Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,670 --> 00:00:06,170
If I didn't know any better,
I'd think you two were in love.
2
00:00:06,170 --> 00:00:08,170
I'm kidding! No, you're not in love.
3
00:00:09,170 --> 00:00:10,000
You are in love?
4
00:00:11,380 --> 00:00:13,209
I have something I need to tell you.
5
00:00:13,210 --> 00:00:14,329
Nice to meet you. I'm Amanda.
6
00:00:14,330 --> 00:00:15,670
I know, you used to work at Speckulate.
7
00:00:15,670 --> 00:00:16,879
But you quit?
8
00:00:16,880 --> 00:00:18,079
No, I was fired.
9
00:00:18,080 --> 00:00:18,999
Josh tried to kiss me.
10
00:00:19,000 --> 00:00:20,960
Who all here has Josh tried to kiss?
11
00:00:21,460 --> 00:00:23,039
Is that Lindsay Brady?
12
00:00:23,040 --> 00:00:24,749
-Where?
-They followed me.
13
00:00:24,750 --> 00:00:26,619
It's a major promotion, you know?
14
00:00:26,620 --> 00:00:28,039
I just don't trust them.
15
00:00:28,040 --> 00:00:29,379
They want something abstract
16
00:00:29,380 --> 00:00:30,539
using earthy materials.
17
00:00:30,540 --> 00:00:32,249
Which is why, when I saw that piece on you
18
00:00:32,250 --> 00:00:33,459
in the KickinLA profile,
19
00:00:33,460 --> 00:00:34,749
I wanted to bring you in.
20
00:00:34,750 --> 00:00:36,619
Does he know that you paid for that review?
21
00:00:36,620 --> 00:00:39,579
No, and he's not going to
because I paid for his, too.
22
00:00:39,580 --> 00:00:41,619
Have you given any more
thought to moving in here?
23
00:00:41,620 --> 00:00:43,209
I think it might be too soon.
24
00:00:43,210 --> 00:00:44,960
Do you really think Gael
would care that I bought it?
25
00:00:44,960 --> 00:00:46,619
It just really boosted his confidence.
26
00:00:46,620 --> 00:00:48,120
I don't want to take that from him.
27
00:00:49,380 --> 00:00:51,039
Hey, can I talk to you?
28
00:00:51,040 --> 00:00:52,080
Sure.
29
00:01:24,790 --> 00:01:26,419
Why didn't you tell me Jamie bought my piece
30
00:01:26,420 --> 00:01:27,579
from the art show?
31
00:01:27,580 --> 00:01:29,420
♪ All around you ♪
32
00:01:30,580 --> 00:01:32,290
♪ Inside you ♪
33
00:01:33,250 --> 00:01:34,959
So, my girlfriend's been on this whole
34
00:01:34,960 --> 00:01:36,919
DNA kick recently, right?
35
00:01:36,920 --> 00:01:38,419
It started with our dog,
36
00:01:38,420 --> 00:01:41,920
who surprise, is 34 percent
Jack Russell. Which I...
37
00:01:42,580 --> 00:01:44,959
So, Lindsay got me a spot.
38
00:01:44,960 --> 00:01:46,170
I'm gonna do my tight-five.
39
00:01:46,670 --> 00:01:48,620
I'm impressed they actually came through.
40
00:01:49,500 --> 00:01:50,460
When?
41
00:01:52,790 --> 00:01:55,620
Actually, I don't want you to come.
42
00:01:56,210 --> 00:01:57,289
She says "Babe!
43
00:01:57,290 --> 00:01:58,790
We should do our ancestry."
44
00:01:59,460 --> 00:02:01,460
Yeah. You already know where this is going.
45
00:02:02,460 --> 00:02:04,619
For her, it was a blast.
46
00:02:04,620 --> 00:02:06,790
She found out that she was 35 percent French,
47
00:02:07,540 --> 00:02:09,329
two percent Cherokee, which, you know,
48
00:02:09,330 --> 00:02:11,459
people love finding out that they part Native,
49
00:02:11,460 --> 00:02:13,789
make 'em feel like they've
been through something.
50
00:02:13,790 --> 00:02:15,289
You know what I'm saying? Oh, and...
51
00:02:15,290 --> 00:02:18,959
♪ Play, play, shame, shame ♪
52
00:02:18,960 --> 00:02:21,619
♪ Play, play, heart... ♪
53
00:02:21,620 --> 00:02:23,959
We told Amanda that Evan was pulling the plug
54
00:02:23,960 --> 00:02:25,289
on her app and letting her go.
55
00:02:25,290 --> 00:02:26,670
We told Evan that...
56
00:02:27,420 --> 00:02:29,329
she was leaving, alleging
57
00:02:29,330 --> 00:02:31,919
inappropriate behavior on his part,
58
00:02:31,920 --> 00:02:33,539
and for legal reasons,
59
00:02:33,540 --> 00:02:35,500
he should have no contact with her.
60
00:02:36,000 --> 00:02:37,540
We need to tell Evan the truth.
61
00:02:38,080 --> 00:02:40,329
But if we do, I will be the one getting fired.
62
00:02:40,330 --> 00:02:43,000
♪ Wherever you are ♪
63
00:02:44,000 --> 00:02:46,330
♪ I miss you ♪
64
00:02:47,580 --> 00:02:49,830
♪ I please you ♪
65
00:02:51,170 --> 00:02:52,329
♪ Inside you ♪
66
00:02:52,330 --> 00:02:53,829
We're planning a disruption
67
00:02:53,830 --> 00:02:55,879
in the next couple of days.
68
00:02:55,880 --> 00:02:59,669
You're gonna get details
on a need-to-know basis only.
69
00:02:59,670 --> 00:03:00,710
You ready for this?
70
00:03:02,040 --> 00:03:03,670
I'm so ready.
71
00:03:06,170 --> 00:03:10,039
♪ Above ♪
72
00:03:10,040 --> 00:03:12,380
♪ Inside ♪
73
00:03:13,380 --> 00:03:14,619
♪ Around you ♪
74
00:03:14,620 --> 00:03:16,710
♪ Wherever you are ♪
75
00:03:17,040 --> 00:03:18,459
I wouldn't mind if you just,
76
00:03:18,460 --> 00:03:22,790
just took a little break
from all this activism stuff.
77
00:03:24,380 --> 00:03:26,709
♪ Around you, wherever you are ♪
78
00:03:26,710 --> 00:03:27,790
Michelle Green.
79
00:03:29,040 --> 00:03:30,080
Thank you.
80
00:03:31,620 --> 00:03:35,379
♪ Play, play, heart, heart ♪
81
00:03:35,380 --> 00:03:38,789
♪ Play, play, game ♪
82
00:03:38,790 --> 00:03:40,749
♪ Around you, wherever ♪
83
00:03:40,750 --> 00:03:44,119
♪ Around you, wherever you are ♪
84
00:03:44,120 --> 00:03:46,040
So I have something I need to tell you,
85
00:03:48,460 --> 00:03:50,420
I have something I need to tell you, too.
86
00:03:51,620 --> 00:03:53,999
♪ Around you, wherever... ♪
87
00:03:54,000 --> 00:03:55,960
Jennifer and I are going
to try and work things out.
88
00:03:57,080 --> 00:03:58,959
♪ Around you, wherever ♪
89
00:03:58,960 --> 00:04:00,750
♪ Around you ♪
90
00:04:02,670 --> 00:04:04,079
♪ Pa-pa-pa ♪
91
00:04:04,080 --> 00:04:06,169
♪ Pa-pa-pa pa pa ♪
92
00:04:06,170 --> 00:04:09,420
♪ Pa-pa-pa pa-pa-pa pa pa ♪
93
00:04:10,290 --> 00:04:13,790
♪ And then we'll find our peace of mind ♪
94
00:04:14,750 --> 00:04:16,959
♪ You and me, Bel Ami ♪
95
00:04:16,960 --> 00:04:22,250
♪ Pa-pa-pa pa-pa ♪
96
00:04:27,080 --> 00:04:28,460
Oh, my god!
97
00:04:30,080 --> 00:04:31,209
Did you win the lottery?
98
00:04:31,210 --> 00:04:33,119
I just got the art commission!
99
00:04:33,120 --> 00:04:35,829
Oh. The one you were meeting for
100
00:04:35,830 --> 00:04:37,790
when you were supposed to be here doing your job?
101
00:04:39,960 --> 00:04:41,120
Congratulations.
102
00:04:50,620 --> 00:04:54,119
Hi, I'm Callie Adams Foster,
I'm with Public Legal Aid.
103
00:04:54,120 --> 00:04:55,459
Um, I'm not sure
104
00:04:55,460 --> 00:04:56,709
if you're aware, but this building
105
00:04:56,710 --> 00:04:58,669
was recently purchased by
106
00:04:58,670 --> 00:05:00,669
a C.C. Hastings Development Corporation.
107
00:05:00,670 --> 00:05:03,209
They're using these nuisance abatement orders
108
00:05:03,210 --> 00:05:05,289
to try and evict tenants
109
00:05:05,290 --> 00:05:06,959
in order to tear down your homes
110
00:05:06,960 --> 00:05:09,499
-...and build luxury apartments and retail shops.
-Hi.
111
00:05:11,460 --> 00:05:12,499
But you have rights.
112
00:05:15,000 --> 00:05:16,330
Is there an adult home?
113
00:05:18,330 --> 00:05:19,170
What?
114
00:05:20,250 --> 00:05:21,749
I got five tenants who are in.
115
00:05:21,750 --> 00:05:22,999
-Eight.
-Seven.
116
00:05:23,000 --> 00:05:25,169
Well, we only need twelve to file a class action.
117
00:05:25,170 --> 00:05:26,999
-So, we're good to go?
-Not quite.
118
00:05:27,000 --> 00:05:28,786
We need to find a legal
partner to fund this thing.
119
00:05:29,580 --> 00:05:30,670
So, when do we tell Teresa?
120
00:05:31,540 --> 00:05:32,420
Today.
121
00:05:33,000 --> 00:05:33,999
Time to decide,
122
00:05:34,000 --> 00:05:35,040
are you in or out?
123
00:05:44,670 --> 00:05:45,580
Legal Aid.
124
00:05:52,670 --> 00:05:53,580
You got a minute?
125
00:05:58,880 --> 00:06:01,619
Let me tell y'all why we do disruptions.
126
00:06:01,620 --> 00:06:04,119
It's one of many tactics we use,
127
00:06:04,120 --> 00:06:06,289
non-violent direct action, to challenge
128
00:06:06,290 --> 00:06:09,290
the business-as-usual attitude
from our local government.
129
00:06:10,120 --> 00:06:12,879
So, on the day of the
action, you'll get a secure text
130
00:06:12,880 --> 00:06:15,380
from us with a time and location.
131
00:06:16,210 --> 00:06:20,459
Do not share that information with anyone.
132
00:06:20,460 --> 00:06:24,119
Not your mama, not your bae, your boyfriend.
133
00:06:24,120 --> 00:06:28,209
It's top-secret and come
alone and inconspicuously.
134
00:06:28,210 --> 00:06:30,379
Should we be prepared to get arrested?
135
00:06:30,380 --> 00:06:32,079
So, this is a low-risk action.
136
00:06:32,080 --> 00:06:33,959
We're not planning any arrests,
137
00:06:33,960 --> 00:06:35,379
but we never know.
138
00:06:35,380 --> 00:06:37,669
So, we're gonna have you
write our lawyer's number down
139
00:06:37,670 --> 00:06:39,919
on your arm, just in case.
140
00:06:39,920 --> 00:06:41,170
Does that work for everybody?
141
00:06:42,290 --> 00:06:43,330
That works.
142
00:06:44,420 --> 00:06:46,579
Great. Meeting's over.
143
00:06:46,580 --> 00:06:47,620
All right.
144
00:06:50,460 --> 00:06:51,459
-Hey, girl.
-Hey.
145
00:06:51,460 --> 00:06:52,750
Come over here for a second.
146
00:06:54,750 --> 00:06:55,920
-Hey.
-Hey.
147
00:06:56,580 --> 00:06:59,750
So, we have a special
job for you, if you're up to it.
148
00:07:00,620 --> 00:07:02,119
Yeah, of course. What is it?
149
00:07:02,120 --> 00:07:04,579
We need someone to live stream the action
150
00:07:04,580 --> 00:07:05,789
from our BLM accounts.
151
00:07:05,790 --> 00:07:08,329
It's super important, because we need to get
152
00:07:08,330 --> 00:07:10,789
as many eyes on this action as possible,
153
00:07:10,790 --> 00:07:12,119
but we also need it for our safety.
154
00:07:12,120 --> 00:07:15,829
So, that means you can't
stop filming, no matter what,
155
00:07:15,830 --> 00:07:17,749
no matter how hot it gets up in there.
156
00:07:17,750 --> 00:07:18,960
Are you good with that?
157
00:07:21,330 --> 00:07:23,289
Absolutely. Whatever you need.
158
00:07:23,290 --> 00:07:24,120
Great.
159
00:07:36,460 --> 00:07:37,620
Come play with us.
160
00:07:39,290 --> 00:07:41,619
I can't. I gotta go to work!
161
00:07:41,620 --> 00:07:43,120
Will you come to the movie later?
162
00:07:43,790 --> 00:07:45,209
I'm sorry, I gotta miss it.
163
00:07:45,210 --> 00:07:46,960
You miss a lot.
164
00:07:47,830 --> 00:07:48,880
I know.
165
00:07:49,960 --> 00:07:52,119
He's gonna grow up and
be gone before you know it.
166
00:07:52,120 --> 00:07:53,789
You think that I want to work all the time
167
00:07:53,790 --> 00:07:54,959
and miss everything?
168
00:07:54,960 --> 00:07:56,619
But who's gonna pay for this house
169
00:07:56,620 --> 00:07:58,039
and the cars and the private school
170
00:07:58,040 --> 00:08:00,419
and the boxes that show up here every single day?
171
00:08:00,420 --> 00:08:02,670
-Look, I'm just saying-- -Dennis: I
know exactly what you're saying,
172
00:08:02,670 --> 00:08:04,249
and I feel guilty enough as it is,
173
00:08:04,250 --> 00:08:05,749
but you wanted this lifestyle.
174
00:08:05,750 --> 00:08:08,040
I'm not doing this for
me. It's not like I'm happy.
175
00:08:21,000 --> 00:08:22,500
-Hi.
-Hi.
176
00:08:25,580 --> 00:08:27,999
If you choose to assist
Marcus on this class action,
177
00:08:28,000 --> 00:08:29,749
you'll still be expected to fulfill
178
00:08:29,750 --> 00:08:31,330
all your research responsibilities,
179
00:08:32,210 --> 00:08:33,919
and we don't pay overtime.
180
00:08:33,920 --> 00:08:34,920
I understand.
181
00:08:35,830 --> 00:08:38,539
You should also be aware
of how these things work.
182
00:08:38,540 --> 00:08:39,830
Since you haven't passed the bar yet,
183
00:08:39,830 --> 00:08:41,710
you won't be listed as
one of the filing attorneys.
184
00:08:42,710 --> 00:08:44,919
Which means you get no credit for your work,
185
00:08:44,920 --> 00:08:46,539
and because these firms
186
00:08:46,540 --> 00:08:49,209
we partner with dump all the heavy lifting on us,
187
00:08:49,210 --> 00:08:51,290
we're talking a lot of unpaid hours.
188
00:08:51,710 --> 00:08:54,539
Which is why I choose more
than just the merits of a case.
189
00:08:54,540 --> 00:08:57,079
I consider the return on the time commitment
190
00:08:57,080 --> 00:08:58,619
and the emotional toll that it takes
191
00:08:58,620 --> 00:09:00,290
on your personal and professional life.
192
00:09:06,540 --> 00:09:07,620
I'm sorry.
193
00:09:10,420 --> 00:09:13,460
You were not a shitty husband or father.
194
00:09:15,210 --> 00:09:17,420
I was just angry and trying to hurt you.
195
00:09:18,380 --> 00:09:19,460
Well, I put my...
196
00:09:20,380 --> 00:09:21,880
work before you and Jacob,
197
00:09:23,040 --> 00:09:24,080
and...
198
00:09:25,170 --> 00:09:26,829
I wasn't around.
199
00:09:26,830 --> 00:09:27,830
You were...
200
00:09:28,830 --> 00:09:29,669
when it mattered.
201
00:09:29,670 --> 00:09:30,670
No, it all mattered.
202
00:09:31,920 --> 00:09:33,249
-Daddy, please.
-Jacob, damn it!
203
00:09:33,250 --> 00:09:34,579
I said go back to bed!
204
00:09:34,580 --> 00:09:36,580
It all mattered, every second of it.
205
00:09:41,580 --> 00:09:42,580
I should have known.
206
00:09:43,670 --> 00:09:44,500
How?
207
00:09:46,750 --> 00:09:49,080
It was not your fault he got sick.
208
00:09:51,620 --> 00:09:53,580
You loved him to the very end,
209
00:09:54,000 --> 00:09:55,250
and he loved you.
210
00:09:58,080 --> 00:10:00,500
I shouldn't have pushed you away after he died.
211
00:10:04,580 --> 00:10:06,460
I just needed someone to blame.
212
00:10:11,500 --> 00:10:13,000
We pushed each other away.
213
00:10:20,790 --> 00:10:21,620
Yeah.
214
00:10:24,790 --> 00:10:26,120
I still love you.
215
00:10:30,330 --> 00:10:31,830
I still love you, too.
216
00:10:37,120 --> 00:10:38,585
That was like a hundred and thirty-eight.
217
00:10:39,290 --> 00:10:40,169
What?
218
00:10:40,170 --> 00:10:41,539
Sixty-nine, twice.
219
00:10:41,540 --> 00:10:44,459
Oh, my god, you're so funny.
220
00:10:45,790 --> 00:10:47,039
You should be a comedian.
221
00:10:47,040 --> 00:10:49,579
Oh, and give up my dreams of
plunging the toilets around here
222
00:10:49,580 --> 00:10:50,539
for the rest of my life?
223
00:10:50,540 --> 00:10:51,580
Well...
224
00:10:52,540 --> 00:10:54,500
just in case...
225
00:10:55,580 --> 00:10:57,329
you change your mind.
226
00:10:57,330 --> 00:10:58,540
What's this?
227
00:11:01,000 --> 00:11:02,580
Okay.
228
00:11:11,500 --> 00:11:12,669
Business cards?
229
00:11:12,670 --> 00:11:14,709
Well, you have to have
something to hand to bookers
230
00:11:14,710 --> 00:11:17,000
and people who are going to help you get gigs.
231
00:11:19,080 --> 00:11:22,000
Mm, that's like the sweetest thing ever.
232
00:11:23,330 --> 00:11:25,250
I want you to know I believe in you.
233
00:11:26,250 --> 00:11:27,330
Thank you.
234
00:11:32,380 --> 00:11:34,710
So, Lindsay thinks I'm ready to go up.
235
00:11:35,380 --> 00:11:37,749
I will say that I'm incredibly sexy.
236
00:11:37,750 --> 00:11:39,750
Seriously, I am. Watch this.
237
00:11:42,580 --> 00:11:44,290
Not funny? How about this?
238
00:11:46,420 --> 00:11:49,209
I think it'd be funnier and,
honestly, more surprising,
239
00:11:49,210 --> 00:11:51,379
you know, if you did actual sexy,
240
00:11:51,380 --> 00:11:53,379
instead of, like, mock sexy.
241
00:11:53,380 --> 00:11:54,789
You know, something like you did,
242
00:11:54,790 --> 00:11:56,250
that dance at your friend's party.
243
00:11:59,420 --> 00:12:01,709
Just for the record, I didn't
post any of that myself.
244
00:12:01,710 --> 00:12:03,459
Why not?
245
00:12:03,460 --> 00:12:06,040
You looked super cool and it was hella hot.
246
00:12:07,920 --> 00:12:10,670
So, are you going to tell
them that I'm your partner?
247
00:12:11,790 --> 00:12:12,670
Should I?
248
00:12:13,830 --> 00:12:17,169
I mean, do I need to disclose it?
249
00:12:17,170 --> 00:12:18,619
I mean, it feels kind of random,
250
00:12:18,620 --> 00:12:20,290
until they ask me if I have a partner.
251
00:12:21,120 --> 00:12:22,460
Yeah. Yeah, I guess you...
252
00:12:23,420 --> 00:12:25,000
you're better off not mentioning me.
253
00:12:27,080 --> 00:12:31,079
So, can I ask you why you're being so nice to me?
254
00:12:31,080 --> 00:12:32,460
I'm not nice.
255
00:12:32,960 --> 00:12:34,959
I just like helping queer comics, you know.
256
00:12:34,960 --> 00:12:37,329
It's hard enough getting
along in comedy without being
257
00:12:37,330 --> 00:12:39,079
a cis dude, you know.
258
00:12:39,080 --> 00:12:40,920
Or a circus comedy cat.
259
00:12:41,750 --> 00:12:43,250
That's an actual thing. You should look it up.
260
00:12:43,250 --> 00:12:44,579
Millions of views.
261
00:12:44,580 --> 00:12:45,830
See, you're totally ready.
262
00:12:47,120 --> 00:12:49,080
-Oh, hey.
-Hey, Tess.
263
00:12:49,750 --> 00:12:51,249
This is Alice,
264
00:12:51,250 --> 00:12:52,829
that comic I was telling you about.
265
00:12:52,830 --> 00:12:54,620
-Oh, yeah, nice to meet you.
-You too.
266
00:12:55,330 --> 00:12:56,938
She's ready to go up, can you get her a spot?
267
00:12:57,540 --> 00:12:58,959
-Sure.
-Great.
268
00:12:58,960 --> 00:13:00,289
Thank you, so much.
269
00:13:02,880 --> 00:13:04,789
Ah, I have to meet the plumber.
270
00:13:04,790 --> 00:13:06,999
Toilets are giving me trouble, you know.
271
00:13:07,000 --> 00:13:07,965
Day in the life.
272
00:13:08,380 --> 00:13:10,459
Okay, see you at the show.
273
00:13:10,460 --> 00:13:12,119
Yes, I'm very excited.
274
00:13:12,120 --> 00:13:12,960
Great.
275
00:13:16,170 --> 00:13:18,460
-So that's Joey Riverton's new girlfriend?
-Yep.
276
00:13:19,290 --> 00:13:21,380
And you want to help her?
277
00:13:22,120 --> 00:13:24,460
Sure, why wouldn't I?
278
00:13:30,960 --> 00:13:32,709
It's just being tasked
279
00:13:32,710 --> 00:13:34,499
with heading the grievance committee,
280
00:13:34,500 --> 00:13:35,829
which is an unpaid position,
281
00:13:35,830 --> 00:13:39,329
and being a team leader,
which I am so grateful for,
282
00:13:39,330 --> 00:13:40,919
and helping out with dating advice,
283
00:13:40,920 --> 00:13:42,169
which, you know, I don't mind.
284
00:13:42,170 --> 00:13:43,829
It's just the emotional labor
285
00:13:43,830 --> 00:13:45,499
of it all is taking a toll,
286
00:13:45,500 --> 00:13:46,999
and I should have just told you.
287
00:13:47,000 --> 00:13:48,920
I was wrong to snap at you.
288
00:13:50,250 --> 00:13:52,879
I was wrong to ask so much of you.
289
00:13:52,880 --> 00:13:54,710
Well, I'm sorry.
290
00:13:55,170 --> 00:13:57,750
Me too... and thank you.
291
00:13:58,500 --> 00:14:00,500
You're welcome. Thank you.
292
00:14:01,710 --> 00:14:02,879
You're welcome.
293
00:14:02,880 --> 00:14:04,829
Um... thank you.
294
00:14:04,830 --> 00:14:05,920
Okay, no, we're, we're good.
295
00:14:07,330 --> 00:14:08,829
And don't worry about the chat feature,
296
00:14:08,830 --> 00:14:09,999
we can launch without it,
297
00:14:10,000 --> 00:14:11,669
and I sent the salary laddering proposal
298
00:14:11,670 --> 00:14:12,999
to the board for approval,
299
00:14:13,000 --> 00:14:14,580
so that's off your plate as well.
300
00:14:15,460 --> 00:14:16,880
That's amazing! Thank you.
301
00:14:17,620 --> 00:14:18,710
It's the right thing to do.
302
00:14:19,460 --> 00:14:21,459
And I won't bother you
with dating advice anymore.
303
00:14:21,460 --> 00:14:22,580
I've deleted the app.
304
00:14:23,620 --> 00:14:24,790
Why?
305
00:14:25,250 --> 00:14:27,119
Well, it's pretty obvious
306
00:14:27,120 --> 00:14:29,539
that I don't know how to relate to people.
307
00:14:29,540 --> 00:14:30,920
You relate to people.
308
00:14:31,790 --> 00:14:33,379
You just apologized to me.
309
00:14:33,380 --> 00:14:34,790
After you yelled at me.
310
00:14:37,920 --> 00:14:39,380
It should be more intuitive.
311
00:14:40,120 --> 00:14:42,790
That's why I hired Josh to
help me manage people, but...
312
00:14:44,460 --> 00:14:46,040
I read him all wrong...
313
00:14:47,880 --> 00:14:48,790
and Amanda.
314
00:14:51,620 --> 00:14:54,040
I-I don't know what you heard, but...
315
00:14:56,210 --> 00:14:57,750
Amanda didn't get fired.
316
00:14:58,750 --> 00:14:59,960
She quit...
317
00:15:01,500 --> 00:15:02,670
because of me.
318
00:15:03,830 --> 00:15:06,249
Because of something inappropriate that I said
319
00:15:06,250 --> 00:15:07,999
or I did,
320
00:15:08,000 --> 00:15:10,460
and I didn't even realize it.
321
00:15:13,920 --> 00:15:17,920
So clearly, I am just better off alone.
322
00:15:20,250 --> 00:15:21,460
I was complicit.
323
00:15:21,960 --> 00:15:24,079
There is no way I get to keep my job
324
00:15:24,080 --> 00:15:25,119
if Evan finds out.
325
00:15:25,120 --> 00:15:28,289
Mariana, I risked my entire career
326
00:15:28,290 --> 00:15:30,459
to give you that salary information
327
00:15:30,460 --> 00:15:32,580
and we have to finish what we started.
328
00:15:34,670 --> 00:15:35,960
Please.
329
00:15:43,380 --> 00:15:44,619
If I tell you something,
330
00:15:44,620 --> 00:15:47,330
will you promise not to fire Angela?
331
00:15:52,210 --> 00:15:54,170
I have you to thank for this.
332
00:15:55,210 --> 00:15:56,620
If you hadn't reached out to that blogger,
333
00:15:56,620 --> 00:15:58,289
I never would have gotten this review,
334
00:15:58,290 --> 00:16:00,789
and I never would have gotten this commission.
335
00:16:00,790 --> 00:16:03,669
You earned that review and the commission.
336
00:16:03,670 --> 00:16:06,790
I just hope you can start believing in yourself.
337
00:16:07,620 --> 00:16:08,790
Getting there.
338
00:16:12,460 --> 00:16:14,119
I found out who the anonymous buyer
339
00:16:14,120 --> 00:16:16,209
of my piece in the art show was.
340
00:16:16,210 --> 00:16:17,290
Who?
341
00:16:18,000 --> 00:16:19,499
Why didn't you tell me Jamie bought
342
00:16:19,500 --> 00:16:20,880
my piece from the art show?
343
00:16:22,920 --> 00:16:25,210
'Cause I didn't know until after he bought it,
344
00:16:26,580 --> 00:16:28,080
and he bought it anonymously.
345
00:16:28,750 --> 00:16:30,500
Does he know that you helped me make it?
346
00:16:31,330 --> 00:16:33,580
-No.
-You didn't tell him?
347
00:16:34,540 --> 00:16:36,210
Because there's nothing to tell.
348
00:16:37,880 --> 00:16:39,670
I helped you make your piece. That was all.
349
00:16:40,330 --> 00:16:41,670
That was all?
350
00:16:42,040 --> 00:16:43,499
I didn't do anything wrong.
351
00:16:43,500 --> 00:16:44,670
Why did he buy it?
352
00:16:45,830 --> 00:16:48,499
-Because he liked it.
-No, don't, don't do that to me.
353
00:16:48,500 --> 00:16:50,000
Don't patronize me more than you already have.
354
00:16:50,000 --> 00:16:51,670
I'm not patronizing you,
355
00:16:52,500 --> 00:16:54,419
and neither was he.
356
00:16:54,420 --> 00:16:56,880
You really believe that? Is
that why it's in the laundry room?
357
00:16:57,330 --> 00:16:58,379
Laundry room?
358
00:16:58,380 --> 00:16:59,670
Of Jamie's apartment.
359
00:17:00,040 --> 00:17:01,499
I went to pick up Mariana's flash drive
360
00:17:01,500 --> 00:17:02,880
and I saw it stored away in there.
361
00:17:05,710 --> 00:17:07,540
It's usually in the living room,
362
00:17:08,620 --> 00:17:10,039
he put it away
363
00:17:10,040 --> 00:17:11,789
to do some paint touch-ups.
364
00:17:11,790 --> 00:17:13,119
You think it doesn't make him hard
365
00:17:13,120 --> 00:17:15,880
seeing my piece on his wall
and know that you chose him?
366
00:17:17,380 --> 00:17:18,579
I didn't choose Jamie until--
367
00:17:18,580 --> 00:17:19,959
Until you failed the bar
368
00:17:19,960 --> 00:17:21,749
and panicked and went with the safe guy
369
00:17:21,750 --> 00:17:23,210
with the money and the penthouse apartment.
370
00:17:23,210 --> 00:17:24,459
Okay, Jamie is more than that!
371
00:17:24,460 --> 00:17:26,619
I don't give a shit what he is, Callie.
372
00:17:26,620 --> 00:17:28,119
You were the one that I trusted.
373
00:17:28,120 --> 00:17:29,419
The one I thought had my back,
374
00:17:29,420 --> 00:17:31,620
but you're just as full of shit as he is.
375
00:17:34,620 --> 00:17:37,040
You chose the right guy,
'cause he's perfect for you.
376
00:17:39,120 --> 00:17:40,579
Do you still have feelings for her?
377
00:17:40,580 --> 00:17:41,580
No.
378
00:17:43,750 --> 00:17:44,830
You know...
379
00:17:46,750 --> 00:17:48,170
you can trust me.
380
00:17:51,170 --> 00:17:52,120
I know.
381
00:18:05,170 --> 00:18:06,330
Wait, you didn't tell him?
382
00:18:07,250 --> 00:18:08,330
I changed my mind.
383
00:18:08,790 --> 00:18:09,750
Why?
384
00:18:15,920 --> 00:18:17,750
Jennifer and I are trying to work things out.
385
00:18:22,000 --> 00:18:23,290
When did this happen?
386
00:18:25,500 --> 00:18:26,710
Recently.
387
00:18:28,290 --> 00:18:30,000
Well, if that's what you want...
388
00:18:31,500 --> 00:18:33,290
then I wish you the best of luck.
389
00:18:40,790 --> 00:18:42,959
I just realized I haven't taken the time
390
00:18:42,960 --> 00:18:44,500
to process breaking up with Jeff,
391
00:18:45,000 --> 00:18:47,710
and I don't want to leapfrog
from one man to the next.
392
00:18:48,460 --> 00:18:50,879
How do I know my feelings
for Dennis are even real?
393
00:18:50,880 --> 00:18:52,170
They seem pretty real.
394
00:19:08,330 --> 00:19:10,170
I'm not using your mug. See?
395
00:19:10,540 --> 00:19:11,540
It's fine. You can have it.
396
00:19:12,000 --> 00:19:13,170
But your name's on it.
397
00:19:25,420 --> 00:19:26,830
Now it's no one's mug.
398
00:19:30,540 --> 00:19:32,329
I mean, if she doesn't want it.
399
00:19:32,330 --> 00:19:33,669
You told him the truth?
400
00:19:33,670 --> 00:19:35,330
Well, he promised he wouldn't fire Angela,
401
00:19:35,830 --> 00:19:37,499
and what if Evan and Amanda are meant to be
402
00:19:37,500 --> 00:19:39,169
and we're just standing in their way
403
00:19:39,170 --> 00:19:40,330
because no one's being honest?
404
00:19:43,040 --> 00:19:44,500
Don't worry. Not staying.
405
00:19:45,170 --> 00:19:46,670
Just grabbing some stuff for Jamie's.
406
00:19:47,000 --> 00:19:49,880
Oh, no. It's not a Raj night. You can stay.
407
00:19:50,540 --> 00:19:51,789
Gee, thanks.
408
00:19:51,790 --> 00:19:53,919
So nice of you to give me permission
409
00:19:53,920 --> 00:19:55,040
to sleep in my own bed.
410
00:19:57,250 --> 00:19:59,619
Anyway, I told him that if he reached out,
411
00:19:59,620 --> 00:20:00,959
she'd probably be receptive.
412
00:20:00,960 --> 00:20:02,039
Sure about that?
413
00:20:02,040 --> 00:20:03,879
The way she was talking about Evan,
414
00:20:03,880 --> 00:20:05,539
I'm pretty sure the feelings were mutual
415
00:20:05,540 --> 00:20:06,620
and still could be.
416
00:20:07,710 --> 00:20:09,380
What? You think I should have stayed out of it?
417
00:20:09,380 --> 00:20:12,290
I think, you know what happens to the messenger.
418
00:20:12,790 --> 00:20:14,540
They get thanked in the wedding toast?
419
00:20:15,460 --> 00:20:17,959
Hopefully. Callie, what do you think?
420
00:20:17,960 --> 00:20:20,460
Why don't you ask your Coterie Biatches?
421
00:20:21,880 --> 00:20:23,539
Callie, what do you think?
422
00:20:23,540 --> 00:20:25,710
Huh? Oh, I wasn't listening.
423
00:20:26,420 --> 00:20:27,290
Night.
424
00:20:33,750 --> 00:20:34,920
What's with her?
425
00:20:36,750 --> 00:20:39,170
I wanted to invite you to
my dad's birthday dinner.
426
00:20:39,750 --> 00:20:41,330
You know, finally meet the family.
427
00:20:41,750 --> 00:20:43,920
If, you know, you're cool with that.
428
00:20:44,500 --> 00:20:45,460
Yeah.
429
00:20:46,620 --> 00:20:47,620
I'd love to come.
430
00:20:49,670 --> 00:20:50,620
Bring Dom, too.
431
00:20:51,250 --> 00:20:52,249
Dom?
432
00:20:52,250 --> 00:20:54,460
Yeah, I, I want both our families to meet.
433
00:20:56,420 --> 00:20:58,079
-Okay.
-Yeah?
434
00:20:58,080 --> 00:21:00,170
-I'll ask him.
-Cool. I'll, uh,
435
00:21:00,960 --> 00:21:02,579
pick you guys up here around six?
436
00:21:02,580 --> 00:21:03,620
Okay.
437
00:21:04,290 --> 00:21:05,919
-Okay?
-Okay.
438
00:21:05,920 --> 00:21:07,329
-Hmm.
-Round two.
439
00:21:09,580 --> 00:21:11,959
♪ Two hearts in love below ♪
440
00:21:11,960 --> 00:21:14,039
♪ Cannot contain control ♪
441
00:21:14,040 --> 00:21:16,459
♪ What we have never known ♪
442
00:21:16,460 --> 00:21:18,999
♪ What was felt but never shown ♪
443
00:21:19,000 --> 00:21:20,999
♪ We intertwined and flow ♪
444
00:21:21,000 --> 00:21:23,619
♪ Silence on my telephone ♪
445
00:21:23,620 --> 00:21:27,329
♪ Stolen moments every now and then ♪
446
00:21:27,330 --> 00:21:31,000
♪ Still I wouldn't change a thing ♪
447
00:21:32,170 --> 00:21:34,459
♪ Sometimes... ♪
448
00:21:34,460 --> 00:21:35,879
Oh, hi.
449
00:21:35,880 --> 00:21:36,790
Hi.
450
00:21:37,290 --> 00:21:38,789
So, Dennis told me
451
00:21:38,790 --> 00:21:41,789
that you are trying to work things out.
452
00:21:41,790 --> 00:21:42,710
That's great.
453
00:21:44,290 --> 00:21:46,670
I think maybe you misunderstood.
454
00:21:47,960 --> 00:21:50,120
We actually just signed the divorce papers.
455
00:21:54,210 --> 00:21:55,040
Nice to see you.
456
00:21:55,830 --> 00:21:56,830
Yeah, you too.
457
00:22:19,830 --> 00:22:21,330
You were the one that I trusted!
458
00:22:23,330 --> 00:22:24,580
You were a mistake.
459
00:22:27,830 --> 00:22:30,000
I never should have gotten involved with you.
460
00:22:32,920 --> 00:22:34,670
And to see your lying face every day.
461
00:22:36,710 --> 00:22:37,920
I wish you didn't live here.
462
00:22:38,620 --> 00:22:42,040
♪ Each accusing the other ♪
463
00:22:45,080 --> 00:22:47,710
♪ You can do what you want ♪
464
00:22:48,380 --> 00:22:50,539
♪ I'm making my own... ♪
465
00:22:50,540 --> 00:22:51,580
So,
466
00:22:52,380 --> 00:22:53,380
now that you've slept on it,
467
00:22:54,210 --> 00:22:55,290
any idea what you're gonna do?
468
00:22:55,960 --> 00:22:56,880
About what?
469
00:22:59,210 --> 00:23:00,459
The class action?
470
00:23:00,460 --> 00:23:01,959
It's a lot of work,
471
00:23:01,960 --> 00:23:04,419
and I'm gonna piss off Teresa.
472
00:23:04,420 --> 00:23:06,380
And what about having time to study for the bar?
473
00:23:08,710 --> 00:23:10,710
Well, I'm not sure I would have any.
474
00:23:12,420 --> 00:23:13,620
Isn't that the priority?
475
00:23:15,290 --> 00:23:16,959
There'll be plenty of other great cases.
476
00:23:16,960 --> 00:23:18,960
How long do you want to be
stuck as a research assistant?
477
00:23:20,830 --> 00:23:21,830
No, you're right.
478
00:23:23,080 --> 00:23:25,330
Passing the bar should be my first priority.
479
00:23:26,420 --> 00:23:27,778
I don't want to get stuck in this job.
480
00:23:31,170 --> 00:23:32,289
-Speaking of which...
-Hmm?
481
00:23:32,290 --> 00:23:33,750
-...bye.
-Bye.
482
00:23:40,420 --> 00:23:43,460
♪ Can we keep to each other? ♪
483
00:23:47,120 --> 00:23:49,999
♪ You can do what you want ♪
484
00:23:53,080 --> 00:23:54,330
Hey, Thomas. How's it going?
485
00:23:54,960 --> 00:23:56,459
Not great.
486
00:23:56,460 --> 00:23:57,960
We're pulling our offer on the commission.
487
00:23:58,290 --> 00:24:00,119
-Why? What happened?
-Check your inbox.
488
00:24:00,120 --> 00:24:02,169
We can't be associated with any controversy.
489
00:24:02,170 --> 00:24:04,790
I'm sure you understand. Best of luck.
490
00:24:06,500 --> 00:24:07,620
Uh?
491
00:24:15,460 --> 00:24:16,620
What?
492
00:24:20,000 --> 00:24:21,380
I lost the commission.
493
00:24:26,460 --> 00:24:28,000
Did you pay for my review?
494
00:24:37,500 --> 00:24:39,000
I wasn't sure what to wear.
495
00:24:39,960 --> 00:24:41,170
I brought a few things from home.
496
00:24:42,040 --> 00:24:44,710
And by few, you mean your whole wardrobe?
497
00:24:45,210 --> 00:24:46,580
Well, just one of my closets.
498
00:24:47,830 --> 00:24:49,670
Oh, okay. Um...
499
00:24:50,330 --> 00:24:51,829
well, I, I think I'd stay away
500
00:24:51,830 --> 00:24:54,039
from anything with animals on it,
501
00:24:54,040 --> 00:24:57,000
and, actually, you know what,
maybe this section all together.
502
00:24:57,420 --> 00:25:00,169
Sorry, I don't mean to criticize your style.
503
00:25:00,170 --> 00:25:01,169
No, it's not my style.
504
00:25:01,170 --> 00:25:03,079
I have an online personal shopping assistant.
505
00:25:03,080 --> 00:25:04,170
Her name is Sheila.
506
00:25:05,170 --> 00:25:08,420
Oh, well, Sheila has interesting taste.
507
00:25:11,670 --> 00:25:13,500
Uh, maybe we'll try this.
508
00:25:16,080 --> 00:25:17,250
Oh, okay.
509
00:25:19,000 --> 00:25:20,080
You didn't mean now?
510
00:25:20,710 --> 00:25:22,330
No, it's fine.
511
00:25:37,960 --> 00:25:40,459
Oh. Man, you look like you could use a drink.
512
00:25:40,460 --> 00:25:41,580
And a toilet.
513
00:25:41,960 --> 00:25:43,068
I feel like I'm gonna throw up.
514
00:25:43,620 --> 00:25:44,710
That's a good sign.
515
00:25:45,380 --> 00:25:46,380
All right...
516
00:25:47,540 --> 00:25:48,620
take a sip.
517
00:25:49,790 --> 00:25:50,960
Take the cap.
518
00:25:51,710 --> 00:25:53,250
Put it in your back pocket for good luck.
519
00:25:54,580 --> 00:25:55,960
-Come on.
-Okay.
520
00:25:58,880 --> 00:26:00,789
Is this a thing that comics do?
521
00:26:00,790 --> 00:26:02,789
Yeah, I mean, everyone needs a ritual
522
00:26:02,790 --> 00:26:04,999
before they go on stage, you know.
523
00:26:05,000 --> 00:26:06,670
Yeah. What's yours?
524
00:26:18,620 --> 00:26:22,499
Hey. So, um, I've given
it a lot of thought and I--
525
00:26:22,500 --> 00:26:24,119
Hold on a second, Callie.
526
00:26:24,120 --> 00:26:25,999
-Sariya! Thank you for coming to us.
-No problem.
527
00:26:26,000 --> 00:26:27,579
It's nice to get out of the office.
528
00:26:27,580 --> 00:26:29,959
It's my dream to work for the ACLU.
529
00:26:29,960 --> 00:26:31,169
Once you pass the bar,
530
00:26:31,170 --> 00:26:33,250
I don't see why we can't
make that dream come true.
531
00:26:36,620 --> 00:26:39,169
-Callie.
-I remember. Yeah.
532
00:26:39,170 --> 00:26:41,249
So, are you working here?
533
00:26:41,250 --> 00:26:42,959
Uh, yeah, as a research assistant.
534
00:26:42,960 --> 00:26:44,710
Callie brought this case to my attention.
535
00:26:45,290 --> 00:26:46,539
Well, good eye.
536
00:26:46,540 --> 00:26:48,379
These big developers are gentrifying
537
00:26:48,380 --> 00:26:50,999
the only affordable neighborhoods left in LA.
538
00:26:51,000 --> 00:26:53,039
I mean, we've seen homeless
districts explode in our city.
539
00:26:53,040 --> 00:26:54,619
This is why, we have
540
00:26:54,620 --> 00:26:56,459
a humanitarian crisis in our own backyard.
541
00:26:56,460 --> 00:26:59,289
ACLU's interested in
partnering with us on this one.
542
00:26:59,290 --> 00:27:01,826
Yeah, well, someone's gotta
fight for affordable housing, right?
543
00:27:02,460 --> 00:27:04,959
We couldn't agree more. Why don't
we meet in the conference room?
544
00:27:04,960 --> 00:27:05,960
Right this way.
545
00:27:08,790 --> 00:27:09,620
You coming?
546
00:27:39,000 --> 00:27:40,920
I hope you'll open your heart again
547
00:27:42,330 --> 00:27:44,169
and find someone who,
548
00:27:44,170 --> 00:27:45,750
who really appreciates you.
549
00:27:49,330 --> 00:27:53,670
♪ She said you're my ♪
550
00:27:55,250 --> 00:27:56,830
♪ Baby ♪
551
00:27:57,830 --> 00:28:01,039
♪ And you don't need to worry about me... ♪
552
00:28:01,040 --> 00:28:02,250
So, it's over with Jeff?
553
00:28:04,500 --> 00:28:05,500
Yes.
554
00:28:07,080 --> 00:28:08,830
♪ This life ♪
555
00:28:09,790 --> 00:28:13,460
♪ Doesn't turn out how it's meant to be ♪
556
00:28:14,710 --> 00:28:17,120
♪ Mm mm ♪
557
00:28:17,880 --> 00:28:19,920
♪ Mm mm ♪
558
00:28:24,250 --> 00:28:27,119
♪ I know you're tired most of the time ♪
559
00:28:27,120 --> 00:28:28,619
♪ You've lost the white... ♪
560
00:28:32,880 --> 00:28:34,380
I'm sorry to just show up here,
561
00:28:34,920 --> 00:28:37,419
but I just, I don't understand.
562
00:28:37,420 --> 00:28:38,879
I left my wife for you.
563
00:28:38,880 --> 00:28:40,959
All these weeks you've been
telling me that you want me
564
00:28:40,960 --> 00:28:43,789
to move to LA, to be together.
565
00:28:43,790 --> 00:28:45,119
We'd just made love,
566
00:28:45,120 --> 00:28:48,290
and then you decide to tell me
that you don't love me anymore?
567
00:28:49,790 --> 00:28:51,170
What the hell, Davia?
568
00:28:51,670 --> 00:28:56,170
♪ You're my baby ♪
569
00:28:57,290 --> 00:29:01,330
♪ And you don't need to worry about me ♪
570
00:29:05,250 --> 00:29:07,250
-What's wrong?
-Uh, I was just fired!
571
00:29:08,580 --> 00:29:09,959
Wait, no, he promised me he wouldn't.
572
00:29:09,960 --> 00:29:11,119
Who?
573
00:29:11,120 --> 00:29:12,250
Evan.
574
00:29:17,000 --> 00:29:18,250
I told him about Amanda.
575
00:29:21,750 --> 00:29:23,170
I'm so sorry.
576
00:29:28,080 --> 00:29:29,459
Are you ready?
577
00:29:29,460 --> 00:29:30,580
Do I look okay?
578
00:29:31,420 --> 00:29:32,420
Very handsome.
579
00:29:32,960 --> 00:29:35,330
Maybe just mess up your hair a little bit.
580
00:29:38,830 --> 00:29:39,670
May I?
581
00:29:41,040 --> 00:29:41,960
Please.
582
00:29:49,460 --> 00:29:50,380
There.
583
00:29:55,620 --> 00:29:56,620
Go and get her.
584
00:30:00,120 --> 00:30:01,120
Amanda?
585
00:30:03,290 --> 00:30:04,290
Right.
586
00:30:06,210 --> 00:30:07,460
Okay, well, have a good time.
587
00:30:11,120 --> 00:30:12,960
You promised me you wouldn't fire Angela.
588
00:30:13,540 --> 00:30:15,329
-I didn't.
-Oh, really? Well, then who did?
589
00:30:15,330 --> 00:30:17,830
Mariana, this is Kendra Zahir.
590
00:30:21,670 --> 00:30:23,999
Mariana, it is such a pleasure to meet you.
591
00:30:24,000 --> 00:30:26,829
-I have heard so much about you.
-You have?
592
00:30:26,830 --> 00:30:29,169
Uh, I mean, it's nice to meet you too.
593
00:30:29,170 --> 00:30:33,079
Kendra is here to oversee daily operations.
594
00:30:33,080 --> 00:30:35,540
Oh. What does that mean?
595
00:30:36,670 --> 00:30:40,169
Well, um, in light of some of the recent issues,
596
00:30:40,170 --> 00:30:43,669
I'm just... here to douse any little fires
597
00:30:43,670 --> 00:30:45,580
and to keep Speckulate on track.
598
00:30:46,170 --> 00:30:47,380
So, you doused Angela?
599
00:30:48,250 --> 00:30:50,420
Considering many of the
issues were personnel related.
600
00:30:50,830 --> 00:30:53,499
Angela was working to rectify those.
601
00:30:53,500 --> 00:30:55,249
Rectify issues largely of her own making.
602
00:30:55,250 --> 00:30:58,289
Well, I'm pretty sure that
Josh had a lot to do with that.
603
00:30:58,290 --> 00:31:01,039
And apparently, he was sexually
harassing a number of women
604
00:31:01,040 --> 00:31:02,289
who made complaints
605
00:31:02,290 --> 00:31:05,379
that Angela failed to
bring to anyone's attention.
606
00:31:05,380 --> 00:31:06,579
She knew?
607
00:31:06,580 --> 00:31:08,619
I want to assure you that I'm here to remedy
608
00:31:08,620 --> 00:31:10,209
the race and gender pay gap
609
00:31:10,210 --> 00:31:13,039
and to encourage more socially conscious apps,
610
00:31:13,040 --> 00:31:14,420
like your Act-tivism.
611
00:31:15,210 --> 00:31:16,460
Well, that sounds pretty positive.
612
00:31:17,210 --> 00:31:19,620
Yeah, we'll fix all of these issues internally.
613
00:31:21,460 --> 00:31:25,039
But what we can't abide is
anyone stealing information
614
00:31:25,040 --> 00:31:27,379
and exposing us to public scrutiny.
615
00:31:27,380 --> 00:31:29,119
Which is why I'm launching an investigation
616
00:31:29,120 --> 00:31:31,119
into who was responsible for publishing
617
00:31:31,120 --> 00:31:32,580
the men's salaries online.
618
00:31:33,420 --> 00:31:35,379
And in the meantime, Mariana, we need you
619
00:31:35,380 --> 00:31:37,380
to step down as team leader of your app.
620
00:31:38,250 --> 00:31:39,249
Why?
621
00:31:39,250 --> 00:31:40,329
Uh, that's not your call.
622
00:31:40,330 --> 00:31:42,829
It's my understanding from the board that it is.
623
00:31:42,830 --> 00:31:45,169
Well, your understanding is incorrect.
624
00:31:45,170 --> 00:31:46,420
This is my company.
625
00:31:48,460 --> 00:31:51,500
You have some issues of
your own to deal with, Evan.
626
00:31:52,250 --> 00:31:53,460
What issues?
627
00:31:54,620 --> 00:31:57,920
You're being sued by a former
employee for wrongful termination.
628
00:31:58,750 --> 00:32:00,580
-Who? Josh?
-No.
629
00:32:01,670 --> 00:32:02,920
Amanda Phillips.
630
00:32:13,580 --> 00:32:16,249
Most forced arbitration clauses require
631
00:32:16,250 --> 00:32:18,119
the consumer to waive their rights,
632
00:32:18,120 --> 00:32:20,709
while allowing the corporation to sue in court,
633
00:32:20,710 --> 00:32:23,669
and consumers often must pay steep filing fees
634
00:32:23,670 --> 00:32:25,379
just to initiate a case
635
00:32:25,380 --> 00:32:28,540
and pay their share of the
arbitrator's hourly charges.
636
00:32:29,290 --> 00:32:32,459
In addition, forced
arbitration clauses often allow
637
00:32:32,460 --> 00:32:34,789
the corporation to choose the location,
638
00:32:34,790 --> 00:32:36,619
regardless of how inconvenient
639
00:32:36,620 --> 00:32:38,960
or costly travel will be for the consumer.
640
00:32:39,880 --> 00:32:42,789
Since only businesses are
repeat users of an arbitrator,
641
00:32:42,790 --> 00:32:45,119
there is a disincentive for an arbitrator
642
00:32:45,120 --> 00:32:48,959
to rule in favor of a consumer
if he expects further retention.
643
00:32:48,960 --> 00:32:50,996
All right, guys. That's my
time. Y'all have a great night!
644
00:32:55,620 --> 00:32:58,329
Okay, give a hand to our next comic,
645
00:32:58,330 --> 00:33:00,119
she's a virgin to the stage.
646
00:33:00,120 --> 00:33:01,880
Welcome, Alice Kwan!
647
00:33:21,750 --> 00:33:23,539
Oh. Uh...
648
00:33:23,540 --> 00:33:26,669
Uh, I was expecting you to say I rub my belly,
649
00:33:26,670 --> 00:33:28,669
or I listen to Beyonce or something,
650
00:33:28,670 --> 00:33:30,249
but you're just out here kissing.
651
00:33:30,250 --> 00:33:32,499
I... I don't know why I did that.
652
00:33:32,500 --> 00:33:34,579
-I'm s-- I'm sorry.
-It's okay.
653
00:33:34,580 --> 00:33:38,000
It's just, it's just that I have a partner.
654
00:33:39,000 --> 00:33:40,540
Someone you know, actually.
655
00:33:41,540 --> 00:33:43,290
Joey Riverton.
656
00:33:43,960 --> 00:33:46,460
Yeah. I knew that.
657
00:33:47,290 --> 00:33:48,459
You did?
658
00:33:48,460 --> 00:33:51,039
Yeah, I feel ter-- I'm so sorry.
659
00:33:51,040 --> 00:33:52,879
I can't, uh...
660
00:33:52,880 --> 00:33:55,880
Man, and now I just did to
Joey what they did to me.
661
00:33:57,080 --> 00:33:58,710
What did Joey do to you?
662
00:34:00,120 --> 00:34:02,460
Joey had an affair with my girlfriend.
663
00:34:03,580 --> 00:34:04,790
They broke us up.
664
00:34:18,710 --> 00:34:20,879
I need these intake interviews typed and input
665
00:34:20,880 --> 00:34:22,289
into digital files by Monday.
666
00:34:22,290 --> 00:34:24,540
Hope you're not doing anything this weekend.
667
00:34:35,170 --> 00:34:38,249
Why would you send Gael to
Jamie's apartment in the first place?
668
00:34:38,250 --> 00:34:40,459
I was desperate! Why'd you
keep the whole thing a secret?
669
00:34:40,460 --> 00:34:41,919
I was trying to protect Gael.
670
00:34:41,920 --> 00:34:43,960
You know, I think you were
just trying to protect yourself.
671
00:34:43,960 --> 00:34:45,459
Why else did you hide it from me?
672
00:34:45,460 --> 00:34:47,460
You knew that keeping it from Gael was wrong.
673
00:34:48,420 --> 00:34:49,619
No wonder he's upset.
674
00:34:49,620 --> 00:34:51,290
I don't blame him! I'm on his side!
675
00:34:52,750 --> 00:34:54,249
Of course, you are.
676
00:34:54,250 --> 00:34:56,119
'Cause you are never on my side!
677
00:34:56,120 --> 00:34:58,329
-What are you talking about?
-You're my sister, Mariana!
678
00:34:58,330 --> 00:34:59,500
You're supposed to have my back!
679
00:35:23,790 --> 00:35:26,619
Everyone pays for publicity.
That's how you build a brand.
680
00:35:26,620 --> 00:35:28,459
By exploiting my sister and her cause
681
00:35:28,460 --> 00:35:30,119
to make yourself out to be some kind of hero?
682
00:35:30,120 --> 00:35:31,789
I didn't tell them what to write!
683
00:35:31,790 --> 00:35:32,789
What harm did it do?
684
00:35:32,790 --> 00:35:34,829
"What harm did it do?"
685
00:35:34,830 --> 00:35:36,119
I just lost my commission!
686
00:35:36,120 --> 00:35:38,499
Which you wouldn't even have been considered for
687
00:35:38,500 --> 00:35:40,460
without the review.
688
00:35:41,380 --> 00:35:43,710
Are you not worried about how
this is gonna affect your business?
689
00:35:44,120 --> 00:35:45,620
The integrity of your brand?
690
00:35:45,960 --> 00:35:47,619
Yeah. Oh, oh, it's not great,
691
00:35:47,620 --> 00:35:50,079
but it's, it's not a huge scandal.
692
00:35:50,080 --> 00:35:51,829
Nothing sticks to anyone anymore.
693
00:35:51,830 --> 00:35:53,709
So, that makes it okay?
694
00:35:53,710 --> 00:35:55,500
Just because everyone
does it and gets away with it,
695
00:35:55,500 --> 00:35:57,329
that we could just throw
our ethics out the window?
696
00:35:57,330 --> 00:36:00,170
Sometimes compromise is the price of success.
697
00:36:01,040 --> 00:36:02,669
Compromising your principles
698
00:36:02,670 --> 00:36:04,669
might be the world's idea of success,
699
00:36:04,670 --> 00:36:05,920
but it's not mine,
700
00:36:06,670 --> 00:36:08,209
and it's not who I want to be,
701
00:36:08,210 --> 00:36:09,880
and it's not who I want to be with.
702
00:36:12,500 --> 00:36:13,500
Wh--
703
00:36:15,170 --> 00:36:16,999
What're you saying? Are you...
704
00:36:17,000 --> 00:36:18,169
What? You're saying we're done?
705
00:36:18,170 --> 00:36:20,170
You told me I could trust you.
706
00:36:22,170 --> 00:36:23,880
So yeah, we're done.
707
00:36:47,880 --> 00:36:49,249
♪ And you ♪
708
00:36:52,040 --> 00:36:53,460
-You're a fierce tiger.
-What're you doing?
709
00:36:53,460 --> 00:36:54,853
-Please get up.
-You're a Komodo dragon.
710
00:36:57,290 --> 00:36:59,710
♪ Can take my wealth ♪
711
00:37:00,540 --> 00:37:02,790
But would you ever date a
woman who was plus-size?
712
00:37:03,620 --> 00:37:04,879
Sure.
713
00:37:04,880 --> 00:37:06,749
Have you ever dated anyone
714
00:37:06,750 --> 00:37:08,540
who's over, say, a size two?
715
00:37:09,880 --> 00:37:11,500
♪ But you ♪
716
00:37:14,000 --> 00:37:16,000
♪ Can take my will ♪
717
00:37:19,250 --> 00:37:21,500
♪ Can take my soul ♪
718
00:37:24,830 --> 00:37:27,000
♪ Can take my heart ♪
719
00:37:29,670 --> 00:37:35,170
♪ You sat before me on my knee... ♪
720
00:37:41,500 --> 00:37:43,920
You're my best friend.
721
00:37:44,960 --> 00:37:49,420
♪ You are here for all my days ♪
722
00:37:50,670 --> 00:37:55,210
♪ From life to death and beyond the grave ♪
723
00:37:56,290 --> 00:37:58,112
There's something else I need to tell you.
724
00:38:00,330 --> 00:38:01,500
I'm pregnant...
725
00:38:03,500 --> 00:38:05,330
and Nathan and I are getting married.
726
00:38:09,790 --> 00:38:12,040
♪ Can give me fame ♪
727
00:38:15,170 --> 00:38:17,290
♪ Can make me know ♪
728
00:38:20,710 --> 00:38:23,790
♪ You will be here with me ♪
729
00:38:24,620 --> 00:38:28,960
♪ From the cradle to the grave ♪
730
00:38:43,670 --> 00:38:45,829
If I could have your attention again.
731
00:38:45,830 --> 00:38:47,669
Our guest speaker this afternoon
732
00:38:47,670 --> 00:38:48,999
is well known to most of us,
733
00:38:49,000 --> 00:38:52,000
He's one of the great legal minds of our time.
734
00:39:05,750 --> 00:39:07,669
We got breaking news.
735
00:39:07,670 --> 00:39:10,379
He's just been nominated by President Trump
736
00:39:10,380 --> 00:39:12,830
to the United States Court of Appeals.
737
00:39:13,830 --> 00:39:16,329
It's my great pleasure to welcome
738
00:39:16,330 --> 00:39:18,209
the Honorable Judge Curtis Wilson.
739
00:39:48,080 --> 00:39:49,879
You can't stop filming,
740
00:39:49,880 --> 00:39:52,459
no matter what, no matter
how hot it gets up in there.
741
00:39:52,460 --> 00:39:53,790
You good doing that?
742
00:40:23,790 --> 00:40:24,790
Callie?
743
00:40:31,170 --> 00:40:33,790
♪ On and on ♪
744
00:40:34,290 --> 00:40:35,290
Mariana...
745
00:40:37,960 --> 00:40:39,750
I decided to move in with Jamie.
746
00:40:43,000 --> 00:40:46,120
I'll cover my part of the
rent for the rest of the lease...
747
00:40:49,000 --> 00:40:50,960
or until you find a new roommate.
748
00:40:53,790 --> 00:40:55,619
I'll get the rest of my stuff this weekend.
749
00:40:55,620 --> 00:40:58,960
♪ It feeds us even though ♪
750
00:41:00,120 --> 00:41:02,119
♪ We'd only know it ♪
751
00:41:02,120 --> 00:41:06,119
♪ All we want ♪
752
00:41:06,120 --> 00:41:09,120
♪ Is love ♪
753
00:41:12,500 --> 00:41:16,499
♪ All we want ♪
754
00:41:16,500 --> 00:41:20,670
♪ Is love ♪
755
00:41:20,671 --> 00:41:22,671
---oOo---
53093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.