All language subtitles for Free For All s01e04 Hostage Johnny,eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,535 --> 00:01:12,135 ♪ I CAN'T WAIT TO TALK TO PAULA TODAY ♪ 2 00:01:12,205 --> 00:01:16,835 ♪ I HAD THE DREAM ABOUT THE OATMEAL AGAIN ♪ 3 00:01:16,910 --> 00:01:21,150 ♪ PAULA DIDN'T COME HOME LAST NIGHT ♪ 4 00:01:21,214 --> 00:01:25,754 ♪ I HOPE THAT SHE'S OK ♪ 5 00:01:27,887 --> 00:01:30,257 AU REVOIR, PROFESSOR. 6 00:01:30,323 --> 00:01:32,733 TU ES MAGNIFIQUE, CHéRIE. 7 00:01:32,792 --> 00:01:34,862 UH-HUH. HUH, HUH, HUH... 8 00:01:34,928 --> 00:01:38,528 ♪ I WAS WORRIED PAULA WAS OUT GETTING LAID ♪ 9 00:01:38,598 --> 00:01:42,368 ♪ BUT SHE GOT A JOB WORKING AS A NIGHT MAID ♪ 10 00:01:42,435 --> 00:01:43,465 GOOD MORNING, JOHNNY. 11 00:01:43,536 --> 00:01:46,306 PAULA, I DON'T LIKE THE IDEA OF YOU WORKING ALL NIGHT. 12 00:01:46,372 --> 00:01:47,242 IF YOU NEED MONEY, 13 00:01:47,307 --> 00:01:49,707 I COULD ASK PEOPLE ON THE STREET FOR CHANGE. 14 00:01:49,776 --> 00:01:53,106 THAT'S SWEET OF YOU, JOHNNY, BUT I WASN'T WORKING. 15 00:01:53,179 --> 00:01:57,249 MY SEXY AND SOPHISTICATED FRENCH POETRY PROFESSOR 16 00:01:57,317 --> 00:02:01,387 MADE ME STAY AFTER CLASS FOR ABOUT 12 HOURS. 17 00:02:01,454 --> 00:02:02,394 [PAULA SIGHS] 18 00:02:02,455 --> 00:02:03,555 WE DISCUSSED MY TRANSFORMATION 19 00:02:03,623 --> 00:02:05,563 FROM A GIRL TO A WOMAN. 20 00:02:05,625 --> 00:02:08,385 I HAD A DREAM IT WAS RAINING OATMEAL. 21 00:02:08,461 --> 00:02:12,531 PROFESSOR DUBOIS' DREAMS ARE SO MUCH MORE COMPLEX THAN THAT. 22 00:02:12,599 --> 00:02:15,569 HE DREAMS OF CAVIAR AND OYSTERS. 23 00:02:15,635 --> 00:02:18,295 WOW! THAT IS SOPHISTICATED. 24 00:02:18,371 --> 00:02:20,411 WELL, HE IS A PROFESSOR. 25 00:02:20,473 --> 00:02:22,543 ALL MY PROFESSORS ARE AMAZING. 26 00:02:22,609 --> 00:02:27,879 IT'S JUST SO NICE TO BE AROUND SOMEONE I RESPECT FOR A CHANGE. 27 00:02:27,947 --> 00:02:30,517 HAVE A GOOD DAY OF BEGGING, JOHNNY. 28 00:02:30,583 --> 00:02:32,293 RESPECT, HUH? 29 00:02:32,352 --> 00:02:34,192 I DON'T GET NO RESPECT. 30 00:02:34,254 --> 00:02:35,194 WHAT A THRILL. 31 00:02:35,255 --> 00:02:37,185 THERE'S MY ANGEL OF THE MORNING. 32 00:02:37,257 --> 00:02:42,257 MAMA...IS IT WET IN HERE, OR IS IT JUST ME? 33 00:02:43,329 --> 00:02:45,369 GOD...YOU'RE STRONG, MAMA. 34 00:02:45,431 --> 00:02:47,231 I'M GETTIN' TOO OLD FOR THIS CRAP! 35 00:02:47,300 --> 00:02:49,900 I HAVE A GOOD MIND TO LET YOU GET A RASH, 36 00:02:49,969 --> 00:02:52,539 YOU...INCONTINENT RUMMY! 37 00:02:52,605 --> 00:02:54,665 MAMA...I'M ITCHY. 38 00:02:54,741 --> 00:02:55,641 YOU'RE ALWAYS ITCHY. 39 00:02:55,708 --> 00:02:59,178 YOU WERE AN ITCHY BABY, YOU'RE AN ITCHY DRUNK, 40 00:02:59,245 --> 00:03:01,645 AND THIS IS NOT A MOTHER'S JOB. 41 00:03:01,714 --> 00:03:03,354 THIS IS A WIFE'S JOB! 42 00:03:03,416 --> 00:03:04,276 OUCH! 43 00:03:04,350 --> 00:03:06,350 YOU NEED A GODDAMN WIFE! 44 00:03:06,419 --> 00:03:07,489 YOU CAN MOVE IN WITH HER... 45 00:03:07,554 --> 00:03:09,924 PISS ALL OVER HER FUCKIN' HOUSE. 46 00:03:09,989 --> 00:03:11,589 I FEEL LIKE A BIG BOY NOW. 47 00:03:11,658 --> 00:03:14,688 AND YOUR NEW WIFE CAN TAKE CARE OF YOU AND JOHNNY. 48 00:03:14,761 --> 00:03:17,231 I'LL HAVE THE WHOLE HOUSE TO MYSELF. 49 00:03:17,297 --> 00:03:21,327 FINALLY! FINALLY, TO GET OUT OF THAT LOUSY BASEMENT! 50 00:03:21,401 --> 00:03:24,601 YOU KNOW THERE'S SPORES DOWN THERE? 51 00:03:30,877 --> 00:03:33,947 HELL, NO. I GOT A CHICK COMIN' OVER IN 15 MINUTES. 52 00:03:34,013 --> 00:03:34,883 IF I LET YOU LIGHT UP NOW, 53 00:03:34,948 --> 00:03:37,348 IT'LL BE GONE BY THE TIME SHE GETS HERE. 54 00:03:37,417 --> 00:03:38,787 [GROWLING] 55 00:03:37,417 --> 00:03:38,787 [CHUCKLES] 56 00:03:38,851 --> 00:03:40,551 SORRY, BUDDY. I CAN'T DO IT. 57 00:03:40,620 --> 00:03:43,760 I DON'T WANT YOUR HIGH ASS BLOWIN' UP MY SCENE. 58 00:03:44,324 --> 00:03:45,334 [GROWLING] 59 00:03:45,391 --> 00:03:46,191 OHH! AHH! [GIGGLES] 60 00:03:46,259 --> 00:03:49,329 SHIT! BEAUTIFUL! OH! SHIT! BEAUTIFUL! OH! 61 00:03:49,395 --> 00:03:51,625 ANGUS! 62 00:03:57,770 --> 00:03:59,540 [WHIMPERS] 63 00:03:59,839 --> 00:04:02,739 ANGUS, THAT WAS A $50,000 TV. 64 00:04:02,809 --> 00:04:03,579 THAT CAN BE REPLACED... 65 00:04:03,643 --> 00:04:07,653 BUT MY FIRST BONG-- OLD ETHEL--NEVER. 66 00:04:07,981 --> 00:04:08,951 SON, THIS WAS 67 00:04:09,015 --> 00:04:10,645 MY GREAT-GRANDFATHER'S BONG, 68 00:04:10,717 --> 00:04:12,347 WHO PASSED IT ON TO YOUR GRANDFATHER, 69 00:04:12,418 --> 00:04:13,488 WHO GAVE IT TO ME. 70 00:04:13,553 --> 00:04:16,323 AND NOW I GIVE IT TO YOU. 71 00:04:16,389 --> 00:04:17,589 HER NAME IS... ETHEL. 72 00:04:17,657 --> 00:04:19,757 YOU'VE DESTROYED MY MOST PRECIOUS KEEPSAKE. 73 00:04:19,826 --> 00:04:21,856 [GROWLING] 74 00:04:19,826 --> 00:04:21,856 NOW NO ONE CAN GET HIGH... 75 00:04:21,928 --> 00:04:24,328 YOU SELFISH BONG-BREAKIN' FERRET. 76 00:04:24,397 --> 00:04:25,597 [GROWLING] 77 00:04:25,665 --> 00:04:26,725 DON'T BRING A SHARD OF GLASS 78 00:04:26,799 --> 00:04:30,269 TO A KNIFE FIGHT, MY FRIEND. 79 00:04:33,373 --> 00:04:35,743 [GROWLING] 80 00:04:33,373 --> 00:04:35,743 [DOORBELL RINGS] 81 00:04:35,808 --> 00:04:36,738 YOU'RE SO LUCKY. 82 00:04:36,809 --> 00:04:38,709 HEE HEE HEE HEE HAH HAH HAH! 83 00:04:38,778 --> 00:04:39,808 HEY. 84 00:04:39,879 --> 00:04:41,509 HEY. 85 00:04:44,484 --> 00:04:46,694 SORRY, ANGUS. 86 00:04:48,388 --> 00:04:50,418 [MUTTERING] 87 00:04:51,024 --> 00:04:53,634 THANKS SO MUCH FOR MEETING WITH ME, MR. STANKY. 88 00:04:53,693 --> 00:04:55,733 JOHNNY, I'VE BEEN LOOKING FORWARD 89 00:04:55,795 --> 00:04:57,495 TO THIS CHERRY PIE ALL DAY, 90 00:04:57,563 --> 00:04:59,773 AND I'D LIKE TO ENJOY IT IN PEACE. 91 00:04:59,832 --> 00:05:01,072 THAT'S A NICE-LOOKING PIE. 92 00:05:01,134 --> 00:05:03,444 ANYWAY, I WANT TO BE A T.A. 93 00:05:03,503 --> 00:05:04,943 FOR YOUR BIOLOGY CLASS. 94 00:05:05,004 --> 00:05:07,774 HOLD ON. THE PIE'S SAYING SOMETHING. 95 00:05:07,840 --> 00:05:08,710 WHAT'S THAT? 96 00:05:08,775 --> 00:05:10,305 I ALREADY HAVE A T.A.? 97 00:05:10,376 --> 00:05:12,076 THAT'S FOR POINTING THAT OUT, PIE. 98 00:05:12,145 --> 00:05:14,875 SORRY, JOHNNY. THE PIE HAS SPOKEN. 99 00:05:14,947 --> 00:05:18,917 TELL THE PIE THAT 2 T.A.s ARE BETTER THAN ONE. 100 00:05:19,686 --> 00:05:21,916 THE PIE SAYS IT DOESN'T LOOK GOOD FOR ME 101 00:05:21,988 --> 00:05:25,588 TO HAVE FAILING STUDENTS AS TEACHING ASSISTANTS. 102 00:05:25,658 --> 00:05:27,688 AND NOW BACK TO THE PIE. 103 00:05:27,760 --> 00:05:29,530 [CRYING] OHH...OHH...OHH... 104 00:05:29,595 --> 00:05:30,855 PLEASE STOP THAT. 105 00:05:30,930 --> 00:05:31,800 [CRYING] 106 00:05:31,864 --> 00:05:35,444 PLEASE? JUST FOR ONE CLASS? 107 00:05:35,501 --> 00:05:36,841 ALL RIGHT. ME AND THE PIE 108 00:05:36,903 --> 00:05:40,043 ARE GOING ON VACATION ANYWAY, SO WHO CARES? 109 00:05:40,106 --> 00:05:44,406 OHHH...OH, MR. STANKY, YOU WON'T REGRET THIS! 110 00:05:44,477 --> 00:05:46,947 HA HA HA! I PROMISE! 111 00:05:47,013 --> 00:05:48,013 THE CARIBBEAN? 112 00:05:48,081 --> 00:05:49,951 [USING ALTERNATE PRONUNCIATION] OR THE CARIBBEAN? 113 00:05:51,884 --> 00:05:53,554 MM-HMM! AH! 114 00:05:53,619 --> 00:05:55,119 HERE WE ARE. 115 00:05:55,188 --> 00:05:57,958 "LOVEGEYSER.COM. 116 00:05:58,024 --> 00:06:00,694 SPRAYIN' LOVE EVERYWHERE." 117 00:06:00,760 --> 00:06:01,890 PERFECT! 118 00:06:01,961 --> 00:06:02,861 "NAME." 119 00:06:02,929 --> 00:06:06,699 DOUGLAS JENKINS. 120 00:06:06,766 --> 00:06:07,826 UH, "PROFILE." 121 00:06:07,900 --> 00:06:11,800 PATHETIC WINO SEEKS SUGAR MAMA TO PAY FOR EVERYTHING. 122 00:06:11,871 --> 00:06:13,611 YEAH, I BETTER MASSAGE THAT A LITTLE. 123 00:06:13,673 --> 00:06:16,643 AH. DELICIOUS PIECE OF ARM CANDY 124 00:06:16,709 --> 00:06:19,409 LOOKIN' FOR A GENEROUS ARM TO HANG ONTO. 125 00:06:19,479 --> 00:06:20,849 YOU BUY ME DINNER, 126 00:06:20,913 --> 00:06:23,483 I'LL BE YOUR FUZZY LITTLE BEAR. 127 00:06:23,549 --> 00:06:24,719 HAH HAH HAH! I LIKE IT. 128 00:06:24,784 --> 00:06:28,924 YOU GIVE ME A HOME, AND I'LL NEVER LEAVE IT! 129 00:06:29,122 --> 00:06:31,862 HA HA HA! HOLY SHIT! 130 00:06:31,924 --> 00:06:33,134 WHOO! THAT WAS FAST! 131 00:06:33,192 --> 00:06:34,492 THERE MUST BE A LOT OF LONELY, 132 00:06:34,560 --> 00:06:37,000 DESPERATE MONEYBAGS SITTIN' AROUND. 133 00:06:37,063 --> 00:06:38,733 ALL RIGHT! [CHUCKLES] 134 00:06:38,798 --> 00:06:41,398 "I'M LOOKIN' FOR THE OBJECT OF MY DESIRES, 135 00:06:41,467 --> 00:06:44,867 AND MONEY IS NO OBJECT." HA HA HA HA! 136 00:06:44,937 --> 00:06:47,137 A BINGO! YEAH! 137 00:06:47,206 --> 00:06:49,736 ♪ I'M GONNA BE A T.A. ♪ 138 00:06:49,809 --> 00:06:50,709 PAULA! 139 00:06:50,777 --> 00:06:51,707 HEY, JOHNNY. 140 00:06:51,778 --> 00:06:52,708 GUESS WHAT. 141 00:06:52,779 --> 00:06:54,479 I'M TEACHING A CLASS TOMORROW... 142 00:06:54,547 --> 00:06:57,877 JUST LIKE ONE OF YOUR AMAZING PROFESSORS! 143 00:06:57,950 --> 00:07:00,020 OH. WHAT CLASS? 144 00:07:00,086 --> 00:07:00,916 IT'S BIOLOGY. 145 00:07:00,987 --> 00:07:04,557 DO YOU WANNA COME WATCH ME TEACH TOMORROW? 146 00:07:04,624 --> 00:07:06,664 SURE. BIOLOGY? 147 00:07:06,726 --> 00:07:09,596 OOH, THAT'S A REALLY TOUGH SUBJECT. 148 00:07:09,662 --> 00:07:12,102 IF YOU DIDN'T KNOW WHAT YOU WERE TALKING ABOUT, 149 00:07:12,165 --> 00:07:13,795 YOU'D LOOK SO STUPID. 150 00:07:13,866 --> 00:07:15,896 SO STUPID. 151 00:07:15,968 --> 00:07:17,968 I'M PROUD OF YOU, JOHNNY. 152 00:07:18,037 --> 00:07:19,507 [UNEASILY] THANKS, PAULA. 153 00:07:19,572 --> 00:07:22,042 WELL... I'LL SEE YOU... 154 00:07:22,108 --> 00:07:24,508 [CHEERFULLY] IN THE MORNING! 155 00:07:24,577 --> 00:07:25,877 Betsy: SO... WHAT'S THE THREAD COUNT 156 00:07:25,945 --> 00:07:27,105 ON THIS COMFORTER, ANYWAY? 157 00:07:27,180 --> 00:07:29,180 Clay: JESUS. IF WE'RE GONNA GET THAT PERSONAL, 158 00:07:29,248 --> 00:07:31,648 I'M GONNA HAVE TO RELAX. 159 00:07:32,285 --> 00:07:33,985 [CHOKING AND SPUTTERING] 160 00:07:34,053 --> 00:07:36,493 Clay: DON'T FUCKIN' SCRATCH MY DOORS, YOU DICK. 161 00:07:36,556 --> 00:07:37,756 THAT'S RIGHT, WE'RE GETTIN' HIGH IN HERE 162 00:07:37,824 --> 00:07:41,234 WITHOUT YOU OR MY FAVORITE BONG. 163 00:07:42,195 --> 00:07:43,155 [CHITTERING] 164 00:07:43,229 --> 00:07:44,859 [GROWLING] 165 00:07:44,931 --> 00:07:45,801 [ALARM RINGING] 166 00:07:45,865 --> 00:07:47,565 THAT SON OF A BITCH. 167 00:07:47,633 --> 00:07:49,073 ANGUS! 168 00:07:50,169 --> 00:07:52,809 [CHITTERING] 169 00:07:54,841 --> 00:07:55,881 URRRHHH... 170 00:07:55,942 --> 00:07:57,182 YEAH! 171 00:07:57,243 --> 00:07:59,153 LOOKING FOR SOMETHING, ANGUS? 172 00:07:59,212 --> 00:08:00,652 YOU MUST THINK I'M AN IDIOT. 173 00:08:00,713 --> 00:08:02,653 NICE TRY, THOUGH. 174 00:08:02,715 --> 00:08:04,175 LOOK AT YOU! OHHH... 175 00:08:04,250 --> 00:08:07,720 WHAT DID I DO TO DESERVE A SON LIKE THIS?! 176 00:08:07,787 --> 00:08:09,887 MAMA, I'M GOIN' DOWN THE DRAIN. 177 00:08:09,956 --> 00:08:13,126 MORE LIKE THE TOILET, YOU DRUNKEN TURD! 178 00:08:13,192 --> 00:08:16,032 NOW, LOOK...I FOUND A WOMAN ON THE INTERNET FOR YOU, 179 00:08:16,095 --> 00:08:18,025 AND YOU'RE HAVIN' LUNCH WITH HER. 180 00:08:18,097 --> 00:08:21,597 AND...IT'S YOUR JOB TO WOO THE PANTS OFF OF HER 181 00:08:21,667 --> 00:08:25,497 SO I DON'T HAVE TO DO THIS SHIT NO MORE! GET IT?! 182 00:08:25,571 --> 00:08:26,611 WHERE IS MY HEAD 183 00:08:26,672 --> 00:08:29,642 IN RELATION TO MY LEGS RIGHT NOW, MAMA? 184 00:08:29,709 --> 00:08:30,439 UP YOUR ASS! 185 00:08:30,509 --> 00:08:32,549 NOW, GET YOUR BEAUTY SLEEP, DOUGIE. 186 00:08:32,612 --> 00:08:35,922 YOU HIT THE AUCTION BLOCK TOMORROW AT NOON. 187 00:08:35,982 --> 00:08:40,552 [DRUNKENLY] WHEE! I'M IN SPACE! 188 00:08:43,990 --> 00:08:45,120 AAH! 189 00:08:45,191 --> 00:08:47,731 DON'T YOU JUST LOVE SPOONING? 190 00:08:47,793 --> 00:08:49,303 NOT AFTER I CUM. OR BEFORE. 191 00:08:49,362 --> 00:08:53,632 I HATE THAT I HAVE TO LEAVE SO SOON AFTER WE MAKE LOVE. 192 00:08:53,699 --> 00:08:54,699 IT DOESN'T GIVE US ANY TIME 193 00:08:54,767 --> 00:08:56,537 FOR DISCUSSING OUR FEELINGS. 194 00:08:56,602 --> 00:08:57,972 YEAH, THAT'S ONE OF THE BIG DRAWBACKS. 195 00:08:58,037 --> 00:09:00,967 IF ONLY WE COULD SPEND THE WHOLE DAY TOGETHER. 196 00:09:01,040 --> 00:09:03,780 BUT YOU CAN'T BECAUSE YOU LOVE TO FLY, 197 00:09:03,843 --> 00:09:05,083 AND IT SHOWS. 198 00:09:05,144 --> 00:09:06,854 [PAGER BEEPS] 199 00:09:07,313 --> 00:09:09,583 [GASPS] GREAT NEWS,CLAY. 200 00:09:09,649 --> 00:09:10,479 MY FLIGHT WAS DELAYED. 201 00:09:10,549 --> 00:09:14,719 WE CAN STAY JUST LIKE THIS FOR HOURS. 202 00:09:14,787 --> 00:09:15,917 GREAT. 203 00:09:15,988 --> 00:09:19,828 I LOVE WRAPPING MY STRONG ARMS AROUND YOUR WAIFISH FRAME. 204 00:09:19,892 --> 00:09:20,962 DO YOU LIKE IT? 205 00:09:21,027 --> 00:09:22,827 I LIKE IT JUST FINE. 206 00:09:22,895 --> 00:09:24,295 [CELL PHONE RINGS] 207 00:09:24,363 --> 00:09:27,233 MMM. BABY SPOON. 208 00:09:27,300 --> 00:09:28,170 SPEAK. 209 00:09:28,234 --> 00:09:29,574 CLAY, I'M LATE FOR CLASS! 210 00:09:29,635 --> 00:09:31,695 I NEED TO GET TO SCHOOL FERRARI FAST. 211 00:09:31,771 --> 00:09:32,641 COOL. BE RIGHT THERE, JOHNNY. 212 00:09:32,705 --> 00:09:35,105 SORRY, BABE, GOTTA GO. MY FRIEND JUST CALLED. 213 00:09:35,174 --> 00:09:36,944 HE SAID MY FERRET'S SICK. 214 00:09:37,009 --> 00:09:38,639 EW! 215 00:09:40,046 --> 00:09:41,106 THANKS, CLAY. 216 00:09:41,180 --> 00:09:41,980 UNH! 217 00:09:42,048 --> 00:09:43,978 GIMME THAT JACKET! THAT'S YOUR FATHER'S! 218 00:09:44,050 --> 00:09:45,720 I JUST THOUGHT I COULD BORROW IT. 219 00:09:45,785 --> 00:09:46,785 HE NEVER WEARS IT. 220 00:09:46,852 --> 00:09:49,092 YEAH? WELL, HE'S WEARING IT TODAY. 221 00:09:49,155 --> 00:09:52,155 MAMA, YOU DIDN'T PUT OUT MY CLOTHES TODAY. 222 00:09:52,224 --> 00:09:53,994 I LAID OUT YOUR PANTS, DIDN'T I? 223 00:09:54,060 --> 00:09:58,330 NOW GO BACK INSIDE. YOU'RE--YOU'RE A SPECTACLE. 224 00:10:01,400 --> 00:10:04,740 NEXT TIME YOU SHOULD HAVE YOUR GRANDMA THROW YOU TO SCHOOL. 225 00:10:04,804 --> 00:10:07,214 YOU'LL GET THERE A LOT QUICKER. 226 00:10:11,344 --> 00:10:12,354 HI, JOHNNY. 227 00:10:12,411 --> 00:10:13,311 HI! 228 00:10:13,379 --> 00:10:14,609 SEE YOU INSIDE. 229 00:10:14,680 --> 00:10:16,150 NICE. WHO IS SHE? 230 00:10:16,215 --> 00:10:16,945 THAT'S CLAUDIA. 231 00:10:17,016 --> 00:10:18,046 SHE'S THE OTHER TEACHING ASSISTANT. 232 00:10:18,117 --> 00:10:22,087 WELL, I MAY JUST HAVE TO AUDIT THIS CLASS OF YOURS. 233 00:10:22,154 --> 00:10:22,964 I'M TOUCHED. 234 00:10:23,022 --> 00:10:25,022 I COULD USE THE MORAL SUPPORT RIGHT NOW. 235 00:10:25,091 --> 00:10:27,791 I'M A LITTLE NERVOUS WITH PAULA COMING. 236 00:10:27,860 --> 00:10:28,890 I WANT TO IMPRESS HER. 237 00:10:28,961 --> 00:10:30,031 WHAT ARE FRIENDS FOR? 238 00:10:30,096 --> 00:10:31,026 YOU GO AHEAD, JOHNNY. 239 00:10:31,097 --> 00:10:32,697 I'LL BE THERE IN A SEC. 240 00:10:32,765 --> 00:10:33,365 OK. SEE YOU. 241 00:10:33,432 --> 00:10:34,932 I DON'T CARE HOW HOT SHE IS. 242 00:10:35,001 --> 00:10:39,211 I'M NOT SITTING THROUGH THAT CLASS WITHOUT GETTIN' HIGH. 243 00:10:40,740 --> 00:10:41,640 [LAUGHS] 244 00:10:41,707 --> 00:10:42,377 [LAUGHING] 245 00:10:42,441 --> 00:10:44,081 SORRY, BRO, YOU BROKE OLD ETHEL. 246 00:10:44,143 --> 00:10:46,883 THERE'S NO WAY I'M LETTING YOU TOUCH CATHERINE. 247 00:10:46,946 --> 00:10:49,376 [GROWLING] 248 00:10:50,850 --> 00:10:52,650 HOW MANY TIMES DO I GOTTA TELL YOU? 249 00:10:52,718 --> 00:10:55,388 NO HORSEPLAY IN THE FERRARI. 250 00:10:58,257 --> 00:10:59,727 HI, PAULA. 251 00:10:59,792 --> 00:11:01,832 HI, PROFESSOR JENKINS. 252 00:11:01,894 --> 00:11:03,834 WHAT HAPPENED TO YOU? 253 00:11:03,896 --> 00:11:09,736 I GOT ATTACKED BY... MY FRONT LAWN. 254 00:11:10,036 --> 00:11:10,936 [CLEARS THROAT] 255 00:11:11,003 --> 00:11:12,173 GOOD MORNING, CLASS. 256 00:11:12,238 --> 00:11:13,138 HEY, JOHNNY. 257 00:11:13,205 --> 00:11:15,035 MR. STANKY IS ON VACATION, 258 00:11:15,107 --> 00:11:17,707 SO I WILL BE TEACHING THE CLASS TODAY. 259 00:11:17,777 --> 00:11:18,607 [ALL BOOING] 260 00:11:18,677 --> 00:11:20,007 Student: WHO THE HELL ARE YOU TO TEACH US? 261 00:11:20,079 --> 00:11:22,149 Second student: AREN'T YOU FAILING? 262 00:11:22,214 --> 00:11:23,154 COME ON. 263 00:11:23,215 --> 00:11:24,275 WAY TO GO. 264 00:11:24,350 --> 00:11:25,380 [SEXY MUSIC PLAYING] 265 00:11:25,451 --> 00:11:28,821 I JUST HAD TO POWDER MY NOSE. HAVE WE STARTED YET? 266 00:11:28,888 --> 00:11:30,288 NOT YET. 267 00:11:31,223 --> 00:11:32,293 OH, GOOD. 268 00:11:32,358 --> 00:11:34,158 GOOD MORNING, CLASS. 269 00:11:34,226 --> 00:11:36,996 OH, YEAH, BABY, RIGHT ON. RIGHT ON. 270 00:11:37,063 --> 00:11:38,803 GOOD MORNING, CLAUDIA. 271 00:11:38,864 --> 00:11:40,004 HEY, HEAT MISER! 272 00:11:40,066 --> 00:11:43,196 GET YOUR HAIR OUT OF THE WAY SO I CAN SEE THE BLACKBOARD. 273 00:11:43,769 --> 00:11:44,899 [GROWLING] 274 00:11:44,970 --> 00:11:46,810 HOW'S YOUR VIEW NOW? 275 00:11:46,872 --> 00:11:47,912 MAMA, I'M NERVOUS. 276 00:11:47,973 --> 00:11:51,383 I'VE BEEN OUT OF THE DATING SCENE FOR A WHILE NOW. 277 00:11:51,444 --> 00:11:53,314 MAYBE I SHOULD HAVE A DRINK. 278 00:11:53,379 --> 00:11:54,879 NO! LISTEN UP! 279 00:11:54,947 --> 00:11:57,277 YOU'RE STAYING SOBER FOR THIS ONE. 280 00:11:57,349 --> 00:11:59,089 SEE, THE SECRET TO DATING... 281 00:11:59,151 --> 00:12:02,421 IS HIDING WHO YOU REALLY ARE. 282 00:12:02,488 --> 00:12:04,018 [CACKLING] 283 00:12:04,090 --> 00:12:05,220 [CAR PULLS UP] 284 00:12:05,291 --> 00:12:07,961 OH, MY GOD! SHE'S HERE! 285 00:12:14,166 --> 00:12:15,366 WHAT A COW. 286 00:12:15,434 --> 00:12:17,374 YEAH, A CASH COW! 287 00:12:17,436 --> 00:12:20,406 AND YOU BETTER MAKE THIS WORK! 288 00:12:24,176 --> 00:12:25,336 NOW, WHEN I SAY GENE, 289 00:12:25,411 --> 00:12:29,421 I'M NOT TALKING ABOUT BUTTON FLY OR ACID WASHED. 290 00:12:29,482 --> 00:12:34,852 I'M TALKING ABOUT GENE...ETICS. 291 00:12:36,322 --> 00:12:37,792 GENETICS! RIGHT? 292 00:12:37,857 --> 00:12:40,357 I GOT A BIOLOGY QUESTION FOR YOU, CLAUDIA. 293 00:12:40,426 --> 00:12:42,956 WAS IT YOUR MOTHER OR FATHER WHO CARRIED THE HOTTIE GENE? 294 00:12:43,028 --> 00:12:46,498 WAS IT YOUR MOTHER OR FATHER WHO CARRIED THE JERK OFF GENE? 295 00:12:46,565 --> 00:12:47,995 Students: OOH! 296 00:12:48,067 --> 00:12:50,497 ♪ SHE THINKS YOU'RE A JERK OFF ♪ 297 00:12:50,569 --> 00:12:52,969 VIC, DON'T BE A SHOW BOAT. 298 00:12:53,038 --> 00:12:54,338 CLAY'S NEW TO THE CLASS, 299 00:12:54,406 --> 00:12:55,806 AND HE'S JUST TRYING TO FIT IN. 300 00:12:55,875 --> 00:12:58,205 THANKS, TEACH, BUT I DON'T THINK I NEED PROTECTION 301 00:12:58,277 --> 00:12:58,937 FROM A GUY WHO GOT BEAT UP 302 00:12:59,011 --> 00:13:01,151 BY HIS GRANDMOTHER THIS MORNING. 303 00:13:01,213 --> 00:13:02,883 [CLASS LAUGHS] 304 00:13:02,948 --> 00:13:04,218 SHE JUST STRIPPED ME OF-- 305 00:13:04,283 --> 00:13:05,923 WHY DID YOUR GRANDMA STRIP YOU? 306 00:13:05,985 --> 00:13:07,445 HE ASKED HER TO. HE'S HARD UP. 307 00:13:07,520 --> 00:13:10,990 YOU'RE TERRIBLE, CLAY ZEEMAN! 308 00:13:14,126 --> 00:13:15,026 BUT SERIOUSLY, FOLKS, 309 00:13:15,094 --> 00:13:16,264 YOUR TEACHER, JOHNNY JENKINS, 310 00:13:16,328 --> 00:13:18,028 COULDN'T GET LAID IN A HEN HOUSE. 311 00:13:18,097 --> 00:13:19,167 QUIT IT. 312 00:13:19,231 --> 00:13:23,141 THAT'S WHAT JOHNNY'S MOM SAID RIGHT BEFORE SHE LEFT. 313 00:13:23,469 --> 00:13:24,799 YOU'RE A HOOT. 314 00:13:24,870 --> 00:13:26,310 WANT TO SEE MY FERRARI? 315 00:13:26,372 --> 00:13:27,112 SURE. 316 00:13:27,173 --> 00:13:29,113 CLASS, LET'S TAKE A 10-MINUTE BREAK. 317 00:13:29,175 --> 00:13:31,275 All: AWW! 318 00:13:32,478 --> 00:13:34,208 JUST 10 MINUTES, RIGHT? 319 00:13:34,280 --> 00:13:35,850 ARE YOU OK, JOHNNY? 320 00:13:35,915 --> 00:13:37,945 THAT CLAY IS A MONSTER. 321 00:13:38,017 --> 00:13:39,247 OH, HE'S NOT SO BAD. 322 00:13:39,318 --> 00:13:42,958 IT WAS NICE OF HIM TO COME TO CLASS AND SUPPORT ME. 323 00:13:43,022 --> 00:13:43,692 WHEN HE GETS BACK, 324 00:13:43,756 --> 00:13:45,486 I'M GONNA KICK HIM IN THE GONADS. 325 00:13:45,558 --> 00:13:46,988 HEY, JOHNNY, MAYBE SHE COULD BEAT UP 326 00:13:47,059 --> 00:13:50,129 YOUR GRANDMA FOR YOU AFTERWARDS, TOO, HUH? 327 00:13:50,196 --> 00:13:52,256 YOU DON'T HAVE TO DO THAT, PAULA. 328 00:13:52,331 --> 00:13:53,131 I'LL HANDLE IT MYSELF. 329 00:13:53,199 --> 00:13:55,269 WHY DON'T YOU JUST GO BACK TO YOUR SCHOOL 330 00:13:55,334 --> 00:13:58,104 AND SEE THAT SEXY FRENCH PROFESSOR 331 00:13:58,170 --> 00:13:59,410 YOU LIKE SO MUCH. 332 00:13:59,471 --> 00:14:01,611 OK, JOHNNY. 333 00:14:03,442 --> 00:14:08,882 COME ON, DOUGIE! WOO HER! WOO HER! 334 00:14:08,948 --> 00:14:11,218 DO YOU LIKE SANDWICHES? 335 00:14:11,283 --> 00:14:13,153 HMM. I GUESS YOU DO. 336 00:14:13,219 --> 00:14:17,119 SO, WHERE DO YOU GET A DRESS THAT BIG? 337 00:14:18,023 --> 00:14:19,633 I BEG YOUR PARDON! 338 00:14:19,692 --> 00:14:25,602 HEY, YOU LOVE BIRDS, HOW ABOUT A BLOODY MARY? 339 00:14:25,664 --> 00:14:27,604 ALL RIGHT! 340 00:14:29,034 --> 00:14:31,444 THIS ONE GOES OUT TO LEONA VESPER... 341 00:14:31,503 --> 00:14:35,473 ♪ THE MINUTE YOU ROLLED THROUGH THE DOOR ♪ 342 00:14:35,541 --> 00:14:36,411 ♪ BUM BUM ♪ 343 00:14:36,475 --> 00:14:40,475 ♪ I COULD TELL YOU WERE A REAL RICH LADY ♪ 344 00:14:40,546 --> 00:14:42,206 A REAL RICH LADY! 345 00:14:42,281 --> 00:14:45,421 ♪ HEY RICH LADY ♪ 346 00:14:45,484 --> 00:14:48,294 ♪ HEY RICH LADY ♪ 347 00:14:48,354 --> 00:14:49,894 ♪ HEY RICH LADY ♪ 348 00:14:49,955 --> 00:14:53,125 ♪ SPEND A LITTLE MONEY ON ME ♪ 349 00:14:53,192 --> 00:14:54,432 [CRASH] 350 00:14:54,493 --> 00:14:55,463 Leona: DEAR? 351 00:14:55,527 --> 00:15:00,197 DEAR, CAN WE GET ANOTHER PITCHER OF THOSE, PLEASE? 352 00:15:11,410 --> 00:15:12,950 Clay's voice: NOW NO ONE CAN GET HIGH, 353 00:15:13,012 --> 00:15:16,222 YOU SELFISH BONG-BREAKIN' FERRET. 354 00:15:20,986 --> 00:15:22,586 CLAUDIA SHOULD BE BACK BY NOW. 355 00:15:22,655 --> 00:15:24,615 LET'S FACE IT. SHE'S GONE. 356 00:15:24,690 --> 00:15:26,530 SHE'S NOT COMING BACK. 357 00:15:26,592 --> 00:15:28,592 OUR LIVES ARE RUINED! 358 00:15:28,661 --> 00:15:29,961 CALM DOWN, EVERYONE. 359 00:15:30,029 --> 00:15:31,929 LET'S JUST GET BACK TO THE LESSON. 360 00:15:31,997 --> 00:15:32,597 FUCK THE LESSON! 361 00:15:32,665 --> 00:15:34,025 HOW CAN WE GET HER BACK HERE? 362 00:15:34,099 --> 00:15:34,969 JOHNNY'S HIS FRIEND. 363 00:15:35,034 --> 00:15:38,304 LET'S HOLD HIM HOSTAGE AS RANSOM FOR CLAUDIA. 364 00:15:38,370 --> 00:15:41,240 NO! JOHNNY'S ONE OF US! 365 00:15:41,307 --> 00:15:44,337 COME ON, GUYS, STOP KIDDING AROUND. 366 00:15:44,410 --> 00:15:47,180 NO! THAT'S A HORRIBLE IDEA! 367 00:15:47,246 --> 00:15:50,346 AHH! 368 00:15:50,416 --> 00:15:53,046 JOHNNY, HELP. 369 00:15:53,452 --> 00:15:55,092 AAH! COME ON! 370 00:15:55,154 --> 00:15:58,164 LET'S CALL YOUR GIRLFRIEND NOW. 371 00:15:59,191 --> 00:16:00,061 [CELL PHONE RINGS] 372 00:16:00,125 --> 00:16:01,525 HOLD, PLEASE. SPEAK. 373 00:16:01,593 --> 00:16:02,433 BRING THE GIRL BACK 374 00:16:02,494 --> 00:16:04,404 OR WE'RE GONNA TORTURE YOUR FRIEND JOHNNY. 375 00:16:04,463 --> 00:16:06,003 WHO IS THIS? 376 00:16:04,463 --> 00:16:06,003 IT'S ME, VIC. 377 00:16:06,000 --> 00:16:06,730 WHO IS THIS? 378 00:16:06,000 --> 00:16:06,730 IT'S ME, VIC. 379 00:16:06,799 --> 00:16:07,469 I DON'T KNOW ANY VIC. 380 00:16:07,533 --> 00:16:09,673 YOU MUST HAVE THE WRONG NUMBER. 381 00:16:09,735 --> 00:16:10,665 [RING] 382 00:16:10,736 --> 00:16:11,336 SPEAK. 383 00:16:11,403 --> 00:16:13,343 IT'S VIC FROM BIOLOGY CLASS. 384 00:16:13,405 --> 00:16:16,075 REMEMBER YOU SCARED ME WITH THE FERRET? 385 00:16:16,141 --> 00:16:16,741 HMM... 386 00:16:16,809 --> 00:16:18,409 I'LL E-MAIL YOU A PICTURE. 387 00:16:18,477 --> 00:16:19,307 NOW I REMEMBER. 388 00:16:19,378 --> 00:16:20,278 YOU'RE THAT DORKY ASSWIPE 389 00:16:20,346 --> 00:16:21,606 FROM THE CLASS TODAY, RIGHT? 390 00:16:21,680 --> 00:16:24,750 YEAH! ANYWAY, IF YOU DON'T BRING CLAUDIA BACK, 391 00:16:24,817 --> 00:16:28,087 WE'RE GONNA TORTURE YOUR FRIEND JOHNNY REAL BAD. 392 00:16:28,153 --> 00:16:30,393 JOHNNY'S BEEN TORTURED BY SICKER PEOPLE THAN YOU. 393 00:16:30,456 --> 00:16:31,586 HAVE YOU MET HIS FAMILY? 394 00:16:31,657 --> 00:16:33,257 NO. ARE THEY NICE? 395 00:16:33,325 --> 00:16:36,325 JOHNNY CAN TAKE WHATEVER YOU DISH OUT. 396 00:16:37,563 --> 00:16:39,703 [EXHALING] 397 00:16:44,770 --> 00:16:46,570 AHA! 398 00:16:50,209 --> 00:16:52,639 [SNIFFING] 399 00:16:53,479 --> 00:16:56,119 [GURGLING] 400 00:17:06,191 --> 00:17:08,791 NOT SO FAST, MY LITTLE FURRY FRIEND. 401 00:17:08,861 --> 00:17:11,431 HOW ABOUT A LITTLE WAGER BEFORE WE LIGHT UP? 402 00:17:11,497 --> 00:17:15,197 LET'S SEE WHO CAN SMOKE THE MOST WEED. 403 00:17:15,768 --> 00:17:18,668 IF YOU OUT-SMOKE ME, YOU GET THIS KICK-ASS HOOKA 404 00:17:18,737 --> 00:17:22,067 AND IT'S NEVER-ENDING SUPPLY OF WACKY TOBACKY. 405 00:17:22,141 --> 00:17:26,411 AND IF I OUT-SMOKE YOU, I GET YOUR SOUL. 406 00:17:29,148 --> 00:17:30,478 OK. READY? 407 00:17:30,549 --> 00:17:32,789 HOSES UP. GO. 408 00:17:32,851 --> 00:17:35,551 [BOTH INHALING] 409 00:17:39,892 --> 00:17:41,162 [COUGHING] 410 00:17:41,226 --> 00:17:42,556 OH, MAN, THAT'S IT. 411 00:17:42,628 --> 00:17:43,658 I CAN'T SMOKE ANYMORE. 412 00:17:43,729 --> 00:17:45,699 I SHOULD HAVE STUCK TO THE FIDDLE. 413 00:17:45,764 --> 00:17:48,434 [COUGHING] 414 00:17:48,500 --> 00:17:49,570 TA DA! 415 00:17:49,635 --> 00:17:53,165 THAT'S RIGHT, ANGUS, YOU'RE THE WINNER. 416 00:17:53,238 --> 00:17:55,468 AND HERE'S YOUR HOOKA. 417 00:17:58,610 --> 00:17:59,710 [DEVIL LAUGHS] 418 00:17:59,778 --> 00:18:02,448 YOU GOT ALL THE WEED YOU'LL EVER NEED, 419 00:18:02,514 --> 00:18:05,254 BUT YOU'LL NEVER LEAVE. 420 00:18:05,317 --> 00:18:07,287 [LAUGHING] 421 00:18:07,352 --> 00:18:08,852 1, 2... 422 00:18:08,921 --> 00:18:09,591 CHA CHA-- 423 00:18:09,655 --> 00:18:12,155 OH, GOD, HOW DOES THAT GO AGAIN? 424 00:18:12,224 --> 00:18:14,594 OOH! HE'S GREAT, ISN'T HE? 425 00:18:14,660 --> 00:18:17,460 OH, HE'S VERY, VERY ENTERTAINING. 426 00:18:17,529 --> 00:18:20,569 THEY'RE GOING TO ADORE HIM AT CANNES. 427 00:18:20,632 --> 00:18:21,802 OK, SO WHAT'S THE DEAL? 428 00:18:21,867 --> 00:18:23,537 HAVE YOU SEEN ENOUGH OR WHAT? 429 00:18:23,602 --> 00:18:25,572 HE'S ALL PACKED AND READY TO GO. 430 00:18:25,637 --> 00:18:28,707 I MUST ADMIT, I LIKE WHAT I'VE SEEN SO FAR. 431 00:18:28,774 --> 00:18:33,754 BUT, WELL, I HAVEN'T SEEN IT ALL, NOW HAVE I? 432 00:18:33,812 --> 00:18:38,182 OF COURSE. I UNDERSTAND COMPLETELY. 433 00:18:39,485 --> 00:18:40,415 Dad: HELLO! 434 00:18:40,486 --> 00:18:45,216 OOH! AND LOOK AT THE WONDERFUL MARBLING HERE! 435 00:18:45,290 --> 00:18:46,560 THAT'S MY DOUGIE. 436 00:18:46,625 --> 00:18:48,325 I'M AWFULLY PROUD. 437 00:18:51,730 --> 00:18:53,700 AAH! OW! 438 00:18:53,765 --> 00:18:56,565 I DON'T THINK HE CAN TAKE ANYMORE. 439 00:18:56,635 --> 00:18:59,165 OK, WE'LL CALL CLAY AGAIN. 440 00:18:59,238 --> 00:19:00,668 [RING] 441 00:19:00,739 --> 00:19:01,369 SPEAK. 442 00:19:01,440 --> 00:19:02,640 YOUR BOY'S NOT DOING TOO WELL, 443 00:19:02,708 --> 00:19:05,278 BUT DON'T TAKE MY WORD FOR IT. 444 00:19:05,344 --> 00:19:08,284 AAH! CLAY! CLAY! 445 00:19:08,347 --> 00:19:09,407 OW! 446 00:19:09,481 --> 00:19:11,521 PLEASE BRING CLAUDIA BACK! 447 00:19:11,583 --> 00:19:13,353 SO, WHAT DO YOU THINK OF THAT? 448 00:19:13,418 --> 00:19:14,518 YOU READY TO DO BUSINESS? 449 00:19:14,586 --> 00:19:17,256 I DON'T NEGOTIATE WITH TERRORISTS. 450 00:19:17,322 --> 00:19:21,262 HOW COULD I EVER THINK SOMEONE EVER TRADE YOU FOR CLAUDIA? 451 00:19:21,326 --> 00:19:23,296 HE'S NOT COMING TO GET ME? 452 00:19:23,362 --> 00:19:24,232 NOPE. 453 00:19:24,296 --> 00:19:25,056 AWW! 454 00:19:24,296 --> 00:19:25,056 AWW! 455 00:19:25,130 --> 00:19:28,230 NOW WE'LL NEVER SEE HOT CLAUDIA AGAIN. 456 00:19:28,300 --> 00:19:29,300 NEVER AGAIN. 457 00:19:29,368 --> 00:19:30,738 LET'S SHAVE HIS HEAD! 458 00:19:30,802 --> 00:19:32,402 NO! LEAVE HIM ALONE! 459 00:19:32,471 --> 00:19:33,311 HEY, ASSMAR, 460 00:19:33,372 --> 00:19:35,542 YOU JUST BOUGHT YOURSELF A HEAD SHAVE, TOO. 461 00:19:35,607 --> 00:19:37,607 NO! 462 00:19:38,844 --> 00:19:40,414 WHO KEEPS CALLING YOU? 463 00:19:40,479 --> 00:19:41,909 SOUNDS LIKE JOHNNY'S HAVING A TOUGH TIME 464 00:19:41,980 --> 00:19:43,380 HANDLING THAT CLASS. 465 00:19:43,448 --> 00:19:45,318 THAT KID'S SUCH A BITCH. 466 00:19:45,384 --> 00:19:46,184 WHAT DID YOU SAY? 467 00:19:46,251 --> 00:19:47,551 I SAID HE'S A BITCH. 468 00:19:47,619 --> 00:19:49,249 NO ONE MAKES FUN OF JOHNNY... 469 00:19:49,321 --> 00:19:50,821 EXCEPT FOR ME... 470 00:19:50,889 --> 00:19:52,959 HIS DAD, HIS GRANDMA, 471 00:19:53,025 --> 00:19:56,355 ANGUS, UM, GOKI, AND PAULA... 472 00:19:56,428 --> 00:19:57,598 SOMETIMES CHIP... 473 00:19:57,663 --> 00:19:58,803 AND THE MAILMAN WHEN WE SEE HIM OCCASIONALLY... 474 00:19:58,864 --> 00:20:01,404 AND I GUESS THE GUY FROM THE RECORD STORE... 475 00:20:01,466 --> 00:20:02,966 AND CARDINAL MALROONEY. 476 00:20:03,035 --> 00:20:05,665 BUT YOU? YOU'RE OUT OF ORDER. 477 00:20:06,104 --> 00:20:07,814 YOU FUCKING PIECE OF SHIT! 478 00:20:07,873 --> 00:20:09,783 LOUIS, WE'VE GOT A HOSTAGE SITUATION. 479 00:20:09,841 --> 00:20:10,681 ASSEMBLE THE S.W.A.T. TEAM. 480 00:20:10,742 --> 00:20:14,252 THESE SADDLEBAGS CAN BE TOTALLY SUCKED OUT. 481 00:20:14,313 --> 00:20:17,853 Leona: AND WE CAN PUT IN SOME PEC IMPLANTS. 482 00:20:17,916 --> 00:20:20,686 LOOK HOW MUCH YOUNGER HE LOOKS WHEN I DO THIS. 483 00:20:20,752 --> 00:20:22,392 I DON'T WANT TO BE ALL CUT UP. 484 00:20:22,454 --> 00:20:26,264 OH, DON'T YOU WANT TO BE PRETTY FOR ME? 485 00:20:26,325 --> 00:20:28,955 AND I CAN GET YOU ON THE DONOR LIST 486 00:20:29,027 --> 00:20:30,757 FOR A NEW LIVER, 487 00:20:30,829 --> 00:20:33,899 THEN YOU CAN DRINK ALL YOU WANT. 488 00:20:33,966 --> 00:20:35,566 LET THE SLICING BEGIN! 489 00:20:35,634 --> 00:20:37,844 UH, YOU'RE NOT EXPECTING ME 490 00:20:37,903 --> 00:20:40,243 TO PAY FOR ANY OF THIS, RIGHT? 491 00:20:40,305 --> 00:20:42,635 NO, OF COURSE NOT, DEAR. 492 00:20:42,708 --> 00:20:44,508 I'M HIS MAMA NOW. 493 00:20:44,576 --> 00:20:47,306 I'LL TAKE CARE OF IT. 494 00:20:48,046 --> 00:20:49,006 MAMA? 495 00:20:49,081 --> 00:20:50,881 YES? 496 00:20:49,081 --> 00:20:50,881 YES? 497 00:20:51,950 --> 00:20:53,550 MOVE IN. 498 00:20:55,554 --> 00:20:58,764 BALD AND TOOTHLESS AT 19. 499 00:20:58,824 --> 00:21:00,664 [CRASH] 500 00:21:01,593 --> 00:21:04,663 AAH! NO! 501 00:21:17,709 --> 00:21:19,609 ALL RIGHT, THIS IS HOW IT'S GONNA WORK. 502 00:21:19,678 --> 00:21:23,778 I'M TAKING THE KID AND WE'RE WALKING OUT OF HERE, SEE? 503 00:21:23,849 --> 00:21:25,719 NO! 504 00:21:25,784 --> 00:21:27,924 DON'T DO ANYTHING STUPID. 505 00:21:27,986 --> 00:21:29,656 OH, I WON'T. 506 00:21:29,721 --> 00:21:31,861 WHOA! 507 00:21:32,991 --> 00:21:34,331 NICE. 508 00:21:34,393 --> 00:21:36,333 GET HIM! 509 00:21:36,995 --> 00:21:38,995 YOU GUYS ARE HEAVY. 510 00:21:39,931 --> 00:21:44,401 I THINK SOMEONE'S GONNA BE VERY HAPPY TO SEE YOU SAFE. 511 00:21:44,469 --> 00:21:46,539 JOHNNY! 512 00:21:46,872 --> 00:21:48,912 NO! I'M HIS MAMA! 513 00:21:48,974 --> 00:21:50,814 NO! I'M HIS MAMA! 514 00:21:50,876 --> 00:21:53,876 WELL, THERE'S A SIMPLE WAY TO SETTLE ALL OF THIS. 515 00:21:53,945 --> 00:21:59,315 WE'LL JUST SEE WHO HE WANTS TO BE HIS MAMA. 516 00:21:59,384 --> 00:22:01,324 GOOD IDEA, FATTIE. 517 00:22:01,386 --> 00:22:02,386 NOW, COME TO MAMA, 518 00:22:02,454 --> 00:22:07,434 AND I'LL GIVE YOU EVERYTHING YOU EVER DREAMED OF. 519 00:22:07,492 --> 00:22:09,432 DON'T LISTEN TO HER, DOUGIE! 520 00:22:09,494 --> 00:22:11,704 I'VE ALWAYS TAKEN CARE OF YOU. 521 00:22:11,763 --> 00:22:13,633 I'M YOUR REAL MAMA. 522 00:22:13,699 --> 00:22:14,729 NO, NO, NO, NO. 523 00:22:14,800 --> 00:22:16,700 COME TO MAMA. 524 00:22:16,768 --> 00:22:21,508 DOUGLAS JENKINS, GET OVER HERE RIGHT NOW! 525 00:22:22,507 --> 00:22:23,377 Dad: I CAN'T DECIDE. 526 00:22:23,442 --> 00:22:26,852 YOU BOTH LOOK LIKE ONE BIG PERSON RIGHT NOW. 527 00:22:26,912 --> 00:22:28,952 Leona: OH, MERCY! 528 00:22:29,014 --> 00:22:30,854 NOW LOOK WHAT YOU DID! 529 00:22:30,916 --> 00:22:33,386 WELL, I'LL JUST CHANGE HIM. 530 00:22:33,452 --> 00:22:34,992 I DO IT ALL THE TIME. 531 00:22:35,053 --> 00:22:38,123 NO, NO, NO. I WILL. 532 00:22:42,527 --> 00:22:43,927 Grandma: HEY, HEY, HEY! 533 00:22:43,995 --> 00:22:46,925 YOU'RE NOT BREADING A CUTLET DOWN THERE. 534 00:22:46,998 --> 00:22:48,128 Leona: HE'S TENDER. 535 00:22:48,200 --> 00:22:49,100 Dad: OOH! 536 00:22:49,167 --> 00:22:51,937 DID YOU SAY CUTLETS? 537 00:22:52,003 --> 00:22:52,843 YEAH, YOU COW! 538 00:22:52,904 --> 00:22:57,514 NOW, WHY DON'T YOU LEAVE THIS TO AN EXPERT? 539 00:23:04,449 --> 00:23:06,949 HYAH! 540 00:23:11,223 --> 00:23:13,563 MAMA, I'M COLD. 541 00:23:13,625 --> 00:23:14,755 DAMN STRAIGHT! 542 00:23:14,826 --> 00:23:16,126 I'M YOUR MAMA! 543 00:23:16,194 --> 00:23:17,404 WAIT HERE, BOY, 544 00:23:17,462 --> 00:23:21,432 WHILE I TAKE OUT THE TRASH. 545 00:23:21,833 --> 00:23:23,573 OUCH! 546 00:23:23,902 --> 00:23:27,812 OOH! OOH! OH! OH! OW! 547 00:23:31,877 --> 00:23:34,507 I KNEW YOU'D COME FOR ME, CLAY. 548 00:23:34,579 --> 00:23:37,019 YEAH, SORRY I FUCKED UP YOUR CHANCE TO IMPRESS PAULA. 549 00:23:37,082 --> 00:23:38,522 BUT I'M GONNA MAKE IT UP TO YOU. 550 00:23:38,583 --> 00:23:40,493 I CHOPPERED HER IN ALL THE WAY FROM COCONUT COLLEGE. 551 00:23:40,552 --> 00:23:42,002 [HELICOPTER APPROACHING] 552 00:23:40,552 --> 00:23:42,002 WOW! SHE MADE GOOD TIME! 553 00:23:42,000 --> 00:23:42,620 [HELICOPTER APPROACHING] 554 00:23:42,000 --> 00:23:42,620 WOW! SHE MADE GOOD TIME! 555 00:23:42,687 --> 00:23:46,087 SHE ONLY LEFT HERE 13 MINUTES AGO. 556 00:23:51,129 --> 00:23:53,099 SO, WHAT DID I MISS? 557 00:23:53,165 --> 00:23:53,995 YOU TWO HAVE FUN. 558 00:23:54,065 --> 00:23:55,965 JOHNNY'S GONNA GIVE YOU A PRIVATE LESSON, 559 00:23:56,034 --> 00:23:57,904 IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 560 00:23:57,969 --> 00:23:58,939 NICE. 561 00:23:59,004 --> 00:24:01,114 JOHNNY, WHERE'S YOUR HAIR? 562 00:24:01,173 --> 00:24:04,883 UH, MOST OF IT'S OVER THERE. 563 00:24:05,744 --> 00:24:06,584 OH, LOOK AT YOU, 564 00:24:06,645 --> 00:24:09,105 STANDING THERE IN FRONT OF YOUR CLASSROOM. 565 00:24:09,181 --> 00:24:12,481 YOU LOOK SO DISTINGUISHED AND MATURE. 566 00:24:12,551 --> 00:24:14,491 JUST LIKE MY HISTORY PROFESSOR. 567 00:24:14,553 --> 00:24:15,493 REALLY? 568 00:24:15,554 --> 00:24:17,124 YEAH. EXCEPT HE HAS HAIR. 569 00:24:17,189 --> 00:24:19,589 BESIDES THAT, YOU LOOK JUST LIKE HIM. 570 00:24:19,658 --> 00:24:21,458 TEACHING WAS A LOT HARDER 571 00:24:21,526 --> 00:24:23,086 THAN I THOUGHT IT WAS GOING TO BE. 572 00:24:23,161 --> 00:24:26,201 I'M SORRY YOU HAD TO SEE ME LIKE THAT. 573 00:24:26,264 --> 00:24:28,074 WELL, UNDER THE CIRCUMSTANCES, 574 00:24:28,133 --> 00:24:31,043 I THOUGHT YOU WERE GREAT. 575 00:24:32,070 --> 00:24:34,240 OOPS. YOU LOST SOMETHING. 576 00:24:34,306 --> 00:24:36,636 [LISPING] I'M SO EMBARRASSED. 577 00:24:37,709 --> 00:24:39,909 UH, YOU CAN HARDLY NOTICE. 578 00:24:39,978 --> 00:24:41,678 IT MAKES YOU LOOK OLDER, ANYWAY. 579 00:24:41,746 --> 00:24:44,046 DO YOU REALLY THINK I COULD BE A TEACHER SOMEDAY? 580 00:24:44,115 --> 00:24:48,145 I THINK YOU CAN DO ANYTHING YOU SET YOUR MIND TO, JOHNNY. 581 00:24:48,220 --> 00:24:49,190 REALLY? 582 00:24:49,254 --> 00:24:49,894 SURE. 583 00:24:49,955 --> 00:24:51,715 I THINK YOU COULD DO ANYTHING, 584 00:24:51,790 --> 00:24:54,130 GO ANYWHERE, BE ANYBODY, 585 00:24:54,192 --> 00:24:55,862 DATE ANY GIRL, 586 00:24:55,927 --> 00:24:59,197 COOK ANY MEAL, VACUUM ANY RUG, 587 00:24:59,264 --> 00:25:03,004 WAX ANY FLOOR, TAKE OUT ANY GARBAGE. 588 00:25:03,768 --> 00:25:04,398 OH... 589 00:25:04,469 --> 00:25:07,239 WHEN YOU SAID, "DATE ANY GIRL," 590 00:25:07,305 --> 00:25:10,005 DID YOU MEAN "ANY GIRL"? 591 00:25:10,075 --> 00:25:11,705 NOT JUST ANY GIRL. 592 00:25:11,776 --> 00:25:12,576 YOU NEED TO FIND A GIRL 593 00:25:12,644 --> 00:25:15,614 WHO LIKES TO SLEEP WITH THEIR PROFESSORS. 594 00:25:15,680 --> 00:25:20,520 GOOD LUCK, JOHNNY! I KNOW SHE'S OUT THERE. 595 00:25:20,585 --> 00:25:21,285 YOU KNOW, MAMA, 596 00:25:21,353 --> 00:25:23,223 YOU REALLY DO BLOODY MARYS RIGHT. 597 00:25:23,288 --> 00:25:25,718 YEAH, WELL, JUST BECAUSE I'M NOT WILLING 598 00:25:25,790 --> 00:25:28,090 TO GIVE YOU AWAY TO SOME RICH ELEPHANT 599 00:25:28,159 --> 00:25:31,899 DOESN'T MEAN YOU'RE NOT AN EMBARRASSMENT AS A SON. 600 00:25:31,963 --> 00:25:32,733 OF COURSE, MAMA. 601 00:25:32,797 --> 00:25:34,697 Clay: ANGUS, BUDDY, YOU SAVED THE DAY. 602 00:25:34,766 --> 00:25:35,696 YOU ROLLED IN, 603 00:25:35,767 --> 00:25:36,697 AND THOSE GEEKS WENT DOWN FASTER 604 00:25:36,768 --> 00:25:40,568 THAN JOHNNY'S GRANDMA AT A HUGE COCK CONVENTION. 605 00:25:40,639 --> 00:25:42,969 I GOT YOU SOMETHING AS A TOKEN OF MY APPRECIATION. 606 00:25:43,041 --> 00:25:46,141 THAT'S RIGHT, BUDDY, YOUR VERY OWN HOOKA... 607 00:25:46,211 --> 00:25:48,051 VERONICA. 608 00:25:48,113 --> 00:25:50,283 [PURRING] 609 00:25:52,951 --> 00:25:55,591 [LAUGHING MANIACALLY] 610 00:25:55,641 --> 00:26:00,191 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.