37:24,750
some sort of catch-and-release program?
849
00:37:25,155 --> 00:37:27,191
Two people are dead because of McShale.
850
00:37:27,194 --> 00:37:28,411
He's going away.
851
00:37:28,425 --> 00:37:30,758
You're not going to make me
feel guilty about this.
852
00:37:32,500 --> 00:37:33,500
Two days...
853
00:37:34,600 --> 00:37:35,600
as a favor.
854
00:37:36,246 --> 00:37:39,910
We hold off telling Carver
about Melanie Grasso.
855
00:37:49,512 --> 00:37:50,728
He's going to try to get you
856
00:37:50,742 --> 00:37:52,052
to admit
to something.
857
00:37:55,298 --> 00:37:57,855
I told your office I wanted
to speak to him alone.
858
00:37:58,468 --> 00:38:00,123
You know better than that.
859
00:38:04,200 --> 00:38:06,160
I want to talk
about Melanie Grasso.
860
00:38:12,974 --> 00:38:15,059
It's okay,
you can leave us alone.
861
00:38:19,637 --> 00:38:22,956
Whatever he tells you is off the record.
862
00:38:37,900 --> 00:38:39,300
What do you know about Melanie?
863
00:38:40,700 --> 00:38:41,700
Enough.
864
00:38:42,624 --> 00:38:45,000
We found her name
in Kevin's wallet.
865
00:38:46,473 --> 00:38:48,062
We paid her a visit.
866
00:38:50,013 --> 00:38:51,800
This is a nice family,
a nice life,
867
00:38:52,939 --> 00:38:54,000
one worth protecting.
868
00:38:57,509 --> 00:38:59,000
When did he find out?
869
00:39:00,250 --> 00:39:02,000
This is just between us, Father.
870
00:39:06,256 --> 00:39:07,256
Several weeks ago.
871
00:39:08,700 --> 00:39:10,300
Did he threaten
to extort her?
872
00:39:11,800 --> 00:39:12,800
Yeah.
873
00:39:13,568 --> 00:39:15,200
You couldn't
let that happen.
874
00:39:16,600 --> 00:39:17,600
No.
875
00:39:19,139 --> 00:39:21,184
You knew what he was capable of.
876
00:39:21,638 --> 00:39:22,703
You couldn't go to the police
877
00:39:22,727 --> 00:39:24,300
without the whole story
coming out.
878
00:39:27,240 --> 00:39:28,240
What are you going to do?
879
00:39:39,021 --> 00:39:40,590
If there's a trial
880
00:39:41,500 --> 00:39:44,300
on this abused
spouse defense...
881
00:39:46,688 --> 00:39:49,660
the D.A. will call
Melanie Grasso as a witness...
882
00:39:52,346 --> 00:39:55,130
...to provide an alternate
motive for your crime.
883
00:40:00,615 --> 00:40:01,615
The thing is...
884
00:40:03,900 --> 00:40:05,968
that might work
out for you, too.
885
00:40:09,000 --> 00:40:11,300
The jurors might
feel sympathetic.
886
00:40:12,746 --> 00:40:15,978
A hung jury might
force the D.A.
887
00:40:16,022 --> 00:40:18,522
to shave a few years
off a plea bargain.
888
00:40:21,549 --> 00:40:23,500
Can't know that
till the trial.
889
00:40:28,861 --> 00:40:30,300
If there's a trial.
890
00:40:39,193 --> 00:40:41,700
The D.A. offered you
25 years to life.
891
00:40:41,743 --> 00:40:44,529
You take that offer,
and Mrs. Grasso can stay
892
00:40:44,572 --> 00:40:46,966
in Delawanna, and
no one's the wiser.
893
00:40:49,708 --> 00:40:53,260
Now, you've done
the noble thing all these years.
894
00:40:53,973 --> 00:40:55,700
Now is not the
time to stop.
895
00:41:07,247 --> 00:41:08,280
You're afraid
of prison.
896
00:41:12,154 --> 00:41:14,000
25 years is
a long time.
897
00:41:18,970 --> 00:41:22,084
I know you've asked yourself
898
00:41:22,097 --> 00:41:24,960
a lot of questions
about your faith...
899
00:41:25,600 --> 00:41:26,600
your shame...
900
00:41:28,600 --> 00:41:29,600
your guilt.
901
00:41:43,525 --> 00:41:44,719
Maybe now
and then,
902
00:41:44,763 --> 00:41:47,120
you come across an answer.
903
00:42:06,436 --> 00:42:07,871
He took the plea.
904
00:42:07,905 --> 00:42:09,178
His lawyer called
first thing
905
00:42:09,222 --> 00:42:10,443
this morning--
25 to life.
906
00:42:12,452 --> 00:42:14,200
Why would McShale
do that, Detective?
907
00:42:15,141 --> 00:42:16,141
I don't know.
908
00:42:16,403 --> 00:42:18,700
You should know. I found out you spoke
with him yesterday
909
00:42:18,797 --> 00:42:20,200
spoke with him
without his lawyer.
910
00:42:21,930 --> 00:42:22,930
Did you threaten him?
911
00:42:24,100 --> 00:42:25,100
No, sir.
912
00:42:25,368 --> 00:42:26,475
What did you
tell him?
913
00:42:28,100 --> 00:42:30,561
How a trial would cause
pain and embarrassment
914
00:42:30,575 --> 00:42:32,263
to an innocent third party.
915
00:42:32,276 --> 00:42:33,500
What third party?
916
00:42:34,242 --> 00:42:36,054
Let me take that back.
917
00:42:38,207 --> 00:42:40,296
Unless I want to
violate my oath
918
00:42:40,340 --> 00:42:41,897
I have to know that
everything McShale
919
00:42:41,911 --> 00:42:44,400
admits to in court
will be the truth.
920
00:42:47,010 --> 00:42:49,200
Is motive something
he has to admit to?
921
00:42:51,394 --> 00:42:52,400
No.
922
00:42:53,000 --> 00:42:54,000
Then no problem.
923
00:42:59,300 --> 00:43:00,300
Detective...
924
00:43:12,900 --> 00:43:15,743
If you try and run one
by me like that again,
925
00:43:16,942 --> 00:43:18,000
I'll have your badge.
66373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.