Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,168 --> 00:01:10,338
AHA. FRED HOLBROOK--
2
00:01:10,403 --> 00:01:13,073
YEAH, MY FIRST BOYFRIEND.
3
00:01:13,840 --> 00:01:16,180
HELLO, IS FRED THERE?
4
00:01:16,242 --> 00:01:18,282
OH, HE'S DEAD?
5
00:01:18,344 --> 00:01:21,824
HA HA HA HA HA!
YIPEE!
6
00:01:21,881 --> 00:01:25,421
AW, MAVIS FLAUBERT--
7
00:01:25,485 --> 00:01:27,645
THAT GRANDSTANDING COW!
8
00:01:27,720 --> 00:01:30,520
PLEASE BE DEAD, PLEASE BE DEAD,
PLEASE BE DEAD.
9
00:01:30,590 --> 00:01:32,260
AHEM. HELLO?
YES, HELLO.
10
00:01:32,325 --> 00:01:35,125
I'M LOOKING
FOR MAVIS FLAUBERT.
11
00:01:35,195 --> 00:01:38,255
OH, SO YOU'RE STILL ALIVE.
12
00:01:38,331 --> 00:01:40,671
HMM. WELL,
HOW SICK ARE YOU, HONEY?
13
00:01:40,733 --> 00:01:43,843
ONLY 3 MONTHS TO LIVE?
OH! AHEM.
14
00:01:43,903 --> 00:01:48,443
BLESS YOUR HEART.
YOU MADE MY DECADE!
15
00:01:48,508 --> 00:01:50,238
OH, MY GOD.
16
00:01:50,310 --> 00:01:52,580
I'M GOING
TO MAVIS' FUNERAL.
17
00:01:52,645 --> 00:01:57,415
OH, LET'S SEE, NOW.
WHAT AM I GONNA WEAR?
18
00:01:57,484 --> 00:01:59,524
UH-HUH. I GOT IT.
19
00:01:59,586 --> 00:02:01,856
MY FAVORITE RED DRESS.
20
00:02:01,921 --> 00:02:05,491
OH, YEAH!
AND MY JAZZ SHOES.
21
00:02:05,558 --> 00:02:07,628
AND NOW FOR THE TOPPER--
22
00:02:07,694 --> 00:02:09,704
MY FUR STOLE!
23
00:02:09,762 --> 00:02:10,702
DAMN IT!
24
00:02:10,763 --> 00:02:14,173
THAT STOLE TIED THE WHOLE
OUTFIT TOGETHER! SHIT!
25
00:02:14,234 --> 00:02:16,204
HURRY UP, JOHNNY.
I'M NOT WAITING ALL DAY.
26
00:02:16,269 --> 00:02:17,769
HEY, CLAY,
I WAS JUST WONDERIN'
27
00:02:17,837 --> 00:02:20,237
IF YOU HAVE ANYONE
MANAGING YOUR FINANCES
28
00:02:20,306 --> 00:02:23,706
IN THESE, UH,
TUMULTUOUS TIMES.
29
00:02:23,776 --> 00:02:26,906
WELL, YOU KNOW, PORK BELLIES
ARE NOT JUST FOR BACON.
30
00:02:26,980 --> 00:02:27,880
HEH HEH HEH HEH.
31
00:02:27,947 --> 00:02:29,847
DOUGIE,
KITCHEN!
32
00:02:29,916 --> 00:02:31,346
NOW!
33
00:02:31,417 --> 00:02:32,247
YES, MAMA?
34
00:02:32,318 --> 00:02:34,618
GIVE ME YOUR BANK CARD.
I NEED SOME MONEY.
35
00:02:34,687 --> 00:02:35,587
IF YOU NEED MONEY,
36
00:02:35,655 --> 00:02:37,755
MY BANK CARD'S NOT GONNA
HELP YOU OUT TOO MUCH.
37
00:02:37,824 --> 00:02:39,894
DON'T TELL ME
YOU HAVE NO MONEY AGAIN!
38
00:02:39,959 --> 00:02:42,429
FOR GOD'S SAKE,
YOU JUST GOT PAID!
39
00:02:42,495 --> 00:02:45,365
I DID. NOW I'M ONLY
AT NEGATIVE $800.
40
00:02:45,431 --> 00:02:47,231
YEAH, WELL,
YOU'RE LOUSY WITH MONEY,
41
00:02:47,300 --> 00:02:50,600
A LOUSY SALESMAN,
AND P.S.--A LOUSY SON.
42
00:02:50,670 --> 00:02:53,310
BUT I'M GONNA WORK ON
BEING A BETTER SALESMAN.
43
00:02:53,373 --> 00:02:56,183
YEAH? WELL,
I WON'T HOLD MY BREATH.
44
00:02:56,242 --> 00:02:58,682
[PASSES GAS]
UH-OH.
45
00:03:00,914 --> 00:03:03,654
OOH, MY NEW STOLE.
46
00:03:03,716 --> 00:03:05,816
HMM HMM.
47
00:03:05,885 --> 00:03:08,385
AH. HERE, KITTY, KITTY.
48
00:03:08,454 --> 00:03:09,964
TAKE A BREATH.
49
00:03:10,023 --> 00:03:11,893
GOOD BOY.
50
00:03:11,958 --> 00:03:12,558
[CHATTERS]
51
00:03:12,625 --> 00:03:15,725
WHAT LUSTROUS FUR
YOU HAVE.
52
00:03:15,795 --> 00:03:16,725
[CHATTERING]
53
00:03:16,796 --> 00:03:19,596
OH, WHAT AN
IMPRESSIVE GIRTH.
54
00:03:19,666 --> 00:03:21,696
AND, OH, I SEE YOU STILL
GOT YOUR JEWELS.
55
00:03:21,768 --> 00:03:25,568
THAT'S GOOD, THAT'S GOOD.
THAT'S VERY, VERY GOOD.
56
00:03:25,638 --> 00:03:28,268
SO SOFT.
57
00:03:28,341 --> 00:03:29,581
SO SOFT.
58
00:03:29,642 --> 00:03:31,782
PUT THE FERRET DOWN.
59
00:03:31,844 --> 00:03:32,754
RELAX, SLIM.
60
00:03:32,812 --> 00:03:36,252
I JUST LOVE THIS FURRY
LITTLE HUNK OF SUNSHINE.
61
00:03:36,316 --> 00:03:37,646
[MUFFLED MOANS]
62
00:03:37,717 --> 00:03:40,347
LOOK, WHY DON'T YOU
RUN ALONG WITH JOHNNY,
63
00:03:40,420 --> 00:03:42,220
AND I'LL WATCH HIM
FOR THE DAY.
64
00:03:42,288 --> 00:03:43,918
NO, THANKS. I DON'T LIKE ANGUS
SPENDING TIME
65
00:03:43,990 --> 00:03:46,690
WITH THINGS THAT ARE
ALMOST DEAD. WE'RE OUTTA HERE.
66
00:03:46,759 --> 00:03:48,429
JOHNNY,
I'LL BE IN THE CAR.
67
00:03:48,494 --> 00:03:50,634
WELL PLAYED, CLAY ZEEMAN.
68
00:03:50,697 --> 00:03:53,297
BUT BY THE TIME
THE COCK CROWS,
69
00:03:53,366 --> 00:03:56,436
YOUR FERRET
WILL BE MINE!
70
00:03:56,502 --> 00:03:58,242
HA HA HA HA HA HA!
71
00:03:58,304 --> 00:03:59,444
HA HA HA!
72
00:03:59,505 --> 00:04:00,965
[GRANDMA COUGHS]
73
00:04:01,040 --> 00:04:02,310
CLAY, WAIT UP.
74
00:04:02,375 --> 00:04:03,305
OH, HEY, JOHNNY.
75
00:04:03,376 --> 00:04:04,636
HEY, PAULA.
WHATCHA DOIN'?
76
00:04:04,711 --> 00:04:06,311
JUST PLANTING
SOME SEEDS.
77
00:04:06,379 --> 00:04:08,479
I'D LOVE TO PLANT
SOME SEEDS IN YOU.
78
00:04:08,548 --> 00:04:09,718
UH, YOU CAN LEAVE NOW.
79
00:04:09,782 --> 00:04:10,882
YOU'RE JUST DELAYING
THE INEVITABLE.
80
00:04:10,950 --> 00:04:12,890
I WILL PLOW THROUGH
YOUR FIELD SOMEDAY.
81
00:04:12,952 --> 00:04:15,892
I'M SORRY, PAULA.
HE'S JUST TRYING TO BE FUNNY.
82
00:04:15,955 --> 00:04:17,455
WELL, HE'S AN ASSHOLE.
83
00:04:17,523 --> 00:04:20,033
NOW, YOU'RE FUNNY,
JOHNNY.
84
00:04:20,093 --> 00:04:21,293
REALLY?
85
00:04:20,093 --> 00:04:21,293
YEAH.
86
00:04:21,361 --> 00:04:23,331
I CAN'T TELL YOU
HOW MANY TIMES
87
00:04:23,396 --> 00:04:27,826
CHIP AND I HAVE LAUGHED AND
LAUGHED THINKING ABOUT YOU.
88
00:04:27,900 --> 00:04:30,000
OH. ARE YOU SEEING
CHIP TONIGHT?
89
00:04:27,900 --> 00:04:30,000
NO.
90
00:04:30,000 --> 00:04:30,740
OH. ARE YOU SEEING
CHIP TONIGHT?
91
00:04:30,000 --> 00:04:30,740
NO.
92
00:04:30,803 --> 00:04:34,343
WELL, MAYBE YOU AND I
COULD GO OUT.
93
00:04:34,407 --> 00:04:36,037
AH HA HA HA HA!
94
00:04:36,109 --> 00:04:38,339
OH, YOU DID IT AGAIN.
95
00:04:38,411 --> 00:04:42,351
OH, MY GOSH.
I CAN'T WAIT TO TELL CHIP.
96
00:04:42,815 --> 00:04:45,385
ANYWAY, I CAN'T GO OUT
WITH YOU TONIGHT.
97
00:04:45,451 --> 00:04:49,461
I'M GOING TO MY FIRST FRESHMAN
ICE CREAM SOCIAL TOMORROW.
98
00:04:49,522 --> 00:04:50,292
THAT SOUNDS FUN.
99
00:04:50,356 --> 00:04:52,356
I HOPE YOU MAKE
A LOT OF NEW FRIENDS.
100
00:04:52,425 --> 00:04:56,595
ME, TOO. I'M SICK OF
ALL THE ONES I HAVE NOW.
101
00:04:57,530 --> 00:04:58,970
OK.
102
00:04:59,032 --> 00:05:00,702
SEE YA.
103
00:05:03,836 --> 00:05:05,936
CLAY, DO YOU THINK
TREES FEEL SAD
104
00:05:06,005 --> 00:05:07,905
WHEN WE CUT DOWN
OTHER TREES?
105
00:05:07,974 --> 00:05:09,484
TREES CAN'T FEEL,
JOHNNY.
106
00:05:09,542 --> 00:05:10,642
THEY'RE NOT PEOPLE.
107
00:05:10,710 --> 00:05:11,710
BUT IF THEY COULD,
108
00:05:11,778 --> 00:05:13,648
DO YOU THINK
THEY WOULD FEEL SAD?
109
00:05:13,713 --> 00:05:16,953
YES, I IMAGINE THEY
WOULD FEEL QUITE SAD.
110
00:05:17,717 --> 00:05:19,587
TRY NOT TO THINK
ABOUT IT TOO MUCH, JOHNNY.
111
00:05:19,652 --> 00:05:20,392
BUT I CAN'T HELP IT.
112
00:05:20,453 --> 00:05:23,023
I CAN HEAR THEM
CRYING IN MY SLEEP.
113
00:05:23,089 --> 00:05:24,819
THEY'RE RIGHT OUTSIDE
MY WINDOW.
114
00:05:24,891 --> 00:05:26,861
JOHNNY, YOU'RE
A SENSITIVE GUY.
115
00:05:26,926 --> 00:05:28,486
I LIKE THAT
ABOUT YOU.
116
00:05:28,561 --> 00:05:30,661
NOW LET'S WATCH
SOME PORNO.
117
00:05:30,730 --> 00:05:32,430
NO, CLAY.
PORNOS ARE BAD.
118
00:05:32,498 --> 00:05:34,428
LAST TIME YOU MADE ME
WATCH ONE OF THEM,
119
00:05:34,500 --> 00:05:36,070
I COULDN'T STOP
HYPERVENTILATING.
120
00:05:36,135 --> 00:05:36,995
JUST PRETEND
THEY'RE WEARING CLOTHES
121
00:05:37,070 --> 00:05:41,570
AND LET YOURSELF GET
SWEPT AWAY BY THE STORY.
122
00:05:42,341 --> 00:05:46,111
"ICE CREAM SOCIAL 19:NUTS ON TOP."
123
00:05:46,179 --> 00:05:47,609
THAT'S WEIRD.
124
00:05:47,680 --> 00:05:49,750
PAULA'S GOING TO AN ICE CREAM
SOCIAL TOMORROW NIGHT.
125
00:05:49,816 --> 00:05:50,746
NICE.
126
00:05:50,817 --> 00:05:52,087
Girl on TV:
HI, I'M SALLY.
127
00:05:52,151 --> 00:05:56,591
I'M HERE FOR
THE ICE CREAM SOCIAL.
128
00:05:56,889 --> 00:05:58,689
THAT'S NOT
WHERE ICE CREAM GOES.
129
00:05:58,758 --> 00:06:01,088
BUT IT SHOULD.
IT SHOULD ALWAYS GO THERE.
130
00:06:01,160 --> 00:06:05,360
CLAY, PAULA'S ICE CREAM SOCIAL
ISN'T GONNA BE LIKE THIS, IS IT?
131
00:06:05,431 --> 00:06:06,471
THEY'RE ALL
LIKE THIS.
132
00:06:06,532 --> 00:06:07,702
I DON'T BELIEVE YOU!
133
00:06:07,767 --> 00:06:09,567
I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE
THIS AT MY SCHOOL.
134
00:06:09,635 --> 00:06:11,435
CHUCK'S
COMMUNITY COLLEGE--
135
00:06:11,504 --> 00:06:12,614
NOT A REAL SCHOOL,
JOHNNY.
136
00:06:12,672 --> 00:06:14,112
OH, MY GOD.
YOU'RE RIGHT.
137
00:06:14,173 --> 00:06:17,383
I HAVE TO WARN PAULA.
138
00:06:17,643 --> 00:06:20,153
HEY, PAULA. I'M SO GLAD
YOU'RE STILL UP.
139
00:06:20,213 --> 00:06:21,683
OH, HEY, JOHNNY.
140
00:06:21,748 --> 00:06:23,548
I NEED IT, BABY...
141
00:06:23,616 --> 00:06:25,046
NOW!
142
00:06:26,986 --> 00:06:30,756
I GUESS IT COULD WAIT
TILL MORNING.
143
00:06:32,558 --> 00:06:35,728
THERE, THERE,
MY GREEN-LEAFED FRIENDS.
144
00:06:35,795 --> 00:06:39,425
I FEEL YOUR PAIN TONIGHT.
145
00:06:44,670 --> 00:06:46,570
[CLATTER]
146
00:06:53,713 --> 00:06:56,583
[GROWLING]
147
00:07:00,052 --> 00:07:01,852
HA HA HA HA HA--
148
00:07:01,921 --> 00:07:03,761
[COUGHS]
149
00:07:06,192 --> 00:07:08,662
IS PAULA AWAKE YET?
IT'S IMPORTANT.
150
00:07:08,728 --> 00:07:09,628
YOU JUST MISSED HER.
151
00:07:09,695 --> 00:07:10,455
YOU KNOW WHERE SHE WENT?
152
00:07:10,530 --> 00:07:14,030
SURE, HERE'S HER
ITINERARY FOR THE DAY.
153
00:07:15,101 --> 00:07:16,501
THANKS.
154
00:07:16,569 --> 00:07:18,039
FUCKIN' JOHNNY'S
HILARIOUS.
155
00:07:18,104 --> 00:07:20,144
HEY, DAD.
YOU'RE UP EARLY.
156
00:07:20,206 --> 00:07:21,936
THE EARLY BIRD
GETS THE WORM.
157
00:07:22,008 --> 00:07:23,608
LET HIM BE
A LESSON TO YOU.
158
00:07:23,676 --> 00:07:25,506
THE WORM OR THE BIRD?
159
00:07:25,578 --> 00:07:26,278
UH...
160
00:07:26,345 --> 00:07:28,545
UH, STOP MESSIN' ME UP.
I'M BUSY.
161
00:07:28,614 --> 00:07:30,154
I GOT A SHITLOAD
OF SUPPLIES HERE,
162
00:07:30,216 --> 00:07:32,916
AND I'M NOT COMIN' BACK
UNTIL THEY'RE SOLD.
163
00:07:32,985 --> 00:07:34,115
WELL, GOOD LUCK, DAD.
164
00:07:34,187 --> 00:07:37,057
I MYSELF AM OFF ON MY OWN
ADVENTURE TO FIND--
165
00:07:37,123 --> 00:07:38,723
SAVE IT.
166
00:07:38,791 --> 00:07:39,691
[GRUNTS]
167
00:07:39,759 --> 00:07:41,729
[GROWLING]
168
00:07:45,598 --> 00:07:47,028
[PURRS]
169
00:07:47,099 --> 00:07:48,769
[GROWLS]
170
00:07:56,742 --> 00:08:01,752
HMM. IF HE SCREWS
2 FERRETS EVERY 4 HOURS,
171
00:08:01,814 --> 00:08:04,754
THAT'S 10 BABIES APIECE.
172
00:08:04,817 --> 00:08:08,017
10, 20, 30...UH-HUH,
UH-HUH. I GOT IT.
173
00:08:08,087 --> 00:08:11,687
THAT'S ONE STOLE,
TWO COATS, AND A HAT!
174
00:08:11,757 --> 00:08:13,887
HA HA HA! THAT'S IT.
175
00:08:13,960 --> 00:08:15,700
THAT'S IT, KID!
176
00:08:15,761 --> 00:08:18,101
IMPREGNATE THE FERRETS!
177
00:08:18,164 --> 00:08:19,574
WE JUST HAVE
A FEW QUESTIONS
178
00:08:19,632 --> 00:08:21,972
ABOUT ANGUS' MEDICAL HISTORY
WE NEED YOU TO ANSWER.
179
00:08:22,034 --> 00:08:24,704
YEAH, WELL,
THAT SOUNDS EASY ENOUGH.
180
00:08:24,770 --> 00:08:25,910
UH...
181
00:08:25,972 --> 00:08:27,872
UH-OH.
182
00:08:28,908 --> 00:08:30,808
[SIGHS]
183
00:08:30,877 --> 00:08:32,607
28 MILES?
184
00:08:32,678 --> 00:08:33,678
THAT'S BULLSHIT.
185
00:08:33,746 --> 00:08:35,576
I'M GONNA CUT OUT
THE MIDDLEMAN.
186
00:08:35,648 --> 00:08:37,618
I'M GOING RIGHT
TO THE PEOPLE.
187
00:08:37,683 --> 00:08:38,753
[RINGS]
188
00:08:38,818 --> 00:08:39,748
YEAH?
189
00:08:39,819 --> 00:08:40,689
HELLO, SIR.
190
00:08:40,753 --> 00:08:44,293
MIGHT I INTEREST YOU
IN SOME OFFICE SUPPLIES?
191
00:08:44,357 --> 00:08:46,827
WHAT ARE YOU,
ABOUT A SIZE 45 WAIST?
192
00:08:46,893 --> 00:08:50,163
I'M NOT SURE.
MY MOM BUYS MY CLOTHES.
193
00:08:50,229 --> 00:08:52,569
HOW ABOUT A STAPLER?
194
00:08:53,399 --> 00:08:56,099
YOU HAVE ANY OTHER
COLORS BESIDES BLACK?
195
00:08:56,168 --> 00:08:57,638
NO, JUST CLASSIC BLACK.
196
00:08:57,703 --> 00:08:59,673
THEN I'M GONNA HAVE
TO ASK YOU TO LEAVE.
197
00:08:59,739 --> 00:09:01,639
WELL, HOW ABOUT
SOME PAPER CLIPS?
198
00:09:01,707 --> 00:09:04,737
PUT THE FUCKIN' STAPLER
IN THE BASKET!
199
00:09:05,311 --> 00:09:08,181
SOME POST-ITS?
200
00:09:08,614 --> 00:09:10,084
Paula: I AM SO TIRED
201
00:09:10,149 --> 00:09:11,819
OF GETTING YOUR CATALOGS
IN THE MAIL.
202
00:09:11,884 --> 00:09:13,824
IF ANOTHER ONE SHOWS UP,
203
00:09:13,886 --> 00:09:16,056
I'M GONNA THROW A ROCK
THROUGH YOUR WINDOW.
204
00:09:27,066 --> 00:09:30,166
DAMN YOU, ICE CREAM SOCIAL!
DAMN YOU TO HELL!
205
00:09:30,236 --> 00:09:32,266
HAVE YOU SEEN A
PRETTY BRUNETTE IN HERE TODAY?
206
00:09:32,338 --> 00:09:35,908
OH, YEAH.
SHE SPENT A TON OF MONEY.
207
00:09:35,975 --> 00:09:38,305
SHE'S ONE OF
OUR BEST CUSTOMERS.
208
00:09:38,377 --> 00:09:42,107
SHE'S LOADING UP HER CAR
OUT BACK. YEAH.
209
00:09:42,181 --> 00:09:45,151
THANK GOD I CAUGHT HER.
210
00:09:47,219 --> 00:09:49,889
HEY! WATCH WHERE
YOU'RE GOING!
211
00:09:49,956 --> 00:09:52,856
OW! YOU'RE NOT PAULA!
212
00:09:52,925 --> 00:09:54,285
NO, I'M ZORRO.
213
00:09:54,360 --> 00:09:55,160
FOR REALS?
214
00:09:55,227 --> 00:09:59,297
WE CAN MAKE THIS
AS REAL AS YOU WANT IT.
215
00:10:00,199 --> 00:10:01,869
ANGUS.
216
00:10:02,835 --> 00:10:04,335
I TOLD HIM
A THOUSAND TIMES,
217
00:10:04,403 --> 00:10:05,373
IF HE'S GONNA
RENT PORNOS,
218
00:10:05,438 --> 00:10:07,368
HE SHOULD RETURN THE ONES
WE ALREADY WATCHED.
219
00:10:07,440 --> 00:10:08,340
SPEAK.
220
00:10:08,407 --> 00:10:09,137
HEY, FLUFFY NUTS,
221
00:10:09,208 --> 00:10:11,338
HOW'S THAT
ADORABLE FERRET OF YOURS?
222
00:10:11,410 --> 00:10:12,910
HAS HE EVER HAD
HEART DISEASE?
223
00:10:12,979 --> 00:10:15,309
WHO IS THIS?
WHAT ABOUT GINGIVITIS?
224
00:10:15,381 --> 00:10:16,951
IS THIS
JOHNNY'S GRANDMA?
225
00:10:17,016 --> 00:10:18,176
LET ME ASK YOU THIS--
226
00:10:18,250 --> 00:10:20,190
IS ANGUS ALLERGIC
TO PENICILLIN?
227
00:10:20,252 --> 00:10:22,992
WHY DO YOU CARE ABOUT
ANGUS' MEDICAL HISTORY?
228
00:10:23,055 --> 00:10:25,355
IF YOU MUST KNOW,
I'M TRYING TO FIGURE OUT
229
00:10:25,424 --> 00:10:27,334
WHAT TO GET HIM
FOR HIS BIRTHDAY.
230
00:10:27,393 --> 00:10:28,963
PROBABLY A CARD.
231
00:10:27,393 --> 00:10:28,963
GOOD IDEA.
232
00:10:29,028 --> 00:10:30,728
WHEN WAS THE LAST TIME
233
00:10:30,796 --> 00:10:32,796
YOU CHECKED ANGUS'
STOOL FOR WORMS?
234
00:10:32,865 --> 00:10:35,325
HE DOESN'T HAVE A STOOL.
HE SITS ON THE COUCH WITH ME.
235
00:10:35,401 --> 00:10:40,811
CLAY, "STOOL" IS AN
OLD-TIME WORD FOR DOO-DOO!
236
00:10:40,873 --> 00:10:44,713
WHY AM I TALKING ABOUT
FERRET SHIT WITH YOU?
237
00:10:44,777 --> 00:10:47,377
HMM. WHAT THE FUCK?
238
00:10:47,680 --> 00:10:51,080
Woman on phone:
FRED'S FERRET FARM. HOW CAN I HELP YOU?
239
00:10:51,150 --> 00:10:53,290
WHERE ARE YOU
LOCATED?
240
00:10:58,924 --> 00:11:01,964
[SIGHS]
I COULD USE A STIFF ONE.
241
00:11:04,363 --> 00:11:07,133
HEY, CAN I PAY
WITH OFFICE SUPPLIES?
242
00:11:07,199 --> 00:11:09,999
Bartender:
SURE, HOW ABOUT JUST SOME WATER?
243
00:11:10,069 --> 00:11:12,239
WOULD YOU LIKE
ANOTHER ROUND, SIR?
244
00:11:12,304 --> 00:11:13,244
OK, I'LL PAY REGULAR.
245
00:11:13,305 --> 00:11:16,105
I'LL HAVE SOME SCOTCH
WITH THAT WATER THIS TIME.
246
00:11:16,175 --> 00:11:17,735
NOW YOU'RE MAKIN'
SENSE, RUMMY.
247
00:11:17,810 --> 00:11:19,850
OH, THAT'S
A REAL MAN'S DRINK.
248
00:11:19,912 --> 00:11:21,012
WHAT ARE YOU DRINKING?
249
00:11:21,080 --> 00:11:22,250
A FUZZY NAVEL.
250
00:11:22,314 --> 00:11:23,854
A REAL LADY'S DRINK.
251
00:11:23,916 --> 00:11:25,046
[BOTH LAUGH]
252
00:11:25,117 --> 00:11:27,247
I'LL BE BACK
IN 15 MINUTES.
253
00:11:27,319 --> 00:11:31,189
I'M GOIN' TO GET TOOLS.
DON'T GO ANYWHERE.
254
00:11:32,024 --> 00:11:32,994
HEY, JOHNNY.
255
00:11:33,059 --> 00:11:34,389
OMAR, WHAT ARE YOU
DOING IN THERE?
256
00:11:34,460 --> 00:11:36,400
THE CORONA BROTHERS
TOOK ALL MY MONEY FOR THE WEEK,
257
00:11:36,462 --> 00:11:39,802
SO I'M TRYING TO ROUND UP SOME
CHANGE FOR A CUP O' NOODLES.
258
00:11:39,865 --> 00:11:41,765
ARE YOU PROTESTING
SOMETHING, JOHNNY?
259
00:11:41,834 --> 00:11:44,044
NO, I'M HERE
AGAINST MY WILL.
260
00:11:44,103 --> 00:11:45,973
CAN YOU HELP ME
GET OUT OF THESE?
261
00:11:46,038 --> 00:11:48,808
SURE, THAT'S SIMPLE.
262
00:11:51,077 --> 00:11:52,447
WHAT THE HECK, OMAR?
263
00:11:52,511 --> 00:11:54,251
I'VE BEEN TAKEN HOSTAGE
BY THE CORONA BROTHERS
264
00:11:54,313 --> 00:11:55,883
SO MANY TIMES
THAT I FIND IT'S BEST
265
00:11:55,948 --> 00:11:58,048
TO KEEP A HAIRPIN
IN MY LOWER INTESTINES.
266
00:11:58,117 --> 00:11:59,987
THEY NEVER GIVE ME
THE GOOD SUPPLIES,
267
00:12:00,052 --> 00:12:02,022
LIKE THE ELECTRIC
PENCIL SHARPENER.
268
00:12:02,088 --> 00:12:03,988
THAT'S AN ITEM
THAT MOVES.
269
00:12:04,056 --> 00:12:06,286
EVEN IF I HAD
A YELLOW STAPLER.
270
00:12:06,358 --> 00:12:07,388
I COULD WORK
WITH THAT.
271
00:12:07,460 --> 00:12:09,230
DO THEY EXPECT YOU
TO WORK MIRACLES?
272
00:12:09,295 --> 00:12:11,255
A YELLOW STAPLER.
NOW, THAT'S PRETTY.
273
00:12:11,330 --> 00:12:14,170
I WOULD BUY SOME TO PUT AROUND
MY HOUSE AS KNICKKNACKS.
274
00:12:14,233 --> 00:12:16,203
I COULD PUT THEM
ON MY BRIC-A-BRAC SHELF.
275
00:12:16,268 --> 00:12:18,938
I CAN'T BELIEVE
YOU'RE STILL SINGLE.
276
00:12:19,004 --> 00:12:21,274
[BOTH LAUGH]
277
00:12:22,074 --> 00:12:23,484
ANGUS, GIVE ME A SIGN
278
00:12:23,542 --> 00:12:26,082
IF YOU'VE EVER HAD
HEPATITIS.
279
00:12:26,145 --> 00:12:28,905
I TOLD YOU TO LEAVE
MY FUCKIN' FERRET ALONE.
280
00:12:28,981 --> 00:12:31,821
PLEASE, CLAY.
I DID ANGUS A SOLID, AND--
281
00:12:31,884 --> 00:12:32,794
OH, OH, OH, OH.
LOOK!
282
00:12:32,852 --> 00:12:36,192
HE'S SMACK-DAB IN THE MIDDLE
OF A FUCK FRENZY!
283
00:12:36,255 --> 00:12:37,315
WAY TO GO, BABY!
284
00:12:37,389 --> 00:12:38,319
THAT'S MY BOY.
285
00:12:38,390 --> 00:12:40,830
YOU SHOULD BE
VERY PROUD, CLAY.
286
00:12:40,893 --> 00:12:42,503
HE'S SIRE
OF THE MONTH.
287
00:12:42,561 --> 00:12:43,861
HE LEARNED
FROM THE MASTER.
288
00:12:43,929 --> 00:12:46,199
STOP THE MATING!
COITUS INTERRUPTUS!
289
00:12:46,265 --> 00:12:47,465
ANGUS IS STERILE!
290
00:12:47,533 --> 00:12:48,003
NO-O-O-O!
291
00:12:47,533 --> 00:12:50,543
NO-O-O-O!
292
00:12:48,000 --> 00:12:50,540
NO-O-O-O!
293
00:12:50,603 --> 00:12:51,873
HMPH.
294
00:12:51,937 --> 00:12:53,407
[BOTH GROAN]
295
00:12:53,472 --> 00:12:54,442
[SQUEALS]
296
00:12:54,507 --> 00:12:55,877
YOU KNOW
WHAT THEY SAY--
297
00:12:55,941 --> 00:13:00,081
A PERSON'S PET
TAKES AFTER HIS OWNER.
298
00:13:00,679 --> 00:13:04,219
WHERE ARE WE GOING
AGAIN?
299
00:13:05,618 --> 00:13:07,288
AW, COME ON!
300
00:13:07,353 --> 00:13:08,153
WHAT'S WRONG?
301
00:13:08,220 --> 00:13:11,120
I WAS GONNA CATCH UP
WITH PAULA AT 3:00,
302
00:13:11,190 --> 00:13:12,890
BUT SHE'LL BE
BLOWING CHIP,
303
00:13:12,958 --> 00:13:14,288
AND WON'T BE ABLE
TO TALK.
304
00:13:14,360 --> 00:13:16,530
WHY DON'T WE TRY TO HEAD HER OFF
AT THE WHIPPED CREAM SHOP?
305
00:13:16,595 --> 00:13:19,895
THAT'S ABOUT AN HOUR AWAY FROM
HERE, DEPENDING ON TRAFFIC.
306
00:13:19,965 --> 00:13:21,365
OMAR, I DON'T KNOW
HOW YOU DO IT.
307
00:13:21,433 --> 00:13:24,073
YOU'RE ALWAYS ONE STEP
AHEAD OF PAULA'S LIST.
308
00:13:24,136 --> 00:13:25,136
LET'S GO!
309
00:13:26,972 --> 00:13:29,582
CAN I GET A WHIPPED CREAM WITH A
PROTEIN BOOST AND BEE POLLEN?
310
00:13:29,642 --> 00:13:30,982
Man: IT'S JUST
WHIPPED CREAM,
311
00:13:31,043 --> 00:13:33,213
YOU LITTLE
TREE-HUGGIN' BITCH.
312
00:13:33,279 --> 00:13:34,309
OH. OH, OK.
313
00:13:34,380 --> 00:13:37,550
THEN JUST
THE WHIPPED CREAM.
314
00:13:39,518 --> 00:13:41,218
HERE WE ARE.
315
00:13:42,454 --> 00:13:43,324
Omar: MY NOODLES!
316
00:13:43,389 --> 00:13:45,319
FORGET THE NOODLES.
I'LL BUY YOU SOME MORE.
317
00:13:45,391 --> 00:13:46,331
DON'T YOU UNDERSTAND?
318
00:13:46,392 --> 00:13:48,992
PAULA'S GONNA GET RAPED
WITH A POPSICLE TONIGHT.
319
00:13:49,061 --> 00:13:51,161
LET'S GO!
320
00:13:49,061 --> 00:13:51,161
OK.
321
00:13:51,230 --> 00:13:52,830
AHEM. EXCUSE ME,
322
00:13:52,898 --> 00:13:54,228
HAVE YOU SEEN
A BRUNETTE?
323
00:13:54,300 --> 00:13:56,140
I CAN'T HELP YOU UNLESS
YOU BUY SOMETHING.
324
00:13:56,202 --> 00:13:58,272
BUT IT'S JUST
A SIMPLE QUESTION.
325
00:13:58,337 --> 00:13:59,607
[SALESMAN HUMS]
NEXT, PLEASE.
326
00:13:59,672 --> 00:14:03,882
OK. WHAT'S THE SMALLEST
WHIPPED CREAM YOU GOT?
327
00:14:03,943 --> 00:14:04,843
A GALLON.
328
00:14:04,910 --> 00:14:05,950
FINE, I'LL TAKE IT.
329
00:14:06,011 --> 00:14:06,911
HEY, THAT'S
MY NOODLE MONEY.
330
00:14:06,979 --> 00:14:10,179
NOW WILL YOU TELL ME
IF YOU'VE SEEN A BRUNETTE?
331
00:14:10,249 --> 00:14:11,319
YES, I DID.
332
00:14:11,383 --> 00:14:12,923
GREAT! HOW LONG AGO?
333
00:14:12,985 --> 00:14:13,985
NEXT.
334
00:14:14,053 --> 00:14:15,623
ALL THESE
WHIPPED CREAM BLOBS
335
00:14:15,688 --> 00:14:17,258
ARE BETTER
THAN NOODLES ANY DAY.
336
00:14:17,323 --> 00:14:20,163
AH, OMAR. I WISH ALL I HAD
TO WORRY ABOUT
337
00:14:20,226 --> 00:14:21,326
WAS WHIPPED
CREAM BLOBS.
338
00:14:21,393 --> 00:14:22,633
WHY ARE YOU WORRIED
ABOUT PAULA
339
00:14:22,695 --> 00:14:25,095
GOING TO AN ICE CREAM PARLOR
ANY OLD WAYS?
340
00:14:25,164 --> 00:14:28,234
I'M CONCERNED ABOUT
THE DIRTY THINGS SHE'S GONNA DO.
341
00:14:28,300 --> 00:14:29,640
WHAT'S DIRTY
ABOUT ICE CREAM?
342
00:14:29,702 --> 00:14:32,572
OH, OMAR. DIDN'T YOUR FATHER
EVER TELL YOU
343
00:14:32,638 --> 00:14:34,968
ABOUT THE BIRDS
AND THE BEES?
344
00:14:35,040 --> 00:14:36,440
NO, HE DIDN'T.
345
00:14:36,508 --> 00:14:37,638
COME HERE.
346
00:14:37,710 --> 00:14:41,010
TELL ME ABOUT THE BIRDS
AND THE BEES, JOHNNY.
347
00:14:41,080 --> 00:14:43,150
DO YOU EVER GET
ERECTIONS?
348
00:14:43,215 --> 00:14:46,285
OH, SURE, ALL THE TIME.
I LIKE 'EM.
349
00:14:46,352 --> 00:14:47,292
WHAT DO YOU DO
ABOUT 'EM?
350
00:14:47,353 --> 00:14:49,423
OH, I LIKE WALKIN' AROUND
WITH THEM FOR A WHILE.
351
00:14:49,488 --> 00:14:51,388
THEN, SOMETIMES,
IT CAN GET IN THE WAY,
352
00:14:51,457 --> 00:14:54,457
SO I USUALLY TWIST 'EM
OR PINCH 'EM UNTIL THEY GO AWAY.
353
00:14:54,526 --> 00:14:56,926
WELL, EVERY TIME
I THINK OF PAULA,
354
00:14:56,996 --> 00:14:57,796
I GET ONE.
355
00:14:57,863 --> 00:15:00,603
OH, THAT'S HARD WHEN
YOU GOT STUFF TO DO.
356
00:15:00,666 --> 00:15:01,896
IT CAN BE FRUSTRATING.
357
00:15:01,967 --> 00:15:03,897
WELL, HAVE YOU TRIED
JUST PINCHING IT?
358
00:15:03,969 --> 00:15:06,409
OMAR, I'M TRYING
TO TEACH YOU SOMETHING.
359
00:15:06,472 --> 00:15:09,172
I'M NOT TALKING
ABOUT JUST PINCHING.
360
00:15:09,241 --> 00:15:10,641
I'M TALKING ABOUT LOVE.
361
00:15:10,709 --> 00:15:13,909
THE GUYS WHO ARE GONNA
BE AT THIS ICE CREAM SOCIAL--
362
00:15:13,979 --> 00:15:15,679
THEY DON'T LOVE PAULA.
363
00:15:15,748 --> 00:15:17,998
SO, THEY TWIST?
364
00:15:15,748 --> 00:15:17,998
NO.
365
00:15:18,000 --> 00:15:18,450
SO, THEY TWIST?
366
00:15:18,000 --> 00:15:18,450
NO.
367
00:15:18,517 --> 00:15:20,047
SO, WHAT DO THEY DO?
368
00:15:20,119 --> 00:15:22,389
THEY BREAK
MY HEART, OMAR.
369
00:15:22,454 --> 00:15:24,524
THEY BREAK MY HEART.
370
00:15:24,590 --> 00:15:27,160
AWW. WELL,
THEN WE GOTTA FIND PAULA
371
00:15:27,226 --> 00:15:29,596
AND TELL HER TO STOP
GIVING YOU ERECTIONS.
372
00:15:29,662 --> 00:15:32,702
NOW, WHAT ABOUT
THE BIRDS AND THE BEES?
373
00:15:32,765 --> 00:15:35,925
MY MOTHER
IS SO OVERBEARING.
374
00:15:36,001 --> 00:15:38,441
SO IS MINE.
AND MEAN, TOO.
375
00:15:38,504 --> 00:15:39,714
HOW MEAN IS SHE?
376
00:15:39,772 --> 00:15:40,642
SHE'S SO MEAN,
377
00:15:40,706 --> 00:15:43,176
SHE SAID I USED TO WALK
LIKE A LITTLE GIRL.
378
00:15:43,242 --> 00:15:45,112
SHE SAID
I WAS TOO EFFEMINATE.
379
00:15:45,177 --> 00:15:47,077
WELL,
THAT'S PREPOSTEROUS.
380
00:15:47,146 --> 00:15:49,316
YOU'RE PERFECTLY
EFFEMINATE.
381
00:15:49,381 --> 00:15:51,321
YOU OOZE
EFFEMININITY.
382
00:15:51,383 --> 00:15:54,993
YOU'RE A BEAUTIFUL WOMAN,
MISS UNDERSTOOD.
383
00:15:56,221 --> 00:15:57,661
OOPS. WHAT WAS THAT?
384
00:15:57,723 --> 00:16:01,393
THAT WAS ME INVITING YOU
BACK TO MY PLACE.
385
00:16:01,460 --> 00:16:02,960
[BOTH LAUGH]
386
00:16:03,028 --> 00:16:06,398
AND THEN THE BEE
POLLINATES THE FLOWER.
387
00:16:06,465 --> 00:16:07,525
THE END.
388
00:16:07,599 --> 00:16:09,539
GOD, I'M LONELY.
389
00:16:07,599 --> 00:16:09,539
ME, TOO.
390
00:16:09,601 --> 00:16:12,171
BUT I'VE GOTTA OVERCOME
THIS HORRIBLE LONELINESS
391
00:16:12,237 --> 00:16:13,707
TO CHECK OUT
PAULA'S LIST AGAIN.
392
00:16:13,772 --> 00:16:15,212
ARE YOU IN LOVE
WITH THIS LIST
393
00:16:15,274 --> 00:16:16,684
OR ARE YOU IN LOVE
WITH PAULA?
394
00:16:16,742 --> 00:16:19,212
YOU KNOW WHERE
SHE'S GONNA BE TONIGHT.
395
00:16:19,278 --> 00:16:20,208
STOP F-ING AROUND.
396
00:16:20,279 --> 00:16:23,179
GOD, OMAR, I'VE NEVER SEEN YOU
SO PASSIONATE.
397
00:16:23,248 --> 00:16:25,448
I JUST ATE A GALLON
OF WHIPPED CREAM.
398
00:16:25,517 --> 00:16:27,747
LET'S GO RENT YOU
A TUX.
399
00:16:25,517 --> 00:16:27,747
WHY?
400
00:16:27,820 --> 00:16:29,320
BECAUSE YOU LOOK
LIKE A BUM.
401
00:16:29,388 --> 00:16:32,058
YOU CAN'T GO TO THE SOCIAL
LOOKING LIKE THAT.
402
00:16:32,124 --> 00:16:34,134
YOU'LL STICK OUT
LIKE A SORE THUMB.
403
00:16:34,193 --> 00:16:37,133
OH, MY GOD.
YOU'RE RIGHT.
404
00:16:37,196 --> 00:16:39,096
ANGUS CAN'T BE
STERILE!
405
00:16:39,164 --> 00:16:40,304
NO, THERE MUST BE
SOME MISTAKE.
406
00:16:40,366 --> 00:16:43,396
YOU FUCKIN' DRUG ADDICT.
YOU KILLED YOUR NUTS.
407
00:16:43,469 --> 00:16:44,499
[GROANS]
408
00:16:44,570 --> 00:16:45,440
ISN'T THERE ANYTHING
WE CAN DO?
409
00:16:45,504 --> 00:16:48,044
THE SITUATION IS ALMOST
COMPLETELY HOPELESS.
410
00:16:48,107 --> 00:16:49,107
BUT IF YOU WANT,
411
00:16:49,174 --> 00:16:50,384
YOU CAN PUT ANGUS
THROUGH A BATTERY
412
00:16:50,442 --> 00:16:52,712
OF COMPLETELY HUMILIATING
EXPERIMENTAL--
413
00:16:52,778 --> 00:16:54,748
AND ILLEGAL--
TESTS AND TREATMENTS
414
00:16:54,813 --> 00:16:57,023
TO TRY TO BOLSTER
HIS SPERM COUNT.
415
00:16:57,082 --> 00:16:57,852
[GASPS]
416
00:16:57,916 --> 00:16:59,746
WHATEVER IT TAKES.
MONEY IS NO OBJECT.
417
00:16:59,818 --> 00:17:04,018
NO BLANKS OF MINE
ARE GONNA BE SHOOTING FERRETS.
418
00:17:04,089 --> 00:17:06,529
OR THE OTHER WAY
AROUND.
419
00:17:07,726 --> 00:17:08,726
[PANTING]
420
00:17:08,794 --> 00:17:11,504
Grandma:
INCREASE THE INCLINE!
421
00:17:11,563 --> 00:17:14,133
DON'T WORRY, BUDDY.
IT'S ONLY A HALF HOUR MORE.
422
00:17:14,199 --> 00:17:16,499
YOUR NUTSACK'S GONNA BE
IN SHAPE IN NO TIME.
423
00:17:16,568 --> 00:17:19,268
MAN, HE REALLY
LET HIS NUTSACK GO.
424
00:17:19,338 --> 00:17:20,808
GET A LOAD
OF THAT FLAB.
425
00:17:20,873 --> 00:17:22,313
YOU SHOULD TALK ABOUT FLAB.
426
00:17:22,374 --> 00:17:23,684
YOU LOOK LIKE A DEFLATED
PARADE FLOAT.
427
00:17:23,742 --> 00:17:27,312
FOR A WOMAN MY AGE,
I'M TIGHT AS A DRUM.
428
00:17:27,379 --> 00:17:28,349
UHH!
429
00:17:28,414 --> 00:17:30,354
WHAT ARE YOU
TALKIN' ABOUT?
430
00:17:30,416 --> 00:17:33,316
MEN KILL
TO SUCK MY WATTLE.
431
00:17:33,385 --> 00:17:34,215
[KISSES]
432
00:17:34,286 --> 00:17:35,246
STOP FLICKIN'
THAT THING.
433
00:17:35,320 --> 00:17:37,820
IT'S SCARIN' AWAY
ALL THE SPERM.
434
00:17:38,524 --> 00:17:39,294
DRINK THIS.
435
00:17:39,358 --> 00:17:42,288
IT'LL ADD SOME WEIGHT
TO YOUR BERRIES.
436
00:17:42,361 --> 00:17:43,261
[GAGS] EWWW!
437
00:17:43,328 --> 00:17:46,628
NOW IT'S TIME FOR THE
EXPERIMENTAL DRUGS.
438
00:17:46,698 --> 00:17:47,628
[CHATTERS]
439
00:17:47,699 --> 00:17:48,599
THAT'S RIGHT, PAL.
440
00:17:48,667 --> 00:17:49,497
YOU'RE ABOUT TO TAKE
SOME SHIT
441
00:17:49,568 --> 00:17:51,568
THAT HASN'T EVEN BEEN
TESTED ON LAB RATS.
442
00:17:54,306 --> 00:17:56,576
HERE WE GO.
443
00:17:56,642 --> 00:17:59,082
HEH HEH HEH.
444
00:17:59,645 --> 00:18:03,315
HELLO, ANGUSTINO.
I'M-A YOUR SPERM.
445
00:18:03,382 --> 00:18:04,682
WE HAD A GOOD-A
THING GOING,
446
00:18:04,750 --> 00:18:06,590
BUT YOU STAB-A ME
IN THE BACK
447
00:18:06,652 --> 00:18:07,852
WHEN YOU
SMOKE-A THE DOPE.
448
00:18:07,920 --> 00:18:10,820
I'M-A GO AWAY NOW.
CIAO, ANGUSTINO.
449
00:18:10,889 --> 00:18:14,289
UH! LET-A ME GO!
I HATE-A YOU GUTS!
450
00:18:14,359 --> 00:18:15,059
AAH!
451
00:18:14,359 --> 00:18:15,059
OH!
452
00:18:15,127 --> 00:18:17,427
HA! YOU CAN NO CATCH ME,
ANGUSTINO.
453
00:18:17,496 --> 00:18:18,796
I'M-A TOO QUICK.
454
00:18:18,864 --> 00:18:21,274
I ALREADY IN-A
THE NORTH POLE.
455
00:18:21,333 --> 00:18:25,373
I DON'T THINK THESE REFRIGERATED
SHORTS ARE COLD ENOUGH.
456
00:18:25,437 --> 00:18:26,737
MY TONGUE
WON'T STICK TO THEM.
457
00:18:26,805 --> 00:18:27,735
BECAUSE YOUR TONGUE'S
ALREADY DEAD,
458
00:18:27,806 --> 00:18:29,206
YOU DRIED-UP CORPSE.
459
00:18:29,274 --> 00:18:30,384
I'M PUTTING ANGUS
IN THE FREEZER.
460
00:18:30,442 --> 00:18:31,312
SPEED THINGS UP.
461
00:18:31,376 --> 00:18:37,216
I'LL DO IT, YOU STRETCHED-OUT
WALKING PENIS.
462
00:18:39,551 --> 00:18:41,391
HEY, JAMES BOND.
463
00:18:41,453 --> 00:18:43,293
I SPY A SEXY MAN.
464
00:18:43,355 --> 00:18:44,615
[IMITATES JAMES BOND]
THANK YOU, MONEYPENNY.
465
00:18:44,690 --> 00:18:48,130
AND THIS BIG AND TALL SHOP
HAS THE BEST PRICES IN TOWN.
466
00:18:48,193 --> 00:18:50,263
YOU'RE GONNA
FIT RIGHT IN.
467
00:18:50,329 --> 00:18:52,699
WHY DON'T YOU MAKE
YOURSELF COMFORTABLE?
468
00:18:52,764 --> 00:18:54,234
HAVE ANOTHER DRINK.
469
00:18:54,299 --> 00:18:56,539
GOD, YOU'RE A NICE LADY.
470
00:18:56,602 --> 00:18:59,642
OH. OH! IT'S
THE BRIC-A-BRAC SHELF.
471
00:18:59,705 --> 00:19:02,405
THAT'S RI-IGHT.
I'LL BE RIGHT BACK.
472
00:19:02,474 --> 00:19:06,654
DON'T GO WRECKING
MY HOUSE, YOU ANIMAL.
473
00:19:07,980 --> 00:19:09,780
[GROANS]
474
00:19:09,848 --> 00:19:12,718
[COUGHS]
475
00:19:14,953 --> 00:19:16,523
OH, MY.
476
00:19:16,588 --> 00:19:19,628
WELL, THIS WORKS, TOO.
477
00:19:20,392 --> 00:19:21,532
AH.
478
00:19:21,593 --> 00:19:23,563
OH, BOY.
479
00:19:23,629 --> 00:19:25,559
HE'S DONE.
480
00:19:26,431 --> 00:19:27,571
GO BUST A NUT,
BUDDY.
481
00:19:27,633 --> 00:19:29,673
IT'S THE MOMENT
OF TRUTH.
482
00:19:32,704 --> 00:19:33,544
WELL, IF THIS
DOESN'T WORK,
483
00:19:33,605 --> 00:19:36,575
WE CAN ALWAYS SHOCK
THE SPERM OUT OF HIM.
484
00:19:36,642 --> 00:19:39,752
SHI-I-I-I-IT!
485
00:19:39,811 --> 00:19:40,911
[GROANS]
486
00:19:40,979 --> 00:19:42,579
DID WE GET ANYTHING?!
487
00:19:42,648 --> 00:19:45,618
I--I--I WANT
TO GO TO SLEEP.
488
00:19:48,720 --> 00:19:49,490
NAME?
489
00:19:49,555 --> 00:19:53,425
THE NAME'S JENKINS...
JOHNNY JENKINS.
490
00:19:53,759 --> 00:19:54,729
NOT ON THE LIST.
491
00:19:54,793 --> 00:19:56,933
MILLER? FRED MILLER?
492
00:19:56,995 --> 00:19:57,725
HE'S A SOPHOMORE.
493
00:19:57,796 --> 00:20:01,966
NOW, GET LOST,
YOU PHONY FRED MILLER.
494
00:20:03,802 --> 00:20:05,842
WHAT WOULD
FRED MILLER DO
495
00:20:05,904 --> 00:20:07,974
IN A SITUATION
LIKE THIS?
496
00:20:08,040 --> 00:20:10,580
WOW, THIS IS
REALLY GREAT.
497
00:20:10,642 --> 00:20:11,742
A CONTRIVED SETTING
498
00:20:11,810 --> 00:20:13,680
COUPLED WITH
FORCED INTERACTION
499
00:20:13,745 --> 00:20:16,515
IS PERFECT FOR
MAKING LIFELONG FRIENDS.
500
00:20:16,582 --> 00:20:19,992
HOW DO YOU FEEL
ABOUT TOPPINGS?
501
00:20:20,052 --> 00:20:22,852
I'M FOR THEM.
LET'S BE FRIENDS.
502
00:20:22,921 --> 00:20:23,821
OH, GOOD.
503
00:20:23,889 --> 00:20:25,719
WELL, WHAT ABOUT
SPRINKLES?
504
00:20:25,791 --> 00:20:30,331
SPRINKLES ARE A TOPPING,
YOU TREE-HUGGING BITCH.
505
00:20:30,395 --> 00:20:31,625
P-P-P-PAULA!
506
00:20:31,697 --> 00:20:34,597
JOHNNY! THERE'S
NO PLACE FOR NUDITY
507
00:20:34,666 --> 00:20:35,526
AT AN ICE CREAM SOCIAL.
508
00:20:35,601 --> 00:20:38,971
[SHIVERING]
Y-YOU MEAN THERE'S NO O-O-ORGY?
509
00:20:39,037 --> 00:20:41,607
THE STUTTERING IDIOT'S HERE!
YAY!
510
00:20:41,673 --> 00:20:45,313
JOHNNY, I DIDN'T KNOW
THEY BOOKED YOU FOR THIS.
511
00:20:45,377 --> 00:20:47,577
YOU'RE
THE STUTTERING IDIOT
512
00:20:47,646 --> 00:20:48,806
EVERYONE'S BEEN
TALKING ABOUT?
513
00:20:48,880 --> 00:20:52,480
Announcer: LADIES AND GENTLEMEN,
THE ENTERTAINMENT HAS ARRIVED.
514
00:20:52,551 --> 00:20:53,621
I--I--
515
00:20:53,685 --> 00:20:55,715
AH, FUCK IT. SHARON!
516
00:20:55,787 --> 00:20:56,817
HEY, WHAT GIVES?
517
00:20:56,888 --> 00:20:58,918
YOU SHOULDN'T
MAKE FUN OF OZZY.
518
00:20:58,991 --> 00:21:00,461
IT'S UNCOOL.
519
00:21:00,525 --> 00:21:01,525
I--I--FU--
520
00:21:01,593 --> 00:21:04,403
AH HA HA HA!
521
00:21:01,593 --> 00:21:04,403
I CAME TO
RESCUE YOU.
522
00:21:04,463 --> 00:21:06,403
A BUNCH OF DIRTY STUFF
IS GONNA HAPPEN
523
00:21:06,465 --> 00:21:07,865
RIGHT AFTER THAT IDIOT
GETS OFFSTAGE.
524
00:21:07,933 --> 00:21:11,643
JOHNNY, IF YOU WANTED TO COME
TO THE SOCIAL THIS BADLY,
525
00:21:11,703 --> 00:21:13,043
YOU SHOULD'VE
JUST ASKED ME.
526
00:21:13,105 --> 00:21:17,475
THIS IS EMBARRASSING.
NOW, PULL UP YOUR PANTS.
527
00:21:18,043 --> 00:21:20,813
ANGUS, YOU'VE BEEN
IN THERE 3 MINUTES.
528
00:21:20,879 --> 00:21:22,009
HURRY UP!
529
00:21:22,080 --> 00:21:22,710
[GRUNTS]
530
00:21:22,781 --> 00:21:27,591
HMM. IT FEELS
A LITTLE LIGHT.
531
00:21:28,220 --> 00:21:32,390
HEY, CLAY, GO CRANK UP
THE SPARKINAMAT...TA...MA...
532
00:21:32,457 --> 00:21:35,557
YOU KNOW WHAT THE FUCK
I'M TALKIN' ABOUT.
533
00:21:37,629 --> 00:21:40,469
I GOT A FEELING
WE GOT NOTHIN'.
534
00:21:41,133 --> 00:21:43,443
Clay: ANGUS,
YOU'VE GOT 3 SPERMS.
535
00:21:43,502 --> 00:21:44,772
YOU'RE A WINNER!
536
00:21:44,836 --> 00:21:47,406
[CHATTERS]
537
00:21:47,906 --> 00:21:50,936
I'M GONNA TAKE THESE
RIGHT DOWN TO THE BREEDER,
538
00:21:51,009 --> 00:21:53,079
AND GET THOSE BITCHES
PREGNANT
539
00:21:53,145 --> 00:21:55,705
SO I CAN KILL THEIR BABIES.
540
00:21:55,781 --> 00:21:57,851
AH HA HA HA HA HA!
541
00:21:57,916 --> 00:21:59,416
AHH. HMM.
542
00:21:59,484 --> 00:22:01,654
YOU'RE NOT KILLIN'
ANY BABIES, BABY.
543
00:22:01,720 --> 00:22:02,950
I'M FREEZIN' THESE BABIES.
544
00:22:03,021 --> 00:22:05,791
I'M GONNA BE A GRANDDAD
TO SOME FERRET BABIES.
545
00:22:05,857 --> 00:22:08,727
UHH! WHAT ABOUT
MY STOLE?
546
00:22:08,794 --> 00:22:10,664
NOT MY PROBLEM.
547
00:22:10,729 --> 00:22:12,799
Grandma:
DAMN YOU, ZEEMAN.
548
00:22:12,864 --> 00:22:14,704
I'LL GET YOU FOR THIS!
549
00:22:14,766 --> 00:22:17,396
AH HA HA HA HA HA!
550
00:22:17,469 --> 00:22:18,869
AH HA HA--
551
00:22:18,937 --> 00:22:20,507
[COUGHS]
552
00:22:20,572 --> 00:22:22,812
Johnny: THANKS FOR
DRIVING ME HOME, PAULA.
553
00:22:22,874 --> 00:22:24,444
SORRY I EMBARRASSED YOU.
554
00:22:24,509 --> 00:22:26,479
JOHNNY,
IT WAS SWEET OF YOU
555
00:22:26,545 --> 00:22:28,545
TO BE SO CONCERNED
ABOUT ME,
556
00:22:28,613 --> 00:22:29,613
BUT I'M
A BIG GIRL NOW,
557
00:22:29,681 --> 00:22:33,391
AND I CAN MAKE MY OWN
DECISIONS ABOUT ICE CREAM
558
00:22:33,452 --> 00:22:34,592
AND/OR ANAL SEX.
559
00:22:34,653 --> 00:22:36,463
I'M SORRY, PAULA.
I'M JUST AFRAID
560
00:22:36,521 --> 00:22:39,731
YOU'RE GONNA GO OFF WITH ALL
YOUR NEW ANAL SEX FRIENDS
561
00:22:39,791 --> 00:22:41,031
AND FORGET ALL ABOUT ME.
562
00:22:41,093 --> 00:22:42,493
THAT'S JUST SILLY.
563
00:22:42,561 --> 00:22:43,861
I WANT TO MAKE
NEW FRIENDS,
564
00:22:43,929 --> 00:22:46,629
BUT THAT DOESN'T MEAN
I'LL REPLACE THE OLD ONES.
565
00:22:46,698 --> 00:22:48,968
IT JUST MEANS I'LL HAVE
LESS TIME FOR THEM.
566
00:22:49,034 --> 00:22:50,704
SO YOU MEAN
WE'LL STILL BE FRIENDS,
567
00:22:50,769 --> 00:22:51,899
EVEN THOUGH
I ACTED LIKE AN IDIOT?
568
00:22:51,970 --> 00:22:55,570
[LAUGHS] JOHNNY,
THE ONLY REASON I LIKE YOU
569
00:22:55,640 --> 00:22:58,140
IS BECAUSE YOU ACT
LIKE AN IDIOT.
570
00:22:58,210 --> 00:23:00,650
YOU'RE A BIG
FUCKING IDIOT,
571
00:23:00,712 --> 00:23:02,112
AND I THINK
IT'S HYSTERICAL.
572
00:23:02,180 --> 00:23:04,780
YOU SHOULD HAVE MORE
CONFIDENCE IN YOURSELF.
573
00:23:04,850 --> 00:23:06,050
OK, I'LL TRY.
574
00:23:06,118 --> 00:23:07,088
REMEMBER, JOHNNY--
575
00:23:07,152 --> 00:23:09,652
AS LONG AS YOU LIVE
NEXT DOOR TO ME,
576
00:23:09,721 --> 00:23:12,621
YOU'LL ALWAYS BE
MY NEIGHBOR.
577
00:23:19,965 --> 00:23:21,465
KARMA MY ASS!
578
00:23:21,533 --> 00:23:23,003
I GOT ME A STOLE,
579
00:23:23,068 --> 00:23:26,398
AND I'M AS BAD
AS I WANNA BE.
580
00:23:26,471 --> 00:23:27,711
HEH HEH HEH!
581
00:23:27,773 --> 00:23:29,613
YIPEE. OH, YEAH.
582
00:23:29,674 --> 00:23:31,544
MAMA, I'M COLD.
583
00:23:31,610 --> 00:23:34,150
Grandma:
♪ A-CHARLESTON, CHARLESTON ♪
584
00:23:34,212 --> 00:23:37,082
♪ OH, GOD,
THAT NIGHT IN CHARLESTON ♪
585
00:23:37,149 --> 00:23:38,879
♪ I AM SO HOT ♪
586
00:23:38,950 --> 00:23:40,950
♪ LOOK AT ME, BOYS... ♪
587
00:23:41,000 --> 00:23:45,550
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.