Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,967 --> 00:00:52,550
Ich will dich. Willst du mich?
2
00:00:53,262 --> 00:00:55,219
Mhm.
3
00:01:14,950 --> 00:01:17,943
Jetzt bist du dran, Frankie.
4
00:01:25,002 --> 00:01:27,961
Ja, genau so...
5
00:01:28,046 --> 00:01:29,958
Könntest du dich...
6
00:01:30,048 --> 00:01:31,505
für mich umdrehen?
7
00:01:31,592 --> 00:01:33,504
Was immer du willst, Baby.
8
00:01:47,983 --> 00:01:49,940
Genauso.
9
00:01:51,028 --> 00:01:52,940
Beweg dich nicht.
10
00:01:54,364 --> 00:01:56,321
Ich komme gleich.
11
00:01:59,036 --> 00:02:00,447
Oh, Scheiße.
12
00:02:00,537 --> 00:02:02,950
Was ist los, Baby?
Du hast noch 20 Minuten Zeit.
13
00:02:03,081 --> 00:02:05,038
Sorry.
14
00:02:11,965 --> 00:02:13,922
Was sitzt du hier im Dunkeln?
15
00:02:14,009 --> 00:02:16,968
Oh, weißt du, einfach,
äh, am Bildschirm geklebt.
16
00:02:17,429 --> 00:02:19,386
Ich habe dich nicht so
schnell zurück erwartet.
17
00:02:19,473 --> 00:02:21,430
Äh, ja, die After-Work-Drinks
wurden abgesagt.
18
00:02:22,059 --> 00:02:24,597
Weißt du, ich glaube, Penny von
19
00:02:24,603 --> 00:02:26,515
Fairfield Capital ist
wieder schwanger.
20
00:02:26,855 --> 00:02:29,814
Ich werde also 9 Monate lang keinen
Prosecco mehr zu mir nehmen.
21
00:02:30,317 --> 00:02:32,274
Wo wir gerade dabei sind, hast
du Lust auf einen Schlummerdrink?
22
00:02:32,361 --> 00:02:35,274
Äh, ja, klar. Warum nicht?
23
00:02:41,828 --> 00:02:44,787
Ich nehme an, Futuracom macht
dir immer noch Kummer...
24
00:02:44,790 --> 00:02:46,747
wegen ihrem neuen Logo?
25
00:02:46,833 --> 00:02:48,745
Ein absoluter Albtraum. So viele
verschiedene Abteilungen...
26
00:02:48,835 --> 00:02:50,747
Und keiner von ihnen weiß,
was die anderen tun.
27
00:02:51,296 --> 00:02:54,255
Sie wollen ihr Design
zukunftssicher machen...
28
00:02:54,341 --> 00:02:56,253
und dabei zeitgemäß bleiben...
29
00:02:56,259 --> 00:02:57,375
und doch beruhigend retro.
30
00:02:57,469 --> 00:02:59,426
Kannst du nicht mit Brandon darüber reden?
31
00:03:00,055 --> 00:03:02,513
Ich bin mir immer noch nicht sicher, was
er dort eigentlich macht, weißt du.
32
00:03:02,599 --> 00:03:05,967
Trotzdem... das Geld ist gut, das
ist wohl die Hauptsache, und
33
00:03:06,103 --> 00:03:08,015
ich kann mit einigen ziemlich
coolen Beta-Apps spielen...
34
00:03:08,021 --> 00:03:09,683
bevor es die Allgemeinheit tut.
35
00:03:09,773 --> 00:03:12,140
Ach ja? Irgendetwas, das
mich interessieren würde?
36
00:03:12,442 --> 00:03:15,401
Nein, nein. Einfach nur geekiger Scheiß.
37
00:03:17,072 --> 00:03:19,029
Nun ja...
38
00:03:19,116 --> 00:03:20,698
Frohen Hump Day.
39
00:03:20,951 --> 00:03:21,941
Hump Day.
40
00:03:22,285 --> 00:03:24,242
Ja, so nennen die Kinder den Mittwoch.
41
00:03:25,080 --> 00:03:28,039
Ich schwöre, du bist etwa
zwei Jahre älter als ich...
42
00:03:28,125 --> 00:03:30,162
aber an manchen Tagen fühlt
es sich wie ein Jahrhundert an.
43
00:03:30,252 --> 00:03:34,246
Aber ich vermute, dass du in deinem Beruf
nicht mit vielen Teenagern sprichst.
44
00:03:35,799 --> 00:03:37,756
In der Tat...
45
00:03:37,843 --> 00:03:40,961
Du sprichst gar nicht mit
vielen Menschen, oder?
46
00:03:41,263 --> 00:03:44,222
Du hast wohl nicht mehr über
eine Festanstellung nachgedacht?
47
00:03:45,142 --> 00:03:48,101
Garamond & Baskerville sind immer
auf der Suche nach Designern.
48
00:03:48,186 --> 00:03:51,054
Komm schon, es ist ein
toller Ort zum Arbeiten.
49
00:03:51,148 --> 00:03:54,061
Weißt du, sie haben gerade
alle Stühle abgeschafft...
50
00:03:54,151 --> 00:03:56,063
und ersetzten sie durch Heimtrainer...
51
00:03:56,153 --> 00:03:58,736
So kannst du deine Gesäßmuskeln
trainieren, während du arbeitest.
52
00:03:58,822 --> 00:04:00,734
Klingt verdammt furchtbar.
53
00:04:01,116 --> 00:04:04,075
Ja, aber das kann nicht gut für dich sein.
54
00:04:04,161 --> 00:04:06,118
Den ganzen Tag allein in der
Wohnung festzusitzen.
55
00:04:06,121 --> 00:04:07,908
Ich bin einfach jemand, der von zu
Hause aus arbeitet, okay?
56
00:04:07,914 --> 00:04:09,871
Ich bin kein Einsiedler.
57
00:04:10,208 --> 00:04:12,165
Und eines Tages werden wir das alle tun...
58
00:04:12,252 --> 00:04:14,209
und zurückblicken auf
die Zeit der Bürojobs...
59
00:04:14,296 --> 00:04:16,208
und uns denken: Was zum Teufel
haben wir uns dabei gedacht?
60
00:04:16,214 --> 00:04:17,671
Das ist nicht das, was ich gesagt habe...
61
00:04:17,758 --> 00:04:20,216
Hey, wenn du denkst, dass ich nicht genug
ausgehe, dann gehe ich eben mehr aus.
62
00:04:20,218 --> 00:04:22,505
Ich werde Brandon gleich anrufen und
fragen, ob er Lust auf ein Bierchen hat.
63
00:04:22,596 --> 00:04:23,586
Lass es.
64
00:04:33,565 --> 00:04:37,525
Es ist ein seltener Abend, an dem
65
00:04:38,278 --> 00:04:42,238
ich nicht bis spät arbeite...
66
00:04:44,075 --> 00:04:46,032
oder im Fitnessstudio bin...
67
00:04:48,163 --> 00:04:53,124
oder bei einem Drink mit einem Kunden.
68
00:04:55,629 --> 00:04:57,586
Oh, Scheiße, es ist Brandon.
69
00:04:57,798 --> 00:04:59,915
Ich muss wirklich mit ihm
über dieses Logo sprechen.
70
00:05:01,343 --> 00:05:03,300
Hör zu, wir können... du weißt
schon, wenn ich zurück bin.
71
00:05:03,386 --> 00:05:06,003
Dauert nicht lange. Versprochen.
72
00:05:06,097 --> 00:05:07,963
Ich werde nicht auf dich warten.
73
00:05:08,433 --> 00:05:10,390
Hey Brandon.
74
00:05:10,393 --> 00:05:12,350
Was geht ab? Ja.
75
00:05:24,616 --> 00:05:26,573
Erneut die Frage.
76
00:05:26,660 --> 00:05:29,573
Welches ist das größte
Binnenland in Afrika?
77
00:05:31,206 --> 00:05:34,165
Sie nervt mich immer noch wegen der ganzen
78
00:05:34,251 --> 00:05:36,163
Freiberufler-Sache und versucht,
mich dazu zu bringen, einen
79
00:05:36,253 --> 00:05:38,165
richtigen Job bei einem
Ex-Freund von ihr zu bekommen.
80
00:05:38,255 --> 00:05:40,167
Ist es Chad?
81
00:05:40,257 --> 00:05:43,170
Nein, dieser vornehme Trottel
heißt anscheinend Garamond.
82
00:05:43,260 --> 00:05:45,547
Das afrikanische
Binnenland, du Depp.
83
00:05:45,846 --> 00:05:47,803
Wie gehst du damit um?
84
00:05:47,889 --> 00:05:49,801
Von 9 bis 17 Uhr im Büro zu hocken?
85
00:05:49,808 --> 00:05:52,767
Ganz einfach. Ich tue es nicht.
Ich arbeite von 11 bis 16 Uhr.
86
00:05:52,853 --> 00:05:54,719
Ja, aber du bist doch
in einem Büro, oder?
87
00:05:55,105 --> 00:05:57,097
Mit einem Chef, einem
Schreibtisch und...
88
00:05:57,190 --> 00:05:59,056
ich weiß nicht...
einem Wasserspender.
89
00:05:59,943 --> 00:06:02,936
Und Talent. Vergiss das Talent nicht.
90
00:06:02,946 --> 00:06:05,905
Heutzutage kann man eine Frau bei der
Arbeit nicht einmal mehr ansehen.
91
00:06:05,907 --> 00:06:07,523
Hashtag Me Too und so weiter.
92
00:06:07,617 --> 00:06:11,577
Aber außerhalb der Arbeit,
außerhalb der Arbeit ist alles gut.
93
00:06:14,249 --> 00:06:17,208
Du arbeitest dich also immer
noch durch Tinder, oder?
94
00:06:17,294 --> 00:06:20,207
Tinder? Nein. Erledigt.
95
00:06:20,297 --> 00:06:21,708
Nein, ich bin ganz
begeistert von dieser
96
00:06:21,715 --> 00:06:23,206
neuen App. Smasher.
Sie ist die Zukunft.
97
00:06:23,300 --> 00:06:28,216
Und als Zukunftsforscher bin ich der
verdammte Nostradamus der Apps.
98
00:06:28,305 --> 00:06:31,218
Im Grunde ist es eine
Mischung aus Uber und Tinder.
99
00:06:31,308 --> 00:06:34,221
Du bewertest Menschen nach ihrem
Chat und ihrer sexuellen Leistung.
100
00:06:34,311 --> 00:06:37,179
Erste Gerüchte besagen, dass die
Leute ihn Dick Advisor nennen.
101
00:06:37,272 --> 00:06:38,262
Oh Gott!
102
00:06:39,774 --> 00:06:42,733
Nur eine Erinnerung...
103
00:06:42,819 --> 00:06:47,735
Das Schummeln auf einem mobilen Gerät
führt zur sofortigen Disqualifikation.
104
00:06:51,202 --> 00:06:53,194
Das sind also die Mädels,
mit denen ich zusammen
105
00:06:53,204 --> 00:06:55,161
war und die Sterne, die
ich ihnen gegeben habe.
106
00:06:55,248 --> 00:06:58,161
Kannst du sehen, welche Bewertung
sie dir gegeben haben?
107
00:06:58,251 --> 00:06:59,787
Eigentlich nicht, aber...
108
00:06:59,878 --> 00:07:02,791
wenn ich zu einem meiner
weiblichen Fake-Accounts wechsle...
109
00:07:05,842 --> 00:07:09,802
Jetzt sind es nicht 5 von 5, denn da
war diese eine betrunkene Tussi, die
110
00:07:10,305 --> 00:07:14,265
versucht hat, einen meiner limitierten
Herr der Ringe-Funkos zu stehlen.
111
00:07:14,351 --> 00:07:18,220
Sie gab mir null Sterne, aber
glaub mir, ich ihr auch.
112
00:07:18,521 --> 00:07:21,480
Du solltest, ähm, dich
dort anmelden, Kumpel.
113
00:07:21,733 --> 00:07:23,144
Mach dir keine Sorgen wegen Candida.
114
00:07:23,234 --> 00:07:26,147
Melde dich dort mit einem falschen
Namen an und sie wird es nie erfahren.
115
00:07:26,154 --> 00:07:29,147
Ich, ähm, glaube nicht, dass es
etwas für mich ist. Trotzdem danke.
116
00:07:29,157 --> 00:07:32,116
Das ist Sex auf Abruf.
Für wen ist das nichts?
117
00:07:32,202 --> 00:07:34,159
Ach, komm schon.
118
00:07:34,245 --> 00:07:37,989
Monogamie ist ungefähr so veraltet
wie ein iPod oder ein Faxgerät.
119
00:07:38,583 --> 00:07:40,540
Sieh es als...
120
00:07:40,627 --> 00:07:44,541
Freiberuf für deinen Schwanz. Jede Nacht.
121
00:07:45,048 --> 00:07:47,961
Ich würde Candida nie
betrügen, okay, ich bin
122
00:07:48,051 --> 00:07:52,967
glücklich mit ihr und sie
ist glücklich mit mir.
123
00:07:53,348 --> 00:07:55,385
Warum bist du dann hier und
versuchst, dich an die
124
00:07:55,475 --> 00:07:57,558
Hauptstadt von Panama zu
erinnern und nicht bei ihr?
125
00:07:59,354 --> 00:08:02,267
Nächste Frage und vorletzte Frage.
126
00:08:02,816 --> 00:08:06,776
Wie lautet die zweite Regel des Fight Club?
127
00:08:08,321 --> 00:08:11,280
Ich will nicht darüber reden, okay?
128
00:08:14,744 --> 00:08:18,704
Und was Futuracom mit dieser
digitalen D.N.A. machen wird,
129
00:08:18,707 --> 00:08:23,702
ist, dass sie einen ganzen Haufen
Cyber-Zombies und Technoklone erschaffen...
130
00:08:23,712 --> 00:08:26,671
und sie im ganzen Internet verbreiten.
131
00:08:26,756 --> 00:08:31,672
Und das ist die gottverdammte Wahrheit
über Futuracom und die 5G-Technologie.
132
00:08:36,391 --> 00:08:38,178
Okay. Ich gehe besser
und erwische den Flug.
133
00:08:38,184 --> 00:08:39,220
Mhm.
134
00:08:39,310 --> 00:08:42,178
Ich werde in ein paar Tagen zurück sein.
135
00:08:42,313 --> 00:08:44,396
Und morgen kommt eine
Ocado-Lieferung, also
136
00:08:44,399 --> 00:08:46,311
keine Sorge, du
wirst nicht verhungern.
137
00:08:46,401 --> 00:08:47,312
Mhm.
138
00:08:47,402 --> 00:08:50,315
Okay, wir sehen uns
bald wieder. Benimm dich.
139
00:08:50,405 --> 00:08:52,442
Du bist diejenige, die nach Berlin fährt.
Ich sitze hier fest.
140
00:08:52,532 --> 00:08:55,445
Wenn ich nachts in einem
Techno-Club lande...
141
00:08:55,535 --> 00:08:57,902
wo sich die Leute
gegenseitig anpissen, werde
142
00:08:57,912 --> 00:09:00,450
ich darauf achten, dass
ich vernünftig trinke.
143
00:09:00,457 --> 00:09:01,493
Tschüss.
144
00:09:29,486 --> 00:09:33,730
Hey, auf ein Bierchen?
145
00:09:34,449 --> 00:09:36,486
Bin beschäftigt.
146
00:11:11,796 --> 00:11:18,384
Der Chat gestern Abend war toll.
Lust auf einen Kaffee heute?
147
00:11:48,791 --> 00:11:52,501
Oder etwas Stärkeres als Kaffee?
148
00:12:15,568 --> 00:12:17,525
Hast du Angst, dass sie nicht kommen wird?
149
00:12:18,363 --> 00:12:20,446
Hast du Angst, dass sie nicht
so heiß ist wie auf dem Foto?
150
00:12:20,531 --> 00:12:23,444
Oder dass sie gar nicht existiert
und alles nur ein Fake ist?
151
00:12:23,451 --> 00:12:24,441
Das haben wir alle schon erlebt, Kumpel.
152
00:12:24,452 --> 00:12:26,068
Ich warte eigentlich nur auf einen Freund.
153
00:12:26,079 --> 00:12:29,038
Ja, genau. Sieh mal, für dich.
Geht aufs Haus.
154
00:12:29,123 --> 00:12:31,035
Während du auf dein Date wartest.
155
00:12:31,292 --> 00:12:32,248
Danke!
156
00:12:32,335 --> 00:12:35,453
Das sollten sechs Pfund sein. An deiner
Stelle wäre ich verdammt dankbar.
157
00:12:35,755 --> 00:12:37,712
Viel Glück.
158
00:12:55,108 --> 00:12:57,065
Franklin?
159
00:12:57,777 --> 00:12:59,734
Ähm, hi.
160
00:13:00,571 --> 00:13:05,532
Sehr britisch. Ich mag es. Ich bin Atlanta.
161
00:13:07,954 --> 00:13:10,913
Sollen wir etwas trinken?
162
00:13:11,040 --> 00:13:14,033
Ja, klar. Klar. Entschuldigung.
Hier ist Tischdienst.
163
00:13:21,843 --> 00:13:24,802
Na gut, dann mach weiter. Was
gefällt dir am besten an London?
164
00:13:25,555 --> 00:13:31,222
Oh mein Gott, ich weiß nicht,
ich liebe die ganze Atmosphäre.
165
00:13:31,311 --> 00:13:36,306
Der Multikulturalismus,
die Geschichte, oh mein
166
00:13:36,566 --> 00:13:40,401
Gott. Die Tatsache, dass
der verdammte Harry
167
00:13:40,403 --> 00:13:43,567
Potter und Sherlock
Holmes hier gelebt haben.
168
00:13:43,906 --> 00:13:46,444
Oh, und der Bagel-Laden in der Brick
Lane, der die ganze Nacht geöffnet hat.
169
00:13:46,534 --> 00:13:50,448
Und die Tatsache, dass man sich rund
um die Uhr Koks liefern lassen kann.
170
00:13:51,873 --> 00:13:53,830
Okay, wenn du das so sagst,
klingt es eigentlich
171
00:13:53,916 --> 00:13:55,873
nach einem ziemlich
guten Ort zum Leben.
172
00:13:56,627 --> 00:13:59,540
Aber ich bin erst seit
etwa sechs Monaten
173
00:13:59,630 --> 00:14:02,589
hier, es gibt also
noch viel zu entdecken.
174
00:14:02,675 --> 00:14:05,588
Ich meine, ich bin nicht mehr in Kansas.
175
00:14:05,803 --> 00:14:09,763
Warte, du kommst doch nicht
wirklich aus Kansas, oder?
176
00:14:09,766 --> 00:14:11,007
Geboren und aufgewachsen dort.
177
00:14:11,851 --> 00:14:14,810
Und eines Tages werde ich in
meine Rubinslipper aneinanderschlagen
178
00:14:14,812 --> 00:14:17,771
und nach Hause zurückkehren,
aber noch ist es nicht soweit.
179
00:14:18,149 --> 00:14:20,436
Ich muss noch einen Mann finden...
180
00:14:20,526 --> 00:14:25,442
mit einem Hirn, einem Herz und Mut.
181
00:14:25,448 --> 00:14:27,405
Eine große Aufgabe.
182
00:14:28,701 --> 00:14:33,617
Was hat dich dazu gebracht, auf
mein Profil in der App zu klicken?
183
00:14:33,623 --> 00:14:37,617
Warum hast du dich für mich entschieden?
184
00:14:37,710 --> 00:14:38,746
Na ja, ich weiß nicht...
185
00:14:38,836 --> 00:14:41,374
Du hast gesagt, dass es
daran liegt, dass du dir
186
00:14:41,464 --> 00:14:43,751
vorstellst, dass ich nach
Zigaretten und Avocados rieche.
187
00:14:44,258 --> 00:14:49,219
Okay, vielleicht war ich online etwas
poetischer als ich es persönlich bin.
188
00:14:49,597 --> 00:14:51,554
Sind wir das nicht alle, Süßer?
189
00:14:53,351 --> 00:14:57,265
Ich muss mal für kleine
Mädchen, also bist
190
00:14:57,647 --> 00:14:59,479
du besser noch da,
wenn ich zurückkomme.
191
00:14:59,565 --> 00:15:01,477
Deal.
192
00:15:12,954 --> 00:15:16,823
Hey, Franky, Berlin ist furchtbar öde.
Hoffe, du hast ohne mich Spaß xx
193
00:15:17,708 --> 00:15:19,665
Ach du Scheiße!
194
00:15:24,549 --> 00:15:26,506
Stimmt etwas nicht?
195
00:15:26,592 --> 00:15:28,504
Nein, nein. Nur die Arbeit.
196
00:15:28,970 --> 00:15:30,336
Für eine Sekunde
dachte ich, du würdest
197
00:15:30,430 --> 00:15:31,966
eine Ausrede erfinden,
um mich loszuwerden.
198
00:15:31,973 --> 00:15:33,965
Auf keinen Fall. Nein, nein.
199
00:15:35,351 --> 00:15:39,846
Wie wäre es, wenn wir,
ähm, die Kulisse wechseln?
200
00:15:40,231 --> 00:15:43,190
Wir könnten diesen Bagel-Laden
in der Brick Lane aufsuchen
201
00:15:43,192 --> 00:15:47,186
und eine Flasche in
einem der lokalen Läden kaufen.
202
00:15:48,698 --> 00:15:51,657
Wir können sie bei mir zu Hause trinken.
203
00:15:52,702 --> 00:15:54,659
Ja, klar...
204
00:15:55,163 --> 00:15:57,120
Okay.
205
00:16:56,849 --> 00:16:58,806
Was zum Teufel ist das?
206
00:17:02,355 --> 00:17:04,312
Tut mir leid wegen der Unordnung.
207
00:17:04,398 --> 00:17:06,435
Es ist in Ordnung, du solltest
meine Wohnung sehen.
208
00:17:06,526 --> 00:17:09,439
Versuch ruhig zu sein, einige meiner
Mitbewohner sind echte Arschlöcher.
209
00:17:09,445 --> 00:17:11,402
Okay.
210
00:17:12,698 --> 00:17:14,655
Geht es dir gut?
211
00:17:15,284 --> 00:17:18,243
Ja, so viel zum Thema ruhig sein.
212
00:17:20,998 --> 00:17:24,116
Wusstest du, dass...
213
00:17:24,210 --> 00:17:26,543
wie du in deinem
letzten Leben stirbst,
214
00:17:26,629 --> 00:17:29,121
deine Phobien im
nächsten Leben erklärt?
215
00:17:30,800 --> 00:17:32,917
Wenn du also vor deiner
nächsten Reinkarnation
216
00:17:33,010 --> 00:17:37,926
ertrinkst, hast du
Angst vor Wasser.
217
00:17:39,809 --> 00:17:43,393
Wenn ich also bei
einem Treppensturz
218
00:17:43,396 --> 00:17:45,308
gestorben wäre, hätte
ich Angst vor Treppen.
219
00:17:45,856 --> 00:17:47,813
Oder betrunkenen englischen Jungs.
220
00:17:48,609 --> 00:17:50,566
Oh, ich könnte niemals Angst vor dir haben.
221
00:18:02,915 --> 00:18:05,874
Normalerweise mache ich so
etwas nicht bei einem ersten Date.
222
00:18:06,460 --> 00:18:08,452
Ich auch nicht...
223
00:18:08,462 --> 00:18:11,421
Wir können aufhören, wenn du willst?
224
00:18:11,841 --> 00:18:13,798
Nein.
225
00:18:27,815 --> 00:18:30,774
Das ist mein Zimmer dort.
226
00:18:30,776 --> 00:18:32,733
Fühl dich wie zu Hause.
227
00:18:33,821 --> 00:18:38,782
Ich werde gehen und ein paar
Gläser für den Wein holen.
228
00:19:08,397 --> 00:19:11,356
Es tut mir leid, das war
alles, was ich finden konnte.
229
00:19:11,359 --> 00:19:13,316
Das ist in Ordnung, wirklich.
230
00:19:13,444 --> 00:19:16,403
Willst du also das Glas oder den Becher?
231
00:19:16,864 --> 00:19:19,823
Ähm, ich nehme den
Becher. Ich bestehe darauf.
232
00:19:28,042 --> 00:19:31,001
Ich will nicht wie
eine verdammte kaputte
233
00:19:31,253 --> 00:19:33,210
Schallplatte klingen, aber
das Chaos tut mir so leid.
234
00:19:33,297 --> 00:19:35,209
Das ist in Ordnung, ehrlich.
235
00:19:35,216 --> 00:19:37,208
Apropos Schallplatte, wollen
wir Musik hören?
236
00:19:37,218 --> 00:19:39,175
Klar. Ja.
237
00:19:39,970 --> 00:19:43,179
Welche Art von Musik magst du denn?
Magst du "alte" Musik?
238
00:19:44,141 --> 00:19:45,632
Nichts für ungut.
239
00:19:45,810 --> 00:19:50,271
Ich habe nur etwa vier Platten.
Das muss genügen, ja?
240
00:19:50,356 --> 00:19:51,346
Klar.
241
00:19:51,607 --> 00:19:55,567
Okay, bei Stille fühle ich mich unwohl.
242
00:20:07,623 --> 00:20:09,580
Du hast wohl kein Koks, oder?
243
00:20:10,042 --> 00:20:13,001
Nein... Ich könnte jemanden
anrufen, wenn du willst?
244
00:20:13,546 --> 00:20:14,582
Alles gut.
245
00:20:24,974 --> 00:20:26,931
Ich liebe diese Melodie, du nicht auch?
246
00:20:27,017 --> 00:20:28,929
Ja, ich meine, ich...
247
00:20:29,019 --> 00:20:32,888
Also gut, ich will ehrlich sein: Ich
habe keine Ahnung, wer das sein soll.
248
00:20:51,959 --> 00:20:55,919
Hör mal, macht es dir was aus, wenn ich...?
249
00:20:56,005 --> 00:20:59,919
Ich... muss mir einfach beweisen,
dass das kein Traum ist.
250
00:21:05,139 --> 00:21:09,099
Klar...
251
00:21:12,980 --> 00:21:15,939
lass uns dir etwas geben, das es
wert ist, aufgenommen zu werden.
252
00:22:34,228 --> 00:22:36,140
Weißt du noch, was
du gestern Abend
253
00:22:36,146 --> 00:22:38,183
in deinen Textnachrichten mit
mir vorhattest?
254
00:22:39,942 --> 00:22:41,899
Hast du das ernst gemeint?
255
00:22:42,820 --> 00:22:44,777
Ja...
256
00:22:44,864 --> 00:22:47,777
Ich meine, vorausgesetzt, du stimmst zu.
257
00:22:52,413 --> 00:22:55,406
Ich stimme zu. Allem.
258
00:23:00,629 --> 00:23:03,588
Wirklich allem.
259
00:23:03,674 --> 00:23:06,587
Du hast das jetzt auf Video.
260
00:27:08,961 --> 00:27:11,749
Candida: 11 verpasste Anrufe
261
00:28:19,198 --> 00:28:23,317
Candida: 13 verpasste Anrufe
262
00:28:31,376 --> 00:28:35,165
Nachricht von Franklin
263
00:28:35,881 --> 00:28:39,841
Es ist okay. Franklin ist am Leben.
264
00:28:40,969 --> 00:28:43,962
Mach dich nicht über mich lustig.
265
00:28:43,972 --> 00:28:45,554
Wenn ich nicht nachsehe,
ob er gegessen hat,
266
00:28:45,557 --> 00:28:47,219
wird er verhungern,
bis ich zurückkomme.
267
00:28:49,811 --> 00:28:52,770
Sei nicht gemein. Er ist
dein verdammter Freund.
268
00:28:52,940 --> 00:28:54,932
Was ist also die
Entschuldigung dafür, dass
269
00:28:55,025 --> 00:28:56,891
er gestern Abend
nicht geantwortet hat?
270
00:28:56,902 --> 00:29:00,896
Er sagte, er sei beim Netflix
schauen eingeschlafen.
271
00:29:00,906 --> 00:29:02,863
Das ist so langweilig, dass
es auch noch wahr sein könnte.
272
00:29:02,950 --> 00:29:06,864
Er sollte in deiner
Abwesenheit rumbumsen.
273
00:29:07,371 --> 00:29:10,330
Hey! Er ist ein guter
Mensch. Nicht so wie du.
274
00:29:10,415 --> 00:29:12,327
Oder du.
275
00:29:13,377 --> 00:29:18,338
Ja, nun. Das ist genau der
Grund, warum das aufhören muss.
276
00:29:18,423 --> 00:29:22,337
Ach, komm schon. Hast du das
nicht schon beim letzten Mal gesagt?
277
00:29:22,427 --> 00:29:24,339
Und das Mal davor.
278
00:29:24,346 --> 00:29:26,338
Ja, und dieses Mal meine ich es ernst.
279
00:29:26,974 --> 00:29:29,933
Ich meine, ganz ehrlich...
280
00:29:30,018 --> 00:29:31,805
Warum fliegst du überhaupt
den ganzen Weg ins
281
00:29:31,895 --> 00:29:33,887
verdammte Berlin, nur
weil ich hier bin?
282
00:29:33,981 --> 00:29:35,438
Ich bin eigentlich
gekommen, um mir diese
283
00:29:35,524 --> 00:29:37,015
neue Straßenkunstinstallation
anzusehen.
284
00:29:37,025 --> 00:29:38,982
Du warst nur ein Bonus.
285
00:29:39,736 --> 00:29:43,070
Ja, ich werde jetzt duschen gehen.
286
00:29:43,073 --> 00:29:45,030
Mein Flug geht in ein paar Stunden.
287
00:29:45,784 --> 00:29:47,741
Ich werde mich dir anschließen.
288
00:29:47,744 --> 00:29:49,736
Auf keinen Fall.
289
00:31:31,515 --> 00:31:35,475
Ach so, mein Flug hatte Verspätung.
290
00:31:35,477 --> 00:31:36,968
Es gab ungefähr eine Million
291
00:31:36,978 --> 00:31:39,436
Junggesellenabschiede
am Berliner Flughafen.
292
00:31:39,523 --> 00:31:41,059
Oh, und mein Uber-Fahrer
hat auf dem Heimweg
293
00:31:41,149 --> 00:31:42,640
versucht, mich zu
Scientology zu bekehren.
294
00:31:42,734 --> 00:31:45,647
Mach doch mal einen
verdammten Wein auf, ja?
295
00:31:45,737 --> 00:31:48,650
Äh, Pinot Noir oder Grigio?
296
00:31:49,074 --> 00:31:51,031
Äh, lass uns Noir machen.
297
00:31:55,831 --> 00:31:57,788
Danke, Schatz.
298
00:31:57,874 --> 00:32:00,787
Und, wie war Berlin?
299
00:32:01,503 --> 00:32:04,462
Ach, weißt du. Erschöpfend.
300
00:32:06,508 --> 00:32:09,467
Und ich schwöre, seit
dem Brexit komme ich
301
00:32:09,469 --> 00:32:12,507
mit dem Blick der
Europäer nicht mehr klar.
302
00:32:12,597 --> 00:32:15,635
Du weißt schon, die
mitleidige, herablassende Art...
303
00:32:16,059 --> 00:32:18,972
Als wären wir alle Kinder, die
etwas Dummes getan haben.
304
00:32:19,438 --> 00:32:23,307
Was hast du denn so gemacht,
während die Katze weg war?
305
00:32:23,525 --> 00:32:28,486
Ach, du weißt schon.
Das Übliche. Nicht viel.
306
00:33:04,524 --> 00:33:08,985
Gestern Nacht war schön.
Ich denke an dich. F x.
307
00:33:10,614 --> 00:33:13,778
User existiert nicht
308
00:33:34,596 --> 00:33:37,009
Wenn das nicht auf ein Pint
im Dog & Defibrillator
309
00:33:37,098 --> 00:33:39,556
warten konnte, muss
es wichtig sein.
310
00:33:39,643 --> 00:33:40,429
Na gut, schön. Aber bevor
ich es dir sage, musst du
311
00:33:40,602 --> 00:33:42,639
versprechen, dass du niemandem
ein Wort davon erzählst.
312
00:33:42,646 --> 00:33:44,182
Und mit jedem meine ich Candida.
313
00:33:44,272 --> 00:33:45,638
Komm schon, es ist
ja nicht so, dass deine
314
00:33:45,732 --> 00:33:47,598
Frau und ich die besten
Freundinnen sind, oder?
315
00:33:49,778 --> 00:33:51,735
Gut, was bedeutet das?
316
00:33:51,821 --> 00:33:54,063
User existiert nicht
317
00:33:54,199 --> 00:33:56,316
Hast du Smasher benutzt?
318
00:33:56,409 --> 00:33:58,321
Und jetzt haben dich ein
paar Tussis geghostet?
319
00:33:58,912 --> 00:33:59,868
Geghostet?
320
00:33:59,871 --> 00:34:03,364
Ja, du weißt schon. Wenn jemand
nicht mehr auf deine Nachrichten antwortet.
321
00:34:03,542 --> 00:34:07,502
Dich aus ihren Profilen sperrt.
Von der Bildfläche verschwindet.
322
00:34:07,504 --> 00:34:09,461
Na dann los. Wer war sie?
323
00:34:12,050 --> 00:34:14,417
Niemand. Nur jemand,
mit dem ich online
324
00:34:14,511 --> 00:34:17,003
gechattet habe. Das
ist keine große Sache.
325
00:34:18,056 --> 00:34:20,013
Nur online gechattet, was?
326
00:34:20,100 --> 00:34:22,683
Das Geheimnis ist der
Winkel, in dem du das Telefon
327
00:34:22,769 --> 00:34:25,011
hältst. Das gibt zwei
zusätzliche Zentimeter.
328
00:34:26,064 --> 00:34:30,024
Gut, dann sag. Hast du ihre Daten?
329
00:34:30,110 --> 00:34:32,022
Ich werde sie von meinem
Super-User-Konto aus überprüfen.
330
00:34:32,112 --> 00:34:35,025
Ich schaue nach, ob sie dich blockiert oder
ihr Konto endgültig gelöscht hat.
331
00:34:35,115 --> 00:34:38,028
Alter? Ort?
332
00:34:39,077 --> 00:34:42,036
Na gut, okay. Also...
333
00:34:43,081 --> 00:34:47,041
Sie ist zwischen 18 und 20 Jahren alt.
334
00:34:47,127 --> 00:34:49,039
Eine verdammte Legende.
335
00:34:50,088 --> 00:34:52,080
Sie ist von hier. Sie wohnt
in East London. Sie kommt
336
00:34:52,090 --> 00:34:54,047
aber nicht aus London,
sondern ist Amerikanerin.
337
00:34:54,134 --> 00:34:57,969
Ihr Name ist Atlanta. Aber sie kommt
nicht aus Atlanta. Sie ist aus Kansas.
338
00:34:57,971 --> 00:34:59,212
In Ordnung, immer mit
der Ruhe, Kumpel. Ich
339
00:34:59,222 --> 00:35:00,884
brauche nicht auch
noch ihr Sternzeichen.
340
00:35:02,100 --> 00:35:06,060
Ich habe eine Amanda, eine Amber...
341
00:35:07,063 --> 00:35:11,023
eine Annunziata, aber keine Atlantas.
342
00:35:11,568 --> 00:35:13,434
Betrachte es als
Erfahrung, Kumpel. Sie
343
00:35:13,445 --> 00:35:15,528
könnte ein Fake oder
ein Bot gewesen sein.
344
00:35:16,114 --> 00:35:18,071
Auf keinen Fall, Mann, sie war...
345
00:35:19,117 --> 00:35:21,074
Sie war echt.
346
00:35:21,161 --> 00:35:25,075
Komm schon. Es gibt buchstäblich viel
mehr Fische in diesem speziellen Meer.
347
00:35:25,165 --> 00:35:27,077
Und du weißt ja, was man über Fische sagt.
348
00:35:27,167 --> 00:35:29,079
Sie sind immer feucht.
349
00:35:31,129 --> 00:35:33,086
Könntest du nicht...
350
00:35:33,173 --> 00:35:37,087
Könntest du nicht die Techniker von
Futuracom bitten, ihre Daten zu überprüfen?
351
00:35:37,761 --> 00:35:40,720
Kumpel. Unethisch.
352
00:35:41,139 --> 00:35:43,096
Illegal.
353
00:35:43,183 --> 00:35:45,175
Aber was ist, wenn ihr
etwas zugestoßen ist?
354
00:35:45,185 --> 00:35:47,097
Hättest du nicht die
Pflicht, dem nachzugehen?
355
00:35:47,187 --> 00:35:48,052
Was zum Beispiel?
356
00:35:48,146 --> 00:35:50,058
Ich weiß es nicht. Etwas...
357
00:35:51,107 --> 00:35:53,315
Etwas Schlimmes. Es ist
wirklich untypisch
358
00:35:53,318 --> 00:35:55,059
für sie, ihr Profil
so zu löschen.
359
00:35:55,153 --> 00:35:57,110
Wirst du mir jetzt sagen,
worum es wirklich geht?
360
00:35:57,113 --> 00:36:00,072
Warum ist gerade dieses
Mädchen so besonders?
361
00:36:01,117 --> 00:36:05,111
Ich muss gehen. Und denk dran,
kein Wort davon zu Candida.
362
00:36:41,991 --> 00:36:45,735
Hey, Babe, wir müssen reden. x
363
00:36:47,247 --> 00:36:51,457
Ich glaube nicht, dass wir gerade
Kontakt haben sollten.
364
00:37:32,208 --> 00:37:37,078
Hey, Babe. Warst du irgendwo aufregendes?
365
00:37:37,213 --> 00:37:39,170
Nur um Brandon zu treffen.
366
00:37:40,216 --> 00:37:44,210
Habt ihr über etwas
Interessantes gesprochen?
367
00:37:44,304 --> 00:37:48,218
Äh, Kontinuitätsfehler im
Marvel Extended Universe.
368
00:37:49,768 --> 00:37:51,725
Das ist also ein Nein.
369
00:37:57,859 --> 00:38:00,818
Du siehst müde aus, Frankie.
370
00:38:02,238 --> 00:38:07,199
Wie wär's, wenn du und ich ins Bett gehen?
371
00:38:07,285 --> 00:38:09,197
Komm schon, ich bin doch
gerade erst angekommen.
372
00:38:10,246 --> 00:38:12,203
Komm schon, Frankie.
373
00:41:09,842 --> 00:41:12,550
Jetzt fühlt es sich wirklich so an,
als ob wir eine Affäre hätten.
374
00:41:16,975 --> 00:41:18,932
Sollten wir uns nicht verkleiden?
375
00:41:20,436 --> 00:41:22,348
Seit wann vapest du?
376
00:41:24,399 --> 00:41:27,358
Er hat den Geschmack von
Blaubeeren und Avocado.
377
00:41:27,443 --> 00:41:29,355
Es ist praktisch Superfood.
378
00:41:31,406 --> 00:41:35,366
Ich möchte, dass du mir alles
erzählst, was du weißt. Über sie.
379
00:41:35,910 --> 00:41:36,946
Sie?
380
00:41:37,412 --> 00:41:39,369
Das Mädchen, das Franklin fickt.
381
00:41:39,455 --> 00:41:41,412
Woah! Er hat nur gesagt, dass sie
sich eine Nachricht geschickt haben...
382
00:41:41,416 --> 00:41:46,377
Ja, aber es gab ein Video auf seinem Handy.
383
00:41:48,423 --> 00:41:50,380
Der absolute Knaller.
384
00:41:50,466 --> 00:41:52,378
Das ist nicht lustig, Brandon.
385
00:41:52,468 --> 00:41:54,380
Ich... liebe ihn.
386
00:41:54,470 --> 00:41:57,383
Wir werden wahrscheinlich eines
Tages heiraten und Kinder haben.
387
00:41:57,473 --> 00:42:00,716
Und was? Du nimmst plötzlich die moralische
Überlegenheit für dich in Anspruch?
388
00:42:01,477 --> 00:42:04,390
Oh Gott, ich weiß... Es ist nur...
389
00:42:04,480 --> 00:42:08,394
Du weißt, dass ich alles bereue, was
zwischen uns passiert ist, oder?
390
00:42:08,484 --> 00:42:13,400
Und jetzt habe ich Franklin
irgendwie weggestoßen...
391
00:42:13,948 --> 00:42:15,940
Ich muss mir das nicht anhören.
392
00:42:15,950 --> 00:42:18,909
Warte! Es tut mir leid...
393
00:42:21,456 --> 00:42:23,413
Tut mir leid, ich habe gerade...
394
00:42:23,499 --> 00:42:25,411
Du und ich...
395
00:42:25,501 --> 00:42:27,413
Was sollte es denn sein?
396
00:42:29,464 --> 00:42:31,421
Nichts.
397
00:42:31,507 --> 00:42:34,420
Ich meine, du warst ein halbwegs
anständiger Fick, das ist alles.
398
00:42:34,510 --> 00:42:38,424
Ein hübsches Mädchen mit Vaterproblemen
und einem hohen Sexualtrieb.
399
00:42:38,514 --> 00:42:41,632
Aber es ist ja nicht so, dass die in
West-London schwer zu finden sind, oder?
400
00:42:43,478 --> 00:42:45,390
Wer ist sie?
401
00:42:45,480 --> 00:42:48,439
In dem Video nennt er sie Atlanta.
402
00:42:48,441 --> 00:42:50,433
Ist das ihr Name?
403
00:42:53,488 --> 00:42:57,448
Das war ihr Benutzername auf Smasher,
bevor sie ihren Account deaktiviert hat.
404
00:42:58,493 --> 00:43:00,450
Das ist der einzige Grund,
warum er mir etwas erzählt hat.
405
00:43:00,536 --> 00:43:03,449
Er hofft, dass ich die Nerds im Büro
dazu bringe, sie für ihn zu finden.
406
00:43:03,539 --> 00:43:05,451
Kannst du das tun?
407
00:43:05,541 --> 00:43:08,454
Das wäre unethisch.
408
00:43:09,378 --> 00:43:11,335
Und illegal.
409
00:43:11,506 --> 00:43:14,465
Und was nun? Willst
du sie auch noch finden?
410
00:43:14,550 --> 00:43:16,462
Und was tun?
411
00:43:16,552 --> 00:43:18,464
Ich weiß es nicht. Sie einfach finden und
412
00:43:19,514 --> 00:43:22,473
erfahren, warum er mich betrogen hat.
413
00:43:22,558 --> 00:43:25,471
Und ihr sagen, sie soll sich verdammt
noch mal von ihm fernhalten,
414
00:43:25,561 --> 00:43:28,429
damit wir alle mit unserem
Leben weitermachen können.
415
00:43:28,523 --> 00:43:30,435
Auf keinen Fall.
416
00:43:30,525 --> 00:43:33,438
Das mit uns ist vorbei.
Und was die hatten, auch.
417
00:43:34,487 --> 00:43:36,444
Sie bleibt ein Geist.
418
00:43:41,244 --> 00:43:43,201
Shit.
419
00:44:19,532 --> 00:44:20,488
Atlanta!
420
00:44:20,575 --> 00:44:21,486
Wer zum Teufel bist du?!
421
00:44:21,576 --> 00:44:23,533
Ich bin auf der Suche nach
Atlanta. Deine Mitbewohnerin.
422
00:44:23,536 --> 00:44:25,493
Hier gibt es niemanden, der Atlanta heißt.
423
00:44:25,580 --> 00:44:27,492
Verpiss dich oder
Ich rufe die Polizei.
424
00:44:27,582 --> 00:44:28,493
Nein, nein. Bitte tu das nicht.
425
00:44:28,583 --> 00:44:30,540
Hey Amigo. Raus!
426
00:44:30,626 --> 00:44:31,537
Bevor ich dich zwingen muss.
427
00:44:31,627 --> 00:44:33,914
Ich will keinen Ärger, ich
will nur mit Atlanta reden.
428
00:44:34,005 --> 00:44:35,962
Nein, Kumpel, das kannst du nicht.
429
00:44:54,567 --> 00:44:56,524
Yo, ich habe dich auf
Freisprechen gestellt. Was ist los?
430
00:44:56,611 --> 00:44:58,819
Es ist Atlanta, ich glaube,
sie ist in Schwierigkeiten.
431
00:45:00,573 --> 00:45:02,530
Das Mädchen, das dich geghostet hat?
432
00:45:02,617 --> 00:45:04,404
Ja, ich habe das Haus
gefunden, aber die Leute
433
00:45:04,493 --> 00:45:06,530
dort sagten, sie hätten
noch nie von ihr gehört.
434
00:45:06,621 --> 00:45:09,534
Vielleicht ist es einfach nicht ihr Haus.
435
00:45:09,624 --> 00:45:11,536
Vielleicht. Oder vielleicht
ist es noch schlimmer.
436
00:45:11,542 --> 00:45:13,579
Vielleicht haben sie sie im
Keller eingesperrt oder so.
437
00:45:13,586 --> 00:45:15,543
Irgendetwas war seltsam
an diesem Paar...
438
00:45:15,630 --> 00:45:18,043
Alter... wir haben uns alle
schon verrückte Gründe
439
00:45:18,132 --> 00:45:20,590
ausgedacht, warum ein Mädchen
nicht zurückschreibt...
440
00:45:20,593 --> 00:45:24,587
aber die Vorstellung, dass sie bei Josef
Fritzl war, ist selbst für mich neu.
441
00:45:24,680 --> 00:45:27,593
Vergiss dieses Mädchen einfach,
sie ist es nicht wert.
442
00:45:27,683 --> 00:45:29,595
Nein, schau. Irgendetwas stimmt
nicht, ich muss sie finden.
443
00:45:29,685 --> 00:45:33,554
Warum kommst du nicht rüber...
444
00:45:33,648 --> 00:45:36,561
Wir trinken was, zocken...
445
00:46:06,639 --> 00:46:07,675
Ja?
446
00:46:08,641 --> 00:46:10,633
Du hast doch eine Kopie des Videos, oder?
447
00:46:10,643 --> 00:46:15,604
Was? Ich werde dir das nicht schicken
- das ist privat - es ist...
448
00:46:15,690 --> 00:46:17,022
Ernsthaft?
449
00:46:17,108 --> 00:46:19,100
Du willst ein Video, auf dem
dein Freund beim Fremdficken zu sehen
450
00:46:19,110 --> 00:46:21,944
ist, nicht teilen, weil es seine
Privatsphäre verletzen könnte?
451
00:46:22,655 --> 00:46:28,617
Das ist es nicht... es
ist nur so, dass, wenn du es
452
00:46:28,703 --> 00:46:30,615
siehst, das macht es
irgendwie realer, weißt du.
453
00:46:32,665 --> 00:46:35,624
Willst du meine Hilfe bei der Suche
nach dem Mädchen oder nicht?
454
00:46:36,669 --> 00:46:41,630
Doch. Wenn wir sie finden,
löschst du es, okay?
455
00:46:41,716 --> 00:46:44,003
Ich werde es wohl kaum auf
PornHub veröffentlichen, oder?
456
00:46:44,677 --> 00:46:46,634
Das bleibt aber unter uns, oder?
457
00:46:46,721 --> 00:46:48,633
Ja, natürlich.
458
00:47:03,696 --> 00:47:06,655
Richtig, also...
459
00:47:06,741 --> 00:47:09,154
Das ist die Schlampe,
die wir durch jede
460
00:47:09,243 --> 00:47:11,656
Datenbank laufen
lassen, die wir haben.
461
00:47:12,705 --> 00:47:15,664
Ignoriert den pummeligen Kerl,
der klingt, als hätte er Asthma.
462
00:47:21,213 --> 00:47:24,172
Sie reitet ihn wie
Spiderman auf Seabiscuit.
463
00:47:26,260 --> 00:47:29,253
Sie bläst ihm den Marsch wie
die Uruk-Hai in Helms Klamm.
464
00:47:29,722 --> 00:47:32,681
Sie bringt Picard auf Warp-Antrieb.
465
00:47:32,767 --> 00:47:35,680
Energie, Nummer Eins!
466
00:47:35,770 --> 00:47:37,636
Oh Mann, die geht ab wie Kicklee.
467
00:47:37,730 --> 00:47:40,643
Pssst! Das ist der beste Teil.
468
00:47:40,733 --> 00:47:42,645
Oooh.
469
00:47:45,696 --> 00:47:47,653
Lass mich machen, ja?
470
00:47:51,702 --> 00:47:53,739
Auf ihrer Schulter.
Diese Tätowierung. Ich
471
00:47:53,746 --> 00:47:55,703
kann es durch Needle
Drop laufen lassen.
472
00:47:57,750 --> 00:47:59,707
Was ist Needle Drop?
473
00:47:59,794 --> 00:48:01,706
Etwas, an dem Chaucer und
ich gearbeitet haben.
474
00:48:01,796 --> 00:48:04,709
Es ist wie Gesichtserkennung,
aber für Tattoos.
475
00:48:04,799 --> 00:48:06,711
Klingt gut.
476
00:48:20,731 --> 00:48:22,688
Kaffee?
477
00:48:22,775 --> 00:48:24,687
Mhmm, Gott ja.
478
00:48:28,739 --> 00:48:30,696
Oh, wie spät ist es?
479
00:48:30,783 --> 00:48:33,696
Es ist spät. Um wie viel Uhr bist du
gestern Abend nach Hause gekommen?
480
00:48:34,745 --> 00:48:36,702
Ich weiß es nicht mehr.
481
00:48:37,748 --> 00:48:40,365
Es war eine große Sache mit Brandon
und du weißt ja, wie er ist.
482
00:48:40,751 --> 00:48:43,289
Ja, also, ich muss ins
Büro, aber ich werde
483
00:48:43,295 --> 00:48:45,753
heute Abend nicht spät
nach Hause kommen.
484
00:48:45,840 --> 00:48:48,378
Worauf hast du Lust zum
Abendessen? Wir könnten
485
00:48:48,384 --> 00:48:50,751
thailändisch essen? Oder eritreisch?
486
00:48:50,845 --> 00:48:53,758
Ich bin vielleicht nicht da.
Die Sache mit dem Kunden.
487
00:48:53,848 --> 00:48:56,761
Wirklich? Futuracom?
488
00:48:57,810 --> 00:48:59,767
Wie sieht es mit dem Logo aus?
489
00:49:00,771 --> 00:49:02,728
Es ist gut.
490
00:49:02,815 --> 00:49:05,728
Ja, ich glaube, wir sind auf dem
besten Weg, weißt du?
491
00:49:06,777 --> 00:49:10,737
Okay, dann viel Spaß.
492
00:49:10,823 --> 00:49:15,739
Danke! Ich werde versuchen, dich nicht
zu wecken, wenn ich nach Hause komme.
493
00:49:16,787 --> 00:49:20,747
Danke! Du denkst immer an mich.
494
00:49:38,851 --> 00:49:40,808
Viel zu tun wie immer?
495
00:49:40,895 --> 00:49:42,761
Man muss mit den Online-Trends
mithalten können.
496
00:49:42,855 --> 00:49:47,771
Ja, genau. Wie auch immer, die
Rammelhäschen... hör auf zu kichern.
497
00:49:47,860 --> 00:49:49,772
Sie haben einen Haufen Treffer.
Sie schicken sie jetzt rüber.
498
00:49:49,862 --> 00:49:50,773
Gute Arbeit.
499
00:49:50,863 --> 00:49:53,776
Völlig unethische und illegale
Arbeit, aber, ja, nett.
500
00:49:53,866 --> 00:49:56,779
Inzwischen habe ich das Tattoo
durch Needle Drop laufen lassen.
501
00:49:56,869 --> 00:49:57,780
Und?
502
00:49:57,870 --> 00:50:00,237
Bedenke, dass wir uns noch
in der Beta-Phase befinden
503
00:50:00,331 --> 00:50:02,789
und die Datenbank noch nicht
so gut gefüllt ist, wie ich
504
00:50:02,875 --> 00:50:04,832
es mir wünschen würde, aber
wir haben einen Treffer.
505
00:50:04,835 --> 00:50:07,168
Nicht wegen der Tätowierten,
aber wir haben den Künstler.
506
00:50:07,838 --> 00:50:10,797
Dieses Bild hat er vor ein paar
Monaten auf Insta gepostet.
507
00:50:10,883 --> 00:50:13,842
Es wird nicht erwähnt, um wen es sich
handelt, aber er ist ein Einheimischer.
508
00:50:13,844 --> 00:50:15,801
Er trägt den Namen "The
Bleeding Cowboy".
509
00:50:15,888 --> 00:50:17,800
Cool. Hat er einen Laden?
510
00:50:17,890 --> 00:50:20,803
Nein, er ist einer dieser Typen, die
im Untergrund operieren.
511
00:50:20,893 --> 00:50:23,852
Er gibt seine Daten
nur sehr begrenzt weiter.
512
00:50:23,854 --> 00:50:24,810
Okay, schicks mir rüber.
513
00:50:24,813 --> 00:50:28,807
Also... willst du mir sagen,
worum es eigentlich geht?
514
00:50:29,860 --> 00:50:31,817
Vielleicht beim Essen
und Trinken? Es gibt
515
00:50:31,904 --> 00:50:33,816
ein tolles neues
veganes Steakrestaurant.
516
00:50:33,906 --> 00:50:35,488
Kumpel, ich bekomme schon
eine Geschlechtskrankheit,
517
00:50:35,574 --> 00:50:36,815
wenn ich nur mit dir
in diesem Büro bin.
518
00:50:36,909 --> 00:50:38,821
Okay.
519
00:50:38,911 --> 00:50:40,868
Oh, kannst du mir das
ganze Video schicken?
520
00:50:40,871 --> 00:50:42,828
Es gibt etwas, das
ich überprüfen möchte.
521
00:50:42,915 --> 00:50:45,202
Vielleicht ist es mir nicht ganz
geheuer, dass du dir auf das
522
00:50:45,292 --> 00:50:47,830
private Sexvideo meines guten
Freundes die Brosche polierst.
523
00:50:47,920 --> 00:50:50,833
Schick mir einfach das
Video, Schwanzgesicht.
524
00:51:10,276 --> 00:51:16,398
Hey. Sicher, dass du dahin gehen solltest?
Könnte gefährlich sein. x
525
00:51:45,936 --> 00:51:47,848
Bist du der 12-Uhr-Termin des Cowboys?
526
00:51:47,938 --> 00:51:49,850
Du bist früh dran.
527
00:51:54,903 --> 00:51:57,862
Oder bist du das neue Mädchen,
das Zimmer sechs gebucht hat?
528
00:51:58,907 --> 00:52:00,864
Ja. Das bin ich.
529
00:52:00,951 --> 00:52:01,862
Wie ist dein Name?
530
00:52:01,952 --> 00:52:03,864
Candida.
531
00:52:03,954 --> 00:52:06,913
Candy? Ach, originell.
532
00:52:57,966 --> 00:52:59,958
Du bist in Zimmer 6.
533
00:53:16,944 --> 00:53:18,936
Du hast das schon mal gemacht, oder?
534
00:53:18,946 --> 00:53:19,936
Ja, klar.
535
00:53:19,947 --> 00:53:22,940
Setz dich hin, du machst mich nervös.
536
00:53:25,994 --> 00:53:29,954
Du bist eingeloggt und
als Candy eingerichtet.
537
00:53:30,040 --> 00:53:32,953
Wir nehmen fünfzehn Prozent, und wenn
du die Einrichtungen weiter nutzen
538
00:53:33,043 --> 00:53:36,957
willst, musst du mindestens
siebenhundert Token pro Session verdienen.
539
00:53:38,006 --> 00:53:40,965
In der Box sind ein paar Outfits.
Du möchtest vielleicht, ähm...
540
00:53:42,010 --> 00:53:46,971
aber ich bin mir sicher, dass es einen
Markt für, ähm, Business-MILFs gibt?
541
00:53:47,057 --> 00:53:51,973
Äh, ich wollte fragen... da ist dieses
Mädchen, und sie hat ein Tattoo...
542
00:53:52,062 --> 00:53:54,930
Vielleicht solltest du es ein
bisschen eingrenzen, Babe.
543
00:53:55,023 --> 00:53:58,937
Sie ist wie eine Kugel,
mit einer Art Schmetterling...
544
00:53:59,027 --> 00:54:00,939
Schau, die Kamera ist jetzt live.
Die Uhr läuft.
545
00:54:01,029 --> 00:54:02,941
Wir können nachher quatschen, ja?
546
00:56:03,110 --> 00:56:05,102
Deine Mitbewohnerin wird nichts
dagegen haben, dass wir ihr Bett benutzen?
547
00:56:05,112 --> 00:56:07,069
Nein, sie ist ausgezogen.
548
00:57:32,032 --> 00:57:37,198
Nutzer haben den Chat betreten.
549
01:00:05,352 --> 01:00:07,309
Gefällt euch, was ihr seht?
550
01:00:07,395 --> 01:00:11,059
Wollt ihr, dass ich den BH abnehme?
551
01:00:26,331 --> 01:00:30,291
Zweihundert Tokens. Von jedem von euch.
552
01:01:30,437 --> 01:01:33,350
Hey Candy, deine drei Stunden sind um.
553
01:01:33,440 --> 01:01:35,682
Ich möchte, dass du dich
für das nächste Mädchen
554
01:01:35,692 --> 01:01:38,355
ausloggst. Und, du weißt
schon, ein bisschen saubermachen.
555
01:01:38,445 --> 01:01:41,358
Okay, lass mich bitte kurz allein, ja?
556
01:02:08,433 --> 01:02:11,392
Ich kann nicht glauben, dass
ihr ohne mich angefangen habt.
557
01:02:35,460 --> 01:02:37,417
Das hast du gut gemacht, Candy.
558
01:02:38,171 --> 01:02:39,207
Danke!
559
01:02:39,464 --> 01:02:42,423
Bargeld. Oder möchtest du
lieber eine Rechnung stellen?
560
01:02:42,509 --> 01:02:44,421
Bargeld ist in Ordnung.
561
01:02:45,053 --> 01:02:47,966
Es gibt... es gibt etwas,
was ich dich fragen wollte.
562
01:02:48,181 --> 01:02:51,424
Ich bin auf der Suche nach diesem
Mädchen, und sie hat dieses
563
01:02:51,518 --> 01:02:53,475
Tattoo, das wie eine Kugel aussieht,
mit einem Schmetterling...
564
01:02:53,478 --> 01:02:57,392
Ich bleibe anonym. Meine
Kunden bleiben anonym.
565
01:02:57,482 --> 01:02:59,394
Das ist sozusagen mein
Alleinstellungsmerkmal.
566
01:02:59,484 --> 01:03:01,396
Ist sie jemand, die hier arbeitet?
567
01:03:02,445 --> 01:03:06,439
Wenn du später zurückkommst,
kannst du noch ein paar Dollarverdienen.
568
01:03:06,533 --> 01:03:09,446
Und vielleicht findest
du sogar, was du suchst.
569
01:03:56,541 --> 01:03:58,498
Ein harter Tag?
570
01:03:59,544 --> 01:04:01,501
Nur das Übliche.
571
01:04:02,547 --> 01:04:04,504
Was ist mit dir?
572
01:04:04,591 --> 01:04:09,507
Ja. Ja, genau. Ich saß nur den
ganzen Tag vor dem Computerbildschirm.
573
01:04:44,547 --> 01:04:47,540
Willst du das wirklich machen?
574
01:04:56,601 --> 01:05:00,515
Gut. Ich bin weg. Der Uber ist draußen.
575
01:05:00,605 --> 01:05:01,891
Ich möchte meine
Fünf-Sterne-Bewertung
576
01:05:01,981 --> 01:05:03,517
nicht verlieren, indem
ich ihn warten lasse.
577
01:05:03,608 --> 01:05:04,598
Mhm...
578
01:05:06,403 --> 01:05:08,360
Ich habe diese Theorie gehört...
579
01:05:08,571 --> 01:05:12,531
dass das, wovor wir Angst
haben, unsere Phobien...
580
01:05:12,617 --> 01:05:16,531
Sie sind nur Dinge, an denen wir in
einem früheren Leben gestorben sind.
581
01:05:16,621 --> 01:05:19,113
Franklin, wir haben nur
ein Leben. Wir können
582
01:05:19,207 --> 01:05:21,540
es nicht damit verbringen,
Angst zu haben.
583
01:05:39,644 --> 01:05:42,057
Schau, ich habe den
Beweis gefunden. Einige
584
01:05:42,063 --> 01:05:44,555
Beweise. Na ja, das
ist doch schon mal was.
585
01:05:44,649 --> 01:05:47,562
Ganz ruhig, Kumpel. Gut.
Übergib es der Polizei.
586
01:05:47,652 --> 01:05:50,565
Ich brauche mehr. Kannst du
ihr Telefon orten oder so?
587
01:05:50,655 --> 01:05:53,363
Egal, was die 5G-Verschwörungstheoretiker
588
01:05:53,450 --> 01:05:56,568
sagen, wir sind nicht das
FBI. Wir machen Apps.
589
01:05:56,661 --> 01:05:58,573
Ihr macht Apps für das FBI.
590
01:05:58,663 --> 01:05:59,528
Gut, wenn du mir
nicht helfen willst,
591
01:05:59,622 --> 01:06:00,578
muss ich sie einfach
zur Rede stellen.
592
01:06:00,665 --> 01:06:02,577
Ich bring sie dazu,
mir zu sagen, wo sie ist.
593
01:06:02,667 --> 01:06:06,581
Nehmen wir einmal an, du hast Recht
und diese Leute sind böse Sexhändler.
594
01:06:06,671 --> 01:06:09,584
Du bist wohl kaum Liam Neeson.
595
01:06:09,674 --> 01:06:10,585
Ja, gutes Argument.
596
01:06:10,675 --> 01:06:13,588
Hör zu, Kumpel, ich muss gehen.
Mach bloß keine Dummheiten.
597
01:06:19,642 --> 01:06:21,599
Okay, Coops, ich hoffe, das ist gut.
598
01:06:21,686 --> 01:06:23,598
Ich glaube nicht, dass ich jemals so
lange auf der Arbeit geblieben bin.
599
01:06:23,605 --> 01:06:24,641
Nie.
600
01:06:25,356 --> 01:06:26,517
Nicht einmal, als mir eine der
601
01:06:26,608 --> 01:06:28,349
Reinigungskräfte einen
Handjob verpasst hat.
602
01:06:29,652 --> 01:06:33,612
Sag mir, was ist an
diesem Bild falsch?
603
01:06:35,658 --> 01:06:37,615
Es ist nicht unser Sex-Tape?
604
01:06:39,662 --> 01:06:42,120
Okay. Es ist mein bester
Kumpel, der Sex mit
605
01:06:42,207 --> 01:06:44,620
jemandem hat, der
nicht seine Freundin ist.
606
01:06:45,668 --> 01:06:47,625
Das ist es, was daran falsch ist.
607
01:06:47,712 --> 01:06:50,625
Und jetzt ist das Mädchen verschwunden.
608
01:06:50,715 --> 01:06:52,627
Welches Mädchen?
609
01:06:53,176 --> 01:06:55,133
Was meinst du mit "welches Mädchen"?
610
01:06:56,679 --> 01:07:00,639
Hol mir noch ein Bier, ja? Ich werde
das jetzt Schritt für Schritt durchgehen.
611
01:07:17,700 --> 01:07:19,657
Ich hätte nicht gedacht,
dass du kommen würdest.
612
01:07:39,305 --> 01:07:41,262
Du siehst also...
613
01:07:41,724 --> 01:07:44,683
Dieses Mädchen und dieses Mädchen
sind zwei verschiedene Mädchen.
614
01:07:44,769 --> 01:07:47,637
Diese hier hat nicht einmal ein
Tattoo auf ihrer Schulter.
615
01:07:47,730 --> 01:07:50,643
Und diese POV-Aufnahme
ist eine digitale Montage.
616
01:07:50,733 --> 01:07:53,646
Dieses Gesicht, das ist unser
geheimnisvolles Mädchen.
617
01:07:53,736 --> 01:07:56,649
Dieser Körper, diese Titten?
Sind von jemand anderem.
618
01:07:56,739 --> 01:07:58,651
Diese ganze Sache ist ein Deep Fake.
619
01:07:59,701 --> 01:08:02,660
Ein Deep Fake nutzt KI, um ein
künstliches Bild zu konstruieren.
620
01:08:03,246 --> 01:08:05,954
Die Möglichkeiten für
Spionage, Cyberkriminalität
621
01:08:06,040 --> 01:08:08,248
und politischen
Missbrauch sind endlos.
622
01:08:09,752 --> 01:08:12,711
Die meisten Leute benutzen es nur,
um Promis in Pornos zu montieren.
623
01:08:16,759 --> 01:08:20,719
Und wessen Schwanz ist es?
624
01:08:20,805 --> 01:08:23,718
Wir haben noch keine Technologie zur
Schwanzerkennung. Gib mir Zeit.
625
01:08:24,517 --> 01:08:29,057
Okay, also das Mädchen,
dessen Gesicht das ist...
626
01:08:29,731 --> 01:08:32,690
Wer ist das?
627
01:08:32,775 --> 01:08:36,689
Insta sperrt immer wieder Sexarbeiterinnen,
sodass sie alle etwa hundert
628
01:08:36,779 --> 01:08:39,692
Profile unter verschiedenen Namen haben.
Aber ich glaube, das ist sie.
629
01:08:39,782 --> 01:08:41,694
Atlanta ist also ein Cam-Girl?
630
01:08:41,784 --> 01:08:44,697
Wer auch immer sie ist, dein
Kumpel hat sie nicht geknallt.
631
01:08:44,787 --> 01:08:48,701
Er hat einen ziemlich guten Job gemacht,
aber dieses ganze Video ist Fake News.
632
01:08:51,336 --> 01:08:53,293
Ach du Scheiße.
633
01:08:56,924 --> 01:08:59,166
Rufe Candida an...
634
01:09:13,775 --> 01:09:15,732
Das Safeword ist Toto.
635
01:09:33,711 --> 01:09:35,668
Willst du die schwarzhaarige
oder die blonde?
636
01:09:35,672 --> 01:09:37,834
Oder ich könnte den Rotschopf
nehmen, wenn du willst?
637
01:09:38,966 --> 01:09:40,958
Rotschopf funktioniert für mich.
638
01:11:05,094 --> 01:11:07,051
Oh Gott...
639
01:11:15,855 --> 01:11:17,812
Bist du Franklin?
640
01:11:17,899 --> 01:11:18,810
Ja.
641
01:11:18,900 --> 01:11:20,812
Ist das dein richtiger Name?
642
01:11:20,902 --> 01:11:21,813
Ja.
643
01:11:21,903 --> 01:11:23,815
Absoluter Amateur.
644
01:11:23,905 --> 01:11:27,819
Und ich nehme an, du bist
der Jokerman, richtig?
645
01:11:27,909 --> 01:11:31,869
Sagen wir mal so: Manche Leute
nennen mich den Jokerman.
646
01:11:31,954 --> 01:11:32,944
Hast du das Geld?
647
01:11:42,507 --> 01:11:46,467
Ich liebe Gentrifizierung.
Du liebst sie auch, oder? Sag ja.
648
01:11:46,552 --> 01:11:47,542
Klar.
649
01:11:52,308 --> 01:11:55,267
Hör zu, öffne es nicht hier, du Dummkopf.
650
01:11:55,353 --> 01:11:57,219
Was zum Teufel ist los mit dir, Junge?
651
01:12:16,916 --> 01:12:17,952
Geht es dir gut?
652
01:12:20,962 --> 01:12:24,922
Ja, ich glaube schon. Es war, ähm...
653
01:12:25,466 --> 01:12:30,461
Intensiv? Ja, das ist der Stil des Cowboys.
654
01:12:30,972 --> 01:12:33,931
Ich bin übrigens Lucinda.
655
01:12:35,768 --> 01:12:37,930
Können wir ein Selfie machen?
656
01:12:38,479 --> 01:12:42,393
Für Instagram. Ich fange gerade erst
an und brauche ein paar Likes...
657
01:12:51,951 --> 01:12:53,817
Bist du okay, Bruder?
Du siehst aus, als
658
01:12:53,828 --> 01:12:55,911
hättest du eine Woche
lang nicht geschlafen.
659
01:12:55,997 --> 01:12:57,909
Hier, kipp das runter.
660
01:12:57,999 --> 01:12:59,911
Du hast gesagt, es sei dringend.
661
01:13:00,001 --> 01:13:01,867
Ich war gerade auf dem Weg zu ihrem Haus.
662
01:13:01,961 --> 01:13:03,918
Ich hoffe, es ist
verdammt wichtig.
663
01:13:05,256 --> 01:13:07,213
Ich weiß Bescheid...
664
01:13:07,967 --> 01:13:10,960
Ich weiß Bescheid, Kumpel. Über das Video.
665
01:13:12,972 --> 01:13:14,964
Das Video?
666
01:13:15,975 --> 01:13:17,967
Woher weißt du von...?
667
01:13:17,977 --> 01:13:19,969
Das spielt keine Rolle.
668
01:13:20,438 --> 01:13:22,430
Ich habe mir den
Smasher-Account von Atlanta
669
01:13:22,523 --> 01:13:24,435
angesehen. Und deinen.
Dieselbe IP-Adresse.
670
01:13:24,942 --> 01:13:26,934
Was soll das bedeuten?
671
01:13:26,944 --> 01:13:29,937
Das bedeutet, dass du mir entweder
einen riesigen Streich spielst.
672
01:13:30,948 --> 01:13:33,565
Oder du brauchst Hilfe.
Professionelle Hilfe.
673
01:13:36,996 --> 01:13:38,953
Hör zu, das ist total verrückt.
Sie muss echt
674
01:13:39,040 --> 01:13:40,952
sein, es gibt ein Video,
verdammt noch mal.
675
01:13:41,042 --> 01:13:44,956
Die Videos sind ein Deep Fake,
Mann. Es gibt keine Atlanta.
676
01:13:50,009 --> 01:13:51,966
Fast hättest du mich für
eine Sekunde getäuscht.
677
01:13:52,511 --> 01:13:54,969
HABE SIE GEFUNDEN!
678
01:13:58,059 --> 01:14:01,143
Also, wer weiß noch davon?
Bist das nur
679
01:14:01,228 --> 01:14:03,936
du oder die ganze
verdammte Futuracom?
680
01:14:04,023 --> 01:14:06,936
Und Candida? Wie hast
du sie ins Spiel gebracht?
681
01:14:07,485 --> 01:14:08,942
Ich weiß nicht, was hier los ist.
682
01:14:09,028 --> 01:14:10,940
Sag mir, wo sie ist!
683
01:14:11,030 --> 01:14:12,942
Ich weiß nicht, wo sie ist.
684
01:14:13,032 --> 01:14:14,944
Was zum Teufel?! Ist die echt?
685
01:14:15,034 --> 01:14:16,400
Ich weiß es nicht,
aber ich habe gerade
686
01:14:16,410 --> 01:14:17,992
fünfhundert Pfund im
Dark Web dafür bezahlt.
687
01:14:18,079 --> 01:14:19,945
Wollen wir es herausfinden?
688
01:14:20,039 --> 01:14:24,955
Leg einfach die Waffe weg. Ich
rufe Candy an und wir klären das.
689
01:14:25,044 --> 01:14:27,001
Versuche nicht, mich aufzuhalten.
690
01:14:27,380 --> 01:14:29,337
Bei was?
691
01:14:30,049 --> 01:14:32,006
Atlanta zu retten.
692
01:14:32,802 --> 01:14:34,759
Nein, nein. Bleib hier.
693
01:14:34,845 --> 01:14:36,757
Trink aus. Bruder.
694
01:14:47,525 --> 01:14:49,517
Was ist also deine Geschichte?
695
01:14:49,860 --> 01:14:51,476
Keine Geschichte. Ich
brauche nur ein bisschen
696
01:14:51,487 --> 01:14:53,023
Geld, um durch die Uni
zu kommen, weißt du.
697
01:14:53,114 --> 01:14:58,030
Was die Gig-Economy angeht, so ist es
ein ziemlich stabiler Job, also...
698
01:14:58,119 --> 01:15:01,863
Und du findest das völlig in Ordnung?
Deinen Körper zu verkaufen?
699
01:15:02,081 --> 01:15:06,041
Nein, ich verkaufe meine Zeit.
Wie bei jedem anderen Job auch.
700
01:15:06,127 --> 01:15:10,041
Ich meine, bis wir den vollautomatischen
Luxuskommunismus haben,
701
01:15:10,131 --> 01:15:13,044
ist es das, was wir tun müssen, oder?
702
01:15:13,884 --> 01:15:18,049
Ich wette aber, du hast eine Geschichte.
703
01:15:20,224 --> 01:15:25,060
Was ist es? Probleme mit dem Vater?
Ein böses Mädchen aus dem Internat?
704
01:15:26,063 --> 01:15:29,022
Warum gehen wir nicht etwas
trinken und ich erzähle es dir.
705
01:15:29,233 --> 01:15:31,976
Du hörst nicht zu... Candy.
706
01:15:32,570 --> 01:15:33,606
Candida.
707
01:15:34,030 --> 01:15:37,023
Wie der Hustensaft?
708
01:15:37,116 --> 01:15:39,608
Ich bin nicht hier,
um Freundschaften zu
709
01:15:39,702 --> 01:15:42,786
schließen. Schon gar
nicht mit einer "Touristin".
710
01:15:43,122 --> 01:15:44,533
Ich will nicht zickig sein,
aber ich bin mir sicher, dass
711
01:15:44,540 --> 01:15:47,078
die anderen Mädchen Lust
hätten, mit dir abzuhängen.
712
01:15:47,168 --> 01:15:50,081
Wenn du ein bisschen Koks
bei dir hast, oder so.
713
01:15:51,964 --> 01:15:55,173
Okay, also, kein Alkohol. Keine Drogen.
714
01:15:55,760 --> 01:15:57,717
Vapest du?
715
01:15:59,138 --> 01:16:03,098
Also, Lucinda, ist das dein richtiger Name?
716
01:16:03,184 --> 01:16:04,095
Nein.
717
01:16:04,185 --> 01:16:06,097
Wie wäre es mit Atlanta?
718
01:16:06,187 --> 01:16:08,053
Ja, das auch nicht.
719
01:16:08,647 --> 01:16:11,606
Das mag ich allerdings sehr gerne, Süße.
720
01:16:12,109 --> 01:16:14,066
Nein, jeder Name ist wie
ein anderer Charakter.
721
01:16:14,153 --> 01:16:18,067
Wie ein Avatar für ein Spiel,
das du online spielst.
722
01:16:19,200 --> 01:16:21,032
Verlierst du dich
manchmal? Verlierst du
723
01:16:21,035 --> 01:16:23,072
den Überblick darüber,
wer du wirklich bist?
724
01:16:24,205 --> 01:16:26,117
Das ist ein Berufsrisiko...
aber ich weiß nicht.
725
01:16:26,123 --> 01:16:29,912
Ich wette, du hast auch
eine andere Persona
726
01:16:29,919 --> 01:16:33,128
für dein Insta und
dein... Linkedln?
727
01:16:33,214 --> 01:16:37,128
Du kannst nicht zulassen, dass die Mütter
im Mumsnet davon erfahren, stimmt's?
728
01:16:37,218 --> 01:16:38,709
Ich habe nichts zu verbergen.
729
01:16:39,386 --> 01:16:41,343
Bist du dir da sicher?
730
01:16:42,181 --> 01:16:47,142
Jedenfalls war es schön, dich
kennenzulernen und dich zu
731
01:16:47,228 --> 01:16:49,811
lecken, aber ich muss jetzt los.
Ich muss morgen früh in die Uni.
732
01:16:49,939 --> 01:16:51,931
Ich möchte, dass du mir das erklärst.
733
01:16:52,149 --> 01:16:55,108
Wenn du deine Apps nicht bedienen
kannst, dann bleib bei einem Nokia.
734
01:16:55,736 --> 01:16:57,693
Nein. Das hier.
735
01:17:02,159 --> 01:17:04,116
Was zum Teufel ist das?
736
01:17:05,871 --> 01:17:07,157
Wer ist der Typ?
737
01:17:08,040 --> 01:17:11,124
Das ist Franklin. Mein Freund.
738
01:17:11,210 --> 01:17:14,123
Und das bist du, nicht wahr?
Mit seinem Schwanz in deinem Mund.
739
01:17:14,213 --> 01:17:16,671
Die sieht aus wie
ich, aber... Nein, nein.
740
01:17:16,757 --> 01:17:19,124
Ich hatte noch nie
Sex mit diesem Typen.
741
01:17:19,218 --> 01:17:21,130
Es ist auf dem verdammten Video!
742
01:17:21,220 --> 01:17:23,177
Ja, ich weiß nicht, was du von mir
hören willst. Ich bin es nicht.
743
01:17:23,180 --> 01:17:25,172
Ich habe diesen Typen noch
nie in meinem Leben gesehen.
744
01:17:25,266 --> 01:17:28,179
Ich werde das nur einmal sagen.
Das endet jetzt!
745
01:17:28,269 --> 01:17:31,137
Wenn du noch einmal in die Nähe meines
Freundes kommst, bringe ich dich um!
746
01:17:31,230 --> 01:17:34,143
Fass mich verdammt noch mal nicht an!
747
01:17:34,233 --> 01:17:35,223
Du hast sie gehört.
748
01:17:36,193 --> 01:17:37,229
Lass sie in Ruhe.
749
01:17:41,198 --> 01:17:44,157
Es ist okay. Es ist okay.
Du bist in Sicherheit.
750
01:17:58,966 --> 01:18:00,958
Atlanta!
751
01:18:05,222 --> 01:18:07,214
Du erinnerst dich wirklich
nicht mehr an mich, oder?
752
01:18:07,224 --> 01:18:09,181
Kumpel, ich kenne dich nicht...
753
01:18:09,268 --> 01:18:12,181
Unsere gemeinsame Nacht. Wir
hatten eine echte Verbindung.
754
01:18:12,897 --> 01:18:16,857
Du hast über vergangene Leben gesprochen...
755
01:18:17,234 --> 01:18:21,194
Hör zu, Franklin. Darf ich
dich Frankie nennen, ja?
756
01:18:21,780 --> 01:18:25,740
Vielleicht hatten wir ein paar
Cam-Sessions zusammen...
757
01:18:25,910 --> 01:18:28,869
Und du hast dich bei meinem
privaten Snapchat angemeldet, ja?
758
01:18:30,080 --> 01:18:33,198
Wahrscheinlich hast du meine
Höschen bei eBay gekauft oder
759
01:18:33,292 --> 01:18:38,287
so, aber was wir hatten oder
taten, war rein geschäftlich.
760
01:18:39,173 --> 01:18:41,210
Wir haben nicht über
vergangene Leben gesprochen.
761
01:18:41,300 --> 01:18:44,213
Wir hatten sicherlich keinen Sex.
762
01:18:44,303 --> 01:18:46,215
Ich habe ein Video, das
das Gegenteil behauptet.
763
01:18:46,805 --> 01:18:48,762
Du bist hier nicht hilfreich.
764
01:18:50,059 --> 01:18:52,221
Ich wusste schon immer,
dass Brandon schwach ist...
765
01:18:54,271 --> 01:18:56,638
aber ich hätte nie gedacht,
dass du mich verraten würdest.
766
01:18:57,691 --> 01:18:58,727
Und jetzt du.
767
01:19:01,237 --> 01:19:05,151
Nun... Ich schätze, Futuracom
hat euch alle erwischt.
768
01:19:05,241 --> 01:19:07,858
Was zum Teufel ist Futuracom?
769
01:19:07,952 --> 01:19:11,241
Sie besitzen die Apps. Ihnen gehören die
Geräte, auf denen du die Apps nutzt.
770
01:19:12,248 --> 01:19:14,615
Sie besitzen dich. Und du kennst
nicht einmal ihren Namen.
771
01:19:15,084 --> 01:19:17,246
Du bist wirklich nicht Atlanta, oder?
772
01:19:17,795 --> 01:19:20,253
Nicht meine Atlanta.
Nicht wirklich Atlanta.
773
01:19:20,339 --> 01:19:26,711
Du bist nur eine digitale Kopie. Ein Geist.
774
01:19:28,305 --> 01:19:30,262
Bereits tot.
775
01:19:30,349 --> 01:19:32,261
Franklin...
776
01:19:32,351 --> 01:19:34,263
Sag mir, wo die echte Atlanta ist.
777
01:19:35,145 --> 01:19:36,135
Bitte.
778
01:19:36,397 --> 01:19:39,356
Franklin, hör auf, das ist verrückt.
779
01:19:40,276 --> 01:19:42,233
Verrückt?
780
01:19:42,903 --> 01:19:44,940
Oh Gott, ich wünschte,
ich wäre es. Aber zum
781
01:19:44,947 --> 01:19:47,234
ersten Mal in meinem
Leben kann ich alles sehen...
782
01:19:47,324 --> 01:19:49,236
Warum regeln wir das nicht draußen?
783
01:19:50,244 --> 01:19:52,201
Wer zum Teufel bist du?
784
01:19:52,288 --> 01:19:55,247
Du musst nur wissen, dass
du in meinem Haus bist.
785
01:19:55,332 --> 01:19:57,289
Und diese Mädchen sind meine Familie.
786
01:20:07,928 --> 01:20:09,885
Verdammt noch mal.
Das ist eine echte Waffe.
787
01:20:12,349 --> 01:20:14,306
Jemand soll einen Krankenwagen rufen!
Ruf die Polizei!
788
01:20:14,393 --> 01:20:16,305
Nicht die Polizei.
789
01:20:16,395 --> 01:20:18,261
Du! Hol mir das Diazepam und etwas Gin.
790
01:20:18,939 --> 01:20:21,898
Du. Lauf!
791
01:20:21,984 --> 01:20:22,940
Lauf!
792
01:20:49,928 --> 01:20:51,135
Unten ist ein verrückter
Kerl mit einer Waffe,
793
01:20:51,138 --> 01:20:52,345
der gerade den Bleeding
Cowboy erschossen hat.
794
01:20:52,431 --> 01:20:53,342
Was soll der Scheiß?
795
01:20:53,432 --> 01:20:55,344
Pssst! Hör zu.
796
01:20:57,394 --> 01:20:59,306
Ich mache dir eine große Kürbiscremetorte.
797
01:21:04,443 --> 01:21:07,402
Hallo? Der Great Pumpkin hat
eine Menge Geld dafür bezahlt.
798
01:21:11,116 --> 01:21:15,076
Er ist in Zimmer vier. Du musst gehen.
Beeil dich!
799
01:21:19,291 --> 01:21:20,247
Kommst du mit?
800
01:21:20,250 --> 01:21:22,207
Verkrümel dich einfach! Geh!
801
01:21:27,758 --> 01:21:31,047
Hallo Futuracom. Ich denke, es ist so weit.
802
01:21:31,428 --> 01:21:33,385
Ich weiß, dass ihr zuschaut.
803
01:21:34,681 --> 01:21:38,391
Also, ihr wisst, was ich will.
804
01:21:39,728 --> 01:21:41,640
Sagt mir einfach, wo sie ist?
805
01:21:41,730 --> 01:21:44,643
Bitte tu das nicht.
Das bist nicht du. Atlanta.
806
01:21:44,733 --> 01:21:46,725
Wie auch immer ihr
Name ist. Sie ist nur
807
01:21:46,735 --> 01:21:49,068
eine Internetschlampe.
Sie ist nicht wichtig.
808
01:21:49,405 --> 01:21:51,362
Willst du, dass ich dich
einfach sterben lasse?
809
01:21:52,408 --> 01:21:53,615
Ich werde von zehn an zählen.
810
01:21:54,410 --> 01:21:56,367
Zehn...
811
01:21:56,453 --> 01:21:58,365
Neun...
812
01:21:58,455 --> 01:21:59,445
Acht...
813
01:22:00,416 --> 01:22:01,372
Sieben...
814
01:22:01,458 --> 01:22:02,448
Sechs...
815
01:22:05,963 --> 01:22:07,044
Hi, Süßer.
816
01:22:09,842 --> 01:22:11,799
Ich wusste, dass du echt bist.
817
01:22:13,137 --> 01:22:16,426
Oh, ich bin echt. Wie geht es dir?
818
01:22:16,432 --> 01:22:21,393
Ach, weißt du, es ging mir schon mal
besser. Aber ich kann mich nicht beklagen.
819
01:22:22,438 --> 01:22:24,350
Wo bist du?
820
01:22:24,440 --> 01:22:26,352
Ich bin ganz nahe,
821
01:22:27,401 --> 01:22:29,393
aber zuerst musst du die Waffe weglegen.
822
01:22:31,447 --> 01:22:33,404
Nimm die Waffe runter, Frankie.
823
01:22:33,490 --> 01:22:35,402
Gib sie Candy.
824
01:22:35,492 --> 01:22:37,404
Komm schon, Baby. Dann
können wir zusammen sein.
825
01:22:37,953 --> 01:22:39,945
Gut.
826
01:22:43,959 --> 01:22:44,995
Ich habe es getan.
827
01:22:46,462 --> 01:22:48,419
Wo bist du?
828
01:22:50,466 --> 01:22:54,426
Zimmer 10... am Ende des Korridors.
829
01:23:08,442 --> 01:23:10,399
Atlanta?
830
01:23:41,517 --> 01:23:43,474
Was hast du mit ihm gemacht?
831
01:23:43,560 --> 01:23:45,472
Er hat versucht, dich zu töten.
832
01:23:45,562 --> 01:23:48,430
Er hätte mir nicht
wehgetan, nicht mein Frankie!
833
01:23:48,524 --> 01:23:51,483
Er hat den Cowboy erschossen! Er hat
dir eine Waffe an den Kopf gehalten!
834
01:23:51,485 --> 01:23:53,442
Lass mich zu ihm.
835
01:23:53,529 --> 01:23:54,519
Nein.
836
01:23:55,197 --> 01:23:57,735
Ich sagte: Lass mich zu ihm!
837
01:23:57,824 --> 01:23:59,736
Candida. Nimm die Waffe runter, okay.
838
01:24:04,498 --> 01:24:06,455
Es ist vorbei.
839
01:24:06,917 --> 01:24:08,874
Glaub mir, es ist vorbei.
840
01:24:15,551 --> 01:24:17,508
Er kann uns nicht mehr wehtun, okay?
841
01:24:32,526 --> 01:24:35,485
Wo zum Teufel hast du
gelernt, so zu schießen?
842
01:24:36,196 --> 01:24:38,153
Ich komme aus einer sehr noblen Familie.
843
01:24:45,539 --> 01:24:47,496
Ich war mir nicht sicher,
ob du kommen würdest.
844
01:24:52,546 --> 01:24:57,507
Das ist, äh, Franklins
Transformers-Comic-Sammlung.
845
01:24:58,343 --> 01:25:00,300
Er hätte gewollt, dass du sie bekommst.
846
01:25:01,555 --> 01:25:05,549
Mehr als man auf den ersten
Blick sieht. Das passt zu Franklin.
847
01:25:06,935 --> 01:25:09,848
Ja, das sind die letzten
Sachen aus seinem Büro.
848
01:25:12,566 --> 01:25:14,523
Wofür willst du das Büro nutzen?
849
01:25:15,068 --> 01:25:17,025
Das wäre ein tolles Spielzimmer.
850
01:25:18,113 --> 01:25:21,072
Oh, ich bin sicher,
dass mir etwas einfällt.
851
01:25:21,783 --> 01:25:24,776
Wahrscheinlich ein Lager. Irgendwo,
wo ich meine Schuhe aufbewahren kann.
852
01:25:26,371 --> 01:25:30,536
Hast du je von dem Mädchen gehört?
Atlanta?
853
01:25:30,626 --> 01:25:33,539
Oder wie auch immer ihr Name war.
854
01:25:33,629 --> 01:25:38,249
Nein, sie und der Cowboy sind
abgehauen, bevor die Polizei kam.
855
01:25:38,800 --> 01:25:40,336
Verschwunden. Wie Geister.
856
01:25:45,557 --> 01:25:49,551
Ich nehme nicht an, dass du Lust hast,
etwas trinken zu gehen oder so?
857
01:25:50,395 --> 01:25:53,308
Ohne Druck. Einfach als Freunde.
858
01:25:54,608 --> 01:25:59,569
Vielleicht irgendwann
einmal. Aber nicht jetzt.
859
01:26:00,405 --> 01:26:02,567
Ich brauche einfach etwas Zeit, weißt du.
860
01:26:02,658 --> 01:26:05,571
Ich muss herausfinden, was ich
mit meinem Leben anfangen will.
861
01:26:06,620 --> 01:26:08,577
Ja, wir beide.
862
01:26:09,498 --> 01:26:12,582
Offenbar war die Nutzung von
Futuracom-Ressourcen für den
863
01:26:12,668 --> 01:26:16,582
persönlichen Gebrauch sowohl
unethisch als auch illegal.
864
01:26:17,255 --> 01:26:19,588
Ja... das tut mir leid.
865
01:26:19,675 --> 01:26:23,589
Es ist in Ordnung. Die Arbeit hat mich
beim Videospielen gestört.
866
01:26:24,346 --> 01:26:27,305
Außerdem ist Futuracom sowieso
ein Haufen von Mistkerlen.
867
01:26:46,576 --> 01:26:48,158
Wir haben einige
beeindruckende Ergebnisse
868
01:26:48,245 --> 01:26:49,781
aus der 5G-Nanotech-
Abteilung erhalten.
869
01:26:50,497 --> 01:26:52,454
Was gibt es Neues zum Projekt Doppelgänger?
870
01:26:52,457 --> 01:26:54,619
Es läuft besser als erwartet.
871
01:26:54,710 --> 01:26:56,576
Das Engagement liegt
in allen Quadranten
872
01:26:56,586 --> 01:26:58,623
über den wichtigsten
Leistungsindikatoren.
873
01:26:58,714 --> 01:27:01,627
Eine Testperson nutzte die
App, um sich selbst...
874
01:27:01,717 --> 01:27:04,755
in ein pornografisches Video mit
einer Online-Sexarbeiterin zu editieren.
875
01:27:04,970 --> 01:27:08,554
Standard. Hat es schon jemand
für etwas anderes verwendet?
876
01:27:08,640 --> 01:27:10,632
Ja, ja. Aber hören Sie sich das mal an...
877
01:27:10,726 --> 01:27:15,596
Der Deep Fake war so gut,
dass sogar er glaubte, sie sei echt.
878
01:27:16,314 --> 01:27:18,601
Das hat ihn völlig um
den Verstand gebracht.
879
01:27:18,692 --> 01:27:20,604
Er hat auch seine Freundin getäuscht.
880
01:27:20,694 --> 01:27:23,607
Beeindruckend. Und wie ist
das Szenario ausgegangen?
881
01:27:23,697 --> 01:27:25,609
Ähm...
882
01:27:26,658 --> 01:27:31,619
Er ist tot. Sie, ähm, hat
ihm in den Kopf geschossen.
883
01:27:32,706 --> 01:27:34,663
Weniger als optimal.
884
01:27:35,208 --> 01:27:36,915
Er war nur ein
inoffizieller Beta-Tester,
885
01:27:36,918 --> 01:27:38,659
also keine verfolgbare
Spur zu uns, keine Sorge.
886
01:27:38,754 --> 01:27:41,792
Ok. Machen wir uns bereit, die App der
Öffentlichkeit zugänglich zu machen.
887
01:27:42,549 --> 01:27:44,666
Wenn die Leute dachten,
dass Fake News alles
888
01:27:44,760 --> 01:27:46,672
verändert hat, dann warten Sie, bis
sie das hier zu sehen bekommen.
889
01:27:46,762 --> 01:27:51,678
Wir werden eine obszöne
Menge Geld verdienen.
67446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.