All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S02E05.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,506 --> 00:00:09,258 ANNOUNCER: Rainbow spikes and scores! 2 00:00:09,426 --> 00:00:10,884 COACH: I need to see you work, girls. 3 00:00:11,052 --> 00:00:12,428 ANNOUNCER: It's getting down to the wire. 4 00:00:12,595 --> 00:00:15,764 And these girls are on fire! 5 00:00:15,932 --> 00:00:17,558 That's good. Come on. Come on. 6 00:00:17,726 --> 00:00:19,101 ANNOUNCER: The Rainbows have a one-point lead. 7 00:00:19,310 --> 00:00:21,687 But Rio Rancho is making a run. 8 00:00:21,855 --> 00:00:25,441 Remember, folks, the winners are going on to Regionals! 9 00:00:27,777 --> 00:00:28,944 [PLAYERS CHEER] 10 00:00:29,112 --> 00:00:30,529 ANNOUNCER: Brilliant spike! 11 00:00:30,697 --> 00:00:32,573 [CROWD SHOUTING] 12 00:00:34,576 --> 00:00:36,618 ANNOUNCER: Our girls are back in the lead. 13 00:00:36,786 --> 00:00:38,912 Game point, this is it. Here we go! 14 00:00:47,088 --> 00:00:49,089 Yeah. Way to go! 15 00:00:49,257 --> 00:00:54,386 ANNOUNCER: Your Rainbow Wahines are going to Regionals! 16 00:00:54,554 --> 00:00:56,430 [ALL CHEERING] 17 00:01:00,643 --> 00:01:02,644 All right! 18 00:01:06,274 --> 00:01:07,649 [ALL CHEER] 19 00:01:23,625 --> 00:01:25,501 [THUD] 20 00:01:31,966 --> 00:01:34,259 [CLATTERING IN DISTANCE] 21 00:01:36,721 --> 00:01:46,855 [CLATTER] 22 00:01:50,068 --> 00:01:59,076 Hello? 23 00:02:05,250 --> 00:02:07,459 [SCARTELLI GASPS THEN GIRLS CHEER] 24 00:02:07,627 --> 00:02:10,212 [GIRLS LAUGHING] 25 00:02:10,380 --> 00:02:12,798 Oh, man. 26 00:02:15,009 --> 00:02:16,718 You got me. 27 00:02:17,345 --> 00:02:19,179 GIRL 1: That was awesome! 28 00:02:20,598 --> 00:02:25,269 Seriously, though, you girls were great out there tonight. 29 00:02:25,895 --> 00:02:30,065 - You made me proud. GIRL 2: Oh, thanks, coach. 30 00:02:30,900 --> 00:02:33,152 [SHOWER RUNNING] 31 00:02:38,116 --> 00:02:40,409 [DOOR OPENS] 32 00:02:44,956 --> 00:02:46,582 [CLATTERING] 33 00:02:50,545 --> 00:02:53,839 Okay, girls. Enough already. 34 00:03:28,458 --> 00:03:29,833 KAMEKONA: Mahalo. 35 00:03:43,139 --> 00:03:44,890 CHIN HO: Howzit? 36 00:03:46,142 --> 00:03:48,143 Don't look, bro. 37 00:03:48,311 --> 00:03:51,480 That hot babe over there, checking you out. 38 00:03:54,275 --> 00:03:56,151 You looked. I said no look. 39 00:03:56,319 --> 00:03:57,903 It's okay, bro. She's my date. 40 00:03:59,447 --> 00:04:02,741 Can I get a couple of spicy plates and, uh, two coconut waters, please? 41 00:04:02,909 --> 00:04:04,618 I hope you didn't find her online. 42 00:04:05,411 --> 00:04:07,829 Lots of crazy ladies online. 43 00:04:08,331 --> 00:04:13,168 Scary kind of crazy, not fun crazy. 44 00:04:14,379 --> 00:04:16,880 Well, we've known each other for a long time. 45 00:04:17,048 --> 00:04:18,632 Almost got married once. 46 00:04:18,800 --> 00:04:20,425 That's a different kind of crazy. 47 00:04:21,177 --> 00:04:22,344 But I know how it is. 48 00:04:22,512 --> 00:04:23,553 Trust me, bro. 49 00:04:23,721 --> 00:04:26,807 Love is sweeter the second time around. 50 00:04:27,350 --> 00:04:30,352 - Well, I'll keep that in mind. - Mahalo, brother. 51 00:04:30,520 --> 00:04:32,187 Mahalo. 52 00:04:36,401 --> 00:04:38,360 Hey. 53 00:04:39,028 --> 00:04:40,696 I'm really glad you wanted to do this. 54 00:04:40,863 --> 00:04:43,115 Me too. You look great. 55 00:04:43,283 --> 00:04:44,449 Thank you. So do you. 56 00:04:46,661 --> 00:04:49,371 - I had a good time the other night. - Me too. 57 00:04:49,914 --> 00:04:52,541 I'd forgotten what a rush it is 58 00:04:52,792 --> 00:04:55,377 to ride down Kalakaua on a motorcycle. 59 00:05:00,508 --> 00:05:04,052 So do you wanna talk about what's bothering you? 60 00:05:07,265 --> 00:05:10,058 It's been a while, but I can always tell. 61 00:05:14,063 --> 00:05:15,814 It's Kono. 62 00:05:15,982 --> 00:05:17,899 Captain Fryer's turned her into the poster girl 63 00:05:18,067 --> 00:05:20,694 for his war on police corruption. 64 00:05:20,862 --> 00:05:23,280 - How's she taking it? - Not well. 65 00:05:23,448 --> 00:05:26,908 She's hanging with bitter ex-cops, making bad choices. 66 00:05:27,410 --> 00:05:31,038 - Have you talked to her? - No, that's the thing. I've tried. 67 00:05:31,205 --> 00:05:32,998 She doesn't wanna talk to me. 68 00:05:33,624 --> 00:05:34,833 What about McGarrett? 69 00:05:35,001 --> 00:05:37,336 - Have you talked to him about it? - No, not yet. 70 00:05:37,503 --> 00:05:40,088 Not until I know for sure what's going on with her. 71 00:05:41,299 --> 00:05:42,841 [CELL PHONE RINGING] 72 00:05:49,932 --> 00:05:51,808 Lieutenant Kelly. 73 00:05:56,731 --> 00:05:58,607 I'll be right there. 74 00:05:59,817 --> 00:06:02,944 Go. I'll take a rain check. 75 00:06:10,578 --> 00:06:12,037 Vic's name is Brian Scartelli. 76 00:06:12,205 --> 00:06:14,039 He's head coach of the women's volleyball team. 77 00:06:14,791 --> 00:06:17,459 Looks like our guy was coming out of the shower when he was attacked. 78 00:06:17,627 --> 00:06:20,212 Killer slit his throat. Cell phone and wallet are missing. 79 00:06:20,380 --> 00:06:22,464 Otherwise, nothing appears to have been disturbed. 80 00:06:22,632 --> 00:06:26,009 - And so, what? Robbery gone bad? - Nope. More than that. 81 00:06:26,177 --> 00:06:28,804 Check out the, uh, bruising here, along the ribs. 82 00:06:29,639 --> 00:06:31,681 DANNY: This is a serious beating this guy got. 83 00:06:31,849 --> 00:06:33,517 He must've pissed somebody off. 84 00:06:33,684 --> 00:06:35,811 That or somebody wanted information out of this guy. 85 00:06:35,978 --> 00:06:38,021 H.P.D. Hasn't turned up any witnesses. 86 00:06:38,189 --> 00:06:39,981 Last people to see him alive were his players. 87 00:06:40,149 --> 00:06:41,608 Bunch of them came down after the game 88 00:06:41,776 --> 00:06:43,985 - and gave him a Gatorade bath. - Explains the shower. 89 00:06:44,404 --> 00:06:45,821 Everybody says his team loved him. 90 00:06:45,988 --> 00:06:47,656 Same with the fans, athletic department, 91 00:06:47,824 --> 00:06:50,283 - and even the media. - Yeah. Alums liked him too. 92 00:06:50,451 --> 00:06:53,954 He was living in a guesthouse on the property of a rich couple. 93 00:06:54,122 --> 00:06:56,248 Karl and Trisha Joyner. Live out in Kahala. 94 00:06:56,416 --> 00:06:57,916 Somebody had a beef with this guy. 95 00:06:58,084 --> 00:06:59,126 LORI: Game was televised. 96 00:06:59,293 --> 00:07:01,086 Maybe the cameras caught something. 97 00:07:01,254 --> 00:07:03,171 You and Chin go through the footage. Danny and I, 98 00:07:03,339 --> 00:07:04,798 we'll go to Kahala, see what turns up. 99 00:07:08,928 --> 00:07:10,679 Let me ask you a question. What do you think 100 00:07:10,847 --> 00:07:12,180 these places cost? That place. 101 00:07:12,348 --> 00:07:13,932 Right there. What's that cost? 102 00:07:14,100 --> 00:07:16,017 A hell of a lot more than you and I earn. 103 00:07:16,185 --> 00:07:18,812 Hell of a lot more than a college volleyball coach earns too. 104 00:07:18,980 --> 00:07:21,314 Yet this guy Scartelli was living it up. 105 00:07:21,482 --> 00:07:24,025 - Some guys have all the luck, I guess. - Yeah, Danny. Lucky? 106 00:07:24,193 --> 00:07:25,360 He's dead. Okay? But he's lucky. 107 00:07:25,528 --> 00:07:27,195 Look at the house he's living in. 108 00:07:27,363 --> 00:07:29,197 This is my point, okay? 109 00:07:29,365 --> 00:07:30,740 What are the perks of being a cop? 110 00:07:30,908 --> 00:07:31,950 - Well... - The pay sucks. 111 00:07:32,702 --> 00:07:34,619 The hours suck. Sometimes, I get... 112 00:07:34,787 --> 00:07:36,621 No, no, not sometimes. All the time, 113 00:07:36,789 --> 00:07:37,873 I get shot at. All the time. 114 00:07:38,040 --> 00:07:39,749 What are you talking about? You never... 115 00:07:39,917 --> 00:07:42,210 - You hardly ever get shot at. - Is that a joke? 116 00:07:42,378 --> 00:07:44,087 Okay, when was the last time you got clipped? 117 00:07:44,255 --> 00:07:45,338 You're not a funny person. 118 00:07:45,506 --> 00:07:47,549 You trying to be funny? You're not. Here's my point. 119 00:07:47,717 --> 00:07:50,844 Living practically rent-free in some rich guy's guesthouse 120 00:07:51,012 --> 00:07:53,889 seems to me like a nice perk, okay, for making the world a safer place. 121 00:07:54,056 --> 00:07:56,600 You homeless now? Why don't you try decorating, Danny? 122 00:07:56,767 --> 00:08:00,228 Get some doilies for the tables, flowers for the front room. 123 00:08:00,396 --> 00:08:02,105 You know, you scoff, okay, 124 00:08:02,273 --> 00:08:04,441 but that homeless scenario is not very far off for me. 125 00:08:04,609 --> 00:08:06,568 - I'm getting kicked out of my apartment. - What? 126 00:08:06,736 --> 00:08:09,154 They're knocking down my building, to turn it into condos. 127 00:08:09,322 --> 00:08:12,407 Because that's what this island needs, more condos. 128 00:08:12,575 --> 00:08:15,368 I don't understand. Everybody loves Brian. 129 00:08:15,536 --> 00:08:16,578 Who would do this? 130 00:08:16,746 --> 00:08:18,955 That's what we're trying to figure out right now, sir. 131 00:08:19,123 --> 00:08:21,416 Um, it would be helpful if we saw where he was staying. 132 00:08:22,627 --> 00:08:25,921 - Sure, yeah. This way. McGARRETT: Thank you. 133 00:08:30,801 --> 00:08:34,596 Anything, uh, out of the ordinary with the coach recently? 134 00:08:34,764 --> 00:08:36,014 No, I don't think so. 135 00:08:36,933 --> 00:08:38,391 Everything was good. 136 00:08:38,559 --> 00:08:41,561 The team was on track to go all the way this season. 137 00:08:41,729 --> 00:08:43,605 As long as his girls are happy, Brian's happy. 138 00:08:43,773 --> 00:08:45,398 His girls, you talking about the players? 139 00:08:45,566 --> 00:08:49,528 That's what Brian calls them. Called them. 140 00:08:50,488 --> 00:08:54,407 He was like a second father to his players. 141 00:08:55,451 --> 00:08:59,913 This place is completely ridiculous. You see the steam shower in there? 142 00:09:00,081 --> 00:09:02,499 Their bathroom is bigger than my entire apartment. 143 00:09:02,667 --> 00:09:03,708 McGARRETT: Yeah. - Okay? 144 00:09:03,876 --> 00:09:06,127 And they have a lap pool specifically for the guesthouse. 145 00:09:06,295 --> 00:09:08,129 - The guesthouse has their own pool. - Lap pool? 146 00:09:08,297 --> 00:09:09,965 Yeah. Their own pool. 147 00:09:11,008 --> 00:09:13,468 Wow. I have some photographs. 148 00:09:15,721 --> 00:09:19,474 Scartelli took photos of his girlfriend. He's not the first guy to do that. 149 00:09:21,811 --> 00:09:24,479 - She's, uh, she's young. - Yeah, she's young. 150 00:09:24,647 --> 00:09:26,856 She's also one of Scartelli's players. 151 00:09:28,359 --> 00:09:30,569 All right, upload these to our Sky Drive. 152 00:09:30,736 --> 00:09:32,904 See if Chin Ho and Lori can lock in who this girl is. 153 00:09:34,657 --> 00:09:36,491 [CAMERA CLICKING] 154 00:09:36,659 --> 00:09:38,159 [DANNY SIGHS] 155 00:09:38,327 --> 00:09:40,829 I do not think that these were taken by a second father. 156 00:09:41,414 --> 00:09:43,999 McGARRETT: Yeah, well, maybe her real father or boyfriend found out 157 00:09:44,166 --> 00:09:45,917 what was going on off the court. 158 00:09:46,085 --> 00:09:48,128 Yeah. That's a good point. Because if I found out 159 00:09:48,296 --> 00:09:50,297 somebody was taking pictures of Grace like this, 160 00:09:50,464 --> 00:09:53,633 - I'd kill them. - Yeah, me too. 161 00:10:04,729 --> 00:10:07,022 DANNY [ON PHONE]: Get a name? LORI: Got more than that. 162 00:10:07,189 --> 00:10:09,232 We ran those photos you put on Sky Drive. 163 00:10:09,400 --> 00:10:10,775 The girl is Melanie Ayers. 164 00:10:10,943 --> 00:10:13,695 We're looking at her ID right now. She's the team's star player. 165 00:10:13,863 --> 00:10:15,530 And, according to the video footage 166 00:10:15,698 --> 00:10:17,866 that Chin and I went through, she's the only team member 167 00:10:18,034 --> 00:10:19,284 not at the game last night. 168 00:10:19,452 --> 00:10:21,911 - Okay. Why? She injured? - No, she was supposed to play. 169 00:10:22,079 --> 00:10:24,247 The coach's phone records show he was talking to Melanie 170 00:10:24,415 --> 00:10:26,541 six or seven times a day for the last couple weeks. 171 00:10:26,709 --> 00:10:28,460 He have that much contact with other players? 172 00:10:28,628 --> 00:10:29,669 Just her. 173 00:10:29,837 --> 00:10:31,755 And in an interview she gave to the college paper, 174 00:10:31,922 --> 00:10:34,049 Melanie referenced a serious relationship with someone, 175 00:10:34,216 --> 00:10:36,009 but denied it was with another U.H. Student. 176 00:10:36,177 --> 00:10:37,886 I bet she didn't say anything about the coach 177 00:10:38,054 --> 00:10:39,471 being like a second father either. 178 00:10:39,639 --> 00:10:42,557 And last but not least, we pulled Scartelli's financials. 179 00:10:42,725 --> 00:10:45,393 He was renting a motel room out in Aiea. 180 00:10:45,561 --> 00:10:47,062 He prepaid for an entire week. 181 00:10:47,229 --> 00:10:49,272 Doesn't make sense. The guy's got a luxury pad here 182 00:10:49,440 --> 00:10:51,650 - in Kahala. - No, a crappy motel room up in Aiea 183 00:10:51,817 --> 00:10:53,526 makes sense if he had something to hide. 184 00:10:53,694 --> 00:10:56,571 All right. You know what? It's time to see what Melanie has to say. 185 00:10:56,739 --> 00:10:59,574 Danny and I are gonna talk to her. Chin, you and Lori head out to Aiea. 186 00:10:59,742 --> 00:11:02,494 - Check out that motel. All right? - Okay. Good. 187 00:11:04,163 --> 00:11:06,247 Wait. Wait a minute. You think I was having an affair 188 00:11:06,415 --> 00:11:07,916 with Coach Scartelli? 189 00:11:09,418 --> 00:11:10,919 No. 190 00:11:11,170 --> 00:11:12,754 You think he took these? 191 00:11:12,922 --> 00:11:14,839 - He didn't take those pictures? - No. 192 00:11:15,007 --> 00:11:16,591 No. No. God, no. 193 00:11:16,759 --> 00:11:18,927 - Okay. Who did? - V-Cross. 194 00:11:19,762 --> 00:11:23,890 - V-Cross. That's a sneaker company? - Yeah. They sponsor the team. 195 00:11:24,725 --> 00:11:26,893 I was gonna do an ad campaign for them. 196 00:11:27,061 --> 00:11:28,186 So we did a photo shoot. 197 00:11:28,354 --> 00:11:31,898 And some of the pictures came out a little, 198 00:11:32,858 --> 00:11:34,567 you know. 199 00:11:34,735 --> 00:11:36,986 Wait a minute. Ad campaign, isn't that against regulations 200 00:11:37,154 --> 00:11:39,698 - for college players? - Yeah. 201 00:11:39,865 --> 00:11:41,950 But they offered me 150 grand. 202 00:11:42,118 --> 00:11:43,827 I mean, that's a lot of money. 203 00:11:45,955 --> 00:11:48,123 When coach found out, he benched me. 204 00:11:48,290 --> 00:11:50,792 Ah. Okay. So that's why you weren't at the game? 205 00:11:50,960 --> 00:11:52,001 Yeah. Yeah. 206 00:11:52,169 --> 00:11:55,338 I mean, he was gonna ask for a ruling before I could play again. 207 00:11:55,506 --> 00:11:56,965 Look, I made a stupid mistake. 208 00:11:57,133 --> 00:11:59,551 All right? Coach was helping me fix it. That's all. 209 00:12:00,344 --> 00:12:01,386 All right. 210 00:12:10,646 --> 00:12:12,272 This is not a good time for me, Malia. 211 00:12:12,440 --> 00:12:14,691 That's what I hear. 212 00:12:17,069 --> 00:12:18,987 What's that supposed to mean? 213 00:12:19,530 --> 00:12:21,322 Can I come in? 214 00:12:23,701 --> 00:12:26,703 Kono, I know things have been weird between us 215 00:12:26,871 --> 00:12:28,079 since Chin and I broke up. 216 00:12:28,247 --> 00:12:32,167 And I'm sorry about that. 217 00:12:32,334 --> 00:12:35,336 But this is important. Chin is worried about you. 218 00:12:36,422 --> 00:12:39,340 Wait. So, what, are you and Chin back together? 219 00:12:40,843 --> 00:12:42,886 Um, uh... 220 00:12:43,053 --> 00:12:45,346 I don't know. Maybe. 221 00:12:46,849 --> 00:12:48,600 Wow, how'd you manage that? 222 00:12:51,896 --> 00:12:53,688 Do you remember when you were in high school, 223 00:12:53,856 --> 00:12:56,941 and Chin and I used to drive you all around the island 224 00:12:57,109 --> 00:12:59,444 to those surf competitions? 225 00:12:59,612 --> 00:13:00,653 NSSAs. 226 00:13:01,113 --> 00:13:03,907 Chin was so proud of you. 227 00:13:04,074 --> 00:13:06,409 I mean, that's how I knew he was serious about me. 228 00:13:06,577 --> 00:13:10,872 Because he wanted to share how proud he was of you. 229 00:13:13,125 --> 00:13:16,377 I don't expect you to understand, Kono. 230 00:13:16,545 --> 00:13:21,382 But Chin and me, we have something special. 231 00:13:22,676 --> 00:13:24,427 Yeah? 232 00:13:24,595 --> 00:13:26,971 Where was that something special when he lost his badge? 233 00:13:28,307 --> 00:13:30,433 [CELL PHONE RINGING] 234 00:13:33,395 --> 00:13:34,813 Kono. 235 00:13:35,815 --> 00:13:39,067 Right now? Okay. 236 00:13:39,902 --> 00:13:42,237 As much as I'd love to continue this conversation, I can't. 237 00:13:42,404 --> 00:13:43,863 - I gotta run. - Kono... 238 00:13:44,031 --> 00:13:46,741 And the next time you're looking to score points with Chin, 239 00:13:46,909 --> 00:13:48,868 leave me out of it. 240 00:13:52,414 --> 00:13:53,915 [SIGHS] 241 00:13:58,420 --> 00:14:01,589 I've seen the man, but that's not the woman he was with. 242 00:14:01,757 --> 00:14:03,716 - You sure? - Positive. 243 00:14:04,009 --> 00:14:05,176 Nice lady. 244 00:14:06,095 --> 00:14:09,556 - You get a name? - No, but you could ask her yourself. 245 00:14:09,723 --> 00:14:13,810 She hasn't checked out. She's in Room 104. 246 00:14:13,978 --> 00:14:15,603 Thank you. 247 00:14:15,771 --> 00:14:17,730 It looks like our mystery lady's coming back. 248 00:14:20,568 --> 00:14:21,901 Hold on. 249 00:14:23,904 --> 00:14:24,946 I got a print. 250 00:14:26,198 --> 00:14:27,699 Let's see if Fong gets a hit. 251 00:14:27,867 --> 00:14:29,033 [CAMERA CLICKS] 252 00:14:35,249 --> 00:14:36,666 There's a message here too. 253 00:14:36,834 --> 00:14:39,544 SCARTELLI [ON RECORDING]: Trisha, it's Brian. Stay put. 254 00:14:39,712 --> 00:14:41,296 He knows you left and he's flipping out. 255 00:14:41,463 --> 00:14:43,298 Give me a little time to talk him down. 256 00:14:43,465 --> 00:14:45,133 I'll check in with you as soon as I can. 257 00:14:45,301 --> 00:14:46,759 That's the coach. 258 00:14:46,927 --> 00:14:48,970 [CELL PHONE CHIMES] 259 00:14:49,972 --> 00:14:50,972 Okay. Fong got a hit. 260 00:14:51,140 --> 00:14:53,349 Print belongs to a former schoolteacher, 261 00:14:53,517 --> 00:14:54,893 Trisha Joyner. 262 00:14:55,060 --> 00:14:56,477 And he sent her D.M.V. Photo. 263 00:14:56,645 --> 00:14:58,980 Trisha Joyner, that's Karl Joyner's wife. 264 00:15:00,149 --> 00:15:02,483 Scartelli was staying at their guesthouse. 265 00:15:02,651 --> 00:15:04,235 [CELL PHONE RINGS] 266 00:15:04,403 --> 00:15:05,987 McGARRETT: Chin? CHIN HO: Hey. 267 00:15:06,155 --> 00:15:08,323 Scartelli rented the motel room for Trisha Joyner. 268 00:15:09,199 --> 00:15:10,658 Sounds like she's leaving her husband. 269 00:15:10,826 --> 00:15:13,328 That's gotta hurt. Open your guesthouse up to a guy. 270 00:15:13,495 --> 00:15:15,622 He eats your food, drinks your beer, takes your wife. 271 00:15:15,789 --> 00:15:18,666 Well, according to the message we heard, Karl wasn't taking it too well. 272 00:15:18,834 --> 00:15:21,002 You guys wait at the hotel for Trisha to come back. 273 00:15:21,170 --> 00:15:23,796 Danny and I are gonna find Karl Joyner. 274 00:15:35,517 --> 00:15:37,435 DANNY: There he is. Pull over. McGARRETT: He's got a gun. 275 00:15:37,603 --> 00:15:39,395 Gun. 276 00:15:42,483 --> 00:15:44,192 Karl Joyner. Let me see your hands right now. 277 00:15:44,360 --> 00:15:46,653 - Right now! - Don't shoot me. 278 00:15:46,820 --> 00:15:49,489 Please, you don't understand. I need to find my wife. 279 00:15:49,657 --> 00:15:51,532 They're after her. Unh! 280 00:15:51,700 --> 00:15:53,034 McGARRETT: Danny! Danny! 281 00:16:00,876 --> 00:16:03,211 [ALL CHATTERING] 282 00:16:12,346 --> 00:16:13,388 Hey. 283 00:16:15,557 --> 00:16:17,058 All right. 284 00:16:18,769 --> 00:16:21,396 I got boot prints and burn marks over here. 285 00:16:21,563 --> 00:16:24,524 I'm thinking single sniper, bipod. 286 00:16:24,692 --> 00:16:26,693 Rifle had to have been a semiautomatic 287 00:16:26,860 --> 00:16:28,277 to deliver two shots the way it did. 288 00:16:28,445 --> 00:16:31,781 Plus he had to get through some pretty heavy tree cover. 289 00:16:31,949 --> 00:16:34,575 He had to be about 600 feet from where Joyner was standing. 290 00:16:34,743 --> 00:16:36,869 At least. Plus, there's wind. Okay? 291 00:16:37,037 --> 00:16:39,247 Whoever killed Joyner was a pro. 292 00:16:40,332 --> 00:16:43,835 Okay, this is starting to look a lot less like a love triangle gone bad. 293 00:16:44,003 --> 00:16:45,545 Right before he went down, Joyner said 294 00:16:45,713 --> 00:16:47,964 that somebody was after his wife. Who'd be after his wife? 295 00:16:48,132 --> 00:16:49,924 I don't know. But where the hell is his wife? 296 00:16:50,092 --> 00:16:51,718 We gotta find out what Joyner was into. 297 00:17:00,811 --> 00:17:01,853 - Hey. - Okay. 298 00:17:02,021 --> 00:17:04,022 So this guy was definitely dirty. 299 00:17:04,189 --> 00:17:06,399 On paper, Joyner owned a bunch of dry cleaning stores 300 00:17:06,567 --> 00:17:07,817 throughout Honolulu. 301 00:17:07,985 --> 00:17:09,944 Perfectly respectable way to maintain 302 00:17:10,112 --> 00:17:11,571 his champagne and caviar lifestyle. 303 00:17:11,739 --> 00:17:12,780 Let me guess, all fronts. 304 00:17:12,948 --> 00:17:15,908 Yes, all the payroll employees were bogus names 305 00:17:16,076 --> 00:17:18,619 and Social Security numbers, except for Joyner himself. 306 00:17:18,787 --> 00:17:21,122 So the stores, they brought in a decent amount of dough, 307 00:17:21,290 --> 00:17:23,624 but nothing like the actual revenue that was on the books. 308 00:17:23,792 --> 00:17:26,544 This guy was in the cleaning business, but he wasn't cleaning clothes. 309 00:17:26,712 --> 00:17:28,546 - He was laundering money. - So, what happened? 310 00:17:28,714 --> 00:17:30,757 - What went wrong? - Bank account zeroed out 311 00:17:30,924 --> 00:17:32,050 a few days ago. 312 00:17:32,217 --> 00:17:33,968 - Maybe he got greedy. - We got any leads on 313 00:17:34,136 --> 00:17:35,470 - who he was working for? - Not yet. 314 00:17:35,637 --> 00:17:37,638 Whoever it is, I think they want their money back. 315 00:17:37,806 --> 00:17:40,141 Yeah, they do. They just killed Karl Joyner. 316 00:17:40,309 --> 00:17:43,144 Now they think his wife has it. We gotta find her. 317 00:17:47,316 --> 00:17:49,442 Trisha's gotta be back soon, right? 318 00:17:49,610 --> 00:17:52,987 Well, she left all her clothes. She didn't check out. 319 00:17:53,155 --> 00:17:54,280 She'll be back. 320 00:17:55,365 --> 00:17:56,824 Right. 321 00:17:57,910 --> 00:18:00,661 - Want this? - No, thanks. 322 00:18:02,206 --> 00:18:04,582 You don't want to know what men think about foreplay 323 00:18:04,750 --> 00:18:07,752 or how to wax like a pro? 324 00:18:07,920 --> 00:18:09,796 Not so much. 325 00:18:10,923 --> 00:18:12,507 Fair enough. 326 00:18:12,674 --> 00:18:13,674 [SIGHS] 327 00:18:17,346 --> 00:18:19,555 [LORI CLEARS THROAT THEN SIGHS] 328 00:18:22,810 --> 00:18:24,227 [LORI SIGHS] 329 00:18:25,437 --> 00:18:28,689 Sorry, uh, patience isn't my strong suit. 330 00:18:32,069 --> 00:18:34,737 You're a lot like Steve. You know that? 331 00:18:35,531 --> 00:18:37,448 - Am I? - Mm-hm. 332 00:18:40,119 --> 00:18:41,536 What's his deal anyway? 333 00:18:42,412 --> 00:18:43,704 What do you mean? 334 00:18:43,872 --> 00:18:45,039 Oh, I don't know. 335 00:18:45,207 --> 00:18:49,544 I mean, he's kind of hard to get a read on. You know? 336 00:18:49,711 --> 00:18:52,046 Except for the, you know, the daddy issues. 337 00:18:52,214 --> 00:18:56,008 Those are right out there front and center. 338 00:18:56,176 --> 00:19:00,847 And not like I'm trying to shrink him or anything, because I'm not. 339 00:19:01,014 --> 00:19:04,600 I'm totally not. But, uh, ahem. 340 00:19:04,768 --> 00:19:07,603 I don't know. Just sort of like to, 341 00:19:07,771 --> 00:19:11,732 you know, get to know my new boss a little better is all. 342 00:19:11,900 --> 00:19:13,568 [CLEARS THROAT] 343 00:19:17,239 --> 00:19:19,907 Okay, sorry. Is this awkward? 344 00:19:20,576 --> 00:19:25,079 Okay, it's awkward. Ahem. Let's just rewind. Heh. 345 00:19:25,247 --> 00:19:28,249 Delete. I never said anything. It's not a big deal. 346 00:19:28,959 --> 00:19:31,335 - You got it. - Okay, great. 347 00:19:31,503 --> 00:19:33,337 [FOOTSTEPS APPROACH THEN DOOR CLICKS] 348 00:19:33,505 --> 00:19:35,173 Someone's here. 349 00:19:38,594 --> 00:19:39,760 LORI: Gun. 350 00:19:48,562 --> 00:19:50,104 [GRUNTS] 351 00:19:57,279 --> 00:19:58,446 MAN: Go! Go! 352 00:20:02,868 --> 00:20:04,535 CHIN HO: Hold your fire! 353 00:20:05,454 --> 00:20:07,121 Why? 354 00:20:07,789 --> 00:20:09,457 The driver. 355 00:20:10,834 --> 00:20:12,543 It's my cousin. 356 00:20:25,474 --> 00:20:27,767 You wanna tell me what's going on? 357 00:20:29,686 --> 00:20:30,978 I didn't know it was this bad. 358 00:20:31,730 --> 00:20:33,314 Why don't we start with what you did know? 359 00:20:33,482 --> 00:20:36,150 I knew what we all knew. Kono lost her badge. 360 00:20:36,318 --> 00:20:37,735 She's been in a bad place. 361 00:20:37,903 --> 00:20:41,822 Steve, she hacked into the H.P.D. Database using my password. 362 00:20:41,990 --> 00:20:44,492 When I asked about it, she said she wanted to see her case file. 363 00:20:44,660 --> 00:20:46,661 What's her connection to Joyner? 364 00:20:46,828 --> 00:20:49,622 I don't know. I've never seen her with the thug she was with today. 365 00:20:49,790 --> 00:20:50,873 She's hanging with Ray Mapes. 366 00:20:51,041 --> 00:20:53,334 Who is Ray Mapes, Chin? 367 00:20:54,336 --> 00:20:55,836 Ray Mapes is an ex-cop. 368 00:20:56,004 --> 00:20:59,298 He lost his badge when he got caught shaking down drug dealers. 369 00:20:59,716 --> 00:21:03,094 I figured that she was feeling like that's all she was good enough for. 370 00:21:04,054 --> 00:21:06,305 I know that feeling. 371 00:21:06,473 --> 00:21:09,934 How'd it get this far, huh? Why didn't she come to us? 372 00:21:10,102 --> 00:21:12,019 I don't know. I don't know what she's into. 373 00:21:12,187 --> 00:21:13,437 I don't know how deep she's in. 374 00:21:13,605 --> 00:21:15,439 I don't know if we can protect her anymore. 375 00:21:15,607 --> 00:21:18,484 - Do you understand that? - I know. 376 00:21:18,652 --> 00:21:20,569 I should have told you. 377 00:21:21,280 --> 00:21:22,989 I should've. 378 00:21:25,117 --> 00:21:26,784 I'm sorry. 379 00:21:29,204 --> 00:21:32,790 - Did Kono see you today? - I don't think so. 380 00:21:37,379 --> 00:21:40,172 Get a lock on Kono's cell. We're bringing her in. 381 00:21:47,639 --> 00:21:49,682 Hold on. You're gonna be okay. 382 00:21:49,850 --> 00:21:52,226 [COUGHING] 383 00:21:54,187 --> 00:21:55,313 KONO: Hold on, Dwight. 384 00:22:00,319 --> 00:22:01,652 Dwight? 385 00:22:02,404 --> 00:22:04,280 [CELL PHONE RINGING] 386 00:22:04,448 --> 00:22:05,906 Dwight? 387 00:22:11,246 --> 00:22:12,413 Hello? 388 00:22:12,581 --> 00:22:14,582 DELANO: Where's Dwight? - Frank? 389 00:22:15,667 --> 00:22:17,835 - He can't talk right now. - You get her? 390 00:22:18,003 --> 00:22:19,879 - What the hell is going on? - Did you get her? 391 00:22:20,047 --> 00:22:22,256 - Get who? - Trisha Joyner, 392 00:22:22,424 --> 00:22:23,841 the bitch who's got my money. 393 00:22:24,009 --> 00:22:26,135 I have no idea about that. 394 00:22:26,303 --> 00:22:28,012 All I know is that Dwight called and told me 395 00:22:28,180 --> 00:22:29,764 I was gonna take him to a motel in Aiea. 396 00:22:29,931 --> 00:22:31,849 Then when we got there, H.P.D. Was on the scene 397 00:22:32,017 --> 00:22:33,100 and they opened fire. 398 00:22:33,268 --> 00:22:35,936 - Dwight's been hit. - Is he alive? 399 00:22:38,148 --> 00:22:40,107 - I don't think so. - Don't think. 400 00:22:40,275 --> 00:22:42,151 Make sure. 401 00:22:43,445 --> 00:22:44,904 [SIGHS] 402 00:22:53,455 --> 00:22:55,247 He's dead. 403 00:22:56,958 --> 00:22:58,459 Go dump him off the Pau Lane Bridge 404 00:22:58,627 --> 00:23:00,795 and get right back into town. 405 00:23:02,464 --> 00:23:03,589 What? 406 00:23:03,757 --> 00:23:06,967 You wanted in? You're in. 407 00:23:08,804 --> 00:23:10,304 [SIGHS] 408 00:23:17,104 --> 00:23:18,479 [SIREN WAILING] 409 00:23:52,222 --> 00:23:54,682 Get out of the car, Kono. 410 00:24:02,524 --> 00:24:04,024 Keep your hands where I can see them. 411 00:24:14,870 --> 00:24:16,162 Lori. 412 00:24:50,489 --> 00:24:52,239 I wanna help you, Kono. Okay? 413 00:24:52,407 --> 00:24:54,158 I wanna help you. You gotta help me help you. 414 00:24:54,326 --> 00:24:56,619 You gotta tell me what's going on. 415 00:24:56,786 --> 00:24:57,828 - I can't. - You can't? 416 00:24:57,996 --> 00:25:00,915 You're kidding me. That's not good enough! 417 00:25:01,082 --> 00:25:02,833 "I can't," is not good enough 418 00:25:03,001 --> 00:25:05,085 because today, you're driving in a getaway car 419 00:25:05,253 --> 00:25:07,922 with a dead person in the front seat. Okay, Kono? 420 00:25:08,089 --> 00:25:11,091 This isn't a game. We're talking about two murders. 421 00:25:11,259 --> 00:25:13,052 I mean, what are you thinking, Kono? 422 00:25:13,220 --> 00:25:14,929 - What happened to you? What? - Steve, Steve. 423 00:25:22,395 --> 00:25:23,687 [McGARRETT SIGHS] 424 00:25:23,855 --> 00:25:24,897 Not like this. 425 00:25:27,943 --> 00:25:29,109 Let me talk to her. 426 00:25:40,872 --> 00:25:43,123 Whatever you're into, I'm here. 427 00:25:45,001 --> 00:25:47,670 We're family, right? Hmm? 428 00:25:48,630 --> 00:25:51,090 Nothing's ever gonna change that. 429 00:25:55,929 --> 00:25:59,473 Listen to me. You're not alone. 430 00:26:00,642 --> 00:26:04,812 Not today, not tomorrow, not any of the days ahead. 431 00:26:04,980 --> 00:26:08,649 You're not alone, because I'm right here. 432 00:26:11,027 --> 00:26:16,824 But you need to come clean, Kono. You need to talk to me. Hmm? 433 00:26:18,451 --> 00:26:21,579 All you have to do is talk to me. 434 00:26:22,539 --> 00:26:24,206 Please. 435 00:26:26,042 --> 00:26:27,418 I can't. 436 00:26:31,006 --> 00:26:32,965 Captain Fryer, what the hell are you doing here? 437 00:26:33,133 --> 00:26:35,342 You're done here, McGarrett. Kono, get up. 438 00:26:35,510 --> 00:26:37,761 McGARRETT: No, hey. Hey, hey! She's in custody. 439 00:26:37,929 --> 00:26:40,347 - Oh, no. She's mine. - What are you talking about? 440 00:26:40,515 --> 00:26:42,933 - This has nothing to do with I.A. - Wrong again. 441 00:26:43,101 --> 00:26:44,184 She's working for me. 442 00:26:57,866 --> 00:27:00,534 You think you can just come in here and mess with my team like this? 443 00:27:00,702 --> 00:27:03,954 Heh-heh. Don't flatter yourself. This has nothing to do with you. 444 00:27:04,122 --> 00:27:06,123 You're interfering in a murder investigation. 445 00:27:06,291 --> 00:27:08,709 My investigation includes your murder investigation. 446 00:27:09,628 --> 00:27:10,794 What are you talking about? 447 00:27:10,962 --> 00:27:13,047 I can't believe you didn't bring this to me. 448 00:27:13,214 --> 00:27:14,423 It went too far. 449 00:27:14,591 --> 00:27:17,426 Fryer said he'd go after the rest of Five-0 with I.A. Investigations 450 00:27:17,594 --> 00:27:20,012 - if I didn't cooperate. - You thought you had to protect us. 451 00:27:20,180 --> 00:27:21,221 Yeah. 452 00:27:21,389 --> 00:27:23,682 - Protecting us wasn't your call. - It's my badge. 453 00:27:23,850 --> 00:27:25,225 We should've had a voice in it. 454 00:27:25,393 --> 00:27:27,895 Like you gave Uncle a voice when you decided to take the fall 455 00:27:28,063 --> 00:27:31,106 for the money he stole from the forfeiture locker. 456 00:27:33,068 --> 00:27:34,568 It must run in the family. 457 00:27:36,029 --> 00:27:39,406 I.A.'s been running an undercover operation on a ring of dirty ex-cops. 458 00:27:39,574 --> 00:27:41,867 They shake drug dealers, arms dealers, human traffickers, 459 00:27:42,035 --> 00:27:43,077 all over the island. 460 00:27:43,244 --> 00:27:45,287 They drop dozens of bodies, 461 00:27:45,455 --> 00:27:48,332 including Brian Scartelli's, your dead volleyball coach. 462 00:27:48,500 --> 00:27:50,584 And Karl Joyner? Huh? 463 00:27:50,752 --> 00:27:53,003 That's who he was laundering money for. 464 00:27:53,421 --> 00:27:54,922 Why would you not loop us in on that? 465 00:27:55,090 --> 00:27:57,341 I couldn't risk it. You understand that. 466 00:27:57,509 --> 00:27:59,802 These guys still have contacts inside H.P.D. 467 00:27:59,969 --> 00:28:02,179 I've been circling Delano's organization for years. 468 00:28:02,347 --> 00:28:04,598 Now Kono was just making inroads. 469 00:28:04,766 --> 00:28:06,266 She's as close as we've ever gotten. 470 00:28:06,434 --> 00:28:08,268 We had something on this guy, Dwight Murphy. 471 00:28:08,436 --> 00:28:11,188 Could have maybe leveraged that to get him to flip on Delano, 472 00:28:11,356 --> 00:28:12,815 but thanks to you guys, 473 00:28:12,982 --> 00:28:15,401 Dwight Murphy's in the morgue, courtesy of a Five-0 bullet. 474 00:28:15,568 --> 00:28:17,569 They're looking for a woman named Trisha Joyner. 475 00:28:17,737 --> 00:28:19,196 I know. We're looking for her too. 476 00:28:19,364 --> 00:28:20,739 Delano says that she has his money. 477 00:28:20,907 --> 00:28:23,951 If he gets to her first, she's dead. I have to go back. 478 00:28:24,119 --> 00:28:26,453 No. You're already in too deep, and it's too dangerous. 479 00:28:26,621 --> 00:28:28,414 It's the only way to get to Trisha. 480 00:28:29,332 --> 00:28:31,291 Look, I don't like what he did, 481 00:28:31,459 --> 00:28:33,919 but I understand why Fryer targeted me. 482 00:28:34,087 --> 00:28:36,046 You don't understand. 483 00:28:36,214 --> 00:28:38,966 Do you know who Frank Delano's partner was when he was on the job? 484 00:28:39,134 --> 00:28:40,300 Do you know? 485 00:28:40,760 --> 00:28:42,720 It was Fryer. 486 00:28:43,972 --> 00:28:46,473 Delano almost took Fryer down with him 487 00:28:46,641 --> 00:28:48,183 when he lost his badge. 488 00:28:48,351 --> 00:28:51,145 Don't you get it? Fryer's using you. 489 00:28:51,312 --> 00:28:53,939 He's using you to get revenge. 490 00:28:56,651 --> 00:28:59,737 - Is it true Delano was your partner? - Mm-hm. 491 00:28:59,904 --> 00:29:02,322 You're going after your ex-partner? 492 00:29:03,408 --> 00:29:07,828 My history with Delano has nothing to do with this. 493 00:29:07,996 --> 00:29:09,913 This isn't about going after bad guys, okay? 494 00:29:10,081 --> 00:29:13,584 It's about you getting even. Right? Huh? You put Kono's life in danger 495 00:29:13,752 --> 00:29:14,835 to settle a personal score, 496 00:29:15,003 --> 00:29:17,463 not just Kono's life, the life of an innocent civilian 497 00:29:17,630 --> 00:29:19,757 - who's still out there. - And that's exactly why 498 00:29:19,924 --> 00:29:22,468 Kono has to go back in. Without her, we've got nothing on Delano, 499 00:29:22,635 --> 00:29:24,762 - no way to find Trisha Joyner. - Gotta be another way. 500 00:29:24,929 --> 00:29:26,638 - Doesn't have to be Kono. - Yes, it does. 501 00:29:26,806 --> 00:29:29,767 - Why does it have to be Kono? - It does 502 00:29:29,934 --> 00:29:32,311 because the only reason that Delano let Kono 503 00:29:32,479 --> 00:29:35,272 near his organization is because she came out of Five-0. 504 00:29:35,440 --> 00:29:37,107 Everybody on this island knows, McGarrett, 505 00:29:37,275 --> 00:29:38,817 you play it fast and loose. 506 00:29:38,985 --> 00:29:41,361 She was an easy sell that she was dirty. 507 00:29:41,529 --> 00:29:43,781 You're looking to blame someone for why she's in danger? 508 00:29:43,948 --> 00:29:45,491 - Look in the mirror. - What'd you do? 509 00:29:45,658 --> 00:29:47,993 What'd you do to coerce Kono to come and work for you? 510 00:29:48,161 --> 00:29:49,369 Tell her you'd come after me? 511 00:29:49,537 --> 00:29:51,455 - Come after Chin Ho? FRYER: When did you stop 512 00:29:51,623 --> 00:29:54,416 believing ends justify the means? I use what I have. Just like you do. 513 00:29:54,584 --> 00:29:56,668 McGARRETT: She's a year-and-a-half - I'm a cop! She's a cop! 514 00:29:56,836 --> 00:29:57,961 Out of the Academy, 515 00:29:58,129 --> 00:30:01,715 you got her driving around town with a dead killer in the car. 516 00:30:04,219 --> 00:30:06,470 We opened fire on him today. We could've killed her. 517 00:30:07,055 --> 00:30:08,680 I would never do that. 518 00:30:08,848 --> 00:30:10,432 You underestimate yourself. And Kono. 519 00:30:10,600 --> 00:30:12,059 [CELL PHONE BUZZES] 520 00:30:12,227 --> 00:30:13,811 - It's Delano. McGARRETT: Don't answer it. 521 00:30:13,978 --> 00:30:15,020 - Answer it. - Listen. 522 00:30:15,188 --> 00:30:16,230 You don't have to do this. 523 00:30:16,397 --> 00:30:17,564 FRYER: If she doesn't answer it, 524 00:30:17,732 --> 00:30:19,983 my entire investigation is blown, three years. 525 00:30:20,151 --> 00:30:23,862 I have to. Trisha Joyner's life depends on it. 526 00:30:26,032 --> 00:30:28,575 If she goes in, Five-0 goes in to back her out. 527 00:30:28,743 --> 00:30:31,036 Done. Answer the phone. 528 00:30:31,454 --> 00:30:35,040 Frank. Yeah. I took care of it. 529 00:30:35,208 --> 00:30:37,084 I'm on my way back. 530 00:30:45,969 --> 00:30:48,554 All right, I wanna be able to track her the whole time. 531 00:30:48,721 --> 00:30:51,223 Delano's an ex-cop. He'll spot a tail a mile off. 532 00:30:51,391 --> 00:30:53,892 And no wire. First thing they'll do is pat me down. 533 00:30:54,060 --> 00:30:56,186 - He doesn't trust me. - Kono's right. 534 00:30:56,354 --> 00:30:59,857 The only reason he's pulling her onto his crew now is he's down a man. 535 00:31:00,441 --> 00:31:02,067 I'll get you a message as soon as I can. 536 00:31:02,235 --> 00:31:04,444 It won't be that easy. He's not gonna leave you alone. 537 00:31:04,612 --> 00:31:05,612 I'll figure it out. 538 00:31:07,115 --> 00:31:08,699 All right. 539 00:31:08,867 --> 00:31:12,077 We're gonna be in a van, ready to move on your word. 540 00:31:12,245 --> 00:31:14,788 All right. I couldn't ask for better backup. 541 00:31:23,673 --> 00:31:26,049 - Where have you been? - Seriously? 542 00:31:26,217 --> 00:31:29,386 What he means is what took you so long? 543 00:31:29,554 --> 00:31:32,639 I've been cleaning up your mess. That's where I've been. 544 00:31:34,475 --> 00:31:36,059 Which one of you two wanted Dwight dead? 545 00:31:36,227 --> 00:31:37,477 What the hell? 546 00:31:37,645 --> 00:31:39,354 We walked into an ambush at that motel. 547 00:31:39,522 --> 00:31:42,566 Somebody tipped off H.P.D. I wanna know which one of you did it. 548 00:31:43,651 --> 00:31:46,236 It seems like you got away without a scratch. Huh? 549 00:31:46,404 --> 00:31:48,238 How do we know you didn't drop Dwight? 550 00:31:48,406 --> 00:31:51,158 I just dumped his body off a bridge because somebody screwed up. 551 00:31:51,326 --> 00:31:54,369 - Now is not the time to mess with me. - You ran into some bad luck. 552 00:31:54,537 --> 00:31:56,038 That's all. 553 00:31:56,205 --> 00:31:58,498 Too bad, but there's nothing we can do about it now. 554 00:31:58,666 --> 00:32:01,001 You need to stay focused on what matters most, right? 555 00:32:01,169 --> 00:32:04,421 - Finding Trisha Joyner. - She's the one who has your money? 556 00:32:05,214 --> 00:32:07,132 We have an unfortunate situation here. 557 00:32:07,675 --> 00:32:10,802 It seems Mrs. Joyner emptied her husband's bank account 558 00:32:10,970 --> 00:32:12,888 before she ran out on him. 559 00:32:13,056 --> 00:32:14,097 Minor detail. 560 00:32:14,557 --> 00:32:16,516 Money's not his. It's ours. 561 00:32:16,684 --> 00:32:18,936 So Trisha Joyner's in the wind. How do we find her? 562 00:32:19,103 --> 00:32:21,355 We don't. She's gonna come to us. 563 00:32:22,607 --> 00:32:25,067 Turns out she confided in the volleyball coach. 564 00:32:25,234 --> 00:32:27,194 He helped her leave her husband. 565 00:32:27,362 --> 00:32:32,032 - She's on the run, but she trusts him. - Minor detail, volleyball coach is dead. 566 00:32:33,034 --> 00:32:34,326 His cell phone isn't. 567 00:32:34,494 --> 00:32:36,495 Dwight grabbed it the night he took care of the guy. 568 00:32:36,663 --> 00:32:38,497 I sent Mrs. Joyner a text from this cell phone, 569 00:32:38,665 --> 00:32:41,166 telling her her husband knows where she is, 570 00:32:41,334 --> 00:32:43,794 and that I booked her a room in the Aston Waikiki. 571 00:32:43,962 --> 00:32:46,338 Mrs. Joyner's gonna text us when she checks in. 572 00:32:46,506 --> 00:32:47,923 What if she knows he's already dead? 573 00:32:48,091 --> 00:32:49,383 She's on the run. 574 00:32:49,550 --> 00:32:52,636 She's not buying newspapers and watching the news. 575 00:32:52,804 --> 00:32:54,888 As long as we move fast, we'll be fine. 576 00:32:55,056 --> 00:32:56,890 [CELL PHONE BEEPS] 577 00:32:57,058 --> 00:32:58,725 Oh. How do you like that? 578 00:33:00,144 --> 00:33:03,063 She's there. Room 2127. 579 00:33:15,576 --> 00:33:17,327 [CELL PHONE CHIMES] 580 00:33:22,250 --> 00:33:24,334 MAN [ON TV]: The park says the chain of craters row... 581 00:33:24,502 --> 00:33:26,461 [TV CONTINUES INDISTINCTLY] 582 00:33:27,380 --> 00:33:28,672 [SIGHS] 583 00:33:30,091 --> 00:33:31,133 WOMAN: Thanks Kaaki. 584 00:33:31,300 --> 00:33:34,636 Well, police tonight still searching for a suspect in the brutal murder 585 00:33:34,804 --> 00:33:36,930 of Brian Scartelli. 586 00:33:37,098 --> 00:33:40,517 The coach at the University. The body was found just earlier this morning, 587 00:33:40,685 --> 00:33:42,728 [TRISHA SOBBING] 588 00:33:47,275 --> 00:33:50,902 Mrs. Joyner. Nice to finally meet you. 589 00:34:00,204 --> 00:34:01,621 Kono's been out for almost two hours. 590 00:34:01,789 --> 00:34:03,707 I don't like it. 591 00:34:03,875 --> 00:34:06,460 - She'll make the call. - Should've tailed her. 592 00:34:15,219 --> 00:34:17,012 How we doing? 593 00:34:17,180 --> 00:34:19,765 I'm trying to activate the microphone on Kono's cell phone. 594 00:34:19,932 --> 00:34:22,225 If we can get it, it'll work like a wire. 595 00:34:22,393 --> 00:34:24,728 - You can do that? - We'll see. 596 00:34:24,896 --> 00:34:28,065 If I can remotely download this spyware onto her phone's OS, 597 00:34:28,232 --> 00:34:30,484 I might be able to access it and pick up an audio signal. 598 00:34:30,902 --> 00:34:32,652 This better be worth it. You understand? 599 00:34:32,820 --> 00:34:34,821 It will be. 600 00:34:34,989 --> 00:34:37,407 The money is the only thing that ties Delano to the murders. 601 00:34:37,575 --> 00:34:39,993 We catch him with the money, he goes away for life. 602 00:34:40,787 --> 00:34:42,162 CHIN HO: I'm getting audio. 603 00:34:42,330 --> 00:34:44,498 It's staticky, but I'm getting something. 604 00:34:44,665 --> 00:34:46,291 Let me see if I can clear it up. 605 00:34:46,459 --> 00:34:49,211 DELANO [OVER PHONE]: The idea is, Mrs. Joyner, 606 00:34:49,378 --> 00:34:52,506 you have something that belongs to me. 607 00:34:52,673 --> 00:34:55,008 No. I don't know what you're talking about. 608 00:34:55,176 --> 00:34:57,803 Your husband was holding money in his bank account for me. 609 00:34:59,055 --> 00:35:00,347 I believe you took it. 610 00:35:01,099 --> 00:35:03,934 Oh, God. I didn't know. 611 00:35:07,396 --> 00:35:09,356 Ah! You killed Brian? 612 00:35:14,320 --> 00:35:15,862 Where's Karl? 613 00:35:16,531 --> 00:35:20,158 What did you do to him? Oh, my God. 614 00:35:23,496 --> 00:35:24,621 I'm getting a clear signal. 615 00:35:24,789 --> 00:35:26,373 TRISHA: Keep going south? 616 00:35:27,625 --> 00:35:30,794 They're on the move. They've got Trisha Joyner. 617 00:35:30,962 --> 00:35:33,630 TRISHA: Bank of O'ahu is about five blocks down. 618 00:35:33,798 --> 00:35:35,549 They're heading to a Bank of O'ahu. 619 00:35:35,716 --> 00:35:36,883 What branch? 620 00:35:37,051 --> 00:35:39,636 You can't go in guns blazing. That'll provoke a hostage situation. 621 00:35:39,804 --> 00:35:40,929 He's right. 622 00:35:41,097 --> 00:35:43,557 We wait until Delano and his crew exit the bank with the money, 623 00:35:43,724 --> 00:35:45,142 and that's where we take them down. 624 00:35:45,309 --> 00:35:46,726 Got it. Hunewai and Lakeside. 625 00:35:46,894 --> 00:35:47,894 DANNY: Go, go, go. 626 00:36:00,408 --> 00:36:02,659 - Where are the safe deposit boxes? - They're downstairs. 627 00:36:02,827 --> 00:36:04,870 So I have to take the elevator. 628 00:36:25,683 --> 00:36:27,726 OFFICER: This way. Move it. Move it. 629 00:36:37,945 --> 00:36:40,071 McGARRETT: Delano's got an eye on the street. 630 00:36:41,115 --> 00:36:45,076 Guy's armed, wired for communication with the crew inside. 631 00:36:51,709 --> 00:36:55,128 Maintain situational awareness. Stay barricaded. Hold your perimeter. 632 00:37:04,430 --> 00:37:06,806 My friend needs to get into her safe deposit box. 633 00:37:06,974 --> 00:37:08,767 Sure, I just need to see your key. 634 00:37:11,312 --> 00:37:12,729 It's in your purse, remember? 635 00:37:13,356 --> 00:37:15,941 Ah. Right. Heh. 636 00:37:16,108 --> 00:37:17,234 [CHUCKLES] 637 00:37:21,572 --> 00:37:22,739 Oh. 638 00:37:27,912 --> 00:37:29,746 Ma'am, you can have a seat out here. 639 00:37:29,914 --> 00:37:31,665 Oh, but Trisha wanted me to go in with her. 640 00:37:33,834 --> 00:37:35,794 Yes, I want my friend to come in. 641 00:37:38,506 --> 00:37:39,506 KONO: Thank you. 642 00:37:53,938 --> 00:37:56,606 Uh, it's this one right here. 643 00:38:07,368 --> 00:38:08,868 Thank you. 644 00:38:12,873 --> 00:38:14,541 - Do you have it? - Got it. 645 00:38:27,680 --> 00:38:29,222 Come on. 646 00:38:29,390 --> 00:38:31,391 [SOBBING] 647 00:38:31,559 --> 00:38:34,853 I can't. I can't do this. 648 00:38:35,021 --> 00:38:36,855 Hey, hey, hey. Listen to me. 649 00:38:37,023 --> 00:38:38,690 Listen to me. I'm an undercover cop. 650 00:38:39,734 --> 00:38:41,818 - What? - Do everything I tell you to do, 651 00:38:41,986 --> 00:38:44,362 and you'll get out of this. I promise. 652 00:38:45,406 --> 00:38:47,324 - Okay, now let's go. - Okay. 653 00:39:13,434 --> 00:39:15,894 The guy on the street's getting curious. Taking a walk, guys. 654 00:39:16,062 --> 00:39:17,103 [OVER RADIO] He's taking a walk. 655 00:39:17,271 --> 00:39:18,563 There's patrols up the street. 656 00:39:18,731 --> 00:39:20,774 There's no way to pull them back before he sees them. 657 00:39:20,941 --> 00:39:23,276 We got about 20 yards before he hits the corner. 658 00:39:23,444 --> 00:39:24,986 He senses heat, we got a bank full of hostages. 659 00:39:25,154 --> 00:39:27,030 McGARRETT: Hold your positions. Do not engage. 660 00:39:27,615 --> 00:39:29,115 Do not engage. 661 00:39:46,717 --> 00:39:49,302 [GRUNTS] 662 00:39:49,470 --> 00:39:51,221 [ELEVATOR DINGS] 663 00:39:58,104 --> 00:40:01,356 Ma'am, you forgot your key. 664 00:40:12,660 --> 00:40:15,286 No, no, no. Don't touch that alarm. 665 00:40:15,454 --> 00:40:16,913 - Down! KONO: Don't do it! 666 00:40:17,081 --> 00:40:19,749 Put your hands up. Hear me? Let me see them. 667 00:40:22,545 --> 00:40:24,671 [CROWD GASPS] 668 00:40:24,839 --> 00:40:26,756 [BOTH GRUNTING] 669 00:40:30,678 --> 00:40:33,012 Go! Get to the elevator! 670 00:40:34,140 --> 00:40:35,390 Kono! 671 00:40:35,558 --> 00:40:37,517 [GRUNTS] 672 00:40:39,103 --> 00:40:41,146 Let's go. Move it. 673 00:40:42,481 --> 00:40:43,731 [WOMAN GASPS] 674 00:40:43,899 --> 00:40:46,526 No. No. No. 675 00:40:46,694 --> 00:40:48,278 [TELLERS GASP] 676 00:40:50,072 --> 00:40:51,531 [ALARM RINGING] 677 00:40:54,952 --> 00:40:56,995 McGARRETT: Hold your fire. He has a hostage. 678 00:41:06,839 --> 00:41:07,881 WOMAN: No! 679 00:41:08,757 --> 00:41:10,216 No! 680 00:41:10,384 --> 00:41:13,052 Please. Let me go. 681 00:41:14,346 --> 00:41:15,763 Please. 682 00:41:22,563 --> 00:41:23,813 FRYER: Let her go, Frank. 683 00:41:24,440 --> 00:41:25,523 You gonna shoot me, Vince? 684 00:41:25,691 --> 00:41:28,234 Let her go. You know you don't wanna do this. 685 00:41:29,236 --> 00:41:30,570 You think I won't do it? 686 00:41:31,363 --> 00:41:32,405 You don't think I will? 687 00:41:35,493 --> 00:41:37,285 [WOMAN GASPS] 688 00:42:32,800 --> 00:42:35,426 - Hey, Fryer. - Yeah? 689 00:42:36,095 --> 00:42:37,470 Listen... 690 00:42:41,725 --> 00:42:44,435 Nobody messes with my team. All right? 691 00:42:48,899 --> 00:42:50,275 Duly noted, commander. 692 00:43:00,661 --> 00:43:47,290 Let's go home. 52631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.