All language subtitles for Big.Issue.S01E26.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:09,150 (Episode 26) 2 00:00:19,619 --> 00:00:22,489 The police are searching for the White Haired Witch. 3 00:00:23,189 --> 00:00:24,229 I'm sure. 4 00:00:25,329 --> 00:00:28,369 Cho Hyung Joon wouldn't sit idly by. 5 00:00:28,669 --> 00:00:30,269 Why don't we... 6 00:00:30,640 --> 00:00:33,610 just get a search warrant for Sunday's photograph database? 7 00:00:33,610 --> 00:00:36,110 Wouldn't that avoid future trouble? 8 00:00:36,540 --> 00:00:37,840 Search warrant? 9 00:00:39,310 --> 00:00:42,150 Why? Do you want the photos? 10 00:00:42,379 --> 00:00:43,409 What? 11 00:00:43,850 --> 00:00:46,320 No, of course not. 12 00:00:46,890 --> 00:00:49,490 Naturally, I'll give them to you. 13 00:00:49,649 --> 00:00:52,559 Whatever. You don't fool me. 14 00:00:53,360 --> 00:00:54,390 Sir. 15 00:00:54,390 --> 00:00:58,060 To be blunt, I'm the only one in this building... 16 00:00:58,060 --> 00:01:01,170 who isn't on Cho Hyung Joon's side. 17 00:01:01,269 --> 00:01:02,469 Please trust me. 18 00:01:02,699 --> 00:01:04,439 If you would, 19 00:01:04,439 --> 00:01:06,299 I'll bring them on a platter. 20 00:01:06,799 --> 00:01:09,739 Just don't forget me when you become Prosecutor General. 21 00:01:09,970 --> 00:01:11,740 You're audacious. 22 00:01:12,579 --> 00:01:13,709 Gosh. 23 00:01:14,209 --> 00:01:16,409 That's why you locked up Ji Soo Hyun. 24 00:01:17,679 --> 00:01:20,419 Hey. We won't print out search warrants. 25 00:01:20,950 --> 00:01:23,820 If we even mention "search warrant," 26 00:01:24,319 --> 00:01:26,929 Cho Hyung Joon's mole at the courthouse will tell him. 27 00:01:27,159 --> 00:01:29,029 Then my photos will be released that very day. 28 00:01:31,500 --> 00:01:33,260 That's what happened to my predecessor. 29 00:01:33,260 --> 00:01:36,030 Naturally, we'll never get the search warrant. 30 00:01:36,970 --> 00:01:38,870 We're surrounded by Cho Hyung Joon's moles. 31 00:01:39,500 --> 00:01:41,370 Just stay quiet and play dumb. 32 00:01:42,640 --> 00:01:45,580 We're fine as long as Sunday's photos are safe. 33 00:01:47,379 --> 00:01:50,549 When is the White Haired Witch's next broadcast? 34 00:01:52,250 --> 00:01:53,420 Prepare for your broadcast. 35 00:02:02,230 --> 00:02:05,030 Hey, how much time is left before the broadcast? 36 00:02:08,129 --> 00:02:09,199 10 minutes. 37 00:02:16,009 --> 00:02:17,679 We're watching her parents closely, 38 00:02:18,139 --> 00:02:19,809 but she hasn't contacted them. 39 00:02:20,680 --> 00:02:22,980 She frequently stays out for days... 40 00:02:22,979 --> 00:02:24,679 chasing around celebrities, 41 00:02:25,250 --> 00:02:27,090 so they don't seem worried. 42 00:02:29,120 --> 00:02:31,760 Still, we need a missing persons report... 43 00:02:32,020 --> 00:02:34,330 so that we have an excuse to look for her. 44 00:02:35,030 --> 00:02:36,260 Intimidate them into filing one. 45 00:02:36,659 --> 00:02:38,199 Yes, sir. 46 00:02:38,560 --> 00:02:41,900 Okay. Did you check everywhere you could? 47 00:02:42,300 --> 00:02:43,300 Yes. 48 00:02:44,000 --> 00:02:46,100 We checked the broadcasting club at her school, 49 00:02:46,099 --> 00:02:48,639 the rental shop, the editing room by the college, 50 00:02:49,039 --> 00:02:52,039 anywhere she could edit her videos. 51 00:02:52,810 --> 00:02:57,780 But now, you can use your cell phone to capture and edit videos, 52 00:02:59,120 --> 00:03:02,250 so I feel like our efforts are meaningless. 53 00:03:02,419 --> 00:03:04,459 Editing the videos isn't the issue. 54 00:03:05,259 --> 00:03:07,259 She's young and has no money. 55 00:03:08,090 --> 00:03:11,760 How could she keep hiding without leaving a single trace... 56 00:03:11,759 --> 00:03:14,499 unless she has someone helping her? 57 00:03:15,000 --> 00:03:16,100 Do you think... 58 00:03:16,800 --> 00:03:20,540 someone is behind the White Haired Witch? 59 00:03:21,909 --> 00:03:25,979 If by chance someone is using the White Haired Witch... 60 00:03:26,680 --> 00:03:28,980 to attack Sunday, 61 00:03:30,680 --> 00:03:32,520 we can't simply trust Cho Hyung Joon... 62 00:03:33,550 --> 00:03:35,390 and do nothing anymore. 63 00:03:42,330 --> 00:03:43,660 (We found Jang Mi Rae) 64 00:03:45,300 --> 00:03:47,800 Sir. They found her. 65 00:03:48,970 --> 00:03:50,940 Jang Mi Rae turned on her phone. 66 00:03:51,539 --> 00:03:53,939 She did? Send them out now! 67 00:03:54,340 --> 00:03:55,370 Yes, sir. 68 00:04:05,650 --> 00:04:06,750 You found her? 69 00:04:07,689 --> 00:04:09,989 Thank you so much. 70 00:04:10,419 --> 00:04:14,429 You totally saved my life, Commissioner. 71 00:04:14,430 --> 00:04:15,490 Gosh. 72 00:04:15,889 --> 00:04:20,129 I'll take you out soon to show my appreciation. 73 00:04:20,599 --> 00:04:23,229 Yes. Thank you so much. 74 00:04:23,470 --> 00:04:24,540 Thank you. 75 00:04:24,900 --> 00:04:27,270 Yes. Okay, good night. 76 00:04:37,380 --> 00:04:39,050 She's going up the street on the right. 77 00:04:42,849 --> 00:04:43,959 She stopped. 78 00:04:45,289 --> 00:04:46,859 Where is she? Connect to the surveillance camera. 79 00:04:50,659 --> 00:04:51,699 Got you. 80 00:04:52,859 --> 00:04:54,199 Go into the building! 81 00:04:58,970 --> 00:05:00,340 (YouTB Live with White Haired Witch) 82 00:05:02,109 --> 00:05:04,809 (YouTB Live with White Haired Witch) 83 00:05:07,109 --> 00:05:09,749 Why aren't they arresting her? 84 00:05:09,749 --> 00:05:10,749 Darn it. 85 00:05:14,450 --> 00:05:15,950 (Police) 86 00:05:21,090 --> 00:05:22,730 You go down. The rest of you, come with me. 87 00:05:31,840 --> 00:05:32,870 Fourth floor. 88 00:05:33,340 --> 00:05:34,470 Fourth floor. Move it! 89 00:06:10,239 --> 00:06:12,979 You should get the message by now, Commissioner. 90 00:06:18,280 --> 00:06:20,520 This isn't a kid acting alone. 91 00:06:21,590 --> 00:06:23,390 This is a calculated attack... 92 00:06:24,559 --> 00:06:26,059 against Sunday. 93 00:06:31,999 --> 00:06:34,469 What was that? You lost her? 94 00:06:34,869 --> 00:06:37,499 Are you people kidding me? 95 00:06:42,669 --> 00:06:46,109 (YouTB Live with White Haired Witch) 96 00:06:51,249 --> 00:06:52,349 (Preparing for Broadcast) 97 00:06:52,349 --> 00:06:53,649 (YouTB Live with White Haired Witch) 98 00:06:57,020 --> 00:06:59,020 My gosh, Mi Rae. This is awesome. 99 00:06:59,020 --> 00:07:01,190 I know it's you, Mi Rae. I know everything. 100 00:07:01,190 --> 00:07:03,760 Sun Young? Even if you knew how could you write that? 101 00:07:03,760 --> 00:07:07,000 Mi Rae, you're the best! Congratulations! 102 00:07:06,999 --> 00:07:10,199 Look at these fools. They should pretend not to know me. 103 00:07:10,200 --> 00:07:12,300 Why are they writing my real name here? 104 00:07:13,299 --> 00:07:15,269 Mi Rae, you're totally famous now. 105 00:07:15,270 --> 00:07:17,810 The police were looking for you, and they knew your name too. 106 00:07:17,809 --> 00:07:20,979 Police? The police came? But why? 107 00:07:22,249 --> 00:07:23,709 No way. 108 00:07:23,710 --> 00:07:26,180 Hello, sweeties and my friends. 109 00:07:26,179 --> 00:07:28,619 I'm White Haired Witch. I figure out how our sweeties feel and get to... 110 00:07:28,619 --> 00:07:31,359 the bottom of all of your questions. 111 00:07:31,359 --> 00:07:34,759 Everyone, listen up. I made a huge decision just now. 112 00:07:35,359 --> 00:07:36,489 I'm going to... 113 00:07:37,159 --> 00:07:39,299 reveal my identity today at last. 114 00:07:39,299 --> 00:07:42,129 My gosh, I'm not sure if I should be doing this. 115 00:07:42,299 --> 00:07:44,599 To tell you the truth, when I first started this channel, 116 00:07:44,599 --> 00:07:47,409 I wore this mask in case my mother found out. 117 00:07:48,010 --> 00:07:51,010 Well, since the police even went to my house to look for me, 118 00:07:51,010 --> 00:07:53,240 there's no point wearing this mask. 119 00:07:53,239 --> 00:07:54,279 Hold on. 120 00:07:55,109 --> 00:07:56,809 (YouTB Live with White Haired Witch) 121 00:08:04,220 --> 00:08:06,260 Since I'm ugly, I'll keep my sunglasses on. 122 00:08:07,559 --> 00:08:08,829 Forget it. 123 00:08:09,530 --> 00:08:11,000 Ta-da. Are you happy? 124 00:08:11,859 --> 00:08:15,499 Mom. Dad. Don't worry. I'm fine. 125 00:08:15,499 --> 00:08:17,129 I heard the police visited you guys. 126 00:08:17,130 --> 00:08:20,600 Don't let them intimidate you. Freedom of speech is alive in Korea. 127 00:08:21,109 --> 00:08:22,209 By the way, 128 00:08:22,640 --> 00:08:25,810 it makes sense Sunday is all over this as they are worried. 129 00:08:25,809 --> 00:08:29,279 I'm just broadcasting here. What do the police want to do with me? 130 00:08:29,280 --> 00:08:31,050 Did I do something wrong here? 131 00:08:32,619 --> 00:08:35,849 My guess is that the police and Sunday must be pretty tight. 132 00:08:35,989 --> 00:08:39,389 Or is it because the police are getting worried too? 133 00:08:40,119 --> 00:08:42,859 That's not it? Don't mind me if that's not it. 134 00:08:43,060 --> 00:08:45,900 All right. Let's stop talking about me now. 135 00:08:45,899 --> 00:08:49,269 Thanks to your encouragement and countless reports, 136 00:08:49,269 --> 00:08:51,539 I have a lot of entertaining news to share with you. 137 00:08:51,540 --> 00:08:52,670 Before I do that, 138 00:08:52,970 --> 00:08:55,810 I will do a follow-up on my last video. 139 00:08:55,810 --> 00:08:59,540 When I told you about how Sunday is running a photo studio, 140 00:08:59,639 --> 00:09:02,709 all those people in the photo said that it wasn't true. 141 00:09:02,710 --> 00:09:05,780 As a result, I became a crazy lady. 142 00:09:06,649 --> 00:09:08,919 If you thought I would stop here, you thought wrong! 143 00:09:08,920 --> 00:09:11,320 Everyone, don't you know how I am? 144 00:09:11,320 --> 00:09:13,520 I'm White Haired Witch. I figure out how our sweeties feel and get to... 145 00:09:13,519 --> 00:09:15,689 the bottom of all of your questions. 146 00:09:15,690 --> 00:09:19,160 That brings me to my next point. I'm going to reveal the photos... 147 00:09:19,160 --> 00:09:21,800 of these awful people which were taken by Sunday. 148 00:09:21,800 --> 00:09:24,240 - Oh, my gosh. - Sorry if you're in the photos. 149 00:09:24,269 --> 00:09:26,639 I can't go down as a crazy lady all alone. 150 00:09:28,070 --> 00:09:30,010 Ta-da! 151 00:09:30,009 --> 00:09:32,309 (YouTB Live with White Haired Witch) 152 00:09:33,310 --> 00:09:34,910 See that? You think I'm still a liar? 153 00:09:34,910 --> 00:09:37,780 - The photos leaked. - And this is not you in the photos? 154 00:09:37,779 --> 00:09:39,119 They leaked. 155 00:09:39,249 --> 00:09:40,919 - My gosh! - What is this? 156 00:09:41,550 --> 00:09:42,650 What is this? 157 00:09:46,160 --> 00:09:48,090 The photos from Sunday... 158 00:09:48,229 --> 00:09:49,529 really leaked. 159 00:09:50,999 --> 00:09:54,269 Will Sunday drop a drug scandal of a celebrity tomorrow morning... 160 00:09:54,269 --> 00:09:56,929 to cover up my video? 161 00:09:57,229 --> 00:09:59,339 Or will it be a divorce of... 162 00:09:59,340 --> 00:10:02,470 the devoted couple, Tae Kang and Hee Jin? 163 00:10:03,910 --> 00:10:05,410 Don't let this shock you. 164 00:10:05,410 --> 00:10:09,010 They separated a long time ago. 165 00:10:09,009 --> 00:10:10,379 Actually, 166 00:10:10,379 --> 00:10:13,119 I was going to do a short episode on Sunday, 167 00:10:13,119 --> 00:10:15,249 but Sunday Syndicate got the police... 168 00:10:15,249 --> 00:10:18,119 and thugs to come after me. 169 00:10:18,119 --> 00:10:20,389 And they are bothering my friends and my family. 170 00:10:20,389 --> 00:10:21,689 That's why I decided... 171 00:10:21,690 --> 00:10:25,930 to reveal everything I know about Sunday Syndicate. 172 00:10:25,930 --> 00:10:29,600 I will inform you every little dirty secret of the agency. 173 00:10:29,599 --> 00:10:31,399 - No, no, no. - Okay? 174 00:10:31,499 --> 00:10:32,599 Just like today's photos, 175 00:10:32,599 --> 00:10:34,909 - Stop it already. - thanks to your fervent... 176 00:10:34,910 --> 00:10:37,140 encouragement and tips, I could pull this off. 177 00:10:37,139 --> 00:10:40,809 Dear my informant. Thank you for the photos. 178 00:10:43,450 --> 00:10:46,280 All right. Before I wrap up today's video, 179 00:10:46,450 --> 00:10:48,650 I will give you a short snippet of my second episode, 180 00:10:48,649 --> 00:10:52,159 Exposing the Awful Sunday Syndicate to the Pieces. 181 00:10:53,320 --> 00:10:56,390 Everyone, listen up. 182 00:10:56,790 --> 00:10:59,500 Sunday Syndicate used to be a nobody in this industry. 183 00:10:59,599 --> 00:11:02,629 What gave them the edge to become a major tabloid agency? 184 00:11:02,999 --> 00:11:04,239 I'll tell you. 185 00:11:04,369 --> 00:11:06,199 Remember the movie actress, Oh Chae Rin? 186 00:11:06,200 --> 00:11:11,310 It's because of the secret between her and her lover, Dr. Kim Hyung Se. 187 00:11:16,509 --> 00:11:18,179 You want to know the secret? 188 00:11:18,720 --> 00:11:20,480 The secret is... 189 00:11:22,320 --> 00:11:25,360 I'm running out of time. I'll tell you in my next broadcast. 190 00:11:25,359 --> 00:11:28,529 Everyone including the newbies. 191 00:11:28,529 --> 00:11:31,499 Don't forget to like my videos and subscribe to my channel. 192 00:11:36,470 --> 00:11:37,900 Darn it! 193 00:11:45,509 --> 00:11:48,509 Young Jin. It seems like... 194 00:11:49,009 --> 00:11:52,049 the universe is giving us a chance. 195 00:11:52,649 --> 00:11:54,989 It's like... 196 00:11:55,389 --> 00:11:58,059 someone is setting this up on purpose... 197 00:11:58,220 --> 00:12:00,360 so we can search and seize photos from Sunday? 198 00:12:00,619 --> 00:12:01,729 You're right. 199 00:12:18,410 --> 00:12:19,410 ("White Haired Witch Shares Shocking News") 200 00:12:23,180 --> 00:12:27,020 ("Victor with Drug Charges Has an Emergency Press Conference") 201 00:12:27,849 --> 00:12:30,189 I did not do drugs. 202 00:12:31,389 --> 00:12:34,829 The photo online has been photoshopped. 203 00:12:34,889 --> 00:12:39,629 We will know once we check each pixel with the original photo. 204 00:12:39,629 --> 00:12:42,269 Saying that the photo was photoshopped... 205 00:12:42,269 --> 00:12:44,499 seems far-fetched. 206 00:12:44,499 --> 00:12:47,669 I would like to carefully share my opinion. 207 00:12:48,109 --> 00:12:49,139 Pardon? 208 00:12:49,139 --> 00:12:52,709 You were very careful in sharing that... 209 00:12:52,710 --> 00:12:55,610 saying that the photo was photoshopped... 210 00:12:55,609 --> 00:12:58,219 seems far-fetched. This means that... 211 00:12:58,220 --> 00:13:00,820 you believe the photo to be true. 212 00:13:01,290 --> 00:13:02,320 Yes, well... 213 00:13:02,320 --> 00:13:05,560 I cannot confirm that the photo is the original photo, 214 00:13:05,560 --> 00:13:08,690 but I cannot confirm that it has been fabricated either. 215 00:13:08,889 --> 00:13:10,259 Okay, I understand. 216 00:13:10,259 --> 00:13:12,999 We just heard from the photo expert. 217 00:13:12,999 --> 00:13:15,729 Actually, there were many rumors that Sunday Syndicate has been... 218 00:13:15,729 --> 00:13:17,229 selling photos for money. 219 00:13:17,229 --> 00:13:19,099 It was just that we never had proof. 220 00:13:19,139 --> 00:13:20,899 But there are a lot of witnesses. 221 00:13:20,899 --> 00:13:23,239 We also received many tips that they witnessed the scene. 222 00:13:23,239 --> 00:13:25,079 And do all of these point to Sunday? 223 00:13:25,080 --> 00:13:26,140 Yes. 224 00:13:26,279 --> 00:13:28,879 This means that Sunday Syndicate messed up good this time. 225 00:13:28,910 --> 00:13:32,350 By the way, who on earth is this White Haired Witch, Jang Mi Rae? 226 00:13:33,279 --> 00:13:35,849 Sunday Syndicate used to be a nobody in this industry. 227 00:13:35,989 --> 00:13:37,119 What gave them the edge... 228 00:13:37,119 --> 00:13:38,819 - Morning. - to become a major tabloid agency? 229 00:13:38,820 --> 00:13:40,920 - Good morning, everyone. - Hey. 230 00:13:41,430 --> 00:13:42,660 Did you watch this? 231 00:13:42,960 --> 00:13:44,090 What's that? 232 00:13:44,560 --> 00:13:46,330 She's talking about Kim Hyung Se. 233 00:13:46,529 --> 00:13:49,069 That was the case you were investigating. 234 00:13:49,070 --> 00:13:50,770 Remember the movie actress, Oh Chae Rin? 235 00:13:50,769 --> 00:13:55,809 It's because of the secret between her and her lover, Dr. Kim Hyung Se. 236 00:13:56,009 --> 00:13:58,509 - Hello? - "Hello?" 237 00:13:59,810 --> 00:14:01,710 It's a mess over here. 238 00:14:01,710 --> 00:14:04,280 How could you be so calm? 239 00:14:04,720 --> 00:14:07,750 Come on. Come to work and clean this mess. 240 00:14:08,989 --> 00:14:12,159 I would like to do that, but I don't think I can. 241 00:14:12,160 --> 00:14:15,030 What? You can't? Why not? 242 00:14:15,029 --> 00:14:16,889 Oh Chae Rin is here. 243 00:14:17,359 --> 00:14:18,959 Why is she at your house? 244 00:14:21,869 --> 00:14:23,799 It's probably because of the White Haired Witch. 245 00:14:23,800 --> 00:14:25,270 She keeps telling me that... 246 00:14:25,269 --> 00:14:28,409 she wants to come clean about Kim Hyung Se's death. 247 00:14:28,609 --> 00:14:29,869 How should I handle this? 248 00:14:30,410 --> 00:14:33,710 She's nobody. How dare she make such a decision? 249 00:14:33,710 --> 00:14:36,310 Seriously. Did she kill Kim Hyung Se? 250 00:14:36,410 --> 00:14:39,280 Or does she want to face a similar death as his? 251 00:14:39,920 --> 00:14:41,220 Kim Hyung Se? 252 00:14:42,519 --> 00:14:44,019 I wouldn't know that. 253 00:14:44,190 --> 00:14:46,460 Why don't you convince her and take her yourself? 254 00:14:47,889 --> 00:14:49,289 What a royal mess. 255 00:14:49,290 --> 00:14:52,400 Everyone is going berserk all over the place. 256 00:14:52,599 --> 00:14:55,329 Ms. Seo is trying to reassure the entertainment agencies. 257 00:14:55,399 --> 00:14:57,739 I will try my best to stop the press. 258 00:14:57,899 --> 00:14:59,799 And you should stop the police and prosecution. 259 00:14:59,800 --> 00:15:01,310 Make sure they don't issue any warrants. 260 00:15:01,310 --> 00:15:03,610 Okay. Don't lose Oh Chae Rin. 261 00:15:03,609 --> 00:15:05,309 If she speaks, we're all dead. 262 00:15:18,920 --> 00:15:20,260 You wicked witch. 263 00:15:20,820 --> 00:15:23,290 You're turning me into a crazy woman. 264 00:15:23,389 --> 00:15:26,099 Do you think I've gone mad? Why would I come clean? 265 00:15:28,269 --> 00:15:31,439 Besides, are you a high school student cutting classes? 266 00:15:31,440 --> 00:15:33,370 Why aren't you at work? 267 00:15:33,369 --> 00:15:35,739 I never cut classes in high school. 268 00:15:37,340 --> 00:15:40,780 Okay, good for you. You annoying wench. 269 00:15:40,779 --> 00:15:43,709 You have a pretty face, but you got good grades too. 270 00:15:43,810 --> 00:15:45,380 I just want a break. 271 00:15:45,879 --> 00:15:47,789 But I can't do that because of you. 272 00:15:47,920 --> 00:15:51,220 Okay. I'll go to work. You go home. 273 00:15:52,720 --> 00:15:53,960 I can't. 274 00:15:54,359 --> 00:15:56,129 The reporters are going to flock to my house. 275 00:15:56,629 --> 00:15:57,829 In your dreams. 276 00:15:59,060 --> 00:16:01,500 - What? - Reporters are busy too. 277 00:16:01,499 --> 00:16:03,869 No one will be interested in an old story of a movie actress... 278 00:16:03,869 --> 00:16:05,699 who's no longer popular. 279 00:16:06,499 --> 00:16:08,769 What? Am I wrong? 280 00:16:11,509 --> 00:16:14,379 Soo Hyun, you grew up a lot. 281 00:16:14,379 --> 00:16:18,349 Back then, you didn't know what to do for ruining my life. 282 00:16:19,149 --> 00:16:20,979 Gosh, let that go already, will you? 283 00:16:20,979 --> 00:16:24,759 When you ruined your life, I saved it more than 10 times. 284 00:16:32,830 --> 00:16:34,970 This tactic doesn't work now. 285 00:16:36,300 --> 00:16:37,970 No wonder they call you Venom. 286 00:16:50,509 --> 00:16:53,349 - Mommy. - Yes? What's wrong? 287 00:16:57,249 --> 00:17:00,089 Se Eun. What's wrong? 288 00:17:03,359 --> 00:17:04,729 I feel sick. 289 00:17:05,499 --> 00:17:06,529 What? You feel sick? 290 00:17:07,430 --> 00:17:08,930 Se Eun! 291 00:17:08,930 --> 00:17:10,100 What's wrong? 292 00:17:10,630 --> 00:17:12,900 Somebody help! Please! 293 00:17:13,499 --> 00:17:16,209 No! Se Eun! Wake up! 294 00:17:37,289 --> 00:17:39,799 Log me in, and come here. 295 00:17:46,539 --> 00:17:48,309 Listen carefully. 296 00:17:48,470 --> 00:17:50,940 From now on, no one is allowed into the situation room. 297 00:17:51,680 --> 00:17:54,180 Even the managers. Got that? 298 00:17:54,610 --> 00:17:55,610 Sorry? 299 00:17:55,610 --> 00:17:58,320 The photos are being leaked from the inside. 300 00:17:58,749 --> 00:18:01,449 Someone fed our photos to the White Haired Witch. 301 00:18:01,920 --> 00:18:03,050 Sorry? Who? 302 00:18:04,350 --> 00:18:08,190 You idiot. That's what we're trying to find out. 303 00:18:08,190 --> 00:18:09,190 Yes, sir. 304 00:18:22,370 --> 00:18:24,440 I checked you two first. 305 00:18:25,110 --> 00:18:27,810 I confirmed that you two are innocent, 306 00:18:27,809 --> 00:18:31,149 so you two must investigate the others. 307 00:18:31,150 --> 00:18:32,250 Understand? 308 00:18:32,249 --> 00:18:35,519 We have cameras throughout every home and office 309 00:18:35,519 --> 00:18:37,349 of every Sunday employee. 310 00:18:37,420 --> 00:18:38,790 There are no blind spots. 311 00:18:39,460 --> 00:18:42,660 So you must look through every video... 312 00:18:42,660 --> 00:18:44,460 from the past 48 hours. 313 00:18:44,559 --> 00:18:47,199 Find anyone who does anything suspicious... 314 00:18:47,200 --> 00:18:49,900 that makes you think they may be leaking photos. 315 00:18:50,799 --> 00:18:51,869 Got that? 316 00:18:51,870 --> 00:18:55,540 But Uncle, for us to dig into managers' private lives... 317 00:18:56,440 --> 00:18:58,910 You punk. Do you want to die? 318 00:18:59,440 --> 00:19:01,580 Can't you tell what the situation is right now? 319 00:19:01,749 --> 00:19:03,709 - Get your head on straight! - I'm sorry, sir. 320 00:19:03,850 --> 00:19:05,980 For the times they're working out of the office, 321 00:19:06,479 --> 00:19:08,349 check the recordings of their phone calls, 322 00:19:08,450 --> 00:19:10,490 as well as emails and text messages. 323 00:19:10,489 --> 00:19:11,719 Check everything. 324 00:19:13,890 --> 00:19:14,960 Get started. 325 00:19:15,829 --> 00:19:16,989 - Yes, sir. - Yes, sir. 326 00:19:17,630 --> 00:19:20,200 Hey. Lock the door. 327 00:19:20,200 --> 00:19:23,330 Delete everyone's fingerprints other than mine and yours. 328 00:19:23,930 --> 00:19:24,970 Yes, sir. 329 00:19:31,039 --> 00:19:32,909 Even the bathroom? 330 00:19:33,640 --> 00:19:36,880 Does that mean there are hidden cameras in my bedroom, too? 331 00:19:46,589 --> 00:19:48,129 You'll need to hold a press conference... 332 00:19:48,559 --> 00:19:50,659 to avoid being taken down with Sunday. 333 00:19:52,059 --> 00:19:53,099 You witch. 334 00:19:53,100 --> 00:19:55,570 What am I, a press conference specialist... 335 00:19:55,769 --> 00:19:57,899 who hold random press conferences? 336 00:19:57,900 --> 00:19:58,970 Don't worry. 337 00:19:58,970 --> 00:20:01,570 Director Hong is filming a movie expected to go to Cannes. 338 00:20:01,569 --> 00:20:02,809 I'll get you a role. 339 00:20:05,079 --> 00:20:06,179 In that case... 340 00:20:08,049 --> 00:20:11,109 Do you really think Sunday is done for? 341 00:20:11,380 --> 00:20:15,050 It's not bad to be ready for the worst-case scenario. 342 00:20:16,450 --> 00:20:17,690 No wonder you're Venom. 343 00:20:18,120 --> 00:20:20,390 You make it sound like it's someone else's company. 344 00:20:22,160 --> 00:20:23,530 (Dr. Lee Do Young - Geosan) 345 00:20:29,630 --> 00:20:30,730 Hello, doctor. 346 00:20:32,299 --> 00:20:34,199 What? Se Eun is what? 347 00:20:34,499 --> 00:20:35,839 I'll be right there. 348 00:20:37,440 --> 00:20:38,710 I need to step out. 349 00:20:39,309 --> 00:20:41,509 Hey. Where are you going? 350 00:20:45,979 --> 00:20:47,049 What's going on? 351 00:20:47,380 --> 00:20:49,420 Why won't my fingerprint work for the situation room? 352 00:20:49,819 --> 00:20:50,849 Really? 353 00:20:51,019 --> 00:20:54,389 You must have rubbed your hands so much... 354 00:20:54,390 --> 00:20:55,890 that your fingerprints disappeared. 355 00:20:56,289 --> 00:20:57,389 Was it you? 356 00:20:57,390 --> 00:20:59,400 We can't access the situation room for a while. 357 00:21:00,229 --> 00:21:02,269 What? What do you mean? 358 00:21:03,200 --> 00:21:04,370 They're checking security. 359 00:21:05,100 --> 00:21:07,800 Why can't I go in, then? I have level-one clearance. 360 00:21:07,799 --> 00:21:09,039 I can't go in either. 361 00:21:09,539 --> 00:21:11,609 For real? Then I can't go in either? 362 00:21:14,440 --> 00:21:15,480 What is this... 363 00:21:16,249 --> 00:21:18,009 hostility that I feel? 364 00:21:18,279 --> 00:21:21,079 It really does feel hostile. 365 00:21:36,130 --> 00:21:37,270 Hey. 366 00:21:38,799 --> 00:21:40,369 - Did you see? - What? 367 00:21:41,509 --> 00:21:44,339 You can watch what happens in the situation room on the monitor. 368 00:21:44,880 --> 00:21:47,440 That's right, I can. 369 00:21:48,380 --> 00:21:49,410 So? 370 00:21:50,009 --> 00:21:51,309 You didn't see it. 371 00:21:51,650 --> 00:21:53,480 You should've, so I could talk to you. 372 00:21:54,749 --> 00:21:55,749 What is it? 373 00:21:56,019 --> 00:21:58,459 I don't know. It's too frightening. 374 00:21:59,160 --> 00:22:01,090 I didn't know Mr. Cho was like that. 375 00:22:02,759 --> 00:22:03,889 What do you mean? 376 00:22:05,229 --> 00:22:06,229 Sir. 377 00:22:09,700 --> 00:22:10,900 What is it? 378 00:22:11,299 --> 00:22:12,839 Tell me already. 379 00:22:21,079 --> 00:22:22,109 Well... 380 00:22:23,180 --> 00:22:25,650 I know who your favorite porn star is. 381 00:22:31,720 --> 00:22:33,890 When you have a VAD in place for too long, 382 00:22:34,390 --> 00:22:36,660 a side effect is the formation of blood clots. 383 00:22:37,329 --> 00:22:40,599 The blood clots are blocking Se Eun's blood vessels, 384 00:22:41,160 --> 00:22:42,670 so blood was diverted... 385 00:22:42,670 --> 00:22:45,640 to blood vessels in the esophagus, which have thinner walls, and burst. 386 00:22:45,999 --> 00:22:48,969 Thankfully, we found out quickly and operated, so she survived. 387 00:22:49,509 --> 00:22:51,139 But it was very dangerous. 388 00:22:51,779 --> 00:22:53,239 What about the heart transplant? 389 00:22:53,239 --> 00:22:54,509 It won't cause a problem. 390 00:22:54,739 --> 00:22:58,179 Once the donor is declared brain-dead today or tomorrow, 391 00:22:58,180 --> 00:23:00,750 she can immediately receive a heart transplant. 392 00:23:01,079 --> 00:23:02,689 Okay. Please take good care of her. 393 00:23:04,589 --> 00:23:08,759 I know you rushed over here because you were anxious, 394 00:23:08,890 --> 00:23:10,530 but that puts us in a tight spot. 395 00:23:11,999 --> 00:23:14,969 Okay. I won't come back. 396 00:23:31,110 --> 00:23:33,650 So these punks have been performing... 397 00:23:33,650 --> 00:23:35,790 illegal organ transplants for the rich. 398 00:23:36,150 --> 00:23:40,460 Ji Soo Hyun used Han Seok Joo's daughter's heart transplant... 399 00:23:40,720 --> 00:23:42,460 as bait to use him. 400 00:23:44,360 --> 00:23:45,360 Okay. 401 00:23:46,130 --> 00:23:47,930 I knew it. 402 00:23:47,930 --> 00:23:51,600 I wondered why he was reckless enough to break in here. 403 00:23:52,200 --> 00:23:53,300 What should I do? 404 00:23:53,999 --> 00:23:55,109 What else? 405 00:23:55,309 --> 00:23:57,339 Those who do wrong should be punished. 406 00:24:00,380 --> 00:24:02,010 But the thing is... 407 00:24:06,880 --> 00:24:08,150 When is the surgery? 408 00:24:12,089 --> 00:24:13,089 Yes. 409 00:24:13,759 --> 00:24:15,029 That's right. 410 00:24:16,190 --> 00:24:19,330 We'll find the source of the leak soon. 411 00:24:19,329 --> 00:24:21,729 Yes. Yes, that's correct. 412 00:24:25,440 --> 00:24:26,440 What? 413 00:24:27,769 --> 00:24:28,809 Decide? 414 00:24:30,210 --> 00:24:31,740 If I don't want to end up like Kim Hyung Se? 415 00:24:32,140 --> 00:24:33,580 You scumbag. 416 00:24:33,579 --> 00:24:36,779 Hey. Why this little scumbag. 417 00:24:37,509 --> 00:24:40,619 Who are you to decide whether or not to delete our photos? 418 00:24:40,620 --> 00:24:41,750 You scumbag! 419 00:24:41,749 --> 00:24:43,319 What? End up like Kim Hyung Se? 420 00:24:43,450 --> 00:24:45,790 How dare you threaten me, you scumbag? 421 00:24:46,360 --> 00:24:47,590 Do you all want to die? 422 00:24:47,690 --> 00:24:50,260 Should I circulate the photos? 423 00:24:50,460 --> 00:24:52,160 I can't delete the photos! 424 00:24:52,160 --> 00:24:53,660 I will not delete them! 425 00:25:10,410 --> 00:25:13,180 (Cho Hyung Joon) 426 00:25:19,160 --> 00:25:20,260 Hello, sir. 427 00:25:21,259 --> 00:25:22,789 Mr. Cho refused. 428 00:25:37,710 --> 00:25:38,780 Hello, sir. 429 00:25:40,140 --> 00:25:41,140 Yes. 430 00:25:41,680 --> 00:25:42,680 Pardon? 431 00:25:44,309 --> 00:25:45,419 Search warrant? 432 00:25:46,319 --> 00:25:48,149 Are you sure about that? 433 00:25:49,519 --> 00:25:52,019 Yes. There is one person... 434 00:25:52,620 --> 00:25:54,460 who isn't under Cho Hyung Joon's control. 435 00:25:55,729 --> 00:25:57,959 Yes, that's him. 436 00:25:58,089 --> 00:25:59,199 Of course. 437 00:26:00,130 --> 00:26:04,200 Even if things go south, he'll take the fall alone. 438 00:26:04,729 --> 00:26:06,869 Yes, sir. I'll make the preparations. 439 00:26:07,999 --> 00:26:09,369 Just give the order. 440 00:26:10,410 --> 00:26:12,680 Yes. Good night, sir. 441 00:26:19,749 --> 00:26:21,149 (Examination Room 5) 442 00:26:27,620 --> 00:26:28,630 (Seoul Central District Prosecutors' Office) 443 00:26:30,559 --> 00:26:31,959 You'll need to come with us. 444 00:26:34,759 --> 00:26:35,769 Yes, sir. 445 00:26:43,910 --> 00:26:44,910 Oh, right. 446 00:26:46,079 --> 00:26:47,139 You go ahead without me. 447 00:26:47,140 --> 00:26:48,610 - Yes, sir. - Yes, sir. 448 00:26:49,009 --> 00:26:50,079 Let's go. 449 00:27:39,059 --> 00:27:40,059 (Come to the prosecutors' office and take the doctor.) 450 00:27:56,910 --> 00:27:58,950 "Come to the prosecutors' office and take the doctor." 451 00:28:34,479 --> 00:28:36,189 (Big Issue) 452 00:28:36,190 --> 00:28:38,560 You heard everything the doctor said, right? 453 00:28:38,559 --> 00:28:41,689 Cho Hyung Joon and Ji Soo Hyun set this all up... 454 00:28:41,690 --> 00:28:44,030 and stalled so that they could exploit you. 455 00:28:44,029 --> 00:28:46,459 The kid's condition is worse because of them! 456 00:28:46,460 --> 00:28:48,970 Hey, you. Hey. What are you doing? 457 00:28:48,970 --> 00:28:51,400 I am here to take down Sunday Syndicate. 458 00:28:51,499 --> 00:28:54,069 It was you. You've been controlling her. 459 00:28:54,170 --> 00:28:57,070 The White Haired Witch has finally blessed me with her presence. 460 00:28:57,069 --> 00:28:58,439 Give it up now. 461 00:28:58,440 --> 00:29:00,710 I will go to the scene for the search and seizure. 462 00:29:00,710 --> 00:29:04,180 However, you must obtain that photo before I do. 463 00:29:04,180 --> 00:29:06,620 No matter what happens, we must obtain Sunday's photos. 464 00:29:06,620 --> 00:29:08,380 The prosecution cannot get a hold of them. 465 00:29:09,690 --> 00:29:10,790 What should I do? 466 00:29:11,220 --> 00:29:12,520 Fire. 32105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.