All language subtitles for Boy Meets World (1993) - S06E20 - The Truth About Honesty _track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:02,968 (THEME SONG PLAYING) 2 00:00:24,057 --> 00:00:25,223 (CORY WHISTLING) 3 00:00:25,292 --> 00:00:27,225 Cory, the banquet halls are filling up. 4 00:00:27,294 --> 00:00:28,727 Will you please look at these dates? 5 00:00:28,796 --> 00:00:30,395 No, I'm wet and naked. 6 00:00:31,532 --> 00:00:32,564 Me, too. 7 00:00:33,367 --> 00:00:35,901 You're not naked. 8 00:00:35,969 --> 00:00:38,437 Cory, I can't pick out a wedding dress or flowers 9 00:00:38,505 --> 00:00:40,105 or anything until we set a date. 10 00:00:41,808 --> 00:00:43,375 Will I ever see you naked? 11 00:00:43,878 --> 00:00:45,143 Someday. 12 00:00:45,212 --> 00:00:46,378 Sunday? 13 00:00:46,447 --> 00:00:47,479 Pick a date! 14 00:00:47,548 --> 00:00:48,747 How about your tushie right now 15 00:00:48,815 --> 00:00:50,115 as a sign of good faith? 16 00:00:50,184 --> 00:00:51,650 Ha! Nice try, babe. 17 00:00:52,452 --> 00:00:53,751 Ooh, nice tush. 18 00:00:53,821 --> 00:00:54,987 (SCREAMS) 19 00:00:58,959 --> 00:01:00,925 Ooh, hubba, hubba. 20 00:01:00,994 --> 00:01:03,595 I'm just a piece of meat to you, aren't I? 21 00:01:03,664 --> 00:01:05,064 All men are. 22 00:01:05,132 --> 00:01:06,698 Isn't that right, my little rump roast? 23 00:01:06,767 --> 00:01:08,267 Angela, what'd you do that for? 24 00:01:08,335 --> 00:01:09,701 Because I did. 25 00:01:09,770 --> 00:01:12,371 Oh. Cory, here, I borrowed your razor. 26 00:01:16,610 --> 00:01:18,577 You used my razor? 27 00:01:18,646 --> 00:01:20,478 Yeah. Just to shave my legs. 28 00:01:20,548 --> 00:01:21,713 You don't mind, do you? 29 00:01:21,782 --> 00:01:23,782 Mind? (CHUCKLES) 30 00:01:23,850 --> 00:01:25,217 That the razor I use on my face 31 00:01:25,286 --> 00:01:26,785 was used to shave your wonderful leg 32 00:01:26,853 --> 00:01:30,288 only brings us much closer and increases my overall joy. 33 00:01:30,357 --> 00:01:31,723 Good. 34 00:01:31,792 --> 00:01:33,625 Please remember to look at those dates. 35 00:01:33,694 --> 00:01:35,560 I will, my smooth one. 36 00:01:39,566 --> 00:01:41,065 I'm gonna be sick. 37 00:01:41,134 --> 00:01:42,133 What? 38 00:01:42,202 --> 00:01:45,504 She used my... (EXCLAIMS) 39 00:01:45,572 --> 00:01:46,705 What's the big deal? 40 00:01:47,441 --> 00:01:48,974 (EXCLAIMS) 41 00:01:49,043 --> 00:01:51,676 Why don't you just change the blade, you baby? 42 00:01:51,745 --> 00:01:53,145 I think it's sexy. 43 00:01:53,214 --> 00:01:54,346 I do, too. 44 00:01:54,415 --> 00:01:56,948 Her stubble on my face is sexy to you? 45 00:01:59,920 --> 00:02:02,454 Cory's disgusted you used his razor. 46 00:02:02,522 --> 00:02:03,755 Are you kidding me? 47 00:02:03,824 --> 00:02:06,091 Why wouldn't you have just said something? 48 00:02:06,159 --> 00:02:07,893 Ha, ha, I don't mind. 49 00:02:07,962 --> 00:02:10,896 I think that you using my razor is very sexy. 50 00:02:11,531 --> 00:02:12,865 Oh, good. 51 00:02:12,933 --> 00:02:14,499 So, if I were to use this razor right now 52 00:02:14,568 --> 00:02:16,334 to shave under my arms, you'd be okay with that? 53 00:02:18,705 --> 00:02:19,804 Sure. 54 00:02:22,943 --> 00:02:25,644 No, I'd hate it! I hate it! Please don't! 55 00:02:25,712 --> 00:02:27,145 Why wouldn't you have just told me the truth? 56 00:02:27,213 --> 00:02:30,082 The truth? That's funny, the truth. 57 00:02:30,150 --> 00:02:31,984 Cory, if we're gonna be married, 58 00:02:32,052 --> 00:02:33,785 we have to be able to be totally honest with each other. 59 00:02:33,854 --> 00:02:36,555 We should learn from this. From right now, total honesty. 60 00:02:36,623 --> 00:02:38,056 It's a trap. 61 00:02:38,124 --> 00:02:39,724 Wait a minute... 62 00:02:39,793 --> 00:02:41,159 Are you saying I can tell you 63 00:02:41,227 --> 00:02:42,694 the truth about everything? 64 00:02:42,762 --> 00:02:44,062 (IN SING SONG VOICE) Trap, trappity, trap, trap... 65 00:02:44,130 --> 00:02:45,163 I want you to. 66 00:02:45,231 --> 00:02:46,765 Trap. Trap. 67 00:02:46,833 --> 00:02:48,900 Are you saying I can tell you exactly what I think 68 00:02:48,968 --> 00:02:51,035 with no fear of repercussion 69 00:02:51,104 --> 00:02:53,038 or lots and lots of yelling? 70 00:02:53,106 --> 00:02:54,306 Try it. 71 00:02:55,008 --> 00:02:56,274 Well, okay. 72 00:02:57,143 --> 00:02:58,477 Topanga... 73 00:02:59,480 --> 00:03:00,846 If you don't mind, 74 00:03:00,914 --> 00:03:03,482 would you please consider 75 00:03:03,550 --> 00:03:05,583 keeping your paws off my razor? 76 00:03:05,652 --> 00:03:06,685 Done. 77 00:03:06,754 --> 00:03:07,952 Really? 78 00:03:11,992 --> 00:03:13,291 Wow. 79 00:03:13,360 --> 00:03:15,160 Honesty all the time. 80 00:03:16,363 --> 00:03:17,628 This will be good, huh? 81 00:03:17,697 --> 00:03:19,831 Yeah, this will be real good. 82 00:03:25,538 --> 00:03:26,905 Oh, look... 83 00:03:26,973 --> 00:03:29,608 My Petite Shoe is playing at the university theater. 84 00:03:29,677 --> 00:03:31,176 Do you want to go? 85 00:03:31,245 --> 00:03:32,610 Watch this. 86 00:03:33,614 --> 00:03:35,847 No. I don't wanna go. 87 00:03:36,817 --> 00:03:38,283 You know why? 88 00:03:38,352 --> 00:03:40,118 Because it's a chick flick. 89 00:03:40,187 --> 00:03:43,322 And Cory don't like chick flicks. 90 00:03:43,390 --> 00:03:46,291 You know what else I don't like? The Ice Capades. 91 00:03:46,360 --> 00:03:48,326 Don't ever take me there. 92 00:03:52,866 --> 00:03:53,932 So, how am I doing? 93 00:03:54,001 --> 00:03:55,700 You're right on schedule. 94 00:03:55,769 --> 00:03:57,235 Hey, guys. How you doing? 95 00:03:57,304 --> 00:03:58,336 Hey, Eric. 96 00:03:58,405 --> 00:03:59,571 What's Josh doing here? 97 00:03:59,640 --> 00:04:01,038 Oh, I'm just baby-sitting. 98 00:04:01,107 --> 00:04:02,807 I'm waiting for Mom and Dad to come pick him up. 99 00:04:02,876 --> 00:04:04,242 Hey, little bro. 100 00:04:04,311 --> 00:04:05,343 (CHUCKLING) 101 00:04:06,379 --> 00:04:07,746 Oh, Eric, wait, wait. 102 00:04:07,814 --> 00:04:08,980 We wanna catch everybody here. 103 00:04:09,049 --> 00:04:11,349 Oh, hi, Joshua. (CHUCKLES AWKWARDLY) 104 00:04:11,418 --> 00:04:13,185 Well, Jack and I are having 105 00:04:13,253 --> 00:04:14,619 our first dinner party on Friday night, 106 00:04:14,688 --> 00:04:16,221 and we wanted to invite you all, 107 00:04:16,289 --> 00:04:17,689 'cause I'm gonna cook, and it's gonna be really, really fun. 108 00:04:17,758 --> 00:04:18,957 Sure. Cory, you wanna go? Sounds good. 109 00:04:19,025 --> 00:04:20,425 Yeah. 110 00:04:20,494 --> 00:04:22,861 Eric, we really want you to come. 111 00:04:22,930 --> 00:04:24,262 Well, how do you expect me to go back to the place 112 00:04:24,331 --> 00:04:25,597 where I had my heart ripped out of my chest 113 00:04:25,665 --> 00:04:27,565 and thrown around the room like it was a... 114 00:04:27,634 --> 00:04:29,901 Like a nerf heart. 115 00:04:29,970 --> 00:04:33,538 I want you to forget about everything that's happened between us 116 00:04:33,607 --> 00:04:35,140 and remember that we're friends, 117 00:04:35,208 --> 00:04:38,410 and I want you to come to our party because it's for friends. 118 00:04:38,479 --> 00:04:40,912 Will you be making tater tots? 119 00:04:40,981 --> 00:04:42,914 Oh, I'll make tater tots. 120 00:04:42,983 --> 00:04:45,116 Oh, well, then I'll be there. 121 00:04:46,887 --> 00:04:48,853 (CRYING) I'm so in love with her. 122 00:04:53,860 --> 00:04:56,394 Oh, Josh, you're getting cold, buddy. 123 00:04:57,230 --> 00:04:59,297 Aw, who's the little one? 124 00:04:59,365 --> 00:05:00,765 That's Joshua. 125 00:05:00,834 --> 00:05:02,166 He's so cute. 126 00:05:02,235 --> 00:05:03,267 How old is he? 127 00:05:03,336 --> 00:05:05,970 Months or something, I don't know. 128 00:05:06,039 --> 00:05:07,939 Uh, look at me, though. I'm Eric. 129 00:05:08,007 --> 00:05:09,374 You know, there's nothing sweeter 130 00:05:09,443 --> 00:05:11,042 than a father with his new baby. 131 00:05:11,110 --> 00:05:12,510 Oh, sure there is, the father, his new baby, 132 00:05:12,579 --> 00:05:14,479 and his new baby's girlfriend. 133 00:05:14,547 --> 00:05:16,348 What about your wife? 134 00:05:16,416 --> 00:05:18,950 Dead. What are you doing later? 135 00:05:19,018 --> 00:05:22,187 No, I'm all that he's got in this world. 136 00:05:22,255 --> 00:05:23,321 ALAN: Hey, Eric. 137 00:05:23,390 --> 00:05:24,655 (STUTTERS) Mom and Dad! 138 00:05:24,724 --> 00:05:26,224 Hey, all right, great. 139 00:05:26,293 --> 00:05:27,359 Cup of coffee? Come on. 140 00:05:27,427 --> 00:05:29,160 Hey, little boy. Did you miss your mommy? 141 00:05:29,228 --> 00:05:31,496 Did I miss my mommy? 142 00:05:31,564 --> 00:05:34,465 Of course I missed my mommy. Come here. 143 00:05:34,534 --> 00:05:35,834 And I missed my daddy, too, didn't I, big guy? 144 00:05:35,902 --> 00:05:38,770 All right. Back off. 145 00:05:38,838 --> 00:05:40,705 Have you met my new friend? This is, um... 146 00:05:40,774 --> 00:05:42,106 Dana. Dana. 147 00:05:42,175 --> 00:05:43,308 Hello. Hi, Dana. 148 00:05:43,377 --> 00:05:45,176 You have an adorable grandson. 149 00:05:45,244 --> 00:05:46,344 What? 150 00:05:49,582 --> 00:05:51,749 Oh, uh, yes, yes, we do. 151 00:05:51,819 --> 00:05:53,585 Thank you very much. 152 00:05:54,621 --> 00:05:55,954 Good luck. 153 00:05:56,023 --> 00:05:58,590 Alan, he's using our child to pick up women. 154 00:05:58,659 --> 00:06:00,692 It's disgusting. I'm going to have a talk with him. 155 00:06:04,198 --> 00:06:06,064 See what I made there? 156 00:06:11,738 --> 00:06:13,204 What you doing? 157 00:06:13,273 --> 00:06:15,840 Carving rose radishes. 158 00:06:15,909 --> 00:06:19,110 I just spent a half an hour on the one in your mouth. 159 00:06:19,746 --> 00:06:21,079 It's good. 160 00:06:22,716 --> 00:06:25,016 Oh, you weren't planning on wearing that, were you? 161 00:06:25,085 --> 00:06:26,384 What, don't I look good in this? 162 00:06:26,453 --> 00:06:27,952 Oh, no, you look fine. 163 00:06:28,021 --> 00:06:29,220 You look fine. 164 00:06:29,289 --> 00:06:30,989 I just thought maybe 165 00:06:31,058 --> 00:06:32,557 since this is our first dinner party together, 166 00:06:32,625 --> 00:06:35,126 you might, I don't know, want to dress up a little bit. 167 00:06:35,195 --> 00:06:36,994 Got anything in particular you want me to wear? 168 00:06:37,063 --> 00:06:40,364 Oh, no, I want you to wear whatever you want to wear. 169 00:06:40,433 --> 00:06:41,732 Except this. 170 00:06:41,801 --> 00:06:44,002 (CHUCKLES) You're so funny. 171 00:06:46,239 --> 00:06:47,872 I'm gonna go think about things. 172 00:07:04,924 --> 00:07:05,924 (ELEVATOR BELL DINGS) 173 00:07:08,428 --> 00:07:10,295 Topanga... 174 00:07:10,364 --> 00:07:12,230 At what point when you were paying 175 00:07:12,299 --> 00:07:13,465 to have this done to your hair 176 00:07:13,534 --> 00:07:15,733 did you look in the mirror and say, 177 00:07:15,802 --> 00:07:17,669 "Hey, this looks good"? 178 00:07:18,772 --> 00:07:20,938 Cory, you've made your point. 179 00:07:21,007 --> 00:07:23,208 You don't like my hair. 180 00:07:23,277 --> 00:07:24,642 Watch this. 181 00:07:25,345 --> 00:07:26,577 Topanga, 182 00:07:26,646 --> 00:07:28,780 if I may be honest, and you said I could, 183 00:07:28,848 --> 00:07:31,416 I don't dislike your hair. 184 00:07:31,484 --> 00:07:32,784 No, no. 185 00:07:32,852 --> 00:07:34,285 I hate it. 186 00:07:34,354 --> 00:07:36,254 No, hate's too strong of a word. Uh... 187 00:07:36,323 --> 00:07:38,223 No, hate's good. 188 00:07:38,292 --> 00:07:39,791 I think whoever did this to you 189 00:07:39,859 --> 00:07:42,060 should be taken outside, tied down, 190 00:07:42,129 --> 00:07:43,994 and made to look at it. 191 00:07:47,234 --> 00:07:49,834 He's like a dog with a bone. 192 00:07:49,903 --> 00:07:51,435 (KNOCKING ON DOOR) 193 00:07:59,346 --> 00:08:00,879 Hi. Come on in. 194 00:08:00,948 --> 00:08:02,880 Oh, Topanga, I love your hair. 195 00:08:02,949 --> 00:08:04,015 Thank you. 196 00:08:04,084 --> 00:08:06,150 I don't. 197 00:08:06,220 --> 00:08:07,719 Don't worry, we have an honesty pact. 198 00:08:07,787 --> 00:08:10,088 We tell each other the truth about everything now. 199 00:08:10,156 --> 00:08:12,591 Yeah, nothing bad's gonna happen at all. 200 00:08:14,427 --> 00:08:15,459 You know what? 201 00:08:15,528 --> 00:08:16,594 This reminds me of this game 202 00:08:16,663 --> 00:08:17,862 we used to play back in high school. 203 00:08:17,930 --> 00:08:18,997 Oh, what kind of game? 204 00:08:19,066 --> 00:08:20,364 Oh, it was an honesty game. 205 00:08:20,433 --> 00:08:21,766 Oh, well, how do you play? 206 00:08:21,835 --> 00:08:23,001 We put everybody's name in a hat, 207 00:08:23,070 --> 00:08:24,169 and whoever's name you draw, 208 00:08:24,238 --> 00:08:25,470 you can ask whatever you want. 209 00:08:26,106 --> 00:08:27,839 I just came to eat. 210 00:08:30,443 --> 00:08:31,843 That's a nice outfit. 211 00:08:35,348 --> 00:08:36,948 Are you afraid of honesty, Shawn? 212 00:08:37,016 --> 00:08:38,550 Oh, yeah, in a big way. 213 00:08:38,619 --> 00:08:40,018 Cory and I aren't. 214 00:08:40,087 --> 00:08:42,020 Honesty's a cinch for us. 215 00:08:42,089 --> 00:08:43,188 Trap. 216 00:08:44,257 --> 00:08:46,123 Well, great, then. I'll get the hat. 217 00:08:46,192 --> 00:08:47,759 Put it on Topanga. 218 00:08:47,827 --> 00:08:49,494 (LAUGHS MOCKINGLY) 219 00:08:56,703 --> 00:08:58,570 I'm done. 220 00:08:58,638 --> 00:09:00,271 Okay, everybody. Let's play. 221 00:09:00,340 --> 00:09:01,906 Oh, do we have to play a game? 222 00:09:01,974 --> 00:09:03,575 Oh, come on. Dinner's not quite ready, 223 00:09:03,643 --> 00:09:05,142 and we have to wait for Eric anyway. 224 00:09:05,212 --> 00:09:06,877 It's really fun to think of intimate questions 225 00:09:06,946 --> 00:09:08,480 that'll really embarrass everybody. 226 00:09:08,548 --> 00:09:10,014 Okay, well, I'll go first. 227 00:09:12,285 --> 00:09:13,417 Jack. 228 00:09:13,486 --> 00:09:14,819 Oh, great. 229 00:09:16,223 --> 00:09:19,624 Okay, if you could change one thing about Rachel, 230 00:09:19,692 --> 00:09:20,959 what would you change? 231 00:09:21,027 --> 00:09:22,393 TOPANGA: Oh, that's good. 232 00:09:22,461 --> 00:09:25,129 I don't know. Who's next? 233 00:09:25,198 --> 00:09:27,098 Oh, come on, Jack. Try. 234 00:09:27,167 --> 00:09:30,034 I mean, there must be something about me that bothers you. 235 00:09:30,102 --> 00:09:32,203 Nope, sorry. Ooh, great game. 236 00:09:33,673 --> 00:09:35,974 Feels good to be honest, huh? Ooh. 237 00:09:36,042 --> 00:09:37,175 All right. 238 00:09:37,244 --> 00:09:38,909 Rachel. Yes. 239 00:09:38,978 --> 00:09:40,478 Same question. 240 00:09:40,547 --> 00:09:42,680 Is there anything about Jack that bothers you? 241 00:09:43,382 --> 00:09:45,283 See how hard it is? 242 00:09:45,351 --> 00:09:48,719 He's too passive and needs to voice his opinions more. 243 00:09:49,989 --> 00:09:52,290 Jack, what do you think about that? 244 00:09:52,358 --> 00:09:53,725 I don't know. 245 00:09:53,793 --> 00:09:55,426 (DOORBELL BUZZING) 246 00:09:58,664 --> 00:10:00,365 Eric, hi... 247 00:10:00,433 --> 00:10:01,599 You brought a guest. 248 00:10:01,667 --> 00:10:02,700 Yeah, yeah. This is Dana. 249 00:10:02,769 --> 00:10:04,002 I met her at the student union 250 00:10:04,070 --> 00:10:05,904 when I was with my son, Joshua. 251 00:10:05,972 --> 00:10:07,872 He's with Grandma and Grandpa Matthews right now. 252 00:10:07,941 --> 00:10:10,141 You remember my son, Joshua. 253 00:10:10,209 --> 00:10:11,275 (IN BRITISH ACCENT) And the honesty game 254 00:10:11,344 --> 00:10:13,310 just got a little more interesting. 255 00:10:16,750 --> 00:10:18,416 Do you think I'm too passive? 256 00:10:18,484 --> 00:10:20,051 What? Nothing. 257 00:10:21,688 --> 00:10:23,888 Well, Dana, hi. I'm Rachel. 258 00:10:23,957 --> 00:10:25,023 It's nice to meet you. 259 00:10:25,091 --> 00:10:27,792 Would you excuse me for just one second? 260 00:10:28,762 --> 00:10:30,094 (LAUGHS MOCKINGLY) 261 00:10:31,164 --> 00:10:32,530 Funny hair. 262 00:10:38,371 --> 00:10:40,505 What? What's the matter? 263 00:10:40,573 --> 00:10:43,274 I have seven Cornish hens, seven baked potatoes, 264 00:10:43,343 --> 00:10:45,543 and seven parfaits, and there are eight people here. 265 00:10:45,611 --> 00:10:47,611 Ah. Okay, I'll leave. 266 00:10:48,648 --> 00:10:50,215 Sit down. 267 00:10:50,283 --> 00:10:52,150 So, Eric, we're playing a truth game 268 00:10:52,219 --> 00:10:53,985 to promote honesty in relationships. 269 00:10:54,053 --> 00:10:55,319 Honesty. Excellent, excellent. 270 00:10:55,388 --> 00:10:57,989 It's what they teach us in law school. 271 00:10:59,058 --> 00:11:00,625 All right. Let's see who's next. 272 00:11:00,694 --> 00:11:02,693 Shawn... 273 00:11:02,762 --> 00:11:05,496 If you could spend one night with anyone, 274 00:11:05,565 --> 00:11:06,998 no strings attached, 275 00:11:07,067 --> 00:11:08,866 who would it be with? 276 00:11:10,670 --> 00:11:11,769 Anyone in the world? 277 00:11:11,838 --> 00:11:12,970 No strings? 278 00:11:13,039 --> 00:11:14,571 Yep. Be honest. 279 00:11:15,441 --> 00:11:17,374 Then I'd pick Angela. 280 00:11:17,443 --> 00:11:19,343 (ALL EXCLAIMING) 281 00:11:24,217 --> 00:11:25,416 Angela? 282 00:11:27,287 --> 00:11:30,988 So, with no strings, no commitment, 283 00:11:31,057 --> 00:11:33,991 no emotional attachment, you'd pick me? 284 00:11:35,328 --> 00:11:37,128 Yeah. What do you say to that? 285 00:11:38,531 --> 00:11:39,930 Let's do it. 286 00:11:49,643 --> 00:11:51,609 (WHISPERING) It's a trap. 287 00:11:56,383 --> 00:11:58,516 So, come on, Shawn. Let's go. 288 00:11:59,152 --> 00:12:00,318 Now? 289 00:12:00,387 --> 00:12:01,452 Now. 290 00:12:02,956 --> 00:12:04,589 I like this game. 291 00:12:06,960 --> 00:12:08,026 Hello. 292 00:12:08,094 --> 00:12:09,160 What? 293 00:12:09,228 --> 00:12:10,494 When you two broke up, 294 00:12:10,563 --> 00:12:11,863 who is the one that spent every minute of every day 295 00:12:11,931 --> 00:12:13,031 trying to get you two back together? 296 00:12:13,099 --> 00:12:14,198 You, darling. 297 00:12:14,267 --> 00:12:15,699 And who was the one who spent every second 298 00:12:15,769 --> 00:12:17,535 trying to make you two realize that you belong together? 299 00:12:17,604 --> 00:12:18,703 You, darling. 300 00:12:18,772 --> 00:12:20,938 Then why are you going to do something 301 00:12:21,007 --> 00:12:22,140 very strange in the bedroom 302 00:12:22,208 --> 00:12:25,143 when I have absolutely nothing to do with it? 303 00:12:26,579 --> 00:12:28,078 No strings, Cory. 304 00:12:28,148 --> 00:12:29,780 I don't get it. 305 00:12:29,849 --> 00:12:31,082 Bye-bye. 306 00:12:35,955 --> 00:12:37,655 So, uh, Dana... 307 00:12:37,724 --> 00:12:40,258 What's your feeling about this whole stringless relationship? 308 00:12:40,327 --> 00:12:42,760 You know, no commitments, no emotional attachment, 309 00:12:42,829 --> 00:12:45,496 still you get to honk-honk, you know what I'm saying? 310 00:12:45,565 --> 00:12:47,998 And I want you to remember, everybody's being honest tonight. 311 00:12:48,067 --> 00:12:49,734 Well, I just met you. Mmm-hmm. 312 00:12:49,802 --> 00:12:51,302 All I know about you is that 313 00:12:51,371 --> 00:12:54,038 you're a single father working his way through law school 314 00:12:54,107 --> 00:12:57,174 who just got back from the no-fly zone in Iraq. 315 00:12:57,811 --> 00:12:59,243 (SCOFFING) 316 00:12:59,312 --> 00:13:01,679 Aw, she goes out with you, she deserves what she gets. 317 00:13:01,748 --> 00:13:04,249 (LAUGHS) That's right, baby. 318 00:13:04,317 --> 00:13:06,117 Okay, let's get back to the game. 319 00:13:06,185 --> 00:13:07,218 Who's next? 320 00:13:07,286 --> 00:13:08,319 I'm not passive. 321 00:13:08,387 --> 00:13:09,887 I'm just nice. 322 00:13:10,523 --> 00:13:12,457 Excuse me. 323 00:13:12,525 --> 00:13:14,793 But does anybody care about what's going on up there? 324 00:13:14,861 --> 00:13:16,594 I have something to say. 325 00:13:16,663 --> 00:13:18,629 These are not tater tots! 326 00:13:19,932 --> 00:13:21,332 Eric, they're right here. 327 00:13:21,400 --> 00:13:23,500 (LAUGHING) 328 00:13:23,569 --> 00:13:25,703 You leave hair in the shower! 329 00:13:30,009 --> 00:13:32,176 You leave hair. It bothers me. 330 00:13:32,245 --> 00:13:33,645 That's right. Your hair, 331 00:13:33,713 --> 00:13:35,946 in the shower, clogging up the drain. 332 00:13:36,015 --> 00:13:38,683 It bothers me. Yeah, you. 333 00:13:38,752 --> 00:13:40,184 Wait a second, you've been sitting there 334 00:13:40,253 --> 00:13:41,686 and stewing for 20 minutes, 335 00:13:41,755 --> 00:13:43,254 and that's all that you came up with? 336 00:13:43,322 --> 00:13:45,790 Leave me alone. 337 00:13:45,858 --> 00:13:48,293 You all know what they're doing up there, don't you? They're... 338 00:13:48,361 --> 00:13:49,627 Cory. 339 00:13:49,696 --> 00:13:52,764 If you could change one thing about Topanga, 340 00:13:52,832 --> 00:13:54,599 what would it be? 341 00:13:54,667 --> 00:13:56,768 Um... What would it be? 342 00:13:57,470 --> 00:13:59,103 What would it be? 343 00:14:00,239 --> 00:14:01,438 What would it be? 344 00:14:01,507 --> 00:14:03,074 Cory, make your we're-gonna-be-virgins- 345 00:14:03,142 --> 00:14:04,208 for-the-rest-of-our-lives joke, 346 00:14:04,277 --> 00:14:06,610 and then we can all move on. 347 00:14:06,679 --> 00:14:09,546 I'd actually change your need to be perfect all the time. 348 00:14:10,116 --> 00:14:11,215 What? 349 00:14:11,284 --> 00:14:14,651 Yeah, I think you need to relax, 350 00:14:14,720 --> 00:14:16,620 lighten up a bit. 351 00:14:16,689 --> 00:14:20,157 Jeez, they've been up there a long time. 352 00:14:20,226 --> 00:14:21,659 I don't need to be perfect. 353 00:14:21,728 --> 00:14:23,595 Oh, come on, Topanga, from nursery school to college, 354 00:14:23,663 --> 00:14:25,796 you always had to be the best at everything. 355 00:14:25,865 --> 00:14:29,100 Really? Then why didn't I go to Yale, Cory? 356 00:14:30,303 --> 00:14:32,570 Why am I here at Pennbrook with you? 357 00:14:33,339 --> 00:14:34,438 What? 358 00:14:35,341 --> 00:14:37,107 Okay. (LAUGHS) Game's over. 359 00:14:37,176 --> 00:14:39,110 Who's hungry for hen? 360 00:14:39,179 --> 00:14:41,045 I knew it. 361 00:14:41,114 --> 00:14:43,414 You resent the fact that you gave up Yale for me. 362 00:14:43,483 --> 00:14:45,049 I gave up Yale for us. 363 00:14:45,117 --> 00:14:46,250 I was just trying to show you you were wrong, okay? 364 00:14:46,319 --> 00:14:47,918 Well, maybe you should have gone, then. 365 00:14:47,987 --> 00:14:50,154 Yeah, maybe the time apart would have been good for us. 366 00:14:50,223 --> 00:14:51,522 In what way? 367 00:14:51,591 --> 00:14:53,791 Maybe we wouldn't be engaged? 368 00:14:53,860 --> 00:14:56,193 Why do you have to take it to that level? 369 00:14:56,262 --> 00:14:57,662 Rachel? 370 00:14:57,730 --> 00:14:59,764 Huh? 371 00:14:59,832 --> 00:15:02,200 Thank you for everything. I'm gonna be leaving now. 372 00:15:02,268 --> 00:15:03,834 No, no, uh... 373 00:15:03,903 --> 00:15:05,602 Wait a minute, you started this whole honesty thing. 374 00:15:05,672 --> 00:15:06,804 You can't leave. 375 00:15:06,873 --> 00:15:08,339 Watch me. 376 00:15:08,408 --> 00:15:09,740 Topanga... 377 00:15:17,050 --> 00:15:19,683 I can't believe they're still up there. 378 00:15:22,388 --> 00:15:23,854 Oh, Jack, I just wanted to have 379 00:15:23,923 --> 00:15:26,690 my first grown-up dinner party with my Cornish hens... 380 00:15:26,759 --> 00:15:28,292 And tater tots! 381 00:15:30,296 --> 00:15:31,762 My party's sucky. 382 00:15:31,831 --> 00:15:34,031 No, come on, it's just your first one. 383 00:15:34,100 --> 00:15:36,634 Next time, we won't invite these people. 384 00:15:36,703 --> 00:15:38,469 Well, I guess we could invite some of them. 385 00:15:38,538 --> 00:15:40,905 I mean, Eric seems to be doing pretty well with his date. 386 00:15:40,974 --> 00:15:42,573 I love Shamu. 387 00:15:42,642 --> 00:15:44,675 How do you train him to do all those tricks? 388 00:15:44,744 --> 00:15:46,244 It's hard. It's a difficult task, 389 00:15:46,312 --> 00:15:48,179 but the key is to start small, 390 00:15:48,248 --> 00:15:49,847 uh, sit, stay... 391 00:15:51,151 --> 00:15:53,383 Eat Pinocchio. 392 00:15:53,453 --> 00:15:55,119 You know what, everything was going fine 393 00:15:55,188 --> 00:15:57,421 until I thought of that stupid honesty game. 394 00:15:57,489 --> 00:15:58,956 No, no, that's not true, honey. 395 00:15:59,025 --> 00:16:00,124 This party would have been bad 396 00:16:00,192 --> 00:16:02,092 no matter what happened. 397 00:16:03,262 --> 00:16:04,896 That's very honest of you. 398 00:16:04,964 --> 00:16:06,497 Yeah. Sorry. 399 00:16:08,133 --> 00:16:09,300 Oh. 400 00:16:15,241 --> 00:16:16,641 This is the greatest night of my life. 401 00:16:16,709 --> 00:16:18,076 Don't talk. 402 00:16:20,213 --> 00:16:21,679 No one understands this but us. 403 00:16:21,747 --> 00:16:22,913 Quiet. 404 00:16:26,419 --> 00:16:28,419 I forgot how well we fit together. 405 00:16:28,487 --> 00:16:30,855 I'm asking you to shut up. 406 00:16:55,314 --> 00:16:56,546 What do you want from me? 407 00:16:56,615 --> 00:16:58,216 I want to understand what's bothering you. 408 00:16:58,284 --> 00:16:59,950 I thought you wanted to spend some time apart, Cory. 409 00:17:00,019 --> 00:17:02,586 Topanga, that's not what I meant, and you know it. 410 00:17:02,655 --> 00:17:03,721 But there is a part of you 411 00:17:03,789 --> 00:17:04,922 that wonders what it'd be like 412 00:17:04,991 --> 00:17:06,023 to spend a year apart? 413 00:17:07,193 --> 00:17:08,358 Honesty? 414 00:17:08,427 --> 00:17:09,626 Please. 415 00:17:10,796 --> 00:17:12,763 Yes, there's a part of me 416 00:17:12,831 --> 00:17:14,565 that wonders what it would be like. 417 00:17:14,634 --> 00:17:17,468 But there's another part, a much bigger part, 418 00:17:17,537 --> 00:17:19,670 that knows I would have been miserable without you. 419 00:17:20,773 --> 00:17:21,839 Now, I need to know, 420 00:17:21,908 --> 00:17:24,241 are you sorry you gave up Yale? 421 00:17:24,310 --> 00:17:25,709 Honesty? 422 00:17:25,778 --> 00:17:27,644 Please. 423 00:17:27,713 --> 00:17:30,848 Giving up Yale was the hardest thing I've ever had to do. 424 00:17:31,851 --> 00:17:33,317 But, of course, 425 00:17:33,386 --> 00:17:35,987 I would have been miserable without you, too. 426 00:17:41,827 --> 00:17:44,528 I just want to be able to use your razor. 427 00:17:46,031 --> 00:17:48,266 I already told you... (EXCLAIMS) 428 00:17:48,334 --> 00:17:50,068 I don't want you to react like that. 429 00:17:50,136 --> 00:17:53,404 So, that's what this is about, isn't it? 430 00:17:53,473 --> 00:17:55,173 Cory, the relationship that I want 431 00:17:55,241 --> 00:17:57,341 is not two individuals who live under the same roof. 432 00:17:57,410 --> 00:17:59,143 I want us together, Cory. 433 00:17:59,212 --> 00:18:00,978 What's mine is yours, and what's yours is mine. 434 00:18:01,047 --> 00:18:02,980 If you're gonna react like that over a razor, 435 00:18:03,049 --> 00:18:04,782 how are you gonna react when I use your toothbrush? 436 00:18:07,520 --> 00:18:08,686 Not well. 437 00:18:11,624 --> 00:18:12,756 Angela... 438 00:18:12,825 --> 00:18:14,391 Mmm, don't. 439 00:18:14,460 --> 00:18:16,060 Miss you. Don't. 440 00:18:16,129 --> 00:18:17,895 I can't help it. Don't. 441 00:18:17,964 --> 00:18:19,697 Angela, I love you. 442 00:18:22,935 --> 00:18:24,334 Ow! My keys. 443 00:18:27,340 --> 00:18:29,072 I knew you couldn't do it. 444 00:18:29,141 --> 00:18:31,575 Oh, man, I Cory'd this up, didn't I? 445 00:18:33,345 --> 00:18:35,379 You had to go and get heavy, Shawn, didn't you? 446 00:18:35,447 --> 00:18:38,215 No, I'm not getting heavy, Angela. 447 00:18:38,284 --> 00:18:39,783 I just think that an emotional commitment 448 00:18:39,852 --> 00:18:43,553 is a proper foundation for... Oh, my God, I'm both of them! 449 00:18:45,191 --> 00:18:47,357 Topanga, if we're really being honest, 450 00:18:47,426 --> 00:18:48,793 then I think what you need 451 00:18:48,861 --> 00:18:51,962 is some imaginary perfect relationship. 452 00:18:52,031 --> 00:18:55,065 You know, this is just you going after perfect again. 453 00:18:55,134 --> 00:18:56,901 No, Cory, this is me 454 00:18:56,969 --> 00:18:58,102 realizing that we are going to be sharing 455 00:18:58,171 --> 00:18:59,636 the rest of our lives together 456 00:18:59,705 --> 00:19:00,905 and wondering why you can't even share 457 00:19:00,973 --> 00:19:02,139 a razor or a toothbrush. 458 00:19:02,208 --> 00:19:04,775 Okay, you want real honesty, Topanga? 459 00:19:04,844 --> 00:19:06,377 Can you handle real honesty? 460 00:19:06,446 --> 00:19:07,511 I just want to know what it's gonna take 461 00:19:07,580 --> 00:19:08,645 to share your toothbrush. 462 00:19:08,714 --> 00:19:10,347 The truth is I could never share 463 00:19:10,416 --> 00:19:11,882 any of my personal items 464 00:19:11,951 --> 00:19:15,252 with someone who won't even show me her tushie. 465 00:19:15,321 --> 00:19:17,255 No tushie, no brushy. 466 00:19:21,461 --> 00:19:23,127 I think that's fair. 467 00:19:23,196 --> 00:19:24,462 I... What? 468 00:19:28,101 --> 00:19:30,935 Thank you, Rachel. I had a really nice time. 469 00:19:31,003 --> 00:19:32,402 You're welcome. 470 00:19:32,471 --> 00:19:34,004 Come back soon. 471 00:19:36,442 --> 00:19:39,176 I have seen the promised land! 472 00:19:40,880 --> 00:19:42,680 I showed him my butt. 473 00:19:44,316 --> 00:19:47,685 You two make my life a living hell. 474 00:19:51,291 --> 00:19:53,524 (CHUCKLES) Great, great party, Rachel. 475 00:19:53,593 --> 00:19:54,725 We're having a great time. 476 00:19:54,793 --> 00:19:56,093 Really? 477 00:19:56,162 --> 00:19:57,261 Wow, I thought that whole honesty game 478 00:19:57,330 --> 00:19:58,362 might have ruined the evening. 479 00:19:58,431 --> 00:20:00,097 Ah, on the contrary, 480 00:20:00,166 --> 00:20:01,365 honesty is the only way to go 481 00:20:01,434 --> 00:20:03,067 for a healthy relationship. 482 00:20:03,136 --> 00:20:06,637 If you'll notice, only the honest couples are left here. 483 00:20:06,705 --> 00:20:08,906 Yeah, the bullet hurt. 484 00:20:08,975 --> 00:20:10,207 But I saved the President's life, 485 00:20:10,276 --> 00:20:12,310 so I think it was worth it. 486 00:20:13,812 --> 00:20:15,246 Eric doesn't count. 487 00:20:16,649 --> 00:20:17,848 And... 488 00:20:18,551 --> 00:20:19,616 I'm Batman. 489 00:20:28,795 --> 00:20:29,794 (SIGHS) 490 00:20:34,834 --> 00:20:36,000 What are you doing? 491 00:20:36,068 --> 00:20:37,601 Oh, I left mine in my gym bag. 492 00:20:37,670 --> 00:20:41,138 You know, this sharing stuff is great. Thanks. 493 00:20:41,206 --> 00:20:43,507 (EXCLAIMS) There's a hair on it. 494 00:20:43,576 --> 00:20:46,544 Oh, yeah. Look, it's one of my boys. 495 00:20:46,612 --> 00:20:49,780 I can tell 'cause it's kinky, like me. 496 00:20:49,849 --> 00:20:51,281 Here you go. 497 00:20:51,350 --> 00:20:53,250 You are a disgusting little man. 498 00:20:53,319 --> 00:20:54,651 Yes, I am. 499 00:20:56,255 --> 00:20:58,489 Hey, Shawn, why are you following me? 500 00:20:58,557 --> 00:21:00,157 You had your chance, babe. 501 00:21:00,226 --> 00:21:02,159 I'm not following you. 502 00:21:02,228 --> 00:21:03,760 I couldn't care less about you. 503 00:21:03,829 --> 00:21:04,895 You mean nothing to me. 504 00:21:04,963 --> 00:21:06,630 Less than nothing. 505 00:21:14,807 --> 00:21:16,607 Nothing. Not a thing. 506 00:21:17,343 --> 00:21:19,710 Okay. Good for you. 507 00:21:22,348 --> 00:21:23,347 (GRUNTS) 508 00:21:28,287 --> 00:21:29,820 Cold shower now! 40805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.