All language subtitles for Catch Up My Prince episode 04 [VIKI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,100 Timing and Subtitles by the 🤴 Catch Me If You Can 👸 Team @viki.com 2 00:00:16,990 --> 00:00:22,360 ♫ Recite a phrase when flowers are in bloom ♫ 3 00:00:22,360 --> 00:00:27,560 ♫ A little less mature were words of my youth ♫ 4 00:00:27,560 --> 00:00:33,000 ♫ It takes years to deepen the story ♫ 5 00:00:33,000 --> 00:00:37,550 ♫ Weathered and sealed in the bluestone ♫ 6 00:00:37,550 --> 00:00:42,930 ♫ When strings are played, sound lingers like undying love ♫ 7 00:00:42,930 --> 00:00:48,200 ♫ Play a song in the dream of three lifetimes ♫ 8 00:00:48,200 --> 00:00:53,690 ♫ Fold an old rice paper ♫ 9 00:00:53,690 --> 00:00:58,560 ♫ Write down the obsession ♫ 10 00:00:58,560 --> 00:01:03,870 ♫ Let's go crazy once in a long time ♫ 11 00:01:03,870 --> 00:01:08,830 ♫ The moon is slowly engraved with light and shadow in three lifetimes ♫ 12 00:01:08,830 --> 00:01:14,090 ♫ Candle warmth frees the longing for each other ♫ 13 00:01:14,090 --> 00:01:19,180 ♫ Love flows; I'm crazy about you ♫ 14 00:01:19,180 --> 00:01:24,260 ♫ Let's go crazy once in a long time ♫ 15 00:01:24,260 --> 00:01:29,520 ♫ Who is entangled in the depths of one’s mind? ♫ 16 00:01:29,520 --> 00:01:34,700 ♫ Candle warmth frees the longing for each other ♫ 17 00:01:34,700 --> 00:01:40,730 ♫ Love flows, bestowed by you ♫ 18 00:01:42,240 --> 00:01:48,400 [Catch Up My Prince] 19 00:01:48,400 --> 00:01:51,400 [Episode 4] 20 00:01:58,250 --> 00:02:04,400 [Livestreaming Now: Second Prince, Zhao Chen Yao; Fourth Prince, Zhao Chen Yi; Crown Prince, Zhao Chen Yu; Eleventh Prince, Zhao Chen Xuan] 21 00:02:04,400 --> 00:02:06,670 He doesn't even like you. 22 00:02:06,670 --> 00:02:10,730 I shouldn't be so passionate only to be treated with coldness. 23 00:02:14,220 --> 00:02:17,640 Isn't this the attendant who saved me? 24 00:02:17,640 --> 00:02:20,460 So he serves the Crown Prince. 25 00:02:20,460 --> 00:02:24,450 Your Highness, I just recalled that duck today. 26 00:02:24,450 --> 00:02:27,510 I didn't expect that palace maid to have any skills. 27 00:02:27,510 --> 00:02:32,350 Do you mean the palace maid who had excellent knife skills in today's talent assessment? 28 00:02:32,350 --> 00:02:34,860 Important people such as Your Highness tend to have short memories. 29 00:02:34,860 --> 00:02:38,720 A few months ago, she had to run as punishment for a mistake. 30 00:02:38,720 --> 00:02:41,520 It was Your Highness who pardoned her. 31 00:02:41,520 --> 00:02:44,660 What exactly is the Crown Prince's illness? 32 00:02:44,660 --> 00:02:49,780 After all, I'm a medical intern. I wonder if I can help him. 33 00:03:00,980 --> 00:03:03,060 Qin Shou. Qin Shou! 34 00:03:03,060 --> 00:03:04,960 I'm here, Dear. 35 00:03:06,360 --> 00:03:11,700 - Can you not appear so out of place every time? Be normal. - Okay. What's the matter, Dear? 36 00:03:11,700 --> 00:03:14,070 I invited you out to ask you something serious. 37 00:03:14,070 --> 00:03:17,050 How can I help the Crown Prince recover from his illness? 38 00:03:17,050 --> 00:03:19,110 Actually, there is a way. 39 00:03:19,110 --> 00:03:23,010 In addition to completing the tasks for the main story, you can also unlock various side stories. 40 00:03:23,010 --> 00:03:26,350 If you unlock side stories, you'll receive a great gift. 41 00:03:26,350 --> 00:03:29,470 Can I receive a great gift if I help the Crown Prince? 42 00:03:29,470 --> 00:03:33,140 I can also provide a friendly plot spoiler. The next subplot is... 43 00:03:33,140 --> 00:03:35,440 the martial arts match for the Wazi Diplomatic Corps. 44 00:03:35,440 --> 00:03:38,310 The key to unlocking the plot is to collect the pieces of the plot. 45 00:03:38,310 --> 00:03:40,240 What are plot pieces? 46 00:03:40,240 --> 00:03:43,880 Don't worry, Dear. You'll know when the time comes. 47 00:03:43,880 --> 00:03:46,080 P-Pain! 48 00:03:48,650 --> 00:03:50,470 - What's wrong now? - Let me ask you. 49 00:03:50,470 --> 00:03:52,780 Is something wrong with the programming of your favorable impressions? 50 00:03:52,780 --> 00:03:56,660 Why is Zhao Chen Yi's favorable impression at zero? I tell you. I've been working on this character for half a year. 51 00:03:56,660 --> 00:03:58,370 I'll beat you to death if you make me work for nothing. 52 00:03:58,370 --> 00:04:01,650 - Impossible. There's nothing wrong with our programming. - Impossible. 53 00:04:01,650 --> 00:04:02,870 - Absolutely no issues. - Impossible! 54 00:04:02,870 --> 00:04:07,020 I've checked it before I met you. Favorable impression programming works fine. 55 00:04:07,020 --> 00:04:10,880 Dear, here's a tip for you. Persistence is victory. 56 00:04:10,880 --> 00:04:14,540 Another tip, quantity change produces quality change. 57 00:04:14,540 --> 00:04:16,510 Also, nothing is difficult in this world, if you're willing to... 58 00:04:16,510 --> 00:04:20,790 - climb— - Climb! I'll let you climb instead. 59 00:04:20,790 --> 00:04:22,710 Then do your best. 60 00:04:22,710 --> 00:04:24,800 Get lost. 61 00:04:35,940 --> 00:04:39,920 Half a year, I've been entertaining him half a year. 62 00:04:39,920 --> 00:04:42,650 Why hasn't the favorable impression score risen at all? 63 00:04:42,650 --> 00:04:45,270 Is his heart made of stone? 64 00:04:45,270 --> 00:04:47,150 So frustrating. 65 00:04:47,150 --> 00:04:49,840 Get out of the way. 66 00:04:49,840 --> 00:04:53,040 Are you all right? 67 00:04:53,040 --> 00:04:54,880 Greetings, Your Highness. 68 00:04:54,880 --> 00:04:57,460 Are you the palace maid who dissected the duck? 69 00:04:58,100 --> 00:04:59,640 - Did you recognize me? - Of course. 70 00:04:59,640 --> 00:05:03,470 I thank Your Highness for giving me your knife on assessment day. 71 00:05:03,470 --> 00:05:06,120 No problem, no problem. Your knife skills are excellent. 72 00:05:06,120 --> 00:05:08,850 The duck was dissected to separate tendons and bones. 73 00:05:08,850 --> 00:05:12,260 The Imperial Physicians praised your technique as comparable to 74 00:05:12,260 --> 00:05:14,010 Zhang Xiu Gu of the Southern Dynasty. 75 00:05:14,010 --> 00:05:17,540 Your Highness, I'm flattered. My name is Lu Ren Jia. 76 00:05:17,540 --> 00:05:20,120 Of course, Sister, I know you're Lu Ren Jia from Clothing Department. 77 00:05:20,120 --> 00:05:24,040 I looked for you twice yesterday, but couldn't find you. You're coming with me now. 78 00:05:24,660 --> 00:05:25,710 Wh-Where are we going? 79 00:05:25,710 --> 00:05:29,050 I have a lot of good food in my residence. Just follow me. 80 00:05:39,280 --> 00:05:40,880 Look, I've done all the research. 81 00:05:40,880 --> 00:05:44,660 This one is chestnut cake. This one is beef tongue cake, and this… 82 00:05:44,660 --> 00:05:46,870 Young Master, you're finally back. 83 00:05:46,870 --> 00:05:48,710 I was so worried. 84 00:05:48,710 --> 00:05:51,500 What do you know? How Liu Bei kept visiting Zhu Ge Liang thrice in his straw hut? 85 00:05:51,500 --> 00:05:54,770 I also want to invite the master over so I must be sincere 86 00:05:54,770 --> 00:05:57,360 and find her myself. 87 00:05:57,360 --> 00:06:01,740 By the way, Your Highness, your room is too messy. 88 00:06:01,740 --> 00:06:06,580 There's no other choice. His Highness wouldn't let us touch his things. 89 00:06:06,580 --> 00:06:09,230 - All of you may leave. Leave! - Yes. 90 00:06:13,080 --> 00:06:14,620 Xiao Jia. 91 00:06:14,620 --> 00:06:17,590 These are the two flints that I found 92 00:06:17,590 --> 00:06:21,230 after searching my father's imperial garden. There are only these two so they're very precious. 93 00:06:21,230 --> 00:06:24,170 I'm giving you one as a present for our meeting. 94 00:06:27,280 --> 00:06:30,590 This is a flint. I'll gladly accept it then. [Like +1] 95 00:06:30,590 --> 00:06:33,200 Do you actually know it's a flint? 96 00:06:33,200 --> 00:06:35,200 You are really knowledgeable. 97 00:06:35,200 --> 00:06:38,310 The favorable impression score increased just like this? 98 00:06:39,690 --> 00:06:41,960 Little Eleven is too cute. 99 00:06:41,980 --> 00:06:46,670 I can't resist the urge to play with him. 100 00:06:46,670 --> 00:06:49,590 A little doggy. 101 00:06:50,380 --> 00:06:52,320 What's going on with you? 102 00:06:52,320 --> 00:06:59,120 Your Highness, what are all these innovative inventions you have all over your room? Tell me about them. 103 00:06:59,120 --> 00:07:02,280 "Inventions"? Innovation? 104 00:07:02,850 --> 00:07:04,760 No one ever said this to me. 105 00:07:04,760 --> 00:07:07,340 Everyone said I was fiddling with these. 106 00:07:07,340 --> 00:07:09,980 You are indeed my best friend. 107 00:07:10,610 --> 00:07:13,870 Take a look at this. I invented this. 108 00:07:13,870 --> 00:07:16,330 A lantern can be retracted. 109 00:07:16,330 --> 00:07:19,290 You can store it away like this when not in use. 110 00:07:19,290 --> 00:07:23,460 It's very convenient. If you need to use it, you just do this. 111 00:07:23,460 --> 00:07:26,750 Good thing you didn't light this candle. If the candle was lit, 112 00:07:26,750 --> 00:07:29,160 all the stuff in this room would be gone. 113 00:07:29,160 --> 00:07:30,960 These precious... 114 00:07:30,960 --> 00:07:34,230 These innovative inventions are my life. 115 00:07:34,230 --> 00:07:36,720 If anything happens to them, I would die. 116 00:07:36,720 --> 00:07:38,720 - How can you say that? - Oh, yes. 117 00:07:38,720 --> 00:07:42,280 Let's not discuss this now. I'm interested in your knife skills from last time. 118 00:07:42,280 --> 00:07:45,120 Could you show me again? It was so good. 119 00:07:45,120 --> 00:07:47,760 - Do you really want to see? - Of course. 120 00:07:50,100 --> 00:07:54,640 Let me tell you, the cut has to be quick. 121 00:07:54,640 --> 00:07:57,010 Sometimes... 122 00:08:02,380 --> 00:08:04,360 - Place the tip of the knife— - Xiao Jia, slow down. 123 00:08:04,360 --> 00:08:06,710 I can't keep up with you. 124 00:08:08,820 --> 00:08:13,620 Then again, it's such a pain to write with a brush. 125 00:08:13,620 --> 00:08:16,870 Look, as you are doing now; you run out of ink as you write. 126 00:08:16,870 --> 00:08:18,830 When you dip too much in ink, the writing smudges easily. 127 00:08:18,830 --> 00:08:24,040 You're right. I've always wanted to invent a brush to absorb ink automatically. 128 00:08:24,040 --> 00:08:27,440 I tried inventing it several times, but I failed. 129 00:08:27,440 --> 00:08:32,490 Then why don't we open our minds to brainstorm together and think of a solution? 130 00:08:32,490 --> 00:08:34,460 - O-Open our minds? - Yes. 131 00:08:34,460 --> 00:08:36,150 Whose head will you put a hole in? 132 00:08:36,150 --> 00:08:40,000 What I mean is that we can work on it together 133 00:08:40,000 --> 00:08:42,250 and think creatively. 134 00:08:42,250 --> 00:08:46,310 Let's discuss the brush another time. I have other interesting things here. 135 00:09:12,360 --> 00:09:13,470 This is too hot. 136 00:09:13,470 --> 00:09:17,140 This is no heating pad. I think it should be called a burning pad. 137 00:09:21,750 --> 00:09:26,160 Xiao Jia, something has been troubling me recently. 138 00:09:26,160 --> 00:09:27,880 Let's hear it. 139 00:09:27,880 --> 00:09:31,630 Have you any ideas how to repel insects? 140 00:09:31,630 --> 00:09:33,280 "How to repel insects"? 141 00:09:33,280 --> 00:09:35,800 Your Highness, isn't catching insects your hobby? 142 00:09:35,800 --> 00:09:38,410 Why do you suddenly want to get rid of insects? 143 00:09:39,480 --> 00:09:42,140 My father's Imperial Garden is full of exotic flowers, 144 00:09:42,140 --> 00:09:44,370 but it's also full of nasty bugs. 145 00:09:44,370 --> 00:09:47,790 If you accidentally get bitten, you will have an unbearable itch. 146 00:09:47,790 --> 00:09:51,100 Sometimes, the bites can remain inflamed for several days. 147 00:09:51,100 --> 00:09:55,440 I've tried many methods, but none seem to work. 148 00:09:55,440 --> 00:09:59,100 What methods did you try? 149 00:09:59,100 --> 00:10:03,440 Burning herbs, grinding flowers, and even smearing honey. 150 00:10:03,440 --> 00:10:06,150 A few days ago, I thought about catching two Siberian weasels 151 00:10:06,150 --> 00:10:09,720 to see if their urine could repel insects. But I haven't caught any yet. 152 00:10:09,720 --> 00:10:12,760 Isn't that just a yellow weasel? 153 00:10:12,760 --> 00:10:16,960 Your Highness, why are you suddenly so concerned about repelling insects? 154 00:10:16,960 --> 00:10:19,880 The Wazi Diplomatic Corps will visit our place in a few days. 155 00:10:19,880 --> 00:10:22,530 The Grand Secretary said relations between the two countries are complex: 156 00:10:22,530 --> 00:10:24,920 sometimes mutual prosperity when both countries are close, 157 00:10:24,920 --> 00:10:28,470 sometimes tension and we face threats. 158 00:10:28,470 --> 00:10:31,120 Lately, my father was busy with state affairs until late at night. 159 00:10:31,120 --> 00:10:33,730 As his son, I want to help lessen his burden. 160 00:10:33,730 --> 00:10:36,440 But I... 161 00:10:37,250 --> 00:10:40,350 The eldest brother is qualified to rule the country. The second brother 162 00:10:40,350 --> 00:10:43,550 is unbeatable in martial arts. As for fourth brother, 163 00:10:43,550 --> 00:10:49,100 he dislikes dealing with state affairs, but has musical talent and is good at writing. 164 00:10:49,100 --> 00:10:51,570 Only I seem to be useless. 165 00:10:51,570 --> 00:10:53,860 Your Highness, 166 00:10:53,860 --> 00:10:57,650 you should not say that you are useless and belittle yourself. 167 00:10:57,650 --> 00:11:01,670 Since you asked me about the inventions, it shows you're modest and eager to learn. 168 00:11:01,670 --> 00:11:04,950 Ability to design your inventions shows you're clever and resourceful. 169 00:11:04,950 --> 00:11:08,410 If you can design and create your invention, it shows you practice what you stand for. 170 00:11:08,410 --> 00:11:13,160 Also, you're always eager to help others so all have their own strengths. 171 00:11:13,160 --> 00:11:17,010 Your Highness, you are amazing as well. 172 00:11:17,010 --> 00:11:18,770 Xiao Jia. 173 00:11:20,130 --> 00:11:23,270 No one ever told me anything like that. 174 00:11:23,270 --> 00:11:28,740 - Thank you. - If I think of any good ideas, I'll tell you at once. 175 00:11:30,340 --> 00:11:35,360 In the future, if no one is around, don't call me "Your Highness" anymore. 176 00:11:35,360 --> 00:11:37,240 Call me "Eleven." 177 00:11:38,390 --> 00:11:39,970 Okay. 178 00:11:42,110 --> 00:11:46,030 I didn't expect Little Eleven to be so kindhearted. 179 00:11:46,030 --> 00:11:51,520 They always treat him as a wild boy. He probably needs to be understood and encouraged. 180 00:12:20,420 --> 00:12:21,520 What if I want to eat it every day? 181 00:12:21,520 --> 00:12:24,070 Then... then... 182 00:12:29,080 --> 00:12:33,090 Why don't you marry me and make it for me every day? 183 00:12:36,300 --> 00:12:39,930 Eleven, I should go back first. 184 00:12:39,930 --> 00:12:43,910 All right. You've worked hard today. I'll walk you back. 185 00:12:43,910 --> 00:12:45,360 Okay. 186 00:12:57,710 --> 00:12:58,630 What do you want? 187 00:12:58,630 --> 00:13:02,110 - You're truly an exceptional woman. - You give me too much credit. 188 00:13:02,110 --> 00:13:07,000 We all heard how you sacrificed yourself to get close to Fourth Prince. 189 00:13:07,940 --> 00:13:08,990 It's my pleasure. 190 00:13:08,990 --> 00:13:11,040 You're outstanding and dedicated. 191 00:13:11,040 --> 00:13:12,770 You give me too much credit. 192 00:13:14,010 --> 00:13:15,300 What are you doing? 193 00:13:15,300 --> 00:13:21,480 My lord has a new mission for you. He wants you to find a woman in Cherished Orders Palace. 194 00:13:21,480 --> 00:13:22,440 Who is she? 195 00:13:22,440 --> 00:13:25,940 This woman is skilled in martial arts and has a scar on her hand. 196 00:13:25,940 --> 00:13:26,980 So who is she? 197 00:13:26,980 --> 00:13:31,430 Don't worry about that. Contact me when you find her. Goodbye. 198 00:13:33,950 --> 00:13:35,410 What is it now? 199 00:13:35,410 --> 00:13:39,410 You didn't tell me how to contact you when I find her. 200 00:13:39,410 --> 00:13:41,670 Oh, right, I forgot. 201 00:13:41,670 --> 00:13:45,360 Here's a whistle. If I'm within ten li (3 miles) of you when you blow it, 202 00:13:45,360 --> 00:13:47,980 I can hear you. Goodbye! 203 00:13:48,660 --> 00:13:51,140 "Official Bin"? [Bin] 204 00:13:55,660 --> 00:13:59,360 Xiao Jia, sometimes I actually envy you. 205 00:13:59,360 --> 00:14:04,070 Thanks to Eleventh Prince, you dodged a bullet today. 206 00:14:04,070 --> 00:14:07,140 My dear Yun Zhu, 207 00:14:07,140 --> 00:14:09,210 why are you so tired today? 208 00:14:09,210 --> 00:14:12,190 Wazi Diplomatic Corps visited today and wanted to stay at Wazi Imperial Guesthouse. 209 00:14:12,190 --> 00:14:14,950 We had to prepare a lot of bedding and pillows. There weren't enough people to help. 210 00:14:14,950 --> 00:14:18,650 So we asked everyone in the department, who could do needlework, to help. 211 00:14:18,650 --> 00:14:23,900 Eleven mentioned it, too. Compared to Yun Zhu, I'm way behind in news. 212 00:14:23,900 --> 00:14:28,050 However, it's a good thing you weren't there. With your sewing skills, you wouldn't be much help. 213 00:14:29,260 --> 00:14:31,940 Xiao Jia, what are you thinking? 214 00:14:31,940 --> 00:14:33,860 I'm self-reflecting. 215 00:14:33,860 --> 00:14:37,590 I have been quite lazy recently, and I couldn't help you much. 216 00:14:37,590 --> 00:14:39,880 You daydreamed quite a bit the past couple of days. 217 00:14:39,880 --> 00:14:43,730 Are you having problems with Fourth Prince? 218 00:14:43,730 --> 00:14:49,050 I am just a palace maid; how could I dare to have problems with a prince? 219 00:14:49,050 --> 00:14:51,270 I don't even know how I offended him. 220 00:14:51,270 --> 00:14:56,140 During the talent and skills assessment, I just didn't write the calligraphy he taught me. 221 00:14:56,140 --> 00:14:59,880 And just like that, he got angry. Isn't that too petty? 222 00:14:59,880 --> 00:15:04,860 Xiao Jia, Fourth Prince is known for his poetic talent. 223 00:15:04,860 --> 00:15:09,300 He's surrounded by so many beauties, but he's willing to spend his time teaching only you. 224 00:15:09,300 --> 00:15:12,110 Of course, he'd be disappointed you didn't appreciate his kindness. 225 00:15:12,110 --> 00:15:16,060 Also, Fourth Prince is a nobleman. Of course, he would be proud and arrogant. 226 00:15:16,060 --> 00:15:19,470 I think if there are any misunderstandings when two people are together, 227 00:15:19,470 --> 00:15:23,990 it doesn't matter who explains first, what do you think? 228 00:15:23,990 --> 00:15:26,060 That's true. 229 00:15:26,060 --> 00:15:28,680 - Then, I'll go wash up first. - Okay. 230 00:15:33,740 --> 00:15:37,630 My lord has a new mission for you. 231 00:15:37,630 --> 00:15:40,130 He wants you to find a woman in Cherished Orders Palace. 232 00:15:41,240 --> 00:15:45,170 Cherished Orders Palace? 233 00:15:45,170 --> 00:15:48,410 I think if there are any misunderstandings when two people are together, 234 00:15:48,410 --> 00:15:51,680 it doesn't matter who explains first, what do you think? 235 00:15:52,530 --> 00:15:54,160 [Livestreaming Now: Crown Prince, Zhao Chen Yu; Eleventh Prince, Zhao Chen Xuan; Second Prince, Zhao Chen Yao; Fourth Prince, Zhao Chen Yi] 236 00:15:54,160 --> 00:15:55,330 [Fourth Prince, Zhao Chen Yi] 237 00:15:58,870 --> 00:16:00,980 Military tactics. [Three Strategies of Huang Shigong (Taoist hermit)] 238 00:16:00,980 --> 00:16:04,710 He seems so carefree during the day. 239 00:16:04,710 --> 00:16:07,630 Who would think he is so focused at night? 240 00:16:09,180 --> 00:16:12,590 But his brush 241 00:16:12,590 --> 00:16:15,460 seems so difficult to use. 242 00:16:25,770 --> 00:16:30,030 Then what if I tried to make him 243 00:16:30,030 --> 00:16:32,970 a brush that stores ink right now? 244 00:16:58,220 --> 00:16:59,970 Eleven? 245 00:17:01,390 --> 00:17:06,290 Miss Lu. His Highness went to bed late last night and is still asleep. Why don't– 246 00:17:06,290 --> 00:17:08,280 Who said I wasn't awake yet? 247 00:17:08,280 --> 00:17:10,260 I'm full of energy now that Xiao Jia is here. 248 00:17:10,260 --> 00:17:13,550 Then today I will share with you a little invention. 249 00:17:13,550 --> 00:17:18,270 This is an ink-storing brush. We have to keep dipping our brushes in ink, don't we? 250 00:17:18,270 --> 00:17:20,380 It's very troublesome. With this ink-storing pen, 251 00:17:20,380 --> 00:17:24,130 you can store the ink here and use it for a really long time. 252 00:17:24,130 --> 00:17:25,870 This is good. 253 00:17:25,870 --> 00:17:31,310 Let me teach you. All you do is dip the tip of the brush in ink. Use force and pull. Then the ink will flow here. 254 00:17:31,310 --> 00:17:33,690 Then you can keep using it over and over again. Isn't that amazing? 255 00:17:33,690 --> 00:17:37,220 - This is amazing. Let's give it a try. - Okay. 256 00:17:37,220 --> 00:17:38,810 Let's go. 257 00:17:41,710 --> 00:17:43,850 [Familiar Lotus Pavilion] 258 00:17:49,590 --> 00:17:52,290 [Military Tactics] 259 00:17:53,550 --> 00:17:54,930 [Sketchbook Excerpt of a flirtatious man who ends up in trouble] 260 00:17:54,930 --> 00:17:55,930 [Military Tactics] 261 00:18:11,630 --> 00:18:13,780 Tell me. How am I a spender? 262 00:18:22,660 --> 00:18:24,960 There's no fixed way to write. 263 00:18:27,340 --> 00:18:32,270 Just let it flow naturally. Relax your wrist, 264 00:18:32,960 --> 00:18:35,000 if you want to write nice characters. 265 00:18:35,590 --> 00:18:37,100 Your Highness. 266 00:18:38,070 --> 00:18:40,680 Reading this list is boring. 267 00:18:40,680 --> 00:18:44,440 Why don't I ask Miss Xiao Jia to tell you a few stories? 268 00:18:45,270 --> 00:18:48,820 You're so great now, and you dare to tease me. 269 00:18:48,820 --> 00:18:52,510 I don't dare. I haven't heard Miss Xiao Jia tell stories for a few days. 270 00:18:52,510 --> 00:18:54,200 My ear is yearning; I would like to listen. 271 00:18:54,200 --> 00:18:58,650 The Wazi Diplomatic Corps will arrive soon. To put it nicely, 272 00:18:58,650 --> 00:19:00,640 they come to ask for a reward. 273 00:19:00,640 --> 00:19:03,760 To put it badly, they're here to cause trouble. 274 00:19:03,760 --> 00:19:06,450 Tonghui Posthouse (inn with horses) was extremely busy lately. 275 00:19:06,450 --> 00:19:08,970 I am also at a dead end. 276 00:19:08,970 --> 00:19:10,910 I don't have the mood to listen to her stories. 277 00:19:10,910 --> 00:19:15,370 I don't believe you. Didn't you go to Internal Affairs Office two days ago to find her? 278 00:19:15,370 --> 00:19:18,640 To say the least, Miss Xin'er seems to be quite important to you. 279 00:19:18,640 --> 00:19:19,670 [Military Tactics] 280 00:19:20,440 --> 00:19:24,630 As soon as you mentioned Xin'er, my head started to hurt. 281 00:19:24,630 --> 00:19:27,920 She has gotten bolder now. 282 00:19:27,920 --> 00:19:32,060 Last time, she broke into Xu Manor on her own. This time she almost hurt the Crown Prince. 283 00:19:32,060 --> 00:19:34,660 I just hope she doesn't cause me any more trouble 284 00:19:34,660 --> 00:19:37,600 before the Wazi Diplomatic Corps arrive. 285 00:19:44,640 --> 00:19:48,690 - Success, success, look. As I said, it's best to test it ourselves. - Success, success. 286 00:19:48,690 --> 00:19:53,200 This is quite interesting. I'll make a few more: one for father to write memorials, 287 00:19:53,200 --> 00:19:55,550 one for Empress Dowager to copy Buddhist scripts, 288 00:19:55,550 --> 00:19:57,810 and a few more for Crown Prince to draw. 289 00:19:57,810 --> 00:20:01,440 Does the Crown Prince suffer from some chronic illness? 290 00:20:01,440 --> 00:20:06,330 He's always been like this. He was born under poor conditions in the Cold Palace and developed cardiovascular problems. 291 00:20:06,330 --> 00:20:10,450 This means it's a disease developed in the womb. 292 00:20:10,450 --> 00:20:12,570 Then it's a congenital heart disease. 293 00:20:12,570 --> 00:20:15,720 I'm not sure, but even the Imperial Physician couldn't figure it out. 294 00:20:15,720 --> 00:20:20,300 Why was the Crown Prince born in the Cold Palace? 295 00:20:21,290 --> 00:20:23,830 This is a secret from before I was even born. 296 00:20:23,830 --> 00:20:26,640 Rumor has it, after the Crown Prince's mother passed away, 297 00:20:26,640 --> 00:20:29,840 the Empress Dowager personally brought him back and raised him. 298 00:20:29,840 --> 00:20:33,270 It sounds like the Crown Prince is quite pitiful. 299 00:20:33,270 --> 00:20:36,310 Yes, the Imperial Advisor examined the Crown Prince's fortune, 300 00:20:36,310 --> 00:20:39,920 and said he is missing one of his souls. 301 00:20:39,920 --> 00:20:44,340 He must meet a fated person in order to protect his life. 302 00:20:44,340 --> 00:20:46,590 - Superstition. - What? 303 00:20:46,590 --> 00:20:51,530 What I mean is… you can't believe in destiny. 304 00:20:51,530 --> 00:20:54,040 The Imperial Advisor probably just found a link 305 00:20:54,040 --> 00:20:58,000 to comfort the empress and the others. 306 00:20:58,000 --> 00:21:02,430 That possibility exists, since Empress Dowager worries the most about him. 307 00:21:02,430 --> 00:21:06,900 Eleven, do you believe in destiny? 308 00:21:06,900 --> 00:21:09,440 - I don't believe in it. - That's right! 309 00:21:09,440 --> 00:21:12,890 You should know, we control our own destiny. 310 00:21:12,890 --> 00:21:16,780 For example, if you continue to do things that are meaningful to you, 311 00:21:16,780 --> 00:21:18,910 put in effort and keep pushing forward, 312 00:21:18,910 --> 00:21:23,790 someday you might become the first inventor. 313 00:21:26,390 --> 00:21:32,520 Xiao Jia, I want to continue to create and invent with you. [Likes +1] 314 00:21:33,650 --> 00:21:38,070 Eleven, didn't you mention earlier about a way to get rid of insects? 315 00:21:38,070 --> 00:21:41,770 That day I returned home and thought carefully. I have a solution. 316 00:21:41,770 --> 00:21:45,240 However, I'm missing something quite difficult to obtain. 317 00:21:45,240 --> 00:21:47,000 - Do you really have a solution? - Yes. 318 00:21:47,000 --> 00:21:49,020 What is it? 319 00:21:49,020 --> 00:21:52,450 - Sulfur. - "Sulfur"? 320 00:21:52,450 --> 00:21:54,730 Isn't that used to make explosives? 321 00:21:55,910 --> 00:22:00,720 Usually, it is available only in the military arsenal. That's not right. 322 00:22:00,720 --> 00:22:03,980 Recently, the Ministry of Rites is making preparations for the arrival of Wazi Diplomatic Corps. 323 00:22:03,980 --> 00:22:07,010 There will certainly be sulfur for making fireworks. 324 00:22:08,940 --> 00:22:10,610 [Moral, Diligent, Noble, and Calm] 325 00:22:10,610 --> 00:22:17,280 My Lord, I told her the mission to find a girl with an injured hand from Cherished Orders Palace. 326 00:22:17,280 --> 00:22:20,130 However, she seems a bit slow. 327 00:22:20,130 --> 00:22:22,250 Why do you say that? 328 00:22:22,250 --> 00:22:25,460 I wanted to flirt with her and compliment her. 329 00:22:25,460 --> 00:22:28,610 It seems she didn't get the hint and wasn't interested. 330 00:22:28,610 --> 00:22:33,450 You can't even speak properly, and your brain definitely can't comprehend. 331 00:22:33,450 --> 00:22:39,140 In any case, she is the only pawn we've successfully placed close to Fourth Prince. 332 00:22:39,140 --> 00:22:42,070 Let's see what she can do first. 333 00:22:42,820 --> 00:22:44,330 - Ah Wen? - Yes? 334 00:22:44,890 --> 00:22:47,380 Watch her carefully. 335 00:22:47,380 --> 00:22:49,970 If she does anything unfavorable for us… 336 00:22:51,510 --> 00:22:53,090 Yes, my Lord! 337 00:22:53,090 --> 00:22:55,860 Lu Ren Jia spends a lot of time with Eleventh Prince lately. 338 00:22:55,860 --> 00:22:59,440 Eleventh Prince seems to want sulfur from Ministry of Rites. My Lord, 339 00:23:00,120 --> 00:23:01,790 you can make a big deal of this. 340 00:23:06,340 --> 00:23:09,090 Your Highness, I went to Internal Affairs Office asking questions. 341 00:23:09,090 --> 00:23:13,060 They said Crown Prince's Palace originally agreed to release her, then changed its mind. 342 00:23:13,060 --> 00:23:15,300 Why did they change their mind? 343 00:23:15,300 --> 00:23:18,540 They said Miss Xin'er doesn't want to come back. 344 00:23:18,540 --> 00:23:23,020 Xin'er is still so stubborn. Just let her be. 345 00:23:23,020 --> 00:23:26,250 They didn't find her when they were doing the talent assessment. 346 00:23:26,890 --> 00:23:30,190 Right now, I fear they also watch Cherished Orders Palace. 347 00:23:30,190 --> 00:23:34,710 People will definitely be suspicious if we bring Xin'er here now. 348 00:23:35,410 --> 00:23:38,820 I also met Eleventh Prince when I went to Internal Affairs Office. 349 00:23:38,820 --> 00:23:40,720 - Did he cause trouble again? - No, no. 350 00:23:40,720 --> 00:23:44,820 Eleventh Prince… Eleventh Prince said he will move Miss Xiao Jia to his manor. 351 00:23:44,820 --> 00:23:47,180 He can't bear to see her do hard labor. 352 00:23:48,620 --> 00:23:50,860 Eleven. 353 00:24:02,620 --> 00:24:04,220 [Blueprint for ink-storing brush] 354 00:24:18,030 --> 00:24:19,790 Xiao Jia. 355 00:24:21,110 --> 00:24:24,880 Is this a gift for Fourth Prince? 356 00:24:25,830 --> 00:24:28,250 My dear Yun Zhu, you're like a worm in my stomach (idiom). 357 00:24:28,250 --> 00:24:32,120 What did I say? The only way to be happy 358 00:24:32,120 --> 00:24:34,590 is if you're on good terms with Fourth Prince. 359 00:24:45,690 --> 00:24:46,970 What are you doing? You scared me! 360 00:24:46,970 --> 00:24:49,160 You're the one who scared me, okay? 361 00:24:49,160 --> 00:24:50,130 What do you need me for? 362 00:24:50,130 --> 00:24:52,450 - What do I need you for? - Yes. 363 00:24:52,450 --> 00:24:56,630 My Lord ordered you to work with me in exchange for sulfur. 364 00:24:56,630 --> 00:24:59,570 We should create an explosion to injure Eleven and place blame on Old Four. Got it? 365 00:24:59,570 --> 00:25:01,290 Help you exchange the sulfur? 366 00:25:01,290 --> 00:25:04,650 Create an explosion to injure Little Eleven and put the blame on Zhao Chen Yi? 367 00:25:04,650 --> 00:25:06,080 You got smarter! 368 00:25:06,080 --> 00:25:08,220 Wait, how do you know about the sulfur? 369 00:25:08,220 --> 00:25:11,060 I… Speak less… Speak less and do more. 370 00:25:11,060 --> 00:25:14,340 - You... - Speak less and do more. Speak less and do more. 371 00:25:14,340 --> 00:25:17,290 I can't. If I do as he says, 372 00:25:17,290 --> 00:25:21,090 then Little Eleven will get hurt and Zhao Chen Yi will be the scapegoat. If I don't do as he says, 373 00:25:21,090 --> 00:25:24,540 then I'll get stabbed to death. Xu You Zheng, you're so cruel. 374 00:25:24,540 --> 00:25:27,480 Xiao Jia, what are you doing here? 375 00:25:27,480 --> 00:25:30,650 - Eleven. What brings you here? - Come with me. 376 00:25:30,650 --> 00:25:32,870 I happen to be looking for you. Come on. 377 00:25:33,780 --> 00:25:36,750 You'll never guess what I found. 378 00:25:37,510 --> 00:25:39,120 Come look. 379 00:25:40,500 --> 00:25:43,160 - What is it? - Sulfur. 380 00:25:43,160 --> 00:25:47,220 This is raw sulfur stone. You must purify it before it can be used. 381 00:25:47,220 --> 00:25:49,350 You still haven't told me what we're using sulfur for. 382 00:25:49,350 --> 00:25:52,020 Sulfur has anti-inflammatory, antibacterial properties. 383 00:25:52,020 --> 00:25:54,840 It can inhibit growth of fungi, bacteria, and mites. 384 00:25:54,840 --> 00:25:57,270 We can use this to make sulfur soap. 385 00:25:57,270 --> 00:25:59,510 Fungal bac... what? Mites what? 386 00:25:59,510 --> 00:26:02,360 Your eyesight isn't good, and you can't see them. 387 00:26:02,360 --> 00:26:04,040 Then let's hurry and get ready. 388 00:26:04,040 --> 00:26:05,930 - Let's go. - Let's go. 389 00:26:10,750 --> 00:26:12,470 [Clean and Pure Palace] 390 00:26:40,420 --> 00:26:43,620 Eleven, step back. That's not safe. [Hanchun Pavilion] 391 00:26:45,760 --> 00:26:48,000 - Come over here. - It's okay, one more. 392 00:26:48,000 --> 00:26:50,330 - You can't add anymore. - This is fine. It's so much fun. 393 00:26:50,330 --> 00:26:52,910 It's not okay. It's not safe. 394 00:26:52,910 --> 00:26:56,780 Exchange the sulfur, create an explosion to injure Eleven and put the blame on Old Four. 395 00:26:58,050 --> 00:26:59,740 Be careful! 396 00:27:03,630 --> 00:27:05,860 Eleven. 397 00:27:05,860 --> 00:27:08,190 Eleven, are you okay? 398 00:27:08,190 --> 00:27:09,600 Your Highness! 399 00:27:09,600 --> 00:27:11,820 - Your Highness! - Xiao Jia! 400 00:27:11,820 --> 00:27:14,120 Eleven! 401 00:27:14,120 --> 00:27:16,570 - Xiao Jia! Xiao Jia! - Your Highness! 402 00:27:16,570 --> 00:27:18,660 Xiao Jia! 403 00:27:21,350 --> 00:27:24,190 Xiao Jia! 404 00:27:28,100 --> 00:27:30,180 - Behave yourself! - That hurts! 405 00:27:30,180 --> 00:27:32,440 - Xiao Jia! - Your Highness! 406 00:27:32,440 --> 00:27:35,350 - Your Highness, you can't go. - What are you guys doing? 407 00:27:35,350 --> 00:27:37,160 You guys... 408 00:27:43,650 --> 00:27:47,620 - Your Highness, you're finally back. Something bad happened. - What's the matter? 409 00:27:47,620 --> 00:27:50,420 - The Imperial Guards took Miss Xiao Jia away. - Did they take her away? 410 00:27:50,420 --> 00:27:52,620 I don't know what she was doing with Eleventh Prince, 411 00:27:52,620 --> 00:27:56,420 but there was a sudden explosion. I'm afraid His Majesty knows about it by now. 412 00:27:58,140 --> 00:28:00,780 "An explosion"? Sulfur. 413 00:28:00,780 --> 00:28:05,980 Eleven got the raw sulfur stone from me, but I made sure it would be safe. 414 00:28:05,980 --> 00:28:07,760 Why was there an explosion? 415 00:28:07,760 --> 00:28:09,560 Then what should we do? 416 00:28:16,230 --> 00:28:18,210 The Medicine Department already sent someone to Clean and Pure Palace. 417 00:28:18,210 --> 00:28:21,890 Eleventh Prince was unharmed, but the palace maid was injured. 418 00:28:21,890 --> 00:28:24,530 New Ming has banned the circulation of sulfur. 419 00:28:24,530 --> 00:28:26,940 The military arsenal is the only place that stores it. 420 00:28:26,940 --> 00:28:31,080 Why did such things appear inside the inner palace? 421 00:28:31,080 --> 00:28:34,090 B*stard! Which brazen palace maid was that? 422 00:28:34,090 --> 00:28:36,580 Greetings, Father. 423 00:28:37,730 --> 00:28:42,720 Father, Mother, it was my fault. I was the one who got the sulfur from Ministry of Rites. 424 00:28:42,720 --> 00:28:44,890 So it was Yi'er who asked for it. 425 00:28:44,890 --> 00:28:47,900 Then how did it get in Clean and Pure Palace? 426 00:28:47,900 --> 00:28:53,210 Eleventh Brother loves to experiment. I knew he wanted sulfur to create something new. 427 00:28:53,210 --> 00:28:56,790 I got some for him from firework supplies we will use to welcome Wazi Diplomatic Corps. 428 00:28:56,790 --> 00:29:00,430 Xuan'er is quite similar to Yi'er when he was younger. 429 00:29:00,430 --> 00:29:03,930 He likes to read books about life's creations all the time. 430 00:29:03,930 --> 00:29:07,890 I remember when Yi'er was younger, he could understand music scores 431 00:29:07,890 --> 00:29:10,350 very well. 432 00:29:10,900 --> 00:29:15,220 It's one thing to enjoy sensual pleasures, but now you're putting your little brother in this situation. 433 00:29:15,220 --> 00:29:19,220 What is going on? Don't you have enough work at Ministry of Rites? 434 00:29:19,220 --> 00:29:21,270 I'm sorry. 435 00:29:41,180 --> 00:29:43,990 Xiao Jia, you're finally back. 436 00:29:43,990 --> 00:29:48,430 I heard you got taken away by Imperial Guards. You're injured. 437 00:29:48,430 --> 00:29:50,920 - Does it hurt? - A little. 438 00:29:50,920 --> 00:29:53,280 You really scared me to death today. 439 00:29:53,280 --> 00:29:58,050 I'm fine. I should have taken out the bamboo tube today. 440 00:29:58,050 --> 00:30:01,200 No, no. I shouldn't have tried to make sulfur soap. 441 00:30:01,200 --> 00:30:04,450 What are you talking about? What were you doing with Eleventh Prince today? 442 00:30:04,450 --> 00:30:09,880 We... It's a long story. Do you know how Eleven is doing? 443 00:30:09,880 --> 00:30:12,840 I heard His Majesty paid a visit to Clean and Pure Palace today. 444 00:30:12,840 --> 00:30:16,480 Luckily, Eleventh Prince is fine. If he got hurt in any way, 445 00:30:16,480 --> 00:30:20,360 I'm afraid you wouldn't still be alive. 446 00:30:20,360 --> 00:30:23,270 I'm fine. Seems like everything is fine on this end. 447 00:30:23,270 --> 00:30:26,510 How should I explain this to Lord Xu? 448 00:30:28,820 --> 00:30:30,400 Let go of me! 449 00:30:30,400 --> 00:30:34,360 What's going on with you? Why is Eleventh Prince not hurt? 450 00:30:34,360 --> 00:30:37,670 - You… idiot! - What did I do? 451 00:30:37,670 --> 00:30:42,530 - You put too much sulfur in there. It was enough to kill a prince! - Impossible! 452 00:30:42,530 --> 00:30:46,160 Keep lying, keep lying! I'm telling you, if the Eleventh Prince dies, 453 00:30:46,160 --> 00:30:49,670 His Majesty will surely find someone to blame and figure out that it was your Lord. 454 00:30:49,670 --> 00:30:52,630 I will tell Xu You Zheng about this later. You're in trouble! 455 00:30:52,630 --> 00:30:55,240 You're in trouble, I'm telling you! 456 00:31:02,040 --> 00:31:05,110 Whatever is to come, at least I dealt with Ah Wen for now. 457 00:31:05,110 --> 00:31:09,570 Let's see if I'll come out of this alive. 458 00:31:09,570 --> 00:31:11,510 [New subplot: the Wazi Diplomatic Corps Martial Arts Competition] 459 00:31:12,910 --> 00:31:17,390 Congratulations, Dear, you've unlocked a subplot: the Wazi Diplomatic Corps Martial Arts Competition. 460 00:31:17,390 --> 00:31:20,880 Collect all four lucky deer to unlock the story. 461 00:31:20,880 --> 00:31:22,980 Did you say four? 462 00:31:22,980 --> 00:31:26,890 That means they're on each of the four princes then? 463 00:31:26,890 --> 00:31:28,900 Please figure it out on your own. 464 00:31:28,900 --> 00:31:32,650 Fine, don't tell me then. It's just finding some deer. 465 00:31:32,650 --> 00:31:34,500 I'm good at that. 466 00:31:37,950 --> 00:31:39,800 Xiao Jia, you're finally here. 467 00:31:39,800 --> 00:31:43,400 I would have visited you a while ago if my mother hadn't punished me. How's your wound? 468 00:31:43,400 --> 00:31:46,900 I'm fine. It's all my fault. You almost got hurt due to me. 469 00:31:46,900 --> 00:31:50,210 I dragged you with me to see the fire. You got hurt trying to protect me. 470 00:31:50,210 --> 00:31:53,740 It's a good thing you didn't get hurt. Otherwise, I wouldn't have forgiven myself. 471 00:31:53,740 --> 00:31:56,500 As a man, I should protect you in these situations. 472 00:31:56,500 --> 00:31:58,990 By the way, I asked He Huan to get me a good ointment. 473 00:31:58,990 --> 00:32:01,130 Let me help you apply it. 474 00:32:09,770 --> 00:32:11,050 Isn't this Shengji Ointment? (Medicinal wound salve) 475 00:32:11,050 --> 00:32:14,280 You're quite the expert. You knew as soon as you smelled it. 476 00:32:14,280 --> 00:32:18,630 Little Eleven's deer shouldn't be hard to find, right? 477 00:32:20,690 --> 00:32:22,200 There you go. 478 00:32:22,200 --> 00:32:23,700 Thank you. 479 00:32:26,100 --> 00:32:30,540 Eleven, what fun things do you have here? 480 00:32:30,540 --> 00:32:33,810 They're all my latest inventions. Feel free to look. 481 00:32:37,770 --> 00:32:40,730 Nice, they all look very interesting. 482 00:32:40,730 --> 00:32:42,290 Of course, they do. 483 00:32:42,290 --> 00:32:45,490 Where's the deer? I don't see it. 484 00:32:45,490 --> 00:32:47,380 Let's look at the lantern. 485 00:32:49,140 --> 00:32:52,580 Yes! That's it! 486 00:32:52,580 --> 00:32:54,560 Eleven. 487 00:32:56,830 --> 00:32:58,530 Can you give me this lantern? 488 00:32:58,530 --> 00:33:01,130 Of course. You can take anything around here. 489 00:33:01,130 --> 00:33:03,850 As long as you like it, you can take it. 490 00:33:03,850 --> 00:33:05,640 Thank you, Eleven. 491 00:33:06,610 --> 00:33:08,250 Mission complete! 492 00:33:15,260 --> 00:33:17,670 I brought a special gift. 493 00:33:17,670 --> 00:33:20,690 He shouldn't still be angry, right? 494 00:33:31,740 --> 00:33:33,700 This is for you. 495 00:33:35,320 --> 00:33:37,980 He still looks angry. 496 00:33:40,860 --> 00:33:44,270 Look, this is an ink-storing brush. 497 00:33:44,270 --> 00:33:48,610 If you twist this up here, it can absorb all the ink. 498 00:33:48,610 --> 00:33:52,600 That way, you can avoid having to constantly dip your brush in ink. 499 00:34:00,580 --> 00:34:04,430 So you've been playing around with Eleven these past few days to create this brush? 500 00:34:04,430 --> 00:34:06,370 How can you call this playing around? 501 00:34:06,370 --> 00:34:09,360 We were inventing things. 502 00:34:10,710 --> 00:34:13,440 As long as you have this brush, with one dip of ink, 503 00:34:13,440 --> 00:34:16,410 you can easily write an entire poem like this. 504 00:34:16,410 --> 00:34:17,890 Isn't that amazing? 505 00:34:22,270 --> 00:34:24,040 You're hurt. 506 00:34:24,040 --> 00:34:27,650 I know you're angry since I didn't write calligraphy 507 00:34:27,650 --> 00:34:30,050 at the talent assessment days ago, 508 00:34:30,050 --> 00:34:33,460 but I had my reasons for not doing so. 509 00:34:33,460 --> 00:34:36,690 How can you still be angry after so many days? 510 00:34:36,690 --> 00:34:39,280 You're so petty. 511 00:34:40,920 --> 00:34:44,960 Am I petty? We don't have to fight over this. 512 00:34:46,170 --> 00:34:48,610 You're the one who ignored me all these days. 513 00:34:48,610 --> 00:34:50,490 You also… 514 00:34:56,520 --> 00:34:58,710 Why are you sighing? 515 00:34:59,530 --> 00:35:02,950 It seems you've been in the company of many women these past days, Your Highness. 516 00:35:02,950 --> 00:35:05,260 Explain yourself! 517 00:35:05,260 --> 00:35:07,640 Th-This was a gift from the emperor. If you break it, 518 00:35:07,640 --> 00:35:09,690 you'll be beheaded. 519 00:35:14,340 --> 00:35:17,710 You're right. It's okay if you break it, 520 00:35:17,710 --> 00:35:19,930 but this can't break. 521 00:35:20,660 --> 00:35:24,510 Your Highness, I have to go. 522 00:35:28,250 --> 00:35:32,290 Why did I just say all that? Why am I too stubborn and acted so tough? 523 00:35:32,290 --> 00:35:34,550 I came to apologize and be on good terms with him again. 524 00:35:34,550 --> 00:35:37,090 Now I'm stuck in this predicament. 525 00:35:45,120 --> 00:35:48,340 She's leaving… just like that? 526 00:35:48,340 --> 00:35:50,120 Xiao… 527 00:35:52,290 --> 00:35:56,060 Your Highness, why did Miss Xiao Jia storm out of here? 528 00:35:56,060 --> 00:35:57,800 She is angry. 529 00:35:58,800 --> 00:36:04,110 Shouldn't I be the one who's angry? They caused a sulfur explosion a few days ago. 530 00:36:04,110 --> 00:36:06,480 If I wasn't so quick to acknowledge my mistakes, 531 00:36:06,480 --> 00:36:11,470 the improper palace maid who bewitched the prince would be beheaded by now. 532 00:36:11,470 --> 00:36:17,170 Also, she played with Eleven all these days just to make this brush. Look at it. 533 00:36:19,460 --> 00:36:23,160 Your Highness, this brush is quite special. 534 00:36:27,660 --> 00:36:32,650 Xiao Bao, do you think she made this brush especially for me? 535 00:36:32,650 --> 00:36:34,280 Of course, she did! 536 00:36:37,510 --> 00:36:48,020 Timing and Subtitles by the 🤴 Catch Me If You Can 👸 Team @viki.com 537 00:36:49,870 --> 00:36:55,050 ♫ Flowers in the mirror and the moon in the water ♫ 538 00:36:55,050 --> 00:37:00,610 ♫ What on Earth could be better than a poem ♫ 539 00:37:00,610 --> 00:37:05,160 ♫ To transform feelings into words? ♫ 540 00:37:05,160 --> 00:37:10,450 ♫ To be appreciated by the destined person ♫ 541 00:37:10,450 --> 00:37:15,240 ♫ Dancing butterflies in summer, fluttering snow in winter ♫ 542 00:37:15,240 --> 00:37:20,720 ♫ Wisps of smoke from cooking ♫ 543 00:37:20,720 --> 00:37:27,770 ♫ The music echoes between the mountains, making the celestial being ♫ 544 00:37:27,770 --> 00:37:34,830 ♫ Turn into a clear breeze, peeking secretly ♫ 545 00:37:34,830 --> 00:37:40,460 ♫ Pour a glass of wine, intoxicated like a dream ♫ 546 00:37:40,460 --> 00:37:45,060 ♫ Enter Heaven, watch the mountains and sea, gather the sun and moon’s glory ♫ 547 00:37:45,060 --> 00:37:50,500 ♫ The alleged flying phoenix and the falling stars ♫ 548 00:37:50,500 --> 00:38:01,380 ♫ Are merely what I wrote ♫ 46017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.