All language subtitles for Justice League - 04x11 - Panic In The Sky

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,590 --> 00:00:07,892 NARRATOR: Previously on Justice League Unlimited: 2 00:00:07,894 --> 00:00:10,360 What's the worst-case scenario? 3 00:00:10,362 --> 00:00:12,029 If they've got enough to tie you to this, 4 00:00:12,031 --> 00:00:13,998 they'll head right for your doorstep. 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,234 I wouldn't worry about the Justice League quite yet. 6 00:00:16,236 --> 00:00:18,902 They have problems of their own. 7 00:00:18,904 --> 00:00:22,339 FEMALE VOICE: Binary fusion generator initialization sequence 8 00:00:22,341 --> 00:00:23,740 in progress. 9 00:00:32,583 --> 00:00:34,117 FLASH: What did we hit? 10 00:00:34,119 --> 00:00:36,219 J'ONN J'ONZZ: Cadmus headquarters. 11 00:00:36,221 --> 00:00:39,323 WALLER: This was retaliation, sir. Pure and simple. 12 00:00:39,325 --> 00:00:42,092 We capture the Question, they bust him out, 13 00:00:42,094 --> 00:00:44,560 and an hour later, it's death from above. 14 00:00:44,562 --> 00:00:46,329 I'm glad we could lend a hand. 15 00:00:46,331 --> 00:00:47,632 MAN: If you care so much, 16 00:00:47,634 --> 00:00:49,967 why did you shoot at us in the first place? 17 00:00:49,969 --> 00:00:51,902 We didn't... Uh... 18 00:00:51,904 --> 00:00:56,706 Your mission is to take down the Justice League. 19 00:00:56,708 --> 00:00:57,908 You're going to need help. 20 00:02:08,946 --> 00:02:10,780 Hold still, Galatea. 21 00:02:10,782 --> 00:02:12,281 You're invulnerable. 22 00:02:12,283 --> 00:02:14,451 This can't possibly be hurting you. 23 00:02:14,453 --> 00:02:16,585 Boredom is my kryptonite. 24 00:02:16,587 --> 00:02:18,954 Okay, actually, kryptonite is my kryptonite, 25 00:02:18,956 --> 00:02:20,557 but you know what I mean. 26 00:02:20,559 --> 00:02:22,524 Although the way I'm feeling lately, 27 00:02:22,526 --> 00:02:25,093 I don't think even that stuff can hurt me anymore. 28 00:02:25,095 --> 00:02:26,462 Think again. 29 00:02:26,464 --> 00:02:30,032 I've artificially aged your body to its physical prime, 30 00:02:30,034 --> 00:02:34,704 but your underlying DNA matrix is still a clone of Supergirl's. 31 00:02:34,706 --> 00:02:36,272 I'm better than she ever was. 32 00:02:37,307 --> 00:02:38,707 Be careful with that. 33 00:02:38,709 --> 00:02:40,775 It gives you remote control over the Ultimen. 34 00:02:40,777 --> 00:02:43,579 The new generation of Ultimen are blank slates. 35 00:02:43,581 --> 00:02:46,516 They don't think except to follow your commands. 36 00:02:46,518 --> 00:02:48,785 They have no initiative, and they feel no pain. 37 00:02:48,787 --> 00:02:52,388 When this light is on, the Ultimen are in puppet mode. 38 00:02:52,390 --> 00:02:55,190 They are little more than an extension of your will. 39 00:02:55,192 --> 00:02:56,726 Wicked. 40 00:02:56,728 --> 00:02:59,428 It's time we got the show on the road. 41 00:02:59,430 --> 00:03:01,397 Report to the staging area. 42 00:03:07,638 --> 00:03:08,804 What? 43 00:03:08,806 --> 00:03:10,473 Nothing. 44 00:03:13,843 --> 00:03:15,944 Goodbye, Daddy. 45 00:03:25,556 --> 00:03:27,524 [ENERGY WHIRRING] 46 00:03:30,125 --> 00:03:32,561 Long-range communications back on line at least. 47 00:03:32,563 --> 00:03:34,763 How long before you can restore full power? 48 00:03:34,765 --> 00:03:36,932 Atom's still down in the reactor room working on it. 49 00:03:36,934 --> 00:03:38,334 He thinks he can shave 20 minutes 50 00:03:38,336 --> 00:03:39,468 off the system reboot. 51 00:03:39,470 --> 00:03:42,237 FLASH [OVER RADIO]: Hello? Hello? 52 00:03:42,239 --> 00:03:43,472 Is this thing on? 53 00:03:43,474 --> 00:03:45,572 It is now. Go ahead, Flash. 54 00:03:45,574 --> 00:03:47,109 The evacuation's going okay. 55 00:03:47,111 --> 00:03:49,544 Lots of minor injuries, but no casualties. 56 00:03:49,546 --> 00:03:50,878 They were fortunate. 57 00:03:50,880 --> 00:03:52,180 That's not how they see it. 58 00:03:52,182 --> 00:03:53,548 They're pretty mad. 59 00:03:53,550 --> 00:03:55,382 They think it's our fault, J'onn. 60 00:03:55,384 --> 00:03:57,151 Do what you can to keep a lid on things. 61 00:03:57,153 --> 00:03:58,420 I'll send additional help. 62 00:03:58,422 --> 00:03:59,688 I wouldn't. 63 00:03:59,690 --> 00:04:00,923 They're scared of us as it is. 64 00:04:00,925 --> 00:04:02,658 If we can help it, 65 00:04:02,660 --> 00:04:04,927 we should try not to look like an invading army, you know? 66 00:04:04,929 --> 00:04:07,161 Agreed. Keep me updated. 67 00:04:07,163 --> 00:04:10,164 ...continuing coverage live from Covenant, New Mexico, 68 00:04:10,166 --> 00:04:12,300 where a huge explosion has caused tremors 69 00:04:12,302 --> 00:04:14,068 detected as far away as Japan, 70 00:04:14,070 --> 00:04:16,904 although many agree that in the instance before the explosion, 71 00:04:16,906 --> 00:04:18,839 they saw an energy beam strike from the sky. 72 00:04:18,841 --> 00:04:20,575 Turn it off. 73 00:04:20,577 --> 00:04:22,276 Our sensors are still out. 74 00:04:22,278 --> 00:04:24,579 This is the only information available. 75 00:04:25,581 --> 00:04:27,515 Diana, John, Shayera, 76 00:04:27,517 --> 00:04:29,917 meet me in the main conference room, now. 77 00:04:29,919 --> 00:04:31,486 You too, J'onn. 78 00:04:41,396 --> 00:04:42,429 What have we done? 79 00:04:42,431 --> 00:04:43,964 We haven't done anything. 80 00:04:43,966 --> 00:04:47,534 An outside force took control of the binary fusion generator. 81 00:04:47,536 --> 00:04:49,637 Whoever's behind that is responsible 82 00:04:49,639 --> 00:04:52,272 for the destruction of Cadmus, not us. 83 00:04:52,274 --> 00:04:54,443 Tell that to all those people in New Mexico. 84 00:04:54,445 --> 00:04:57,044 They're terrified of us, so is the government. 85 00:04:57,046 --> 00:04:59,279 We can't let that stop us from doing our job. 86 00:04:59,281 --> 00:05:00,981 We aren't here to be liked. 87 00:05:00,983 --> 00:05:03,217 We're here to make the world a safer place. 88 00:05:03,219 --> 00:05:04,986 How are we doing so far today? 89 00:05:04,988 --> 00:05:06,487 Come on, man. 90 00:05:06,489 --> 00:05:08,789 I don't see the two goals as mutually exclusive. 91 00:05:08,791 --> 00:05:11,091 We should make a gesture of cooperation. 92 00:05:11,093 --> 00:05:13,093 That's not a bad idea. 93 00:05:13,095 --> 00:05:15,497 We could dismantle the binary fusion generator, 94 00:05:15,499 --> 00:05:17,532 at least until our innocence has been proven. 95 00:05:17,534 --> 00:05:19,333 I've seen it on a hundred worlds. 96 00:05:19,335 --> 00:05:23,070 Space-based weapons always destabilize planetary politics. 97 00:05:23,072 --> 00:05:25,272 Okay, getting rid of that thing is a start, 98 00:05:25,274 --> 00:05:27,108 but it's not going to be enough. 99 00:05:27,110 --> 00:05:29,043 We have to regain their trust. 100 00:05:32,180 --> 00:05:34,748 Then there's only one thing to do. 101 00:05:34,750 --> 00:05:36,750 MAN: I need some light over here. 102 00:05:36,752 --> 00:05:38,784 SUPERMAN: May I have your attention, please? 103 00:05:38,786 --> 00:05:40,421 I have an announcement to make. 104 00:05:40,423 --> 00:05:42,656 Until it's been proven that we aren't responsible 105 00:05:42,658 --> 00:05:44,091 for the tragedy in New Mexico, 106 00:05:44,093 --> 00:05:47,194 the founding members are turning ourselves in to U.S. custody. 107 00:05:47,196 --> 00:05:48,728 WOMAN: What? MAN: Absolutely not. 108 00:05:48,730 --> 00:05:50,831 MAN 2: That's insane. WOMAN 2: Especially now. 109 00:05:50,833 --> 00:05:51,832 MAN 3: No, don't do it. 110 00:05:51,834 --> 00:05:54,101 Cooperate fully with the investigation. 111 00:05:54,103 --> 00:05:56,137 Give them whatever they ask for. 112 00:05:56,138 --> 00:05:57,138 But, Clar... 113 00:05:57,140 --> 00:05:58,571 Superman. 114 00:05:58,573 --> 00:05:59,840 Hold the fort, Kara. 115 00:05:59,842 --> 00:06:01,675 We're counting on you. 116 00:06:01,677 --> 00:06:03,643 All of you. 117 00:06:11,019 --> 00:06:12,987 You want me to what? 118 00:06:12,989 --> 00:06:14,988 Turn yourself over into U.S. custody, 119 00:06:14,990 --> 00:06:16,422 along with the rest of us. 120 00:06:16,424 --> 00:06:18,492 Yeah, that makes sense, okay. 121 00:06:18,494 --> 00:06:20,494 Meet us at the coordinates I'm sending first. 122 00:06:20,496 --> 00:06:21,996 We should all go over together. 123 00:06:21,998 --> 00:06:25,064 This is the single dumbest plan I've ever heard. 124 00:06:25,066 --> 00:06:27,968 If you're feeling guilty, clear your own name. 125 00:06:27,970 --> 00:06:29,135 Don't stand on the sidelines 126 00:06:29,137 --> 00:06:30,971 waiting for somebody else to do it. 127 00:06:30,973 --> 00:06:33,007 We've already voted. Five in favor. 128 00:06:33,009 --> 00:06:34,774 Six. 129 00:06:34,776 --> 00:06:36,843 You have to come with us, Bruce. 130 00:06:36,845 --> 00:06:38,812 I don't have to do anything. 131 00:06:38,814 --> 00:06:41,481 I'm a part-timer, remember? 132 00:06:41,483 --> 00:06:45,084 Actually, he took it a lot better than I'd expected. 133 00:06:51,425 --> 00:06:52,759 [AIRCRAFT WHOOSHING] 134 00:07:09,844 --> 00:07:13,113 As promised, we're surrendering ourselves to your authority. 135 00:07:13,115 --> 00:07:14,147 Where's Batman? 136 00:07:14,149 --> 00:07:15,382 Running late. 137 00:07:15,384 --> 00:07:17,015 The Batmobile? It lost a wheel. 138 00:07:17,017 --> 00:07:18,318 The Joker got away. 139 00:07:20,888 --> 00:07:22,523 That's what I heard. 140 00:07:26,660 --> 00:07:28,327 MAN: Those won't be necessary. 141 00:07:28,329 --> 00:07:29,929 It's standard procedure. 142 00:07:29,931 --> 00:07:32,965 This isn't a standard situation, son. 143 00:07:35,835 --> 00:07:38,071 I don't think it would have held them anyway. 144 00:07:44,510 --> 00:07:45,611 SUPERGIRL: This bites. 145 00:07:45,613 --> 00:07:47,246 They shouldn't have to go to prison. 146 00:07:47,248 --> 00:07:48,516 They're the good guys. 147 00:07:48,518 --> 00:07:50,183 It's the right thing to do. 148 00:07:51,585 --> 00:07:52,751 How do you figure? 149 00:07:52,753 --> 00:07:54,487 We've got no business scaring people 150 00:07:54,489 --> 00:07:55,922 any more than we already have. 151 00:07:55,924 --> 00:07:58,425 This will help take some of the pressure off. 152 00:07:58,427 --> 00:08:00,660 Nobody really believes we did this. 153 00:08:00,662 --> 00:08:02,661 I'm not so sure that's true. 154 00:08:02,663 --> 00:08:04,563 But as soon as the Watchtower's back on line, 155 00:08:04,565 --> 00:08:06,699 we've got 60 guys champing at the bit 156 00:08:06,701 --> 00:08:08,701 to find out who's really behind it all. 157 00:08:08,703 --> 00:08:11,072 I'm worried about them, Steel. 158 00:08:11,074 --> 00:08:12,772 I'm worried about my cousin. 159 00:08:12,774 --> 00:08:14,107 Don't be. 160 00:08:14,109 --> 00:08:16,475 Everybody in the League is good at their job. 161 00:08:16,477 --> 00:08:17,543 But those seven, 162 00:08:17,545 --> 00:08:19,745 they're the best ever. 163 00:08:19,747 --> 00:08:21,647 Not because they're the most powerful... 164 00:08:21,649 --> 00:08:23,616 They aren't, not all of 'em. 165 00:08:23,618 --> 00:08:25,918 And it's not just because they were the first. 166 00:08:25,920 --> 00:08:28,220 It's because they're special. 167 00:08:28,222 --> 00:08:30,422 They've proven it time and again. 168 00:08:30,424 --> 00:08:33,592 They make the hard choices. They set the example. 169 00:08:33,594 --> 00:08:36,462 They do what's right, not what's easiest. 170 00:08:36,464 --> 00:08:39,798 And they always come out on top. 171 00:08:39,800 --> 00:08:41,568 They're gonna be okay, Kara. 172 00:08:41,570 --> 00:08:42,668 We all are. 173 00:08:44,404 --> 00:08:46,572 You guys see that? 174 00:08:48,175 --> 00:08:50,109 Something coming up from planet-side. 175 00:08:53,679 --> 00:08:54,980 Uh, Javelins maybe? 176 00:08:58,518 --> 00:08:59,951 Not Javelins. 177 00:08:59,953 --> 00:09:01,319 They almost look like... 178 00:09:05,058 --> 00:09:06,692 ...missiles. 179 00:09:16,970 --> 00:09:19,170 I'm counting two dozen Damocles-class missiles. 180 00:09:19,172 --> 00:09:20,906 That's LexCorp technology. 181 00:09:21,507 --> 00:09:22,507 [ALARMS WAILING] 182 00:09:22,509 --> 00:09:24,810 Battle stations, prepare for impact! 183 00:09:41,161 --> 00:09:42,161 [SCREAMS] 184 00:09:45,098 --> 00:09:46,230 [ALL GRUNTING] 185 00:09:48,367 --> 00:09:50,202 WOMAN: Come on, let's get outta here! 186 00:09:50,204 --> 00:09:51,836 [GRUNTS] 187 00:10:28,306 --> 00:10:29,273 [SCREAMS] 188 00:10:34,979 --> 00:10:36,447 [GRUNTING] 189 00:10:52,030 --> 00:10:54,665 Ultimen, keep the League off of me. 190 00:10:54,667 --> 00:10:56,901 Sanitize the Watchtower. 191 00:11:08,480 --> 00:11:10,114 We've got business, Waller. 192 00:11:10,116 --> 00:11:11,281 [GRUNTS] 193 00:11:13,618 --> 00:11:14,785 [GRUNTS] 194 00:11:16,788 --> 00:11:19,789 You told me once that you were a patriot. 195 00:11:19,791 --> 00:11:22,159 Well, it's time to step up. 196 00:11:22,161 --> 00:11:23,895 You have to know that the Justice League 197 00:11:23,897 --> 00:11:25,963 would never have fired that weapon at you. 198 00:11:25,965 --> 00:11:26,964 Sure you would. 199 00:11:26,966 --> 00:11:28,566 It was retaliation for kidnapping 200 00:11:28,568 --> 00:11:30,233 your man, the Question. 201 00:11:30,235 --> 00:11:31,968 And yet you weren't home. 202 00:11:31,970 --> 00:11:34,205 We've had you under surveillance for months. 203 00:11:34,207 --> 00:11:36,773 You don't think we saw you evacuate your offices? 204 00:11:36,775 --> 00:11:38,241 A warning shot then. 205 00:11:38,243 --> 00:11:39,644 Don't be dense. 206 00:11:39,646 --> 00:11:42,812 Someone took over our fusion cannon by remote control. 207 00:11:42,814 --> 00:11:44,480 There are maybe three people on Earth 208 00:11:44,482 --> 00:11:45,983 smart enough to pull that off. 209 00:11:45,985 --> 00:11:48,118 Two of them were already on the Watchtower, 210 00:11:48,120 --> 00:11:49,452 and that leaves... 211 00:11:49,454 --> 00:11:50,921 Luthor. 212 00:11:50,923 --> 00:11:53,123 That's where you're trying to lead me, right? 213 00:11:53,125 --> 00:11:55,225 You're too smart to trust him. 214 00:11:55,227 --> 00:11:56,426 Who says I do? 215 00:11:56,428 --> 00:11:59,363 He provides off-the-books funding for Cadmus. 216 00:11:59,365 --> 00:12:02,933 As far as I'm concerned, that's all he's good for. 217 00:12:02,935 --> 00:12:04,967 Then you must know he's got his own agenda. 218 00:12:04,969 --> 00:12:06,236 He wants to be president. 219 00:12:06,238 --> 00:12:07,871 That's agenda enough for anybody. 220 00:12:07,873 --> 00:12:09,672 Almost anybody. 221 00:12:09,674 --> 00:12:13,210 If I were you, I'd start looking at him, hard. 222 00:12:14,546 --> 00:12:15,778 [GROANING] 223 00:12:21,585 --> 00:12:22,919 Hmph. 224 00:12:22,921 --> 00:12:25,688 [ALL GRUNTING] 225 00:12:54,051 --> 00:12:55,385 [SCREAMING] 226 00:13:02,026 --> 00:13:04,160 [ALARM WAILING] 227 00:13:06,429 --> 00:13:07,496 [GRUNTS] 228 00:13:09,567 --> 00:13:11,834 Something's wrong in the reactor room. 229 00:13:11,836 --> 00:13:13,134 I'll be right back. 230 00:13:13,136 --> 00:13:15,805 Take care of it. We'll handle these guys. 231 00:13:24,547 --> 00:13:25,547 [GRUNTING] 232 00:13:39,629 --> 00:13:41,229 [SCREAMING] 233 00:14:04,988 --> 00:14:06,154 [SNARLS] 234 00:14:09,592 --> 00:14:10,692 [ROARS] 235 00:14:12,562 --> 00:14:14,162 [ALL YELLING] 236 00:14:39,422 --> 00:14:40,521 [ALL GRUNT] 237 00:15:18,393 --> 00:15:21,530 Steel. Everything okay down here? 238 00:15:23,899 --> 00:15:25,266 Ray? 239 00:15:25,269 --> 00:15:26,401 [GROANING] 240 00:15:27,303 --> 00:15:28,369 [MAN GRUNTS] 241 00:15:38,880 --> 00:15:40,414 [THUDDING IN DISTANCE] 242 00:15:46,923 --> 00:15:49,024 Put him down! 243 00:15:49,026 --> 00:15:50,190 Sure. 244 00:15:50,192 --> 00:15:52,294 I was pretty much done with him anyway. 245 00:15:54,263 --> 00:15:56,196 What do you think you're doing? 246 00:15:56,198 --> 00:15:58,700 Oh, I'm about to set the reactor to overload 247 00:15:58,702 --> 00:16:00,934 and blow the Watchtower to bits. 248 00:16:00,936 --> 00:16:02,336 But what I'm hoping 249 00:16:02,338 --> 00:16:05,005 is that you'll be dumb enough to try and stop me. 250 00:16:11,081 --> 00:16:12,246 [GRUNTING] 251 00:16:34,402 --> 00:16:35,636 [GROANING] 252 00:16:38,339 --> 00:16:40,774 Uh-oh. What's wrong, hero? 253 00:16:40,776 --> 00:16:42,343 Not strong enough? 254 00:16:42,345 --> 00:16:45,511 Maybe that's because I'm the real hero here. 255 00:16:45,513 --> 00:16:49,016 Your Justice League is a bunch of dangerous loose cannons, 256 00:16:49,018 --> 00:16:51,418 and I'm going to shut you down. 257 00:16:51,420 --> 00:16:53,086 Who do you think you're kidding? 258 00:16:53,088 --> 00:16:55,488 You don't care about what the League does. 259 00:16:55,490 --> 00:16:57,924 Admit it. You just wanna beat me. 260 00:17:02,664 --> 00:17:04,965 I've already beaten you, 261 00:17:04,967 --> 00:17:07,234 but I'm going to make it last. 262 00:17:07,236 --> 00:17:08,601 You know what? 263 00:17:08,603 --> 00:17:10,503 No matter how bad you beat me, 264 00:17:10,505 --> 00:17:12,572 I'm real, not a clone. 265 00:17:12,574 --> 00:17:13,574 Shut up. 266 00:17:13,576 --> 00:17:16,142 Deep down, you know the truth. 267 00:17:16,144 --> 00:17:17,478 You're not a person. 268 00:17:17,480 --> 00:17:18,944 You're just a weapon, 269 00:17:18,946 --> 00:17:21,514 grown out of one of Hamilton's petri dishes. 270 00:17:21,516 --> 00:17:23,216 Shut up! 271 00:17:24,385 --> 00:17:25,853 He played me. 272 00:17:25,855 --> 00:17:29,223 I knew he was a snake, and I still let him bite me. 273 00:17:33,127 --> 00:17:36,229 He's recently had copies of a lot of our new technology 274 00:17:36,231 --> 00:17:38,030 shipped to LexCorp. 275 00:17:38,032 --> 00:17:40,033 That's what he's stolen, professor. 276 00:17:40,035 --> 00:17:42,737 Could he have taken control of the Watchtower weapons system 277 00:17:42,739 --> 00:17:44,771 with that stuff? 278 00:17:44,773 --> 00:17:48,507 Theoretically, yes, but that's the least of it. 279 00:17:48,509 --> 00:17:52,079 Good Lord, I think I know what he's planning to do. 280 00:17:52,081 --> 00:17:53,514 [GRUNTING] 281 00:18:02,924 --> 00:18:03,924 Pitiful. 282 00:18:03,926 --> 00:18:04,990 [BEEP] 283 00:18:04,992 --> 00:18:06,293 What? 284 00:18:06,295 --> 00:18:08,494 The mission is scrubbed. Do you hear me? 285 00:18:08,496 --> 00:18:10,830 Stand down and await further instructions. 286 00:18:10,832 --> 00:18:13,232 I'm not reading you. Can you repeat? 287 00:18:13,234 --> 00:18:16,136 Don't do this, Galatea. The mission's over. 288 00:18:16,138 --> 00:18:19,271 Call off the Ultimen. Do you hear me? Call... 289 00:18:19,273 --> 00:18:20,506 Wrong number. 290 00:18:21,509 --> 00:18:23,643 [GROANING] 291 00:18:27,481 --> 00:18:28,882 [GRUNTING] 292 00:18:33,620 --> 00:18:35,388 [SCREAMING] 293 00:18:41,630 --> 00:18:43,329 Kara. 294 00:18:43,331 --> 00:18:45,665 Power reboot in 18 seconds. 295 00:18:45,667 --> 00:18:46,666 Right. 296 00:18:53,606 --> 00:18:55,575 [GRUNTING] 297 00:19:00,914 --> 00:19:03,482 [ENERGY WHIRRING] 298 00:19:07,621 --> 00:19:09,822 When I get rid of you, I'll be the only... 299 00:19:09,824 --> 00:19:12,025 [SCREAMING] 300 00:19:23,069 --> 00:19:25,237 [ALL CHEERING] 301 00:19:27,139 --> 00:19:28,574 [ALL GROAN] 302 00:19:30,376 --> 00:19:32,312 Somebody blow a fuse down there? 303 00:19:32,314 --> 00:19:33,713 I'll say. 304 00:19:35,616 --> 00:19:36,815 [MOANS] 305 00:19:42,421 --> 00:19:45,525 Now you're perfect. 306 00:19:45,527 --> 00:19:49,461 A perfect superpowerful immortal body, 307 00:19:49,463 --> 00:19:53,565 a suitable place for me to spend the rest of eternity. 308 00:19:53,567 --> 00:19:54,766 Ironic. 309 00:19:54,768 --> 00:19:56,901 Years of plotting, hundreds of millions spent 310 00:19:56,903 --> 00:19:58,671 on Cadmus R&D projects, 311 00:19:58,673 --> 00:20:00,271 and none of it bore fruit. 312 00:20:00,273 --> 00:20:04,976 Now, it's a lonely employee of LexCorp, Dr. Ivo, 313 00:20:04,978 --> 00:20:06,310 creator of Amazo, 314 00:20:06,312 --> 00:20:09,313 who we have to thank for my impending godhood. 315 00:20:09,315 --> 00:20:11,683 BATMAN: That was the last piece I needed. 316 00:20:11,685 --> 00:20:13,585 Got it all figured out, have you? 317 00:20:13,587 --> 00:20:15,119 When you and Atom worked together 318 00:20:15,121 --> 00:20:16,287 to stop the first Amazo, 319 00:20:16,289 --> 00:20:17,756 he showed you the blueprints. 320 00:20:17,758 --> 00:20:20,091 And I suspect you have a photographic memory. 321 00:20:20,093 --> 00:20:22,060 I'm too modest to boast. 322 00:20:22,062 --> 00:20:25,830 The real purpose of Cadmus was to give you superpowers. 323 00:20:25,832 --> 00:20:28,433 And to ruin Superman's reputation. 324 00:20:28,435 --> 00:20:31,937 Imagine how sweet it will be when I save the world 325 00:20:31,939 --> 00:20:34,238 from the menace of the Justice League. 326 00:20:34,240 --> 00:20:36,441 Now when I kill Superman, 327 00:20:36,443 --> 00:20:38,742 they'll build statues in my honor. 328 00:20:38,744 --> 00:20:40,445 Maybe next time. 329 00:20:43,148 --> 00:20:46,483 That was uncalled for. 330 00:20:52,958 --> 00:20:55,226 [YELLS] 331 00:21:10,508 --> 00:21:12,276 WALLER: Hey, Lex. 332 00:21:12,278 --> 00:21:14,279 That android is Cadmus property. 333 00:21:14,281 --> 00:21:16,046 You're gonna have to find somewhere else 334 00:21:16,048 --> 00:21:17,514 to keep your brain. 335 00:21:20,885 --> 00:21:22,853 A nanodisassembler beam. 336 00:21:22,855 --> 00:21:24,489 Your design, I believe. 337 00:21:24,491 --> 00:21:26,391 Arrogant cow! 338 00:21:26,393 --> 00:21:29,394 It'll take weeks to build myself another android body. 339 00:21:29,396 --> 00:21:31,529 You ain't got weeks, baldy. 340 00:21:31,531 --> 00:21:33,330 You're under arrest for trying to use 341 00:21:33,332 --> 00:21:38,169 the Justice League's space gun to murder everyone at Cadmus. 342 00:21:38,171 --> 00:21:39,137 [ROARS] 343 00:21:39,504 --> 00:21:41,472 [GRUNTS] 344 00:21:41,474 --> 00:21:46,377 Did you really think you could take me down all by yourself? 345 00:21:46,379 --> 00:21:48,045 Actually, yeah. 346 00:21:48,047 --> 00:21:50,915 But on the off chance I might have been wrong... 347 00:21:53,786 --> 00:21:55,119 Ta-da. 348 00:21:56,989 --> 00:21:58,221 It's over, Lex. 349 00:21:58,223 --> 00:21:59,924 Not until I... 350 00:21:59,926 --> 00:22:01,425 [GROANING] 351 00:22:01,992 --> 00:22:04,562 [SCREAMS] 352 00:22:04,564 --> 00:22:06,430 [SCREAMING] 353 00:22:11,936 --> 00:22:14,938 [GROANING] I'd hoped to remain him 354 00:22:14,941 --> 00:22:16,174 until I could 355 00:22:16,176 --> 00:22:19,109 install myself into the android. 356 00:22:19,111 --> 00:22:21,945 BRAINIAC: But you forced my hand. 357 00:22:21,947 --> 00:22:23,480 Brainiac. 358 00:22:26,480 --> 00:22:30,480 Preuzeto sa www.titlovi.com 25023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.