All language subtitles for From.S02E03.WEB (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,136 --> 00:00:02,495 BOYD: Previously on From... 2 00:00:02,537 --> 00:00:05,058 We have to get inside! We'll be safe in there. 3 00:00:05,100 --> 00:00:07,102 I'll be right behind you. 4 00:00:08,143 --> 00:00:10,303 Fuck! 5 00:00:10,345 --> 00:00:11,985 Why were you screaming like that? 6 00:00:12,027 --> 00:00:13,826 I had a really bad dream. 7 00:00:13,868 --> 00:00:15,989 Your mom needs you, okay? 8 00:00:16,031 --> 00:00:18,033 Go and get help. 9 00:00:19,354 --> 00:00:21,356 (SHOUTS) 10 00:00:22,837 --> 00:00:24,157 Dad! 11 00:00:24,199 --> 00:00:25,678 Julie! 12 00:00:25,720 --> 00:00:27,400 (SCREAMING INDISTINCTLY) 13 00:00:27,442 --> 00:00:28,561 No! Stop! 14 00:00:28,603 --> 00:00:31,564 Get inside! We can't just leave them! 15 00:00:31,606 --> 00:00:33,726 This bitch blew out our ride home with a fucking shotgun! 16 00:00:33,768 --> 00:00:35,808 You have no idea what you're doing. 17 00:00:35,850 --> 00:00:38,011 MARI: This whole time you've been less than 18 00:00:38,053 --> 00:00:41,056 two hours away with these people. 19 00:00:41,936 --> 00:00:43,336 It isn't what you think. 20 00:00:43,378 --> 00:00:45,658 Stop fucking smiling! 21 00:00:45,700 --> 00:00:48,101 You'll feel better if you come outside. 22 00:00:48,143 --> 00:00:50,143 I can't fucking do this anymore. 23 00:00:50,185 --> 00:00:51,464 I know. 24 00:00:51,506 --> 00:00:54,307 You shouldn't be doing this. Victor wouldn't like it. 25 00:00:54,349 --> 00:00:57,590 Every time I see something really weird, I see this. 26 00:00:57,632 --> 00:00:58,671 This symbol. 27 00:00:58,713 --> 00:01:00,593 VICTOR: It's not safe here. 28 00:01:00,635 --> 00:01:02,637 This is where they sleep. 29 00:01:06,921 --> 00:01:08,161 (GASPS) 30 00:01:08,203 --> 00:01:10,043 TABITHA: Come on, Victor. Go, Victor, go! 31 00:01:10,085 --> 00:01:12,725 Maybe this is just gonna be like one of those crazy stories 32 00:01:12,767 --> 00:01:14,727 that we just tell at parties, and it'll be fun and... 33 00:01:14,769 --> 00:01:17,450 (KNOCKING) MAN: Is anyone in there? 34 00:01:17,492 --> 00:01:20,413 WOMAN: Please help us. We were on a bus. 35 00:01:20,455 --> 00:01:23,696 MARTIN: You ever wonder if Abby was right? 36 00:01:23,738 --> 00:01:25,740 What if it's all just a dream? 37 00:01:27,462 --> 00:01:28,621 (GRUNTING) 38 00:01:28,663 --> 00:01:30,103 (SCRAPING) Ah! 39 00:01:30,145 --> 00:01:32,267 My blood is your blood now. 40 00:01:38,793 --> 00:01:40,513 What do you mean it collapsed? Which house collapsed? 41 00:01:40,555 --> 00:01:41,754 The one next to the diner. 42 00:01:41,796 --> 00:01:43,798 TABITHA: Oh, my God! BOYD: Tabitha! 43 00:01:55,089 --> 00:01:57,091 (GRUNTS) 44 00:02:10,185 --> 00:02:12,187 (EXHALES) 45 00:02:22,717 --> 00:02:27,760 So, she pushed you into a tree, and then you... 46 00:02:27,802 --> 00:02:30,725 I... Then I was someplace else. 47 00:02:32,247 --> 00:02:33,886 So you, like... 48 00:02:33,928 --> 00:02:36,048 So, you're saying you, like, teleported? 49 00:02:36,090 --> 00:02:39,692 No, I... Maybe. I don't know. 50 00:02:39,734 --> 00:02:42,054 When you say it like that, it sounds frickin' crazy. 51 00:02:42,096 --> 00:02:45,658 Dad, where is Sara? 52 00:02:45,700 --> 00:02:47,740 I don't know. 53 00:02:47,782 --> 00:02:49,582 She said she was gonna be right behind me. 54 00:02:49,624 --> 00:02:50,903 So, do you think she's alive? 55 00:02:50,945 --> 00:02:52,585 I don't know. 56 00:02:52,627 --> 00:02:54,547 Okay, look, I need you to really just take me through this, okay? 57 00:02:54,589 --> 00:02:59,152 Look, you went through a tree and then what? 58 00:02:59,194 --> 00:03:01,236 Then I was back here. 59 00:03:02,517 --> 00:03:03,876 How? 60 00:03:03,918 --> 00:03:05,558 I got lucky. I found my way. I-I... 61 00:03:05,600 --> 00:03:07,400 No, look, look, if you don't wanna tell me, 62 00:03:07,442 --> 00:03:09,362 just say that you don't wanna tell me. 63 00:03:09,404 --> 00:03:11,324 Hey. No, no. Dad. Dad. 64 00:03:11,366 --> 00:03:13,486 You said that you were gonna find answers. 65 00:03:13,528 --> 00:03:15,007 You said you were gonna go out there 66 00:03:15,049 --> 00:03:17,129 and find answers or find a way home! 67 00:03:17,171 --> 00:03:18,451 That's what you said! 68 00:03:18,493 --> 00:03:20,173 And now we're exactly where we fucking started! 69 00:03:20,215 --> 00:03:22,054 Whoa, whoa, whoa! 70 00:03:22,096 --> 00:03:24,136 Hey, what's going on here? 71 00:03:24,178 --> 00:03:25,578 Ellis, hey. 72 00:03:25,620 --> 00:03:27,822 Talk to me. What... What happened? 73 00:03:30,865 --> 00:03:32,867 What's happening, son? 74 00:03:36,311 --> 00:03:38,313 (EXHALES) 75 00:03:38,833 --> 00:03:40,835 Fatima. 76 00:03:41,356 --> 00:03:43,356 She, um... 77 00:03:43,398 --> 00:03:45,400 Look, last night it got bad. 78 00:03:46,361 --> 00:03:48,363 Dad, it got really bad. 79 00:03:49,884 --> 00:03:52,367 Yeah, I, I feel like the people that make it here, 80 00:03:53,248 --> 00:03:55,250 it's because they... 81 00:03:56,611 --> 00:04:00,213 There's a part of themselves that they hold on to. 82 00:04:00,255 --> 00:04:01,934 Right. 83 00:04:01,976 --> 00:04:05,540 And... I just think, you know... 84 00:04:07,221 --> 00:04:10,945 Look, last night I feel like I saw that piece of her... 85 00:04:12,907 --> 00:04:14,909 start to slip away. 86 00:04:15,229 --> 00:04:17,231 I got it. Okay. 87 00:04:18,273 --> 00:04:20,275 Hey, hey. Look at me. 88 00:04:20,955 --> 00:04:22,957 Look at me. 89 00:04:23,638 --> 00:04:26,759 Then it has to be you, okay? 90 00:04:26,801 --> 00:04:28,641 You have to be that piece of her 91 00:04:28,683 --> 00:04:30,483 that this place can't take away. 92 00:04:30,525 --> 00:04:33,205 That's how we get through this. Okay? 93 00:04:33,247 --> 00:04:34,967 Even if we lose our way, 94 00:04:35,009 --> 00:04:37,009 we hold on to each other 95 00:04:37,051 --> 00:04:39,053 and we keep trying. 96 00:04:39,574 --> 00:04:41,576 'Til we get home. 97 00:04:42,537 --> 00:04:43,576 'Til we get home. 98 00:04:43,618 --> 00:04:45,620 That's right. 99 00:04:46,020 --> 00:04:48,261 This place will not win. 100 00:04:48,303 --> 00:04:50,305 You understand me? 101 00:04:51,225 --> 00:04:52,905 Good. 102 00:04:52,947 --> 00:04:55,189 Come here. Come. 103 00:04:58,232 --> 00:05:00,433 (GRUNTS) 104 00:05:00,475 --> 00:05:02,477 Alright. 105 00:05:04,158 --> 00:05:06,160 Okay. Um... 106 00:05:07,161 --> 00:05:08,961 I'm gonna go give Kenny a hand 107 00:05:09,003 --> 00:05:10,763 checking on the animal traps and... 108 00:05:10,805 --> 00:05:12,445 Let somebody else do that. 109 00:05:12,487 --> 00:05:14,527 Go see Fatima. 110 00:05:14,569 --> 00:05:15,968 Well, I... 111 00:05:16,010 --> 00:05:18,050 You know, I figured while I was out there I could, uh, 112 00:05:18,092 --> 00:05:20,733 pick her some of those wildflowers she likes. 113 00:05:20,775 --> 00:05:22,575 Good. Good. Good man. Yeah. 114 00:05:22,617 --> 00:05:24,377 Hey, you know what? You should, uh, 115 00:05:24,419 --> 00:05:26,379 think about getting her a new ring. 116 00:05:26,421 --> 00:05:28,701 That little wire doo-dad, I... 117 00:05:28,743 --> 00:05:30,745 Hey, you're better than that. 118 00:05:31,386 --> 00:05:32,985 (CHUCKLES) Right? 119 00:05:33,027 --> 00:05:35,428 (BOTH LAUGHING) 120 00:05:35,470 --> 00:05:37,189 I'm glad you're back, Dad. 121 00:05:37,231 --> 00:05:39,233 BOYD: Yeah. 122 00:05:42,717 --> 00:05:44,719 (CHUCKLES) 123 00:05:48,363 --> 00:05:50,365 (DOOR CLOSES) 124 00:05:53,888 --> 00:05:58,373 (QUE SERA, SERA (WHATEVER WILL BE, WILL BE) PLAYS) 125 00:06:03,818 --> 00:06:08,701 ♪♪ When I was just a little boy 126 00:06:08,743 --> 00:06:11,143 ♪♪ I asked my father 127 00:06:11,185 --> 00:06:13,187 ♪♪ "What will I be?" 128 00:06:14,869 --> 00:06:17,269 ♪♪ "Will I be handsome?" 129 00:06:17,311 --> 00:06:19,712 ♪♪ "Will I be rich?" 130 00:06:19,754 --> 00:06:23,756 ♪♪ Here's what he said to me 131 00:06:23,798 --> 00:06:27,760 ♪♪ Que sera sera 132 00:06:27,802 --> 00:06:31,926 ♪♪ Whatever will be will be 133 00:06:32,847 --> 00:06:37,009 ♪♪ The future's not ours to see 134 00:06:37,051 --> 00:06:39,774 ♪♪ Que sera sera 135 00:06:42,016 --> 00:06:45,259 ♪♪ What will be will be 136 00:06:54,308 --> 00:06:59,271 ♪♪ Now I have children of my own 137 00:06:59,313 --> 00:07:01,674 ♪♪ They ask their father 138 00:07:01,716 --> 00:07:05,357 ♪♪ "What will I be?" 139 00:07:05,399 --> 00:07:07,880 ♪♪ "Will I be pretty?" 140 00:07:07,922 --> 00:07:10,322 ♪♪ "Will I be rich?" 141 00:07:10,364 --> 00:07:14,366 ♪♪ I tell them tenderly 142 00:07:14,408 --> 00:07:18,451 ♪♪ Que sera sera 143 00:07:18,493 --> 00:07:22,537 ♪♪ Whatever will be will be 144 00:07:23,458 --> 00:07:27,460 ♪♪ The future's not ours to see 145 00:07:27,502 --> 00:07:30,945 ♪♪ Que sera sera 146 00:07:32,627 --> 00:07:35,510 ♪♪ What will be will be 147 00:07:37,472 --> 00:07:39,912 ♪♪ Que sera sera ♪♪ 148 00:07:39,954 --> 00:07:42,597 (SONG CONTINUES TO PLAY) 149 00:07:55,249 --> 00:07:56,609 (GRUNTING) 150 00:07:56,651 --> 00:07:59,171 All done. Good. You did great. 151 00:07:59,213 --> 00:08:01,894 You're okay. Breathe, breathe, breathe. 152 00:08:01,936 --> 00:08:03,576 I'm just gonna clip it here, okay? 153 00:08:03,618 --> 00:08:05,620 Good. 154 00:08:06,581 --> 00:08:08,981 Alright. Just try to keep it dry, okay? 155 00:08:09,023 --> 00:08:10,382 Yeah. 156 00:08:10,424 --> 00:08:12,745 We can take them out in probably a week or two, alright? 157 00:08:12,787 --> 00:08:13,906 So, we're done here, then? 158 00:08:13,948 --> 00:08:15,468 Ah, you have... (GASPS IN PAIN) 159 00:08:15,510 --> 00:08:18,350 ...three cracked ribs and probably a bruised lung. 160 00:08:18,392 --> 00:08:20,793 I wouldn't exactly call that fine, okay? 161 00:08:20,835 --> 00:08:22,234 You okay, Dad? 162 00:08:22,276 --> 00:08:24,356 Yeah, buddy. 163 00:08:24,398 --> 00:08:26,959 Just catching my breath, that's all. 164 00:08:27,001 --> 00:08:28,320 How you doing? 165 00:08:28,362 --> 00:08:31,123 I heard you had a pretty rough night, too. 166 00:08:31,165 --> 00:08:33,846 ETHAN: She was on a quest with Victor. 167 00:08:33,888 --> 00:08:35,890 I'm okay. 168 00:08:40,815 --> 00:08:43,175 Um, look, bottom line is, you got really lucky. 169 00:08:43,217 --> 00:08:45,858 So just don't do anything to make it worse, okay? Alright. 170 00:08:45,900 --> 00:08:47,259 I'll check back on you in a bit. 171 00:08:47,301 --> 00:08:49,303 Alright. Thank you. 172 00:08:53,387 --> 00:08:56,631 Kids, can you give me and your mom a second? 173 00:08:57,752 --> 00:08:59,754 Yeah. Of course. 174 00:09:05,640 --> 00:09:07,640 Donna said we could stay at the Colony House, 175 00:09:07,682 --> 00:09:09,481 but there's no way in hell I'm taking the kids... 176 00:09:09,523 --> 00:09:11,525 Tabby. 177 00:09:11,886 --> 00:09:14,046 Hey. 178 00:09:14,088 --> 00:09:16,248 Hey. 179 00:09:16,290 --> 00:09:18,210 Hey. 180 00:09:18,252 --> 00:09:19,972 I thought you were dead. 181 00:09:20,014 --> 00:09:21,013 I'm sorry. 182 00:09:21,055 --> 00:09:22,855 I thought... I know. I'm so sorry. 183 00:09:22,897 --> 00:09:23,936 I'm so sorry. 184 00:09:23,978 --> 00:09:25,377 I can't lose you. 185 00:09:25,419 --> 00:09:27,421 No, no, no. 186 00:09:29,864 --> 00:09:31,866 (SIGHS) 187 00:09:33,708 --> 00:09:35,748 Jim... 188 00:09:35,790 --> 00:09:37,792 the wires aren't connected to anything. 189 00:09:39,113 --> 00:09:40,312 What? 190 00:09:40,354 --> 00:09:42,556 Yeah, they were just dangling from the ceiling. 191 00:09:44,599 --> 00:09:46,078 How'd there be any electricity 192 00:09:46,120 --> 00:09:47,640 if the wires aren't connected? 193 00:09:47,682 --> 00:09:50,364 Tabitha, we have so much to talk about. 194 00:09:53,247 --> 00:09:55,249 How are the kids holding up? 195 00:09:58,452 --> 00:10:00,454 I don't know. 196 00:10:02,897 --> 00:10:05,097 I think I'm gonna take them to the diner 197 00:10:05,139 --> 00:10:06,939 to see if I can get some food. 198 00:10:06,981 --> 00:10:08,781 I don't know when they've eaten. 199 00:10:08,823 --> 00:10:09,862 I love you. 200 00:10:09,904 --> 00:10:11,906 I love you, too. 201 00:10:17,992 --> 00:10:19,511 You are not listening to me. 202 00:10:19,553 --> 00:10:22,114 No, I'm listening, and I'm telling you to fuck off. 203 00:10:22,156 --> 00:10:23,676 You think after what happened last night 204 00:10:23,718 --> 00:10:24,797 I'm just gonna trust you people? 205 00:10:24,839 --> 00:10:26,398 That is not gonna do any good 206 00:10:26,440 --> 00:10:27,920 against those things that come out at night! 207 00:10:27,962 --> 00:10:30,202 All you're gonna do is make everyone here nervous. 208 00:10:30,244 --> 00:10:32,885 No, but it's okay for you to start shooting out fuckin' tires though, right? 209 00:10:32,927 --> 00:10:34,486 Because that made people real fuckin' calm! 210 00:10:34,528 --> 00:10:36,128 Whoa, whoa, whoa! You are a f... 211 00:10:36,170 --> 00:10:38,370 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hey, hey, Donna. What's... 212 00:10:38,412 --> 00:10:41,133 What's goin' on here? What's goin' on, Donna? 213 00:10:41,175 --> 00:10:43,177 Who the fuck are you? 214 00:10:44,218 --> 00:10:45,698 Boyd Stevens. 215 00:10:45,740 --> 00:10:47,740 I'm the sheriff. 216 00:10:47,782 --> 00:10:49,501 I thought the Asian guy was the sheriff. 217 00:10:49,543 --> 00:10:53,065 We're just having a little disagreement about firearms. 218 00:10:53,107 --> 00:10:54,747 Residents don't carry guns. 219 00:10:54,789 --> 00:10:55,828 That's the rule. 220 00:10:55,870 --> 00:10:57,189 And whose rule is that? 221 00:10:57,231 --> 00:10:58,671 Mine. 222 00:10:58,713 --> 00:11:01,716 Well, uh, rules change. 223 00:11:03,117 --> 00:11:04,316 No, no, no. 224 00:11:04,358 --> 00:11:05,998 Got it, hold, hold up. 225 00:11:06,040 --> 00:11:08,400 Look. I understand. 226 00:11:08,442 --> 00:11:11,804 I understand this is all pretty scary, right? 227 00:11:11,846 --> 00:11:14,046 But I've had a strange fuckin' week, 228 00:11:14,088 --> 00:11:16,008 so I'm a little less patient than normal. 229 00:11:16,050 --> 00:11:18,731 You don't like the rules. Great. 230 00:11:18,773 --> 00:11:21,253 You take your rifle, you go live out in the woods, 231 00:11:21,295 --> 00:11:22,815 and make whatever rules you like. 232 00:11:22,857 --> 00:11:23,896 See how long you last. 233 00:11:23,938 --> 00:11:25,898 Now, now. 234 00:11:25,940 --> 00:11:30,022 You want a roof over your head at night when those things come out to hunt, 235 00:11:30,064 --> 00:11:32,905 then you put the fucking rifle down 236 00:11:32,947 --> 00:11:34,949 and you listen to the lady. 237 00:11:38,632 --> 00:11:40,634 (SCOFFS) 238 00:11:42,757 --> 00:11:43,916 That's a good choice. 239 00:11:43,958 --> 00:11:45,637 Mm. 240 00:11:45,679 --> 00:11:47,681 Mm-hmm. 241 00:11:49,724 --> 00:11:51,726 BOYD: Listen. 242 00:11:52,446 --> 00:11:56,368 We're all... gonna 243 00:11:56,410 --> 00:11:59,333 have the time to talk, okay? Answer all your questions. 244 00:12:00,294 --> 00:12:02,174 Just know... (QUIETLY) Asshole. 245 00:12:02,216 --> 00:12:04,897 ...that we are all in this thing together, 246 00:12:04,939 --> 00:12:09,503 and the only way to get through this is together. 247 00:12:11,786 --> 00:12:13,788 Take 'em to the house. 248 00:12:14,108 --> 00:12:16,588 Go. Go. 249 00:12:16,630 --> 00:12:19,193 (INDISTINCT CHATTERING) 250 00:12:28,803 --> 00:12:29,842 Do you want more? 251 00:12:29,884 --> 00:12:31,886 No, that's good. Okay, come on. 252 00:12:41,735 --> 00:12:43,737 Okey-dokey. Here. 253 00:12:46,941 --> 00:12:48,943 Honey, you need to eat something. 254 00:12:49,743 --> 00:12:51,745 I'm not hungry. 255 00:12:52,066 --> 00:12:53,465 Have this, Jules. 256 00:12:53,507 --> 00:12:55,509 Really good. 257 00:12:57,231 --> 00:12:59,233 Can we go see Victor? 258 00:13:00,835 --> 00:13:02,154 Mom? 259 00:13:02,196 --> 00:13:03,435 Yeah? 260 00:13:03,477 --> 00:13:04,757 Can we go see Victor? 261 00:13:04,799 --> 00:13:06,198 No, honey, not now. 262 00:13:06,240 --> 00:13:08,522 He's been through a rough few days. 263 00:13:10,324 --> 00:13:11,924 I hope he's not mad at me. 264 00:13:11,966 --> 00:13:13,968 Why would he be mad at you? 265 00:13:14,809 --> 00:13:17,049 Me and Jade were in his room. 266 00:13:17,091 --> 00:13:20,652 He said he was looking for clues about how to get home. 267 00:13:20,694 --> 00:13:22,696 I told him Victor wouldn't like it. 268 00:13:27,381 --> 00:13:29,583 Are we gonna be able to get our stuff back? 269 00:13:30,865 --> 00:13:33,305 Norman's down there. 270 00:13:33,347 --> 00:13:35,387 TABITHA: I don't know, honey. 271 00:13:35,429 --> 00:13:37,431 Eat your food, okay? 272 00:13:38,632 --> 00:13:39,631 Where are you going? 273 00:13:39,673 --> 00:13:41,715 I'll be right back. (CLEARS THROAT) 274 00:13:43,317 --> 00:13:45,319 Can I... Can I talk to you for a second? 275 00:13:46,921 --> 00:13:48,923 Yeah. 276 00:13:58,732 --> 00:13:59,771 You like tea? 277 00:13:59,813 --> 00:14:00,933 Oh, no, no. 278 00:14:00,975 --> 00:14:02,694 Thank you. I'm okay. 279 00:14:02,736 --> 00:14:04,738 Um... 280 00:14:07,301 --> 00:14:09,541 I know you oversee a lot of the supplies in town, 281 00:14:09,583 --> 00:14:13,707 and I was wondering if maybe I could go through the storage? 282 00:14:14,909 --> 00:14:16,911 Everything we had was in that house. 283 00:14:18,312 --> 00:14:20,955 We don't have any supplies or clothing or... 284 00:14:24,999 --> 00:14:27,761 You come stay our house. 285 00:14:28,642 --> 00:14:29,922 Okay? 286 00:14:29,964 --> 00:14:32,887 Mothers help together. 287 00:14:36,050 --> 00:14:37,809 Thank you. 288 00:14:37,851 --> 00:14:39,491 Thank you so much. 289 00:14:39,533 --> 00:14:42,014 Ya hear about Kristi's fiancee? 290 00:14:42,056 --> 00:14:44,096 I did. 291 00:14:44,138 --> 00:14:47,099 Not sure that's ever happened before. 292 00:14:47,141 --> 00:14:50,224 So, uh, you know, what are supplies looking like? 293 00:14:51,305 --> 00:14:53,225 Not good. 294 00:14:53,267 --> 00:14:55,547 Storm wiped out half our crop. 295 00:14:55,589 --> 00:14:57,709 We're gonna have to get real serious about rations 296 00:14:57,751 --> 00:14:59,753 with all of the new people. 297 00:15:01,315 --> 00:15:03,397 Driver said there were 25 aboard. 298 00:15:04,758 --> 00:15:06,598 What with the folks in the diner 299 00:15:06,640 --> 00:15:08,240 and the bodies we found this morning, 300 00:15:08,282 --> 00:15:10,284 we're accounting for about 22. 301 00:15:14,728 --> 00:15:19,333 Busload of terrified people, and I fire a fuckin' shotgun. 302 00:15:22,096 --> 00:15:23,896 You were gonna lose people no matter what, 303 00:15:23,938 --> 00:15:26,620 so let's focus on the ones you saved. 304 00:15:30,784 --> 00:15:32,906 You gonna tell me what happened out there? 305 00:15:36,670 --> 00:15:38,672 Hey, I got another one. 306 00:15:50,004 --> 00:15:52,006 Okay. 307 00:15:52,486 --> 00:15:54,566 Oh, fuck. 308 00:15:54,608 --> 00:15:56,848 Fuck. 309 00:15:56,890 --> 00:15:58,170 Shit. 310 00:15:58,212 --> 00:16:00,332 Can we salvage that one? 311 00:16:00,374 --> 00:16:02,376 No, there's, um... 312 00:16:02,776 --> 00:16:04,778 I can't find the... 313 00:16:05,739 --> 00:16:08,342 Can you stop with the flowers, please, and just help? 314 00:16:15,709 --> 00:16:18,190 Listen, man, I, uh... 315 00:16:18,232 --> 00:16:21,275 I get that you're probably all bent out of shape about the whole Kristi thing. 316 00:16:24,958 --> 00:16:26,678 Never mind. 317 00:16:26,720 --> 00:16:28,722 It's fine. Uh... 318 00:16:29,363 --> 00:16:31,403 Look, there's a... there's a... 319 00:16:31,445 --> 00:16:34,806 there's a rod that helps prop up the traps. 320 00:16:34,848 --> 00:16:36,088 I just... I don't... 321 00:16:36,130 --> 00:16:37,169 Okay, um... 322 00:16:37,211 --> 00:16:38,330 I must've put the... 323 00:16:38,372 --> 00:16:40,854 ♪♪ Wake up, little Susie Wake up 324 00:16:43,017 --> 00:16:45,097 ♪♪ Wake up, little Susie Wake up... 325 00:16:45,139 --> 00:16:47,141 What the hell is that? 326 00:16:48,782 --> 00:16:51,423 ♪♪ Wake up Little Susie and weep 327 00:16:51,465 --> 00:16:54,066 ♪♪ The movie's over It's four o'clock 328 00:16:54,108 --> 00:16:56,068 ♪♪ And we're in trouble deep 329 00:16:56,110 --> 00:16:58,112 ♪♪ Wake up, little Susie Jesus. 330 00:16:58,952 --> 00:17:01,753 ♪♪ Wake up, little Susie 331 00:17:01,795 --> 00:17:04,876 ♪♪ Well, what are we gonna tell your mama? 332 00:17:04,918 --> 00:17:08,400 ♪♪ What are we gonna... ♪♪ (TURNING OFF MUSIC) 333 00:17:08,442 --> 00:17:12,884 Okay, um, we have to bring her back into town to bury her. 334 00:17:12,926 --> 00:17:15,647 How... Why would they do that and... 335 00:17:15,689 --> 00:17:18,492 Just put the goddamn flowers down and help me. 336 00:17:20,254 --> 00:17:23,255 Right, she's, um, look, she's... 337 00:17:23,297 --> 00:17:25,299 she's pinned to the tree, so I... 338 00:17:27,221 --> 00:17:29,463 (INHALES SHARPLY) (BOTH GASP) 339 00:17:33,027 --> 00:17:34,987 Get Kristi. 340 00:17:35,029 --> 00:17:36,068 Now. 341 00:17:36,110 --> 00:17:37,389 Yeah. 342 00:17:37,431 --> 00:17:39,433 Go! 343 00:17:40,474 --> 00:17:41,793 Help me. 344 00:17:41,835 --> 00:17:43,875 (RAGGED BREATHING) 345 00:17:43,917 --> 00:17:46,038 Please help me. 346 00:17:46,080 --> 00:17:47,839 Yeah, it's okay. 347 00:17:47,881 --> 00:17:49,883 It's okay. 348 00:17:53,687 --> 00:17:58,572 (MUMBLING) 349 00:18:09,783 --> 00:18:11,103 No, no. 350 00:18:11,145 --> 00:18:12,544 No, no, no, no, no... 351 00:18:12,586 --> 00:18:13,865 WOMAN: I'm glad you're okay. 352 00:18:13,907 --> 00:18:15,026 What? 353 00:18:15,068 --> 00:18:16,708 I said I'm glad you're okay. 354 00:18:16,750 --> 00:18:18,550 We lost so many people, I was worried that... 355 00:18:18,592 --> 00:18:20,672 Who was in my room? Sorry? 356 00:18:20,714 --> 00:18:22,834 Someone was in my room, and they took something. 357 00:18:22,876 --> 00:18:25,837 Oh, um, I think I saw Jade and the Matthews boy 358 00:18:25,879 --> 00:18:27,639 up here last night. But... 359 00:18:27,681 --> 00:18:29,683 Excuse me. 360 00:19:02,596 --> 00:19:04,598 What? What? 361 00:19:06,520 --> 00:19:08,120 What? 362 00:19:08,162 --> 00:19:10,242 Oh, you're back. 363 00:19:10,284 --> 00:19:11,643 Holy shit. This is great. This is great. 364 00:19:11,685 --> 00:19:13,687 That's mine. 365 00:19:14,408 --> 00:19:16,168 Ah. Give it back to me. 366 00:19:16,210 --> 00:19:17,809 Yeah. Uh... Give it back to me. 367 00:19:17,851 --> 00:19:19,851 I'm sorry, alright. Give it back to me. 368 00:19:19,893 --> 00:19:21,733 I was just thinking I could just play it for a little bit... 369 00:19:21,775 --> 00:19:23,495 Give it back to me! Okay! Alright. 370 00:19:23,537 --> 00:19:25,539 Calm down, man. Here. 371 00:19:28,101 --> 00:19:30,103 That's my room! 372 00:19:32,186 --> 00:19:33,785 You don't go in my room! 373 00:19:33,827 --> 00:19:35,829 Okay. 374 00:19:36,310 --> 00:19:38,312 Wait! Oh, hold on. 375 00:19:39,152 --> 00:19:41,553 Hey! Slow down! I'm sorry. 376 00:19:41,595 --> 00:19:43,435 Okay? I shouldn't have gone in your room. 377 00:19:43,477 --> 00:19:44,676 I thought you were fucking dead. 378 00:19:44,718 --> 00:19:46,720 I've been looking everywhere for you. 379 00:19:47,921 --> 00:19:50,762 There's this symbol that I keep seeing. 380 00:19:50,804 --> 00:19:52,964 I mean, I keep seeing things that aren't actually there, 381 00:19:53,006 --> 00:19:54,526 but every time I do, there's this symbol, 382 00:19:54,568 --> 00:19:56,688 and there's this book that Kenny's mom gave me. 383 00:19:56,730 --> 00:19:59,371 Some guy kept drawing the same symbol and there's a picture. 384 00:19:59,413 --> 00:20:01,415 Would you please just fucking stop! 385 00:20:05,459 --> 00:20:09,140 Look at this. Look at this. 386 00:20:09,182 --> 00:20:11,465 There's gotta be a reason I'm seeing this everywhere. 387 00:20:12,346 --> 00:20:14,348 This guy. 388 00:20:15,269 --> 00:20:17,989 He must've been seeing it too. Right? 389 00:20:18,031 --> 00:20:20,512 And look, right there. 390 00:20:20,554 --> 00:20:22,556 Right in the back. 391 00:20:22,876 --> 00:20:24,878 That's you, right? 392 00:20:26,280 --> 00:20:28,600 Maybe in some fucked-up way, 393 00:20:28,642 --> 00:20:31,365 this could be the key to getting the hell out of here. 394 00:20:33,607 --> 00:20:35,609 I mean, Jesus, all this time. 395 00:20:37,371 --> 00:20:39,373 Don't you wanna go home? 396 00:20:42,976 --> 00:20:45,176 You shouldn't have touched this. 397 00:20:45,218 --> 00:20:47,941 It's not yours. Stay away from me! 398 00:20:50,824 --> 00:20:52,826 Well, fuck you, too! 399 00:20:53,707 --> 00:20:56,710 Wait, uh... Fuck. 400 00:21:09,723 --> 00:21:11,725 Yeah, the paint got a little faded. 401 00:21:13,807 --> 00:21:15,247 First few weeks I was here, 402 00:21:15,289 --> 00:21:17,291 I carried it everywhere I went. 403 00:21:17,891 --> 00:21:19,893 I held it when I slept. 404 00:21:20,774 --> 00:21:22,776 Sweaty palms, I guess. 405 00:21:28,862 --> 00:21:30,904 I, um... I like the blonde. 406 00:21:32,426 --> 00:21:34,428 It's a cute look. 407 00:21:41,835 --> 00:21:45,078 I, uh... I know all this is a lot. 408 00:21:47,441 --> 00:21:49,443 But we can get through this together. 409 00:21:50,684 --> 00:21:52,324 Hey, sorry... I... 410 00:21:52,366 --> 00:21:54,528 No, it's okay. It's fine. I just... 411 00:21:55,609 --> 00:21:57,611 Maybe, um... 412 00:21:59,693 --> 00:22:02,336 Maybe I should stay with the others from the bus. 413 00:22:04,297 --> 00:22:07,058 People died last night, 414 00:22:07,100 --> 00:22:10,141 and that's the rock I painted for you sitting there 415 00:22:10,183 --> 00:22:12,464 like it was on your nightstand at home, 416 00:22:12,506 --> 00:22:17,070 and you're just acting like everything's... 417 00:22:18,792 --> 00:22:20,794 I just need... 418 00:22:22,195 --> 00:22:23,395 I just need some time. 419 00:22:23,437 --> 00:22:24,876 (DOOR OPENS) KENNY: Kristi! 420 00:22:24,918 --> 00:22:27,799 Are you in here? It's an emergency! 421 00:22:27,841 --> 00:22:29,441 Uh, coming. 422 00:22:29,483 --> 00:22:31,483 Kristi! Yeah, great. 423 00:22:31,525 --> 00:22:33,124 What? We need your help. 424 00:22:33,166 --> 00:22:34,205 Okay. Now. 425 00:22:34,247 --> 00:22:35,647 What's going on? I gotta go. 426 00:22:35,689 --> 00:22:37,369 I promise we'll talk as soon as I'm back, okay? 427 00:22:37,411 --> 00:22:38,770 No... Just... I love you. 428 00:22:38,812 --> 00:22:40,652 Don't do anything until I leave. Kristi... 429 00:22:40,694 --> 00:22:42,374 I gotta go. 430 00:22:42,416 --> 00:22:44,418 I'm sorry. 431 00:22:48,341 --> 00:22:50,343 It doesn't hurt. 432 00:22:51,505 --> 00:22:53,304 That's weird, right? 433 00:22:53,346 --> 00:22:55,348 Why doesn't it hurt? 434 00:22:58,351 --> 00:23:00,353 Are you still there? 435 00:23:01,074 --> 00:23:03,074 Yeah. 436 00:23:03,116 --> 00:23:05,118 Yeah. I'm still here. 437 00:23:06,079 --> 00:23:08,081 What's your name? 438 00:23:09,242 --> 00:23:11,244 I'm Ellis. 439 00:23:12,406 --> 00:23:14,408 Cool name. 440 00:23:14,888 --> 00:23:16,247 I'm Kelly. 441 00:23:16,289 --> 00:23:18,291 Hi. Hi, Kelly. 442 00:23:18,692 --> 00:23:20,694 Um... 443 00:23:22,456 --> 00:23:24,458 where are we? 444 00:23:25,218 --> 00:23:26,818 We're, uh... 445 00:23:26,860 --> 00:23:28,862 We're in the woods. 446 00:23:29,222 --> 00:23:31,463 Just outside town. 447 00:23:31,505 --> 00:23:33,507 The woods. 448 00:23:34,307 --> 00:23:36,309 How? 449 00:23:39,633 --> 00:23:41,635 Oh, God. 450 00:23:42,796 --> 00:23:44,798 We were in the bar. 451 00:23:51,765 --> 00:23:53,767 These people came in. They... 452 00:23:59,132 --> 00:24:01,132 Brian was screaming. 453 00:24:01,174 --> 00:24:03,415 It's okay. It's okay. 454 00:24:03,457 --> 00:24:05,096 No. No. 455 00:24:05,138 --> 00:24:06,418 No, you don't understand. 456 00:24:06,460 --> 00:24:08,982 They... They dragged us out. They... 457 00:24:11,264 --> 00:24:13,266 made me watch. 458 00:24:16,429 --> 00:24:19,753 They said they wanted to play with me. 459 00:24:20,634 --> 00:24:23,475 What... What the f... 460 00:24:23,517 --> 00:24:24,796 Hey, hey. 461 00:24:24,838 --> 00:24:27,999 'Kay, uh, the doctor's here. 462 00:24:28,041 --> 00:24:30,922 She's gonna take care of you, okay? 463 00:24:30,964 --> 00:24:32,966 Hi. 464 00:24:33,647 --> 00:24:35,687 I'm Kristi. 465 00:24:35,729 --> 00:24:37,771 I'm just gonna take a look at you, okay? Okay. 466 00:24:40,293 --> 00:24:42,295 Is it bad? 467 00:24:42,776 --> 00:24:43,815 It's bad. 468 00:24:43,857 --> 00:24:45,216 Oh, God. Hey. 469 00:24:45,258 --> 00:24:46,297 It's bad. 470 00:24:46,339 --> 00:24:48,620 Hey. Take my hand. 471 00:24:48,662 --> 00:24:50,502 Squeeze it as hard as you like. 472 00:24:50,544 --> 00:24:52,263 And I'm gonna take a look, okay? 473 00:24:52,305 --> 00:24:54,347 Squeeze. Squeeze. 474 00:24:55,148 --> 00:24:57,150 Good. 475 00:25:12,445 --> 00:25:14,648 (ELECTRICITY FLICKERS, HUMS) 476 00:25:15,569 --> 00:25:17,571 (GRUNTS) 477 00:25:23,617 --> 00:25:25,619 (CLATTERING) 478 00:25:28,662 --> 00:25:30,664 (GROANS) 479 00:25:43,076 --> 00:25:45,078 (GRUNTS) (CHAIR SCRAPES) 480 00:25:49,883 --> 00:25:51,885 (GRUNTS) 481 00:25:55,048 --> 00:25:57,050 (GRUNTS) 482 00:26:05,378 --> 00:26:08,339 Oh, am I interrupting something? 483 00:26:08,381 --> 00:26:10,381 I was looking for the doctor. 484 00:26:10,423 --> 00:26:12,425 I think her name is Kristi. 485 00:26:13,146 --> 00:26:14,906 Uh... 486 00:26:14,948 --> 00:26:16,950 She had to run out. 487 00:26:17,390 --> 00:26:20,473 Can I, uh... Can I help you with something? 488 00:26:22,155 --> 00:26:25,238 You're the fella that got stuck under the house. 489 00:26:25,879 --> 00:26:27,559 Yeah. 490 00:26:27,601 --> 00:26:30,724 That boy from the bus that got stuck with you? 491 00:26:31,685 --> 00:26:33,847 He sat across the aisle from me. 492 00:26:38,331 --> 00:26:40,333 I'll let you get back to... 493 00:26:42,776 --> 00:26:44,778 Where were you headed? 494 00:26:46,539 --> 00:26:48,541 You were on a bus. 495 00:26:49,302 --> 00:26:51,022 Where were you going? 496 00:26:51,064 --> 00:26:53,066 Oh. 497 00:26:54,107 --> 00:26:56,109 The racetrack. 498 00:26:56,509 --> 00:26:58,549 I was gonna bet on the ponies. 499 00:26:58,591 --> 00:27:01,833 I've been visiting racetracks all across the country. 500 00:27:01,875 --> 00:27:03,795 Was it a charter bus? 501 00:27:03,837 --> 00:27:06,517 Uh, I don't know. It was a bus. 502 00:27:06,559 --> 00:27:09,440 It had wheels and a door and tickets you had to buy. 503 00:27:09,482 --> 00:27:10,842 What's in the bag? 504 00:27:10,884 --> 00:27:12,724 Oh. 505 00:27:12,766 --> 00:27:14,768 You ask a lot of questions. 506 00:27:16,970 --> 00:27:18,449 I just have one more. 507 00:27:18,491 --> 00:27:20,493 (GRUNTS) 508 00:27:21,775 --> 00:27:23,574 Uh, we need a little help in here! 509 00:27:23,616 --> 00:27:25,618 (DOOR OPENS) 510 00:27:26,259 --> 00:27:27,619 Hey. 511 00:27:27,661 --> 00:27:29,663 Hey, you're supposed to be in bed. 512 00:27:30,543 --> 00:27:32,063 Who the hell are you? 513 00:27:32,105 --> 00:27:34,107 My name's Marielle. I'm a nurse. 514 00:27:34,868 --> 00:27:36,227 Let's get you off the floor, okay? 515 00:27:36,269 --> 00:27:37,428 Yeah. Come on. 516 00:27:37,470 --> 00:27:38,549 (GRUNTING) 517 00:27:38,591 --> 00:27:40,593 Okay, there we go. 518 00:27:41,114 --> 00:27:43,116 Little sore. 519 00:27:44,077 --> 00:27:45,516 'Kay, I'm gonna see if I can find you 520 00:27:45,558 --> 00:27:47,438 an aspirin or something. Excuse me. 521 00:27:47,480 --> 00:27:49,360 I'll stay with him. Thank you. 522 00:27:49,402 --> 00:27:50,922 (SIGHS) 523 00:27:50,964 --> 00:27:52,966 You okay? 524 00:27:53,446 --> 00:27:55,448 Oh. 525 00:27:56,930 --> 00:27:58,329 Can you imagine? 526 00:27:58,371 --> 00:28:00,371 Showing up in a place like this 527 00:28:00,413 --> 00:28:02,816 to find out that your fiancee is here? 528 00:28:04,057 --> 00:28:06,059 What did you say? 529 00:28:06,539 --> 00:28:08,780 Well, Kristi and Marielle. 530 00:28:08,822 --> 00:28:10,824 They're engaged. 531 00:28:14,828 --> 00:28:15,867 ELGIN: You're my what? 532 00:28:15,909 --> 00:28:17,228 FATIMA: Your proxy. 533 00:28:17,270 --> 00:28:19,711 It's uh, something we normally do on the first night, 534 00:28:19,753 --> 00:28:22,073 but things happened a little differently this time. 535 00:28:22,115 --> 00:28:24,515 So, if you have any questions 536 00:28:24,557 --> 00:28:27,598 or if there's anything I can do to make things a little... 537 00:28:27,640 --> 00:28:29,642 How long have you been here? 538 00:28:30,323 --> 00:28:33,524 Uh, just had my one-year anniversary. 539 00:28:33,566 --> 00:28:35,568 It was, um... 540 00:28:38,691 --> 00:28:40,892 You good? 541 00:28:40,934 --> 00:28:43,935 Is there water nearby? 542 00:28:43,977 --> 00:28:46,860 Like a... a lake or a pond? 543 00:28:48,461 --> 00:28:51,662 Uh, yeah, I mean, we have this place 544 00:28:51,704 --> 00:28:53,945 called the Brundles not far from here. 545 00:28:53,987 --> 00:28:55,989 Can I see it? 546 00:28:56,309 --> 00:28:58,309 Here it is. 547 00:28:58,351 --> 00:29:00,553 Closest thing to normal fun we have here. 548 00:29:02,876 --> 00:29:04,878 Why do they call it the Brundles? 549 00:29:06,679 --> 00:29:09,082 Uh, it was just called that when I got here. 550 00:29:10,683 --> 00:29:11,923 How did you know about... 551 00:29:11,965 --> 00:29:13,967 I saw it. 552 00:29:15,889 --> 00:29:18,091 Were you the one on the bus that had the dream? 553 00:29:22,175 --> 00:29:24,455 Yeah, those happen sometimes. 554 00:29:24,497 --> 00:29:27,180 People have all sorts of strange reactions to this place. 555 00:29:28,701 --> 00:29:33,344 Dreams, nightmares, weird premonitions. 556 00:29:33,386 --> 00:29:36,307 But we don't know why or what it means. 557 00:29:36,349 --> 00:29:38,591 Why it happens to some people and not to others. 558 00:29:39,993 --> 00:29:43,474 This one girl, Nadia, she used to say that 559 00:29:43,516 --> 00:29:46,277 it was like this place was calling out to us, 560 00:29:46,319 --> 00:29:48,399 but only some of us were listening closely enough 561 00:29:48,441 --> 00:29:50,521 to hear it. 562 00:29:50,563 --> 00:29:52,565 But has anyone... Yes. 563 00:29:53,406 --> 00:29:57,048 People have obsessed over these things. 564 00:29:57,090 --> 00:29:59,730 They've compared and picked it apart. 565 00:29:59,772 --> 00:30:02,613 It didn't tell us anything we didn't already know. 566 00:30:02,655 --> 00:30:04,657 Which is what? 567 00:30:06,900 --> 00:30:09,140 That we're stuck. 568 00:30:09,182 --> 00:30:11,184 And nobody can tell us why. 569 00:30:17,750 --> 00:30:19,510 So? 570 00:30:19,552 --> 00:30:21,232 Well, I mean, even if we were in a hospital, 571 00:30:21,274 --> 00:30:23,837 this would be at least a 15-hour operation. 572 00:30:26,479 --> 00:30:28,079 But she's talking. 573 00:30:28,121 --> 00:30:30,401 I mean, she's literally sitting there and talking. 574 00:30:30,443 --> 00:30:31,923 Yeah, I know. 575 00:30:31,965 --> 00:30:35,088 But, uh, how long can she be here? 576 00:30:36,649 --> 00:30:39,891 Uh, I mean, it could be hours. It could be days. 577 00:30:39,933 --> 00:30:42,253 I... She's not suffering right now, 578 00:30:42,295 --> 00:30:43,734 but I don't know how long that's gonna last. 579 00:30:43,776 --> 00:30:45,096 Those things, they'll be back tonight. 580 00:30:45,138 --> 00:30:46,938 Okay, so then we have to get her out of here. 581 00:30:46,980 --> 00:30:48,499 Look, I don't think you understand. 582 00:30:48,541 --> 00:30:50,543 I mean, it's a miracle she's even still alive. 583 00:30:52,825 --> 00:30:54,827 So then, what do we do? 584 00:31:02,635 --> 00:31:04,637 How do we, um... 585 00:31:05,678 --> 00:31:07,118 How do we do it? 586 00:31:07,160 --> 00:31:09,160 Do you have something in your bag that might... 587 00:31:09,202 --> 00:31:11,204 No, nothing that would be strong enough. 588 00:31:12,245 --> 00:31:14,247 (EXHALES) 589 00:31:15,969 --> 00:31:17,488 We have to pull out the rod. 590 00:31:17,530 --> 00:31:18,689 (GASPS) 591 00:31:18,731 --> 00:31:20,733 Okay. Will it, uh... 592 00:31:22,455 --> 00:31:24,457 Will it be peaceful? 593 00:31:24,938 --> 00:31:26,940 I don't know. 594 00:31:28,181 --> 00:31:30,301 Look, there's... 595 00:31:30,343 --> 00:31:32,345 there is one more option. 596 00:31:32,986 --> 00:31:34,988 No. No. 597 00:31:36,509 --> 00:31:38,269 I'm not having her last moments 598 00:31:38,311 --> 00:31:39,911 be with a gun to her head, okay? 599 00:31:39,953 --> 00:31:41,955 Kristi? 600 00:31:43,876 --> 00:31:46,037 Hey. 601 00:31:46,079 --> 00:31:48,081 I'm right here. 602 00:31:50,043 --> 00:31:52,045 I'm not okay, am I? 603 00:31:53,006 --> 00:31:54,165 (EXHALES) 604 00:31:54,207 --> 00:31:56,209 No. 605 00:31:57,931 --> 00:31:59,933 No, you're not. 606 00:32:03,776 --> 00:32:05,778 Am I gonna die? 607 00:32:13,026 --> 00:32:15,028 Yeah. 608 00:32:25,478 --> 00:32:27,638 These are for Dad. 609 00:32:27,680 --> 00:32:30,561 Mom, this has a huge hole in it. 610 00:32:30,603 --> 00:32:34,005 So? If it fits, it goes. (SCOFFS) 611 00:32:34,047 --> 00:32:36,369 Oh, just like this one. Perfect. 612 00:32:41,214 --> 00:32:42,773 So how come Ethan gets to spend the afternoon 613 00:32:42,815 --> 00:32:44,295 looking through toys with Mrs. Liu 614 00:32:44,337 --> 00:32:45,776 and I get stuck doing this? 615 00:32:45,818 --> 00:32:48,261 Oh, honey, I'm sorry, do you want to play with toys? 616 00:32:49,342 --> 00:32:50,701 Come on, Julie. 617 00:32:50,743 --> 00:32:52,383 This is what being an adult looks like. 618 00:32:52,425 --> 00:32:53,945 (SCOFFS) 619 00:32:53,987 --> 00:32:55,989 Hmm. 620 00:32:56,869 --> 00:32:58,871 Oh. 621 00:32:59,552 --> 00:33:01,754 Look at this. Try this on. 622 00:33:04,837 --> 00:33:07,078 This is so creepy. 623 00:33:07,120 --> 00:33:09,122 All this stuff has belonged to people who've... 624 00:33:10,003 --> 00:33:11,162 What? 625 00:33:11,204 --> 00:33:13,206 It's no different than a thrift store. 626 00:33:14,327 --> 00:33:15,446 It's a little different. 627 00:33:15,488 --> 00:33:17,408 It fits you. Perfect. 628 00:33:17,450 --> 00:33:19,730 So are we living with Kenny and his mom now? 629 00:33:19,772 --> 00:33:21,532 And Jade? 630 00:33:21,574 --> 00:33:23,334 (EXHALES) Well, just for now. 631 00:33:23,376 --> 00:33:25,376 You know, once your dad's back on his feet, 632 00:33:25,418 --> 00:33:27,420 then we can start look... 633 00:33:28,421 --> 00:33:30,661 (BREATHING UNSTEADILY) 634 00:33:30,703 --> 00:33:31,742 Mom? 635 00:33:31,784 --> 00:33:33,786 Mom, what's wrong? 636 00:33:35,028 --> 00:33:36,067 What's wrong? 637 00:33:36,109 --> 00:33:37,668 Nothing. 638 00:33:37,710 --> 00:33:39,470 Mom, what happened just now? 639 00:33:39,512 --> 00:33:41,672 What's going on? Wait. 640 00:33:41,714 --> 00:33:43,634 I don't know. Nothing. Let's go home. 641 00:33:43,676 --> 00:33:45,196 What? Let's go home. 642 00:33:45,238 --> 00:33:47,240 Come on. Okay, okay. 643 00:33:53,206 --> 00:33:55,208 Hey, babe. 644 00:33:57,730 --> 00:34:01,854 I'm back a little sooner than expected. 645 00:34:03,936 --> 00:34:05,938 That big swing we talked about? 646 00:34:08,821 --> 00:34:10,823 It didn't go quite the way I'd planned. 647 00:34:13,386 --> 00:34:15,388 But I got some news. Uh... 648 00:34:16,309 --> 00:34:18,311 Somebody's getting married. 649 00:34:19,672 --> 00:34:22,635 Maybe you already knew that. 650 00:34:25,278 --> 00:34:27,280 Or maybe... 651 00:34:35,808 --> 00:34:37,810 Maybe none of this is real. 652 00:34:41,053 --> 00:34:43,216 Maybe you and Ellis are sittin' by a hospital bed 653 00:34:44,337 --> 00:34:48,059 waiting for me to open my eyes up. 654 00:34:48,101 --> 00:34:50,103 Just open your eyes up! Op... 655 00:34:50,903 --> 00:34:52,943 I mean, how could a... 656 00:34:52,985 --> 00:34:55,546 How could a man that's chained to a wall 657 00:34:55,588 --> 00:34:58,189 in a place that's not there know your name? 658 00:34:58,231 --> 00:35:00,233 How can that be real? 659 00:35:00,553 --> 00:35:02,555 That... How can... 660 00:35:10,643 --> 00:35:12,363 Mom, what happened back there? 661 00:35:12,405 --> 00:35:14,407 (EXHALES) Nothing. I'm fine. 662 00:35:14,807 --> 00:35:15,846 Mom. 663 00:35:15,888 --> 00:35:18,609 What? I'm fine. 664 00:35:18,651 --> 00:35:20,371 You know, why don't you take these upstairs, please. 665 00:35:20,413 --> 00:35:22,415 Mom, talk to me! 666 00:35:25,378 --> 00:35:26,577 Do you know what I spent the whole night 667 00:35:26,619 --> 00:35:28,621 thinking about in that diner? 668 00:35:29,262 --> 00:35:32,022 How I was gonna have to take care of Ethan by myself, 669 00:35:32,064 --> 00:35:34,185 'cause I thought you were dead. 670 00:35:34,227 --> 00:35:36,227 And I sat there waiting for those things to find Dad 671 00:35:36,269 --> 00:35:37,748 and rip him apart. 672 00:35:37,790 --> 00:35:39,230 So don't tell me you're fine, 673 00:35:39,272 --> 00:35:41,274 and don't tell me it's nothing. 674 00:35:44,997 --> 00:35:46,999 Yes, I saw something. 675 00:35:48,681 --> 00:35:50,683 Something that wasn't there. 676 00:35:51,604 --> 00:35:54,247 (EXHALES) It's not the first time that's happened. 677 00:35:56,849 --> 00:35:58,851 What do you mean? 678 00:36:04,377 --> 00:36:06,379 After Thomas died, 679 00:36:07,019 --> 00:36:10,383 for months I could still hear him crying. 680 00:36:13,105 --> 00:36:15,107 Sometimes I would even go into a room, 681 00:36:17,109 --> 00:36:19,111 and I would see him there. 682 00:36:20,193 --> 00:36:21,832 Just for a second. 683 00:36:21,874 --> 00:36:23,876 It always felt so peaceful. 684 00:36:26,959 --> 00:36:28,961 Like he was letting me know he was okay. 685 00:36:31,444 --> 00:36:33,446 So that's what happened just now? 686 00:36:34,126 --> 00:36:35,686 You saw Thomas? 687 00:36:35,728 --> 00:36:38,529 No. No, no. 688 00:36:38,571 --> 00:36:42,295 No, this... this was different. 689 00:36:44,577 --> 00:36:46,977 I saw two children 690 00:36:47,019 --> 00:36:49,622 standing in the middle of the road staring at me. 691 00:36:51,464 --> 00:36:52,863 But this... 692 00:36:52,905 --> 00:36:54,907 What? 693 00:36:58,671 --> 00:37:00,673 It didn't feel peaceful. 694 00:37:03,035 --> 00:37:05,037 Is Ellis still there? 695 00:37:09,962 --> 00:37:11,964 Hi. 696 00:37:12,725 --> 00:37:14,727 Yeah, I'm still here. 697 00:37:16,008 --> 00:37:18,491 And, um, who's the other boy? 698 00:37:19,812 --> 00:37:21,932 Oh, that's, uh... that's Kenny. 699 00:37:21,974 --> 00:37:23,974 He's our deputy. 700 00:37:24,016 --> 00:37:26,018 Hi, Kenny. 701 00:37:26,499 --> 00:37:28,501 Hi. 702 00:37:29,702 --> 00:37:31,704 You're all so nice. 703 00:37:33,306 --> 00:37:35,308 Um, can you get my phone, please? 704 00:37:36,429 --> 00:37:38,068 I have to call my mom. I have to tell her... 705 00:37:38,110 --> 00:37:40,951 Um, yeah, the, uh, the phones here, 706 00:37:40,993 --> 00:37:42,995 they... they don't really work. 707 00:37:44,357 --> 00:37:46,637 But, uh, we can... we can write you a note. 708 00:37:46,679 --> 00:37:50,200 I've got some paper in-in my bag. 709 00:37:50,242 --> 00:37:52,243 You, uh... you just tell us what you wanna say, 710 00:37:52,285 --> 00:37:54,287 and we'll write it down for you, okay? 711 00:37:54,847 --> 00:37:56,849 You'll make sure she gets it? 712 00:37:57,410 --> 00:37:59,412 Yeah. 713 00:38:00,333 --> 00:38:02,335 I guess that'd be okay. 714 00:38:03,616 --> 00:38:05,618 Whenever you're ready. 715 00:38:08,020 --> 00:38:11,304 Um, tell her, um... 716 00:38:12,785 --> 00:38:14,787 Tell her that I love her. 717 00:38:17,910 --> 00:38:19,912 And I'm sorry I didn't give her a hug. 718 00:38:22,315 --> 00:38:23,674 Um, she wanted one, 719 00:38:23,716 --> 00:38:25,718 but I was mad when I left so... 720 00:38:27,320 --> 00:38:29,322 (LAUGHS) It was so stupid. 721 00:38:30,603 --> 00:38:32,605 We had this fight about Brian, um... 722 00:38:34,126 --> 00:38:36,128 And I... 723 00:38:36,689 --> 00:38:38,931 I didn't give her a hug, so tell her that I'm sorry. 724 00:38:39,932 --> 00:38:41,934 And, um... 725 00:38:45,097 --> 00:38:46,216 What is that? 726 00:38:46,258 --> 00:38:48,459 Hey. 727 00:38:48,501 --> 00:38:49,620 Kelly, what's wrong? 728 00:38:49,662 --> 00:38:51,422 Do you hear that? It's... 729 00:38:51,464 --> 00:38:53,466 Kelly! Hey! 730 00:38:55,508 --> 00:38:57,988 (SCREAMS) Hey, what's happening, Kristi? 731 00:38:58,030 --> 00:39:00,190 I don't know. I don't know. I don't know. 732 00:39:00,232 --> 00:39:02,313 The longer we wait, the more she'll suffer, okay? 733 00:39:02,355 --> 00:39:03,394 Okay. Alright. I'll do it. 734 00:39:03,436 --> 00:39:04,475 It's my job. 735 00:39:04,517 --> 00:39:06,357 BOYD: Hello! Hello? 736 00:39:06,399 --> 00:39:08,919 Hey, hey! I heard screams. 737 00:39:08,961 --> 00:39:10,963 She's... 738 00:39:11,964 --> 00:39:13,966 She's from the bus. 739 00:39:14,487 --> 00:39:16,489 They left her like that. 740 00:39:18,250 --> 00:39:20,971 Kristi. Kenny. Come. 741 00:39:21,013 --> 00:39:22,933 Come. 742 00:39:22,975 --> 00:39:24,895 You all go back to town now, okay? 743 00:39:24,937 --> 00:39:26,857 What? You don't need to be here for this. 744 00:39:26,899 --> 00:39:29,980 All due respect, Sheriff... Kristi, I'm not asking. 745 00:39:30,022 --> 00:39:32,024 I'm not leaving, okay? 746 00:39:33,345 --> 00:39:35,347 (KELLY SOBBING) 747 00:39:38,230 --> 00:39:40,310 Alright, alright, alright. What's her name? 748 00:39:40,352 --> 00:39:41,512 What's her name? It's Kelly. 749 00:39:41,554 --> 00:39:43,153 Hey, Kelly? (SCREAMS) 750 00:39:43,195 --> 00:39:44,314 I can't! 751 00:39:44,356 --> 00:39:46,717 I'm so... No! 752 00:39:46,759 --> 00:39:48,801 Okay. You squeeze my hand, okay? 753 00:39:49,682 --> 00:39:50,801 Alright. 754 00:39:50,843 --> 00:39:54,044 (SCREAMING) 755 00:39:54,086 --> 00:39:56,166 KRISTI: Okay, Kelly, just squeeze. 756 00:39:56,208 --> 00:39:57,247 Good. 757 00:39:57,289 --> 00:39:59,412 Keep squeezing. (SCREAMING) 758 00:40:00,292 --> 00:40:02,294 (SCREAMING STOPS) 759 00:40:06,058 --> 00:40:08,060 (EXHALES) 760 00:40:14,787 --> 00:40:16,789 (DOOR OPENS) KRISTI: Marielle? 761 00:40:21,434 --> 00:40:24,437 Hey. Everything okay? 762 00:40:25,558 --> 00:40:27,560 Please stay. 763 00:40:28,160 --> 00:40:30,162 Kristi. 764 00:40:31,283 --> 00:40:32,362 Baby, what... 765 00:40:32,404 --> 00:40:34,244 I just need you to stay. 766 00:40:34,286 --> 00:40:35,325 Baby, what... 767 00:40:35,367 --> 00:40:37,488 I just need you to stay. 768 00:40:37,530 --> 00:40:38,769 Hey. 769 00:40:38,811 --> 00:40:40,050 Hey. (SHUSHING) 770 00:40:40,092 --> 00:40:42,094 Come here. 771 00:40:42,615 --> 00:40:44,617 Come here. 772 00:40:48,220 --> 00:40:50,222 Hey, it's okay. (SHUSHING) 773 00:40:51,423 --> 00:40:54,747 (CRYING) 774 00:41:00,713 --> 00:41:02,715 (SHUSHING) 775 00:41:04,917 --> 00:41:06,919 (CLEARS THROAT) I'm gonna... 776 00:41:07,560 --> 00:41:09,159 I'm gonna head over to the church. 777 00:41:09,201 --> 00:41:11,842 I told Donna I'd look through the stuff 778 00:41:11,884 --> 00:41:13,163 that Father Khatri had, 779 00:41:13,205 --> 00:41:15,365 see if there's something we can read at the service. 780 00:41:15,407 --> 00:41:17,409 Yeah. So. 781 00:41:18,010 --> 00:41:20,012 Kenny. 782 00:41:21,053 --> 00:41:23,055 Yeah? 783 00:41:24,456 --> 00:41:26,458 It's those things. 784 00:41:27,820 --> 00:41:29,822 They did this. 785 00:41:54,807 --> 00:41:56,567 Hey. 786 00:41:56,609 --> 00:41:58,408 Hey. 787 00:41:58,450 --> 00:42:00,452 I've, uh, been looking for you. 788 00:42:01,213 --> 00:42:03,215 Sorry, I was just, um... 789 00:42:09,982 --> 00:42:11,984 (EXHALES) 790 00:42:12,945 --> 00:42:14,947 Promise me it won't always be this way. 791 00:42:16,949 --> 00:42:18,509 (SIGHS) 792 00:42:18,551 --> 00:42:20,793 You can lie if you have to. Just please... 793 00:42:23,756 --> 00:42:25,758 promise me. 794 00:42:29,041 --> 00:42:30,080 (SIGHS) 795 00:42:30,122 --> 00:42:32,124 Let's get married. 796 00:42:32,524 --> 00:42:33,604 What? 797 00:42:33,646 --> 00:42:37,087 Look, I know that we said we'd wait, 798 00:42:37,129 --> 00:42:39,930 and, you know, that we'd do it when we got back home, 799 00:42:39,972 --> 00:42:43,614 but I... you know what? I don't wanna wait. 800 00:42:43,656 --> 00:42:46,216 I don't wanna let this place be the thing that decides 801 00:42:46,258 --> 00:42:48,260 when we get to be happy. 802 00:42:49,822 --> 00:42:51,824 So let's do it. 803 00:42:53,145 --> 00:42:55,147 Let's get married. 804 00:42:59,271 --> 00:43:01,271 Okay. 805 00:43:01,313 --> 00:43:03,315 Okay? 806 00:43:06,719 --> 00:43:08,238 We're getting married. 807 00:43:08,280 --> 00:43:09,640 (LAUGHS) 808 00:43:09,682 --> 00:43:12,162 Okay! Okay. 809 00:43:12,204 --> 00:43:15,167 We're getting... (LAUGHS) We're getting married! 810 00:43:16,408 --> 00:43:18,410 (SIGHS) 811 00:43:22,855 --> 00:43:25,415 Hey. Is that from Ms. Liu? 812 00:43:25,457 --> 00:43:27,459 It was in the storage closet. 813 00:43:27,780 --> 00:43:29,782 She said I could have it. 814 00:43:30,302 --> 00:43:32,304 It's a puzzle. 815 00:43:33,145 --> 00:43:35,147 It's so cool. 816 00:43:37,109 --> 00:43:40,270 Um, I want to talk to you about something. 817 00:43:40,312 --> 00:43:42,314 Um... 818 00:43:43,716 --> 00:43:46,637 I know how much you like to see everything like a... 819 00:43:46,679 --> 00:43:49,319 like a challenge or a quest. 820 00:43:49,361 --> 00:43:50,841 But I just wanted you to realise... 821 00:43:50,883 --> 00:43:52,803 I know it's dangerous here. 822 00:43:52,845 --> 00:43:55,045 I know it's not like things are all just make-believe, 823 00:43:55,087 --> 00:43:57,089 and I promise I'll be careful. 824 00:43:59,571 --> 00:44:01,573 Good. 825 00:44:05,217 --> 00:44:07,219 Hey. 826 00:44:08,781 --> 00:44:10,783 I think I got it. 827 00:44:13,826 --> 00:44:15,828 Cool, huh? 828 00:44:26,398 --> 00:44:28,318 Oh, my God. Stand up. What's wrong? 829 00:44:28,360 --> 00:44:29,880 Stand up right now. Right now. What's wrong? 830 00:44:29,922 --> 00:44:31,924 Let's go. Get in. 831 00:44:32,925 --> 00:44:34,927 Get in, get in, get in. 832 00:44:42,534 --> 00:44:44,536 Oh, fuck! 833 00:44:45,297 --> 00:44:47,299 Fuck! 834 00:44:48,140 --> 00:44:50,142 (EXHALES) 835 00:44:52,745 --> 00:44:54,747 Hey. Hey. 836 00:44:58,590 --> 00:45:00,793 Looks like you're having a shit day, too. 837 00:45:01,794 --> 00:45:03,796 Yeah. 838 00:45:04,476 --> 00:45:08,999 There was this, uh, girl from the bus out in the forest. 839 00:45:09,041 --> 00:45:10,961 Kelly. 840 00:45:11,003 --> 00:45:12,683 Those things dragged her out there, 841 00:45:12,725 --> 00:45:16,248 and, uh, they took a metal rod from one of the traps. 842 00:45:17,689 --> 00:45:20,052 They stuck it right in her head and into a tree. 843 00:45:21,173 --> 00:45:23,175 Kid was still alive. 844 00:45:23,655 --> 00:45:25,657 Did you have to... Yeah. 845 00:45:26,859 --> 00:45:28,861 I'm sorry, Boyd. 846 00:45:30,062 --> 00:45:32,504 Ellis said she was traveling with her boyfriend, Brian? 847 00:45:34,066 --> 00:45:36,068 Those things got him. 848 00:45:37,029 --> 00:45:41,033 Said they... made her watch what they did to him. 849 00:45:42,394 --> 00:45:44,474 Jesus Christ. 850 00:45:44,516 --> 00:45:46,518 Funny thing, though. 851 00:45:48,440 --> 00:45:50,442 My first tour in Iraq, I was, uh... 852 00:45:53,525 --> 00:45:55,726 I was driving with a few guys from my unit 853 00:45:55,768 --> 00:45:57,770 back to our command centre. 854 00:45:58,330 --> 00:46:00,332 We drove over an IED. 855 00:46:01,613 --> 00:46:03,453 Standard-issue jeep. 856 00:46:03,495 --> 00:46:05,497 The fucking thing blew right through it. 857 00:46:06,138 --> 00:46:08,220 First two guys, dead on impact, 858 00:46:09,341 --> 00:46:11,141 but there was this kid from Wisconsin, 859 00:46:11,183 --> 00:46:13,383 we used to call him Smuckers 860 00:46:13,425 --> 00:46:16,388 'cause the kid fucking loved jelly. 861 00:46:18,190 --> 00:46:20,911 Anyway, the shrapnel from the IED, right, 862 00:46:20,953 --> 00:46:23,555 ripped right through. 863 00:46:29,081 --> 00:46:31,083 He died in my arms. 864 00:46:33,045 --> 00:46:35,047 He was crying. 865 00:46:35,767 --> 00:46:37,769 Begging. 866 00:46:40,172 --> 00:46:42,174 First time I ever watched someone die. 867 00:46:45,818 --> 00:46:48,140 Corporal Brian Kelly. 868 00:46:51,783 --> 00:46:54,144 How about that? 869 00:46:54,186 --> 00:46:57,627 That's a... that's a pretty big fucking coincidence, 870 00:46:57,669 --> 00:46:59,709 don't you think? 871 00:46:59,751 --> 00:47:01,753 Brian Kelly. J... 872 00:47:02,194 --> 00:47:03,473 Boyd, that's... 873 00:47:03,515 --> 00:47:07,437 No, no, no. I killed a kid, and instead of mourning, 874 00:47:07,479 --> 00:47:11,401 I'm standing here trying to figure out how any of this shit 875 00:47:11,443 --> 00:47:13,445 can be fucking real! 876 00:47:16,688 --> 00:47:21,013 Boyd, what happened in the forest? 877 00:47:26,498 --> 00:47:27,777 I gotta go. 878 00:47:27,819 --> 00:47:30,140 Nah! No, no, no! You do not get to walk in here 879 00:47:30,182 --> 00:47:31,541 and dump a load of shit like that 880 00:47:31,583 --> 00:47:33,503 and then just walk away! 881 00:47:33,545 --> 00:47:34,985 You don't wanna tell me? Fine. 882 00:47:35,027 --> 00:47:36,827 You talk when you feel like talking. 883 00:47:36,869 --> 00:47:38,308 Okay. 884 00:47:38,350 --> 00:47:40,832 I just need to know that you got your shit together. 885 00:47:45,277 --> 00:47:46,716 I tried doing what you do, okay? 886 00:47:46,758 --> 00:47:48,798 And I just got a bunch of fucking people killed. 887 00:47:48,840 --> 00:47:49,880 Donna... 888 00:47:49,922 --> 00:47:51,201 No, I don't need a goddamn pep talk! 889 00:47:51,243 --> 00:47:53,485 I just need to know that you're back! 890 00:47:56,848 --> 00:47:59,771 Because these people can't take a whole lot more of this. 891 00:48:04,656 --> 00:48:06,658 Fuck. 892 00:48:08,660 --> 00:48:10,662 I'm not sure how much more I can take. 893 00:48:12,784 --> 00:48:15,025 Okay. 894 00:48:15,067 --> 00:48:17,069 Okay. 895 00:48:37,809 --> 00:48:39,811 (MATCH HISSES) 896 00:48:47,899 --> 00:48:49,699 (EXHALES) 897 00:48:49,741 --> 00:48:51,743 (CLATTERING) 898 00:48:55,867 --> 00:48:57,869 Hello? 899 00:49:00,112 --> 00:49:02,114 Hello? 900 00:49:06,878 --> 00:49:08,880 Someone down here? 901 00:49:30,662 --> 00:49:32,664 (GASPING) 902 00:49:34,987 --> 00:49:36,989 Hi, Kenny. 903 00:49:41,633 --> 00:49:43,635 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 60107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.