All language subtitles for Beautiful.Disaster.2023.Retail.DKsubs.1080p.WEB.DD5.1.H.264-YOLO.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,151 --> 00:00:34,151
..:: YOLO Your Source Of Quality ::..
2
00:00:34,175 --> 00:00:37,064
Meddelelse til alle passagerer:
3
00:00:37,089 --> 00:00:42,221
51154 fra Las Vegas
til Sacramento afgÄr nu.
4
00:00:55,449 --> 00:01:01,350
Far. Undskyld, jeg lĂžb min
vej. Jeg vil starte pÄ en frisk.
5
00:01:03,394 --> 00:01:06,397
Jeg er fĂŠrdig med at redde dig.
6
00:01:13,321 --> 00:01:17,418
Se din modstander i Ăžjnene.
Selv nÄr du blander kort.
7
00:01:18,357 --> 00:01:20,453
POKERBĂRNESTJERNEN LUCKY 13
8
00:01:20,494 --> 00:01:24,311
Jeg vil ikke lĂŠngere spille poker.
9
00:01:24,353 --> 00:01:27,408
Jeg har altid gerne villet studere.
10
00:01:27,449 --> 00:01:31,339
Jeg er blevet optaget pÄ andet semester.
11
00:01:32,423 --> 00:01:36,521
Jeg vil have et normalt liv
med folk pÄ min egen alder.
12
00:01:36,737 --> 00:01:41,338
Jeg ringer, nÄr jeg er
klar til at snakke. Abby.
13
00:01:45,846 --> 00:01:47,262
Hej!
14
00:01:48,913 --> 00:01:50,883
Hej!
15
00:01:51,807 --> 00:01:55,488
- Jeg har savnet dig!
- I lige mÄde!
16
00:01:55,529 --> 00:02:00,534
Du... Undskyld. Hvad er det, du har pÄ?
17
00:02:00,959 --> 00:02:03,013
Det er mit nye jeg.
18
00:02:03,258 --> 00:02:06,271
- Er du okay?
- Ja.
19
00:02:06,296 --> 00:02:10,440
Skal jeg vise dig kollegiet?
Vi er jo roommates.
20
00:02:11,535 --> 00:02:15,445
SkĂžnt at se dig. Det
er jo en evighed siden.
21
00:02:15,487 --> 00:02:17,541
TUCKER-KOLLEGIET
22
00:02:19,533 --> 00:02:24,465
Naboerne er okay. Bortset fra
den klamme blÄbÊr-vape-duft.
23
00:02:24,506 --> 00:02:29,386
Og Nickelback pÄ repeat.
Og baderummet er nede ren.
24
00:02:29,428 --> 00:02:31,555
Det tror jeg nu ikke.
25
00:02:31,597 --> 00:02:35,413
Du har kĂŠlet for indretningen, hva'?
26
00:02:35,455 --> 00:02:38,520
Jeg ville bare vente, til du kom.
27
00:02:38,562 --> 00:02:41,555
Hvad hedder han?
28
00:02:41,596 --> 00:02:45,454
Shepley. Og han er vildt lĂŠkker.
29
00:02:46,424 --> 00:02:49,458
Han har ingen piercinger.
30
00:02:49,500 --> 00:02:54,620
Pludselig vÄgner man en dag
og kan godt lide pistacienĂždder.
31
00:02:55,412 --> 00:02:59,479
Han glĂŠder sig til at mĂžde
dig. Han har inviteret os i byen.
32
00:02:59,520 --> 00:03:04,536
Jeg er sÄ trÊt efter busturen.
Jeg vil bare sidde hjemme og lĂŠse.
33
00:03:04,578 --> 00:03:07,581
Vi chiller bare. Ăn aften gĂ„r nok.
34
00:03:07,622 --> 00:03:11,595
- Jeg vil ikke!
- Kom sÄ. Af med kyskhedsbÊltet.
35
00:03:11,637 --> 00:03:13,576
Jeg skal lĂŠse!
36
00:03:14,629 --> 00:03:18,519
- Hvor skal vi hen?
- Det er en overraskelse.
37
00:03:20,531 --> 00:03:22,637
Der stÄr en fyr og...
38
00:03:23,430 --> 00:03:24,629
Lige meget.
39
00:03:28,549 --> 00:03:32,460
Vi taler ikke om Cirklen. Den er hemmelig.
40
00:03:32,501 --> 00:03:35,421
- Hvad er hemmeligt?
- Netop.
41
00:03:41,656 --> 00:03:46,474
Velkommen til blodbadet!
42
00:03:47,579 --> 00:03:52,521
Hvis du leder efter grundkursus
i Þkonomi, er du gÄet forkert!
43
00:03:52,563 --> 00:03:56,473
Leder du efter Cirklen,
er det her dit mekka!
44
00:03:56,515 --> 00:03:59,664
Jeg hedder Adam. Jeg laver reglerne.
45
00:04:00,456 --> 00:04:02,677
I aften har vi en ny udfordrer.
46
00:04:03,470 --> 00:04:08,475
Easterns fĂžrsteholds
stjernekĂŠmper: Marek Young!
47
00:04:10,581 --> 00:04:15,565
Vores regerende mester
behĂžver ingen prĂŠsentation.
48
00:04:15,607 --> 00:04:17,619
Men jeg er pissebange for ham.
49
00:04:17,661 --> 00:04:21,675
Ryst i bukserne, drenge,
og smid trusserne, piger.
50
00:04:22,468 --> 00:04:27,536
Jeg giver jer Travis "Mad Dog" Maddox!
51
00:04:28,662 --> 00:04:32,645
Det her er ikke mig. Jeg gÄr hjem og lÊser.
52
00:04:34,522 --> 00:04:35,669
Hej.
53
00:04:39,693 --> 00:04:41,695
MĂ„ jeg ...?
54
00:04:53,572 --> 00:04:55,689
Er du klar? Er du?
55
00:04:55,730 --> 00:04:57,638
KĂŠmp!
56
00:05:23,654 --> 00:05:24,686
SĂ„ for satan!
57
00:05:28,576 --> 00:05:30,567
Kom sÄ, Travis!
58
00:05:32,673 --> 00:05:35,635
KĂžr den hjem! Ka-ching!
59
00:05:36,573 --> 00:05:39,722
- Undskyld, er du ny her?
- Ja, jeg...
60
00:05:42,725 --> 00:05:46,646
- Pis.
- Op med dig, Travis! Kom sÄ!
61
00:05:46,687 --> 00:05:48,762
- Op med dig!
- Op!
62
00:06:03,704 --> 00:06:05,790
- 2-1.
- Kom sÄ, Travis!
63
00:06:23,662 --> 00:06:25,685
Vinderen!
64
00:06:25,726 --> 00:06:29,595
Travis! Travis! Travis!
65
00:06:39,834 --> 00:06:42,650
Er du okay?
66
00:06:45,694 --> 00:06:48,854
Det er vist ikke godt
for mig, at du stÄr her.
67
00:06:49,646 --> 00:06:52,785
Jeg plejer ikke at blive distraheret.
68
00:06:53,765 --> 00:06:58,749
- Undskyld det med trĂžjen, due.
- Du er min pengemaskine.
69
00:07:00,845 --> 00:07:03,744
Man kan ikke tage dig med nogen vegne.
70
00:07:48,705 --> 00:07:49,831
Hva' sÄ, due?
71
00:07:50,770 --> 00:07:56,692
Jeg hader dig! Du kom ikke hjem i nat!
72
00:07:56,734 --> 00:07:59,862
- Fald dog ned!
- Du lyver!
73
00:08:08,777 --> 00:08:13,845
Abby, semestret skal betales
via bankoverfĂžrsel eller med kort.
74
00:08:13,887 --> 00:08:19,736
- Der er jo regnskabspligt.
- Jeg er ved at fÄ oprettet en konto.
75
00:08:19,778 --> 00:08:24,825
- Kan dine forĂŠldre ikke hjĂŠlpe?
- Det er lidt kompliceret.
76
00:08:24,866 --> 00:08:29,746
Jeg har ikke talt med min
mor i Ärevis. Og min far...
77
00:08:29,923 --> 00:08:32,833
...er ikke Guds bedste barn.
78
00:08:32,874 --> 00:08:37,952
Jeg tillader det kun denne ene
gang. Se at fÄ oprettet den konto.
79
00:08:38,745 --> 00:08:40,841
Tak, tak, tak.
80
00:08:40,882 --> 00:08:45,794
Jeg talte med kontoret, og
hun tog imod mine kontanter.
81
00:08:45,835 --> 00:08:49,766
- Hvad gÞr du, nÄr de slipper op?
- Det ved jeg ikke.
82
00:08:49,808 --> 00:08:54,844
Jeg mÄ finde et job eller
sĂžge et legat. Han kommer nu.
83
00:08:54,886 --> 00:08:58,827
- Hej, skatter. Her er din kaffe.
- Tak!
84
00:08:58,869 --> 00:09:00,850
- Og til dig.
- Tak.
85
00:09:00,892 --> 00:09:04,823
- Havde du det sjovt i gÄr aftes?
- Ja.
86
00:09:04,865 --> 00:09:09,974
- Hvem var ham med tatoveringerne?
- Hans fÊtter. LÊser pÄ fÞrste Är.
87
00:09:10,766 --> 00:09:14,989
GÄr han virkelig pÄ college?
Det kommer godt nok bag pÄ mig.
88
00:09:15,782 --> 00:09:16,845
Hvad?
89
00:09:16,887 --> 00:09:19,932
- At du gÄr pÄ college.
- Hvorfor?
90
00:09:19,973 --> 00:09:22,987
- Det sagde hun.
- Det sagde jeg ikke.
91
00:09:23,779 --> 00:09:26,960
- Har vi mĂždt hinanden fĂžr?
- Du Ăždelagde hendes trĂžje.
92
00:09:27,001 --> 00:09:30,922
- Det gÞr jeg sÄ tit.
- Platte jokes er fortid.
93
00:09:30,964 --> 00:09:34,853
- Duen.
- Abby. Jeg hedder Abby.
94
00:09:34,895 --> 00:09:36,938
Travis Maddox.
95
00:09:37,960 --> 00:09:41,026
- Virker det trick?
- Nej, aldrig.
96
00:09:41,818 --> 00:09:44,988
- Men det er oprigtigt.
- Du er ikke min type.
97
00:09:45,030 --> 00:09:49,910
Jeg er alles type. Se,
jeg fik dig til at smile.
98
00:09:49,951 --> 00:09:54,039
Nej, det var ikke et smil,
men et nedladende grin.
99
00:09:56,906 --> 00:10:02,850
- Hej. Jeg kommer. Ses, due.
- Abby! Jeg hedder Abby!
100
00:10:02,891 --> 00:10:07,823
- Nu hedder du due.
- Er han ikke bare for meget?
101
00:10:07,865 --> 00:10:11,035
...bringer os til begrebet spilteori.
102
00:10:11,827 --> 00:10:17,948
Spilteori blev beskrevet i 1950'erne
af matematikeren John Nash.
103
00:10:17,990 --> 00:10:22,828
Spil defineres som enhver interaktion...
104
00:10:36,957 --> 00:10:39,073
Hvor er han lĂŠkker.
105
00:10:40,929 --> 00:10:43,088
Det er ogsÄ min favorit.
106
00:10:43,880 --> 00:10:46,028
For sent at lukke mobilen nu.
107
00:10:47,092 --> 00:10:51,867
- Det er ikke spor hĂžfligt at...
- Unge dame!
108
00:10:51,909 --> 00:10:54,088
- Hvad hedder du?
- Abby.
109
00:10:54,881 --> 00:11:00,866
Forklar, hvorfor Nash-ligevĂŠgten
er irrelevant for spilteori.
110
00:11:00,908 --> 00:11:05,089
- Irrelevant? Det kan jeg ikke.
- SĂ„ koncentrer dig om...
111
00:11:05,881 --> 00:11:09,885
For den er jo relevant. Er der ligevĂŠgt, -
112
00:11:09,927 --> 00:11:14,098
- kan ingen af spillerne Ăžge
payoff ved at ĂŠndre strategi.
113
00:11:14,890 --> 00:11:20,104
Det kaldes "no regrets". Spillerens
beslutning kan ikke omgĂžres.
114
00:11:21,897 --> 00:11:25,025
- Har du lĂŠst forud?
- Lidt.
115
00:11:27,059 --> 00:11:31,084
- Som sagt...
- Skidehot, due. Du er jo klog.
116
00:11:31,125 --> 00:11:33,086
Hvorfor er du her?
117
00:11:33,127 --> 00:11:38,018
Hvorfor sender du blandede signaler?
Jeg tog dig i at Insta-stalke mig.
118
00:11:38,059 --> 00:11:43,043
Jeg Insta-stalkede ikke... Jeg
vil spare dig for en masse tid.
119
00:11:43,085 --> 00:11:48,101
- Jeg gÄr aldrig i seng med dig.
- Jeg prÞver ikke pÄ at score dig.
120
00:11:48,142 --> 00:11:53,116
- Jeg vil invitere dig ud at spise.
- Score mig? Er jeg et fodboldmÄl?
121
00:11:53,158 --> 00:11:58,976
Har du ikke lÊst en avis i fire Är?
MÊnd taler ikke lÊngere sÄdan.
122
00:11:59,018 --> 00:12:02,042
De udviklede mÊnd her pÄ Jorden gÞr ikke.
123
00:12:02,083 --> 00:12:05,149
Dem med kontakt til deres fĂžlelser.
124
00:12:06,160 --> 00:12:09,122
Jeg kan ikke lide dig.
125
00:12:10,154 --> 00:12:12,052
Lad mig vĂŠre.
126
00:12:14,127 --> 00:12:18,986
- Du giver aldrig op, vel?
- Jeg henter dig klokken otte.
127
00:12:20,018 --> 00:12:22,072
Du har ikke mit nummer.
128
00:12:37,077 --> 00:12:42,144
- Har du gjort dig fin for mig?
- Nej, for det er ikke en date.
129
00:12:42,186 --> 00:12:48,067
- Jeg hÄber, du er sulten.
- Nej, jeg skal ikke op pÄ den der.
130
00:12:48,108 --> 00:12:50,027
Jo.
131
00:12:50,069 --> 00:12:54,094
Kender du statistikken
for motorcykelulykker? Nej.
132
00:12:55,188 --> 00:12:57,201
Jo.
133
00:13:00,048 --> 00:13:03,051
Jeg kan blive ved hele aftenen.
134
00:13:05,157 --> 00:13:07,023
Fint.
135
00:13:08,035 --> 00:13:10,026
Tak.
136
00:13:12,060 --> 00:13:16,105
- MĂ„ jeg virkelig ikke betale?
- Nej. Det er ikke en date.
137
00:13:16,147 --> 00:13:21,016
- Det har du sagt to gange nu.
- NĂ„, du har hĂžrt det?
138
00:13:21,058 --> 00:13:24,061
Dit tĂžj skriger: "Jeg afskyr Travis."
139
00:13:24,103 --> 00:13:28,076
Jeg afskyr dig ikke. Jeg
vil bare ikke tages for givet -
140
00:13:28,117 --> 00:13:32,017
- som et af de mange,
mange hak i dit bĂŠlte.
141
00:13:32,059 --> 00:13:37,137
- Du er kvik. Det kan jeg lide.
- Er du ikke vant til kvikke kvinder?
142
00:13:37,178 --> 00:13:40,056
Jeg overgiver mig.
143
00:13:40,098 --> 00:13:44,050
- Men vi kan da vĂŠre venner.
- Uden fryns.
144
00:13:44,092 --> 00:13:49,107
Vi gÄr ikke i seng sammen.
Slet ingen fryns. Medmindre du vil.
145
00:13:49,149 --> 00:13:53,205
Nej, det mÄ ikke ske.
Vi skal jo vĂŠre venner.
146
00:13:53,246 --> 00:13:56,218
Venner. Venner.
147
00:13:58,085 --> 00:14:03,058
Jeg er kommet her i Ärevis.
Min familie bor ti minutter herfra.
148
00:14:03,100 --> 00:14:08,074
- Ville du ikke flytte vĂŠk fra mor?
- Det var ikke derfor.
149
00:14:08,116 --> 00:14:12,161
- Var hendes ostetoasts sÄ gode?
- Hun er dĂžd.
150
00:14:12,203 --> 00:14:14,215
Ă
rh, hold da kĂŠft.
151
00:14:16,280 --> 00:14:19,095
Mener du det?
152
00:14:20,211 --> 00:14:25,247
- Jeg er en stor narrĂžv. Undskyld.
- Det gÄr. Jeg var kun tre Är.
153
00:14:25,289 --> 00:14:30,075
SĂ„ ked af det er jeg heller
ikke. Fjern grabberne.
154
00:14:30,117 --> 00:14:32,140
Hvad sÄ med din far?
155
00:14:32,181 --> 00:14:37,228
Han lever endnu. SĂ„ ham kan du
joke med. Han klarede fem drenge alene.
156
00:14:37,270 --> 00:14:39,303
Fem Maddox-brĂždre?
157
00:14:40,095 --> 00:14:43,203
Thomas, Taylor, Tyler, Trenton og Travis.
158
00:14:43,244 --> 00:14:48,103
Man bliver god til at slÄs med
fire storebrĂždre til at tĂŠske en.
159
00:14:48,145 --> 00:14:50,105
Hvorfor kĂŠmpe?
160
00:14:50,147 --> 00:14:53,171
Det er en god mÄde at tjene til college pÄ.
161
00:14:53,213 --> 00:14:58,145
- Det virker for risikabelt.
- Hvorfor? Er du bekymret for mig?
162
00:14:58,186 --> 00:15:00,324
Ikke det mindste.
163
00:15:01,116 --> 00:15:05,287
- Hvad er din historie?
- Jeg er bare en almindelig pige.
164
00:15:07,143 --> 00:15:09,281
- Mor og far?
- En af hver.
165
00:15:09,322 --> 00:15:14,129
- Sikke en detaljerigdom.
- Du fÄr ikke det hele pÄ én aften.
166
00:15:14,171 --> 00:15:17,362
Det plejer jeg at fÄ. Og jeg nyder det.
167
00:15:18,154 --> 00:15:20,365
- GÄr du bare?
- Middagen er fĂŠrdig.
168
00:15:21,157 --> 00:15:25,182
- Vi var kun lige kommet i gang.
- Godnat, Travis.
169
00:15:34,264 --> 00:15:38,226
Dig i den lilla? Kaster
du den lige tilbage?
170
00:15:40,208 --> 00:15:41,334
Ă
h nej!
171
00:15:44,326 --> 00:15:48,205
- Politi!
- Han klarer den.
172
00:15:48,247 --> 00:15:52,282
Det er okay. Han er okay! Er du okay?
173
00:15:52,324 --> 00:15:56,161
- Jeg klarer den.
- Undskyld.
174
00:15:57,329 --> 00:16:01,385
- Du er sÄ sÞd. Du grÊder.
- Nej, det er vinden.
175
00:16:02,177 --> 00:16:05,243
Hvor lĂŠnge har du anfĂžrt frisbeeholdet?
176
00:16:05,285 --> 00:16:09,330
- Nej, jeg er ikke...
- Det var en joke. Parker.
177
00:16:09,372 --> 00:16:15,253
- Hej. Jeg hedder Abby.
- Jeg gÄr nu. Vakler herfra.
178
00:16:15,295 --> 00:16:20,383
- Kom noget is pÄ dine nosser.
- Du skulle komme is pÄ mine nosser.
179
00:16:20,425 --> 00:16:24,345
- Jeg gÄr.
- Hyggeligt at mĂžde dig, Parker.
180
00:16:27,234 --> 00:16:29,257
- Tak, mand.
- Fuck dig.
181
00:16:29,298 --> 00:16:31,196
Pas nu pÄ!
182
00:16:42,363 --> 00:16:46,305
Er der nogen, der vil
tĂŠnde for vandet igen?
183
00:16:46,346 --> 00:16:51,226
Der er ikke noget vand i
24 timer, sÄ det er kun i nat.
184
00:16:51,268 --> 00:16:55,366
- Og det er okay med Shepley?
- Abby sover her i nat!
185
00:16:55,408 --> 00:17:00,392
- Bare hold dig fra Travis' vĂŠrelse.
- Hvad? Bor Travis her?
186
00:17:00,433 --> 00:17:05,293
- Jeg bliver ikke her.
- Nej, Abby, hold nu op!
187
00:17:05,334 --> 00:17:09,286
Han er her aldrig.
Bliv nu. Det bliver sjovt.
188
00:17:09,328 --> 00:17:13,259
- Det er okay med Travis, ikke?
- Han kan godt lide dig.
189
00:17:13,301 --> 00:17:17,398
- Han kender mig ikke.
- Det bliver sjovt. Vi laver s'mores.
190
00:17:17,440 --> 00:17:20,391
- Kom sÄ.
- Hej hej.
191
00:17:25,062 --> 00:17:28,889
Abby, skat. Det er far.
192
00:17:29,932 --> 00:17:33,998
Hvor er du taget hen?
Er du sĂžd at ringe tilbage?
193
00:17:34,040 --> 00:17:36,897
Eller sende en sms.
194
00:17:50,890 --> 00:17:52,924
Pis, pis, pis.
195
00:17:56,928 --> 00:18:00,066
- Undskyld, vil du give ham det her?
- Ja.
196
00:18:00,108 --> 00:18:01,964
Tak.
197
00:18:19,930 --> 00:18:21,953
- Gud!
- NĂžd du forestillingen?
198
00:18:21,994 --> 00:18:26,937
- Du gjorde mig skidebange.
- Dit billedsprog er ikke spor kĂžnt.
199
00:18:26,978 --> 00:18:30,951
Har kvinder ikke affĂžring
i dit sexistiske univers?
200
00:18:30,993 --> 00:18:36,029
Perfekt udtryk til dig. FĂžr hed det:
"Du skrĂŠmte mig fra vid og sans".
201
00:18:36,071 --> 00:18:39,908
Din ven bad mig om at give dig det her.
202
00:18:41,044 --> 00:18:45,966
Den kvinde, du har knaldet, giver
dig sit nummer, og du smider det vĂŠk?
203
00:18:46,008 --> 00:18:49,021
Hun markerer bare sit territorium.
204
00:18:49,063 --> 00:18:53,953
- Hvorfor sÄ knalde med hende?
- Jeg har ikke lovet hende noget.
205
00:18:53,995 --> 00:18:56,946
Du personificerer alle fejlene hos dit kĂžn.
206
00:18:56,988 --> 00:19:00,992
Vi er begge voksne. Der
var samtykke. Se selv.
207
00:19:01,033 --> 00:19:05,037
- Samtykkekontrakt?
- Man kan ikke vĂŠre for forsigtig.
208
00:19:05,079 --> 00:19:09,166
- Hvor mange har du kontrakt med?
- Masser. Kvantitet over kvalitet.
209
00:19:09,959 --> 00:19:11,971
Jeg brĂŠkker mig.
210
00:19:12,013 --> 00:19:15,110
Du er altid velkommen
til at crashe i min seng.
211
00:19:15,151 --> 00:19:20,959
- Jeg vil ikke sove i din seng.
- Kun jeg sover der. Den er hellig.
212
00:19:21,001 --> 00:19:24,984
- Hvorfor mÄ jeg sÄ?
- Vil du i seng med mig i aften?
213
00:19:25,026 --> 00:19:28,112
- Nej.
- SÄ har vi det pÄ plads.
214
00:19:33,962 --> 00:19:38,070
- Du fĂžler dig vist hjemme.
- Undskyld, jeg har en biologiprĂžve.
215
00:19:38,112 --> 00:19:42,105
- Jeg kan rykke tilbage til kĂžkkenet.
- Nej, bliv bare.
216
00:19:42,147 --> 00:19:44,983
- Tak.
- Vil du have te?
217
00:19:45,025 --> 00:19:48,164
Nej, men min highlighter
dÞde lige. MÄ jeg lÄne en?
218
00:19:48,205 --> 00:19:51,052
Kig i Ăžverste skuffe.
219
00:19:52,011 --> 00:19:53,116
Vent...
220
00:19:55,035 --> 00:19:59,154
- Wow. Det var mange.
- Er sikker sex nu en forbrydelse?
221
00:20:02,125 --> 00:20:05,233
- Hvad er det?
- Ikke en highlighter.
222
00:20:10,238 --> 00:20:14,106
- Er det en yoyo?
- Bestemt ikke. Akavet.
223
00:20:14,148 --> 00:20:17,015
Jeg smutter i bad.
224
00:21:28,232 --> 00:21:30,307
Hvad laver du?
225
00:21:36,219 --> 00:21:38,315
Du er en slem, lille kat.
226
00:21:39,108 --> 00:21:42,215
Mus. Mus.
227
00:21:45,281 --> 00:21:48,127
Abby.
228
00:21:48,169 --> 00:21:51,245
- Due.
- Ja, du er nuttet. Meget.
229
00:21:53,236 --> 00:21:57,126
Det... er ikke, hvad du tror.
230
00:21:58,273 --> 00:22:01,244
- Abby, du...
- Hvad laver du?
231
00:22:08,158 --> 00:22:09,200
Abby?
232
00:22:09,242 --> 00:22:13,142
- Hvad fejler du?
- Det var dig, der rĂžrte ved mig!
233
00:22:13,184 --> 00:22:16,249
Siger fyren med verdens stÞrste jern pÄ!
234
00:22:16,291 --> 00:22:19,335
Det er dig, der befamler pikke i sĂžvne!
235
00:22:20,128 --> 00:22:24,215
LĂŠs din biologibog. Det er en
parasympatisk nervereaktion.
236
00:22:24,257 --> 00:22:27,333
Ved du intet om biologi eller mĂŠnd?
237
00:22:27,375 --> 00:22:30,284
- Biologi! Hvad er klokken?
- 9.42.
238
00:22:30,326 --> 00:22:35,320
- Ă
h gud. Hvad er det, I har pÄ?
- Vi legede bare rollespil.
239
00:22:35,362 --> 00:22:40,169
- Jeg giver dig et lift.
- Nej. Det her er et galehus.
240
00:22:40,211 --> 00:22:42,233
Sygeplejerske?
241
00:22:42,275 --> 00:22:44,235
Undskyld!
242
00:22:46,269 --> 00:22:48,312
Undskyld. Ă
h gud!
243
00:22:55,382 --> 00:22:57,321
Fik du min besked?
244
00:22:59,355 --> 00:23:03,338
Jeg faldt. Men jeg fik 12 i biologiprĂžven.
245
00:23:03,379 --> 00:23:07,227
- Godt, du ikke blamerer dig.
- Ha ha.
246
00:23:07,269 --> 00:23:11,346
- Jeg skal hÞre alt om i gÄr nat.
- Der skete ingenting.
247
00:23:11,387 --> 00:23:16,288
- Jeg kan ikke lide ham.
- Du gav ham en godmorgenhÄndtrold.
248
00:23:16,330 --> 00:23:18,301
Ringer du aldrig tilbage?
249
00:23:18,342 --> 00:23:23,316
Generer Mick dig stadig?
Du skal have ham ud af dit liv.
250
00:23:23,358 --> 00:23:27,372
- Han er ude af mit liv.
- Han sender dig stadig beskeder!
251
00:23:27,414 --> 00:23:30,281
Jeg skal til time nu.
252
00:23:32,440 --> 00:23:35,276
Hej, Parker! SĂ„ mĂždes vi igen.
253
00:23:35,318 --> 00:23:40,343
- Abby. Er du okay?
- Ja. Det er en lang historie.
254
00:23:42,241 --> 00:23:45,432
- Hvordan har dine nosser det?
- Ikke godt.
255
00:23:46,224 --> 00:23:51,344
De sagde, at jeg stadig har 20
% chance for et normalt sexliv.
256
00:23:51,386 --> 00:23:53,461
Tager du gas pÄ mig?
257
00:23:54,253 --> 00:23:57,433
- Var den ikke sjov?
- Jo, vildt sjov.
258
00:23:58,226 --> 00:24:01,406
- Okay, hej.
- Har du middagsplaner i aften?
259
00:24:01,448 --> 00:24:03,460
- Mig?
- Ja.
260
00:24:04,253 --> 00:24:09,362
- Nej, det har jeg ikke.
- Jeg kender et skĂžnt italiensk sted.
261
00:24:12,407 --> 00:24:15,358
- Er det ...?
- Det er et ja.
262
00:24:15,399 --> 00:24:19,351
Hent mig klokken syv.
Jeg bor pÄ Tucker-kollegiet.
263
00:24:19,393 --> 00:24:23,345
- SĂ„ henter jeg dig der.
- Okay. Hej hej.
264
00:24:24,419 --> 00:24:26,327
Jeg har set dig.
265
00:24:31,332 --> 00:24:35,367
Parker dog! Mener du det? Tak, Parker.
266
00:24:35,409 --> 00:24:37,453
Undskyld min stÄdreng.
267
00:24:37,494 --> 00:24:43,334
Drop det, Travis Maddox.
Bank bare pÄ. Jeg lukker ikke op.
268
00:24:45,429 --> 00:24:48,276
Vi ses snart, Parker.
269
00:24:48,516 --> 00:24:51,487
- Tak.
- Selv tak, dr. Hayes.
270
00:24:52,280 --> 00:24:56,388
- Dr. Hayes?
- Jeg er kun lige blevet ansat.
271
00:24:56,430 --> 00:24:59,360
Fint skal det vĂŠre.
272
00:25:02,300 --> 00:25:05,366
- Wow...
- Har du vagt?
273
00:25:05,408 --> 00:25:10,486
- Nej, det er om et show i aften.
- Jeg kan selv finde hjem.
274
00:25:10,527 --> 00:25:15,532
Vi skal da se det sammen. Hvis
ikke du skal lĂŠse eller er trĂŠt af mig.
275
00:25:16,325 --> 00:25:20,329
- Jeg vil rigtig gerne med.
- Det bliver sjovt.
276
00:25:21,497 --> 00:25:27,440
TĂŠnk, vi skal se "Titus Andronicus".
Shakespeares voldeligste stykke.
277
00:25:27,482 --> 00:25:32,351
- Har du ikke noget imod vold?
- Nej, jeg var en vildkat som barn.
278
00:25:32,393 --> 00:25:36,459
- SĂ„ vil du elske det her.
- Det begynder vist nu.
279
00:25:36,501 --> 00:25:41,433
Han er statsmester. Han
gÄr direkte i kÞdet pÄ dig.
280
00:25:41,475 --> 00:25:43,477
Hvad laver du?
281
00:25:43,519 --> 00:25:48,565
- Abby har ikke svaret pÄ min sms.
- Glem nu Abby! Har du set fyren?
282
00:25:49,358 --> 00:25:53,341
Han er ifÞrt hvid kÄbe
og et gigantisk bĂŠlte.
283
00:25:53,383 --> 00:25:56,438
Og du stÄr der med dit
kÊrestefnidder. Fokusér!
284
00:25:58,346 --> 00:26:00,442
Jeg er fokuseret.
285
00:26:02,538 --> 00:26:07,470
- Dét er den Travis, vi vil se.
- Men hvorfor svarer hun ikke?
286
00:26:07,511 --> 00:26:12,360
- MÄske er der bedre dÊkning udenfor.
- Vi er fĂŠrdige.
287
00:26:15,457 --> 00:26:19,502
Wow, en moderne version.
Jeg elsker Shakespeare.
288
00:26:22,474 --> 00:26:26,530
Okay, okay! SĂ„ kommer
vi til aftenens hovedkamp!
289
00:26:26,572 --> 00:26:31,598
Brady Hoffman mod Travis "Mad Dog" Maddox!
290
00:26:33,475 --> 00:26:37,479
Det her bliver fedt. Travis er et monster.
291
00:26:40,482 --> 00:26:42,453
Er du okay?
292
00:26:42,494 --> 00:26:47,437
Ja. Men her er sÄ varmt.
Jeg skal lige pÄ toilettet.
293
00:26:48,521 --> 00:26:52,515
Hvad fanden? Du svarer
ikke pÄ mine beskeder.
294
00:26:52,556 --> 00:26:55,611
Og nu stÄr du her med patterne ude.
295
00:26:56,404 --> 00:26:59,438
Nej, det er en smagfuld kavalergang.
296
00:26:59,480 --> 00:27:04,516
- De distraherer mig.
- Jeg glemte, at alt handler om dig.
297
00:27:04,558 --> 00:27:08,499
- Jeg skal knuse dig.
- Bare kom an.
298
00:27:09,563 --> 00:27:13,567
Skal du kĂŠmpe mod
ham? Han kan slÄ dig ihjel.
299
00:27:13,609 --> 00:27:17,540
- IndrĂžmmer du, at du kan lide mig?
- Nej.
300
00:27:17,581 --> 00:27:21,606
Jeg er bekymret for dig,
ligesom jeg er for planeten.
301
00:27:21,648 --> 00:27:25,579
Bare rolig, han rammer mig slet ikke.
302
00:27:25,621 --> 00:27:28,613
- Ha ha.
- Tror du ikke pÄ mig?
303
00:27:28,655 --> 00:27:31,637
Skal vi have lidt spĂŠnding?
304
00:27:31,679 --> 00:27:35,537
Mener du et vÊddemÄl? Jeg vÊdder ikke.
305
00:27:35,578 --> 00:27:38,540
- Kom nu, Travis.
- Lige et Ăžjeblik.
306
00:27:38,581 --> 00:27:43,659
Forslag: Hvis han rammer mig,
afholder jeg mig fra sex i en uge.
307
00:27:45,630 --> 00:27:48,519
En mÄned. Tre mÄneder.
308
00:27:48,560 --> 00:27:51,574
Tre mÄneder? Det er umuligt for en som dig.
309
00:27:51,615 --> 00:27:56,558
Okay, og hvis jeg vinder,
skal du bo hos mig i en mÄned.
310
00:27:56,599 --> 00:28:02,543
Top. Men fÄ det ind i hovedet,
at jeg aldrig gÄr i seng med dig.
311
00:28:04,639 --> 00:28:09,498
Jeg vil ikke i seng med dig.
Jeg vil vĂŠre sammen med dig.
312
00:28:09,540 --> 00:28:11,552
Du er god for mig.
313
00:28:17,527 --> 00:28:20,551
- Du ser godt ud.
- Du er fĂŠrdig.
314
00:28:25,597 --> 00:28:29,716
Du ser fandeme bare sÄ godt
ud. Klart, at du er mesteren.
315
00:28:30,508 --> 00:28:32,521
Mit hjertes mester.
316
00:28:33,626 --> 00:28:37,651
- SlÄ ham!
- Har du hiket pÄ Brokeback Mountain?
317
00:28:37,693 --> 00:28:40,571
- Har du lyst?
- Jeg nakker dig.
318
00:28:41,697 --> 00:28:44,595
Hvordan vil du nakke mig?
319
00:28:46,639 --> 00:28:48,526
Hyp, hyp!
320
00:29:00,705 --> 00:29:03,531
- Hvad laver du?
- Klap i.
321
00:29:04,542 --> 00:29:05,616
SlÄ ham!
322
00:29:07,754 --> 00:29:09,579
Bare én gang!
323
00:29:14,615 --> 00:29:18,598
Babyen trillede ud af
vuggen. Kom tilbage, lille baby.
324
00:29:24,760 --> 00:29:28,785
Det der gjorde nas. Du fÄr
Ăžverste venstre sokkeskuffe.
325
00:29:29,578 --> 00:29:31,632
KĂŠmp nu, bitch.
326
00:29:32,591 --> 00:29:34,791
- DĂŠk dig til.
- Hey, bitch.
327
00:29:35,584 --> 00:29:36,679
Undskyld, Ăžjeblik.
328
00:29:43,696 --> 00:29:45,729
SlÄ ham bare én gang!
329
00:30:07,720 --> 00:30:10,838
Mine damer og herrer: Travis Maddox!
330
00:30:11,630 --> 00:30:13,622
Helt uden bĂŠlte!
331
00:30:14,717 --> 00:30:18,814
Pak dine tasker, due.
Du kommer med mig hjem.
332
00:30:21,755 --> 00:30:23,757
Hvordan gik det til?
333
00:30:29,732 --> 00:30:31,817
Jeg har noget vand til dig.
334
00:30:34,716 --> 00:30:36,676
Hvad sker der?
335
00:30:38,834 --> 00:30:41,733
Jeg skal lige fordĂžje det her.
336
00:30:41,775 --> 00:30:46,728
Vi er ude at fÄ en dejlig middag,
har det hyggeligt sammen.
337
00:30:46,769 --> 00:30:50,867
Jeg tager dig med til et show
og lader dig vĂŠre i fem minutter.
338
00:30:51,660 --> 00:30:55,810
PĂ„ de fem minutter beslutter du
at flytte ind hos Travis Maddox.
339
00:30:55,851 --> 00:30:59,814
Jeg tabte et vÊddemÄl. Vi er bare venner.
340
00:30:59,855 --> 00:31:04,808
Ikke engang venner. Jeg havde
en rigtig hyggelig aften med dig.
341
00:31:04,850 --> 00:31:07,863
Jeg gĂžr det meget gerne igen.
342
00:31:09,709 --> 00:31:12,702
MÄ jeg mÄske fÄ et lille godnatkys?
343
00:31:16,831 --> 00:31:19,771
- Ă
h gud!
- Travis!
344
00:31:19,813 --> 00:31:22,889
- Du skal kĂžre nu.
- Stig ud af bilen.
345
00:31:23,681 --> 00:31:27,863
- Han gĂžr dig ikke noget. Se.
- Han vil smadre mig.
346
00:31:27,904 --> 00:31:31,887
- Han smadrer dig ikke.
- Luk dĂžren op.
347
00:31:32,680 --> 00:31:34,870
- Skynd dig ud af bilen!
- Du er stĂŠrk.
348
00:31:34,911 --> 00:31:38,894
Han er en galning! Han
slÄr mig! GÄ ud af bilen!
349
00:31:39,687 --> 00:31:42,930
Ud af bilen nu! Skrid
for fanden ud af min bil!
350
00:31:43,722 --> 00:31:48,748
- Du er langt ude nu. Okay, okay.
- GÄ sÄ. GÄ. Ud af bilen.
351
00:31:48,790 --> 00:31:51,866
- Okay, okay.
- GÄ sÄ. Nu.
352
00:31:55,891 --> 00:31:58,716
Gud!
353
00:32:00,843 --> 00:32:04,900
- TĂŠnk, det her sker.
- Jeg troede ikke, du ville komme.
354
00:32:04,941 --> 00:32:08,716
Jeg tabte vÊddemÄlet. Jeg holder ord.
355
00:32:08,758 --> 00:32:13,846
Jeg kom igennem én nat, uden
der skete noget. Jeg klarer 30 til.
356
00:32:14,847 --> 00:32:17,892
- Hvad?
- AltsÄ, du gav mig jo...
357
00:32:17,933 --> 00:32:23,960
Jeg gav dig ikke et hÄndjob!
Jeg vil aldrig rĂžre din pik igen.
358
00:32:24,753 --> 00:32:27,850
- Er du med?
- Okay. Du er lidt aggressiv.
359
00:32:27,891 --> 00:32:32,823
GĂžr kvinder med fĂžlelser dig bange?
Bare vent, til jeg fÄr menstruation.
360
00:32:32,865 --> 00:32:37,808
- MÄske stikker jeg dig ned.
- Jeg syntes, det var en sjov idé.
361
00:32:37,849 --> 00:32:42,938
- Skal vi ikke bare sove?
- Vild idé. Giv mig den der.
362
00:32:43,939 --> 00:32:49,799
Du rĂžrer mig ikke. Kryds ikke
linjen her. Det er Den Kinesiske Mur.
363
00:32:54,877 --> 00:32:56,827
DAG 1
364
00:32:56,868 --> 00:32:58,891
DAG 2
365
00:32:58,933 --> 00:33:00,935
DAG 3
366
00:33:00,976 --> 00:33:04,970
Jeg har lige stĂžvsuget. I lever jo som dyr!
367
00:33:05,012 --> 00:33:07,994
- Abby, flyt dig!
- Flyt dig!
368
00:33:09,933 --> 00:33:13,844
- Vi ser kampen!
- Abby, flyt dig sÄ!
369
00:33:15,898 --> 00:33:16,982
DAG 9
370
00:33:17,024 --> 00:33:18,859
DAG 10
371
00:33:19,850 --> 00:33:21,945
Kom sÄ, piger!
372
00:33:25,918 --> 00:33:27,002
Gider I lige?
373
00:33:54,832 --> 00:33:55,979
DAG 15
374
00:33:56,021 --> 00:33:58,868
Jeg gÄr i kiosken. Vil du ...?
375
00:34:07,939 --> 00:34:10,056
- Jeg prĂžver!
- Op! Op! Op!
376
00:34:10,848 --> 00:34:14,081
- SÄ bare gÄ hjem. Giver du op?
- Jeg prĂžver. Jeg prĂžver!
377
00:34:16,959 --> 00:34:19,993
- En.
- To. Det her er vildt nemt.
378
00:34:20,035 --> 00:34:25,008
Du fik det til at se hÄrdt
ud. Nej, jeg kan godt!
379
00:34:25,050 --> 00:34:29,992
- SĂ„ jeg skal mĂžde din familie?
- Det er bare en sĂžndagsmiddag.
380
00:34:30,034 --> 00:34:34,987
- Hvad har du lavet i en time nu?
- PrĂžvet at finde...
381
00:34:35,029 --> 00:34:40,920
Den sidder jo helt forkert. Du er
uduelig! RĂŠk mig skruenĂžglen.
382
00:34:40,962 --> 00:34:45,936
- Hey, jeg er ikke din mĂŠr.
- Er du en sĂžd, lille mĂŠr?
383
00:34:45,977 --> 00:34:49,032
Hey, spader! Vi har gĂŠster.
384
00:34:49,074 --> 00:34:52,911
Wow. Lillebror har taget en pige med hjem.
385
00:34:52,953 --> 00:34:57,916
Drenge, det er Abby. Det her er
tumpetvillingerne Tyler og Taylor.
386
00:34:57,958 --> 00:35:00,971
- ToĂŠggede.
- Og vi er ikke tumper.
387
00:35:01,013 --> 00:35:05,080
- Travis er tumpen her.
- Vent med at vÊre sÄ latterlige.
388
00:35:05,121 --> 00:35:09,042
Stor i kĂŠften foran damen.
Du er en stor fyr, hva'?
389
00:35:09,084 --> 00:35:12,118
- Stor pÄ campus.
- Det giver ingen mening.
390
00:35:12,910 --> 00:35:14,130
Det gĂžr det her.
391
00:35:14,923 --> 00:35:16,998
Taylor! Cobra Kai!
392
00:35:18,989 --> 00:35:23,118
De er frygtelig umodne.
Du mÄ vÊre Abigail, ikke?
393
00:35:23,911 --> 00:35:27,957
Jeg er Trenton. Den
flotteste af Maddox-brĂždrene.
394
00:35:27,998 --> 00:35:31,043
- Ved du godt, du har de mest...
- Nej.
395
00:35:32,013 --> 00:35:35,996
Damer! Ikke foran min bike.
Det der mÄ I klare i ringen.
396
00:35:36,038 --> 00:35:39,979
- Javel.
- Og lÊg mit vÊrktÞj pÄ plads.
397
00:35:40,021 --> 00:35:42,930
Hej. Jeg hedder Jeff.
398
00:35:43,994 --> 00:35:48,936
- Jeg hedder Abby.
- Hyggeligt at mĂžde dig. Kom ind.
399
00:35:51,573 --> 00:35:53,628
NĂ„... Abby.
400
00:35:54,639 --> 00:35:58,633
Har du smagt den lĂŠkre
stegte kylling fra Kentucky?
401
00:35:58,674 --> 00:36:02,793
- Kyllingerne er ikke fra Kentucky.
- Hvorfor hedder de det sÄ?
402
00:36:03,585 --> 00:36:05,650
Er du seriĂžs, eller hvad?
403
00:36:05,692 --> 00:36:08,747
- Hva' sÄ, drenge?
- SÄ nÄede du det.
404
00:36:08,788 --> 00:36:13,595
Undskyld. Travlt pÄ arbejdet.
Hej. Du mÄ vÊre Abby.
405
00:36:13,637 --> 00:36:17,777
- Og du er Thomas. Den ĂŠldste.
- Travis har advaret dig om os.
406
00:36:17,818 --> 00:36:21,603
- Nu rĂŠkker vi til fadet.
- BordbĂžn.
407
00:36:23,751 --> 00:36:25,691
Travis.
408
00:36:28,715 --> 00:36:33,636
Himmelske fader, tak for dette
mÄltid. Vi husker pÄ de sultne.
409
00:36:33,678 --> 00:36:38,693
Pas godt pÄ vores kÊre
mor, Diane. MĂ„ hun hvile i fred.
410
00:36:38,735 --> 00:36:42,718
- Er der kun overlÄr?
- Jeg vil have bryster.
411
00:36:42,760 --> 00:36:46,712
- Hallo! Der er en dame til stede.
- Undskyld.
412
00:36:46,753 --> 00:36:50,841
- De opfĂžrer sig godt i aften.
- Det var sĂždt af jer. Tak.
413
00:36:51,633 --> 00:36:56,774
Det er en stor aften for Travis,
men min vagt starter klokken ti.
414
00:36:56,816 --> 00:37:01,841
- Hvis I vil spille, sÄ er det nu.
- Jeg mÄ give jer hurtige tÊsk.
415
00:37:02,634 --> 00:37:04,657
Jeg kan ogsÄ tage noget.
416
00:37:12,748 --> 00:37:16,679
Vi spiller Texas Hold'em, Abby. Er du med?
417
00:37:16,721 --> 00:37:20,704
Det er ikke noget for mig. Hvad drikker I?
418
00:37:21,695 --> 00:37:25,667
- En Ăžl til mig.
- Der stÄr chips og dip.
419
00:37:25,709 --> 00:37:29,849
- Bare hvad du nu kan bĂŠre.
- Giv nu kort. Kom sÄ.
420
00:37:30,860 --> 00:37:34,708
- Jeg har ikke noget.
- Op i rĂžven.
421
00:37:35,844 --> 00:37:39,827
- Og han kĂžrer med klatten igen.
- Fandens ogsÄ!
422
00:37:39,869 --> 00:37:42,914
Abby, du har set pÄ lÊnge. Vil du vÊre med?
423
00:37:43,706 --> 00:37:47,804
- Nej, det er fint.
- Vi er ellers sĂžde mod damerne her.
424
00:37:47,846 --> 00:37:49,879
Vi kan spille Fisk.
425
00:37:49,921 --> 00:37:56,730
Det er ikke jer, der skal vĂŠre sĂžde
mod mig, men den anden vej rundt.
426
00:37:58,690 --> 00:37:59,920
Mener du det?
427
00:38:00,713 --> 00:38:03,862
- Okay.
- Det skal du mÄske ikke gÞre.
428
00:38:03,903 --> 00:38:08,888
Taylor ligner en klovn, men er
en af byens bedste pokerspillere.
429
00:38:08,929 --> 00:38:11,859
- Byens?
- Hele amtets.
430
00:38:11,901 --> 00:38:15,832
- Uh, amtet?
- Han har spillet i tv.
431
00:38:15,874 --> 00:38:19,888
I tv? Det er ret imponerende. TĂžr jeg nu?
432
00:38:25,957 --> 00:38:28,814
- Kom sÄ.
- Okay.
433
00:38:35,883 --> 00:38:38,824
Jeg folder. Begynderheld.
434
00:38:38,865 --> 00:38:43,912
- Det der er ikke begynderheld.
- Jeg sagde ikke, jeg var begynder.
435
00:38:43,954 --> 00:38:48,792
- Jeg vil se.
- Flush.
436
00:38:49,835 --> 00:38:52,775
- Par i esser.
- SÄdan!
437
00:38:54,944 --> 00:38:57,801
Esser og ottere, drenge.
438
00:38:58,969 --> 00:39:01,899
- Der er fuldt hus.
- Ja.
439
00:39:01,941 --> 00:39:06,956
- Du er lige blevet hustlet.
- Nej, kun hvis jeg tager pengene.
440
00:39:06,998 --> 00:39:10,970
Nej, nej, nej. De penge er dine, sĂžde ven.
441
00:39:11,763 --> 00:39:14,787
Du vandt dem ĂŠrligt og redeligt.
442
00:39:14,829 --> 00:39:18,770
- Hvor har du lĂŠrt at spille?
- Derhjemme.
443
00:39:18,812 --> 00:39:22,784
Derhjemme? Hvor var det?
444
00:39:22,826 --> 00:39:25,881
I Las Vegas. Min far lĂŠrte mig det.
445
00:39:26,882 --> 00:39:31,814
Der var en stor pokerspiller,
der hed Abernathy.
446
00:39:31,856 --> 00:39:33,910
Der gik historier om ham.
447
00:39:33,952 --> 00:39:38,832
- Hvad skete der med ham?
- Hans datter fulgte ham overalt.
448
00:39:39,947 --> 00:39:43,920
Moren var vist skredet,
sÄ han var alenefar.
449
00:39:44,890 --> 00:39:49,926
Hun var for ung til at mÄtte
spille, men hun var et naturtalent.
450
00:39:49,968 --> 00:39:53,012
Hun blev bedre, og han blev dÄrligere.
451
00:39:53,805 --> 00:39:57,016
Hun mÄtte hele tiden
redde ham, selv som barn.
452
00:39:57,809 --> 00:39:59,999
Se din modstander i Ăžjnene.
453
00:40:00,040 --> 00:40:03,992
Det kan jeg godt huske.
Hun blev kaldt Lucky Charms.
454
00:40:04,034 --> 00:40:07,975
Lucky 13. Abby, du mÄ have hÞrt om hende.
455
00:40:08,017 --> 00:40:10,957
Hun er vel pÄ din alder.
456
00:40:12,063 --> 00:40:16,911
For det er da dig i den her artikel, ikke?
457
00:40:16,953 --> 00:40:19,862
13-Ärigt pokertalent ryster mesterspiller
458
00:40:23,939 --> 00:40:28,006
- Er du Lucky 13?
- Er vi blevet hustlet af Lucky 13?
459
00:40:28,047 --> 00:40:30,977
- Det er sgu lĂžgn.
- Undskyld.
460
00:40:31,019 --> 00:40:33,855
Jeg ville ikke hustle jer.
461
00:40:33,897 --> 00:40:37,056
- Har vi Lucky 13 her i huset?
- Ja.
462
00:40:37,849 --> 00:40:42,927
- Lucky 13 er i huset!
- Abby, mÄ jeg fÄ et billede?
463
00:40:42,969 --> 00:40:46,952
- Hey! I opfĂžrer jer som fantĂžser.
- Det kan du selv vĂŠre.
464
00:40:46,993 --> 00:40:51,894
Det var mig, hun slog. Du
er en fantÞs! Fjern sÄ dit fjÊs!
465
00:40:51,936 --> 00:40:53,865
DAG 25
466
00:40:53,907 --> 00:40:55,106
DAG 26
467
00:41:00,006 --> 00:41:03,030
Du spiller bare pisseuskyldig!
468
00:41:03,958 --> 00:41:05,898
Fuck dig!
469
00:41:07,118 --> 00:41:10,016
Det gĂžr man da ikke mod Tessa!
470
00:41:10,058 --> 00:41:13,885
Jab. Kryds. Hvorfor er du sÄ glad?
471
00:41:13,927 --> 00:41:15,991
Jeg er bare en glad bokser.
472
00:41:16,033 --> 00:41:20,068
Hvis du var glad i ringen,
kunne jeg nemt tvĂŠre det smil af.
473
00:41:20,110 --> 00:41:23,040
Jab, kryds, som om du mener det.
474
00:41:23,082 --> 00:41:26,908
- Jeg skal nok vĂŠre vred.
- Kom sÄ nu!
475
00:41:26,950 --> 00:41:28,973
Jab, kryds, jab, kryds.
476
00:41:39,108 --> 00:41:43,988
Jeg har aldrig datet en som
ham. Men nÄr vi er sammen, -
477
00:41:44,030 --> 00:41:48,075
- fĂžler jeg nogle gange, han
kan vĂŠre den eneste ene.
478
00:41:48,117 --> 00:41:51,162
Han fÄr mig til at grine pÄ den mÄde...
479
00:41:51,954 --> 00:41:55,061
...som Travis fÄr dig til at grine.
480
00:41:55,103 --> 00:41:59,065
- Jeg ved ikke, hvad du snakker om.
- Gu gÞr du sÄ.
481
00:41:59,107 --> 00:42:04,133
Jeg ved det ikke. Okay,
hans fysik er tiltrĂŠkkende.
482
00:42:04,175 --> 00:42:08,950
- "Hans fysik er tiltrĂŠkkende"?
- Ja, hans fysik er tiltrĂŠkkende.
483
00:42:08,992 --> 00:42:14,028
Men jeg gÄr ikke lÊngere efter
spĂŠnding. Han virker lidt skĂžr.
484
00:42:14,070 --> 00:42:18,116
Og vi ved begge to, at jeg
ikke har brug for en skĂžr fyr.
485
00:42:22,975 --> 00:42:25,071
Mick: Jeg er bekymret for dig.
486
00:42:27,187 --> 00:42:30,149
Skriv, du er i live, og sÄ stopper jeg.
487
00:42:30,190 --> 00:42:33,110
Jeg savner dig meget.
488
00:42:39,971 --> 00:42:41,191
Jeg savner ogsÄ dig.
489
00:42:45,080 --> 00:42:49,115
- Det er vist min side af sengen.
- Jeg rykker mig.
490
00:42:50,982 --> 00:42:55,007
- FĂŠrdig med lektierne?
- NĂŠsten. Skal du have hjĂŠlp?
491
00:42:57,082 --> 00:43:00,116
Du klipper ikke tÄnegle i sengen, vel?
492
00:43:03,182 --> 00:43:09,198
- Du kommer til at savne mig.
- Nogen har fĂždselsdag om to dage.
493
00:43:09,240 --> 00:43:15,194
Har du lyttet ved dĂžren? Det
var en privat samtale med Mer.
494
00:43:15,235 --> 00:43:19,020
- Det gjorde ondt.
- SĂ„ lad vĂŠre...
495
00:43:20,199 --> 00:43:24,140
- Hvad var det for et grynt?
- Du befamlede mig.
496
00:43:24,182 --> 00:43:27,174
Nej, jeg prikkede bare til dig.
497
00:43:27,216 --> 00:43:31,126
- Du er jo en grynter.
- Jeg er ikke kilden.
498
00:43:31,168 --> 00:43:34,254
- Skal vi lege den leg?
- Lad nu vĂŠre.
499
00:43:35,047 --> 00:43:40,052
- Hvordan troede du, det ville ende?
- VÊk. Jeg slÄr dig.
500
00:43:40,094 --> 00:43:43,211
- Av! Du bed mig i brystvorten.
- Et lille nap.
501
00:43:43,253 --> 00:43:48,143
- Det gjorde ondt.
- Gjorde det? Du var vild med det.
502
00:43:48,185 --> 00:43:50,156
Ja, lidt.
503
00:44:08,278 --> 00:44:10,207
Vent!
504
00:44:16,171 --> 00:44:18,173
Er du okay?
505
00:44:21,260 --> 00:44:24,158
Om jeg er okay?
506
00:44:24,200 --> 00:44:26,119
Nej.
507
00:44:29,299 --> 00:44:33,115
- Jeg er forvirret.
- Hvor skal du hen?
508
00:44:33,157 --> 00:44:37,088
- Det her er langt ude.
- Vil du ikke tale om det?
509
00:44:37,130 --> 00:44:41,165
Vil du hĂžre, hvad jeg
fĂžler for dig? Abby, du...
510
00:44:41,207 --> 00:44:44,251
- Jeg har ikke de samme fĂžlelser.
- Du lyver.
511
00:44:44,293 --> 00:44:49,225
Nej! Du er vulgĂŠr, du er en bĂžlle. Du...
512
00:45:05,220 --> 00:45:06,336
RĂžr ved mig.
513
00:45:17,201 --> 00:45:20,183
Jeg skal tisse. Undskyld!
514
00:45:26,356 --> 00:45:30,256
- Nej! Jeg er lige ved at komme!
- To sekunder.
515
00:45:31,298 --> 00:45:33,248
Hvad sker der?
516
00:45:33,290 --> 00:45:36,345
- Er du okay?
- Nej, det er jeg ikke.
517
00:45:36,387 --> 00:45:40,286
- Travis og jeg kom til at rÄsnave.
- Uddyb.
518
00:45:40,328 --> 00:45:45,344
Og sÄ tog jeg... Han tog min...
Jeg lagde hans hÄnd pÄ min...
519
00:45:47,231 --> 00:45:50,213
- PĂ„ brysterne?
- Nej, lĂŠngere nede.
520
00:45:50,255 --> 00:45:54,353
Al fornuft fiser ud af mit
hoved, hvis jeg gÄr derind.
521
00:45:54,394 --> 00:45:59,285
- Jeg kan ikke holde mig tilbage.
- SĂ„ du kan godt lide ham.
522
00:45:59,326 --> 00:46:02,267
Jeg tror, jeg er forelsket.
523
00:46:02,308 --> 00:46:04,394
Hej, Abby.
524
00:46:05,186 --> 00:46:10,358
Det er en helt normal stilling. Det
er ikke for at flekse. Hej, skatter.
525
00:46:11,297 --> 00:46:13,226
Er du okay?
526
00:46:13,267 --> 00:46:16,187
Er du okay? Er du okay?
527
00:46:16,229 --> 00:46:17,407
Hun er okay.
528
00:46:18,199 --> 00:46:21,317
Hun er bare nervĂžs, men
det kan jeg hjĂŠlpe med.
529
00:46:21,359 --> 00:46:24,393
Nej, ikke sÄdan. Det er for pornoagtigt.
530
00:46:24,435 --> 00:46:28,407
Du er ikke toksisk, du
er cool. Cool og stĂŠrk.
531
00:46:29,200 --> 00:46:31,369
Hej, Abby. Giv mig en krammer.
532
00:46:31,410 --> 00:46:34,278
Nej, det var skrĂŠmmende.
533
00:46:40,263 --> 00:46:43,256
Abby: Jeg savner ogsÄ dig.
Mick: Er du hjemme i weekenden?
534
00:46:56,310 --> 00:46:58,250
Travis?
535
00:47:09,417 --> 00:47:11,419
Hvor blev du af?
536
00:47:11,461 --> 00:47:13,463
Travis WTF???
537
00:47:19,354 --> 00:47:23,327
Han kan mÄske have... Venner, han er her!
538
00:47:23,369 --> 00:47:26,476
- Ăjeblik. Hvor fanden har du vĂŠret?
- Ude.
539
00:47:27,268 --> 00:47:31,283
- Du stinker af sprut.
- Jeg har fÄet en kat.
540
00:47:31,325 --> 00:47:34,390
Han hedder Tabby. Han er en gadekat.
541
00:47:34,432 --> 00:47:39,312
Jeg vil dĂž for ham, og han vil
dĂž for mig ulig visse andre her.
542
00:47:40,490 --> 00:47:45,349
- Det der er naboens kat.
- Er det ikke Tabby?
543
00:47:45,391 --> 00:47:47,424
Se selv hans halsbÄnd.
544
00:47:50,396 --> 00:47:53,294
Pis. NĂ„, men...
545
00:47:53,336 --> 00:47:57,486
- Hej, lille ven.
- Hvorfor fanden er du stadig her?
546
00:47:59,332 --> 00:48:03,357
Jeg sad oppe hele natten
og var bekymret for dig.
547
00:48:03,398 --> 00:48:07,444
Skulle du ikke hellere
bekymre dig om din kĂŠreste?
548
00:48:07,486 --> 00:48:13,304
Ham Mick. Jeg sÄ nemlig
godt beskeden pÄ din computer.
549
00:48:13,346 --> 00:48:18,382
Fornemt at bo her, mens
han skriver kĂŠrestebeskeder.
550
00:48:19,373 --> 00:48:22,480
- Til grin.
- Travis, Mick er min far.
551
00:48:24,409 --> 00:48:27,328
Hvor tit snager du i mine beskeder?
552
00:48:27,370 --> 00:48:32,344
"MĂ„ jeg komme og besĂžge dig?"
giver pludselig en helt anden mening.
553
00:48:32,386 --> 00:48:34,554
SĂ„ det var din far?
554
00:48:36,358 --> 00:48:41,384
Det er lĂžgn. Hvor
skrĂŠkkeligt. Det misforstod jeg.
555
00:48:42,437 --> 00:48:45,482
- Det var da godt nyt.
- Var det det?
556
00:48:45,524 --> 00:48:50,549
Du invaderede mit privatliv for
bagefter at ghoste mig. Farvel.
557
00:48:51,342 --> 00:48:55,534
Abby, vent. Undskyld. Jeg
blev jaloux. Jeg dummede mig.
558
00:48:55,575 --> 00:49:00,497
Nej, du dummede dig ikke. Du
viste mig snarere dit sande jeg.
559
00:49:02,499 --> 00:49:05,585
- Kan vi ikke tale om det?
- Farvel.
560
00:49:31,507 --> 00:49:35,563
Har du aldrig fÄet at vide,
at du er nuttet, nÄr du sover?
561
00:49:35,605 --> 00:49:38,618
- Hej, Parker.
- Hej.
562
00:49:39,411 --> 00:49:43,394
- Er Travis her? Skal jeg passe pÄ?
- Nej.
563
00:49:43,436 --> 00:49:45,427
LĂŠnge siden sidst.
564
00:49:45,469 --> 00:49:48,493
- Hvordan har du haft det?
- Ret skidt.
565
00:49:48,534 --> 00:49:51,610
- Just Eat?
- Meget gerne.
566
00:49:54,415 --> 00:49:58,597
SÄ i femte var jeg meget pÄ
hospitalet med mit brĂŠkkede ben.
567
00:49:58,638 --> 00:50:04,467
Jeg lĂŠrte lĂŠgerne godt at kende
og fandt ud af, jeg ville vĂŠre lĂŠge.
568
00:50:04,509 --> 00:50:07,491
- Hvilket speciale?
- PĂŠdiatri.
569
00:50:07,533 --> 00:50:11,474
- SelvfĂžlgelig. Typisk dig.
- Nok om mig.
570
00:50:11,516 --> 00:50:14,550
Hvad vil du vÊre, nÄr du bliver stor?
571
00:50:14,592 --> 00:50:16,667
Det ved jeg ikke endnu.
572
00:50:22,568 --> 00:50:26,489
- Meget lĂŠkker ramen.
- Skal vi komme ud herfra?
573
00:50:26,531 --> 00:50:28,564
Ja. Ja. Ja.
574
00:50:28,606 --> 00:50:31,557
Jeg siger meget ja. Men ja.
575
00:50:32,485 --> 00:50:36,582
- Det er lige heroppe.
- Ikke et show ligesom sidst, vel?
576
00:50:36,624 --> 00:50:39,565
Den fejl begÄr jeg ikke igen.
577
00:50:40,659 --> 00:50:44,518
- Det er herinde.
- Hvorfor er her sÄ mÞrkt?
578
00:50:44,559 --> 00:50:46,655
Surprise!
579
00:50:47,625 --> 00:50:50,596
Find jer noget at drikke!
580
00:50:50,638 --> 00:50:53,527
- Tillykke, Abby.
- Tak.
581
00:50:53,568 --> 00:50:58,584
Blev du overrasket? Den er
hjemme! Og tak for hjĂŠlpen, doktor.
582
00:50:58,625 --> 00:51:03,557
- Var du med i det her?
- Kun de sidste ti minutter.
583
00:51:03,599 --> 00:51:09,626
Sikke en succes. FĂ„ jer nogle
shots. Sagde jeg ikke, det ville virke?
584
00:51:10,616 --> 00:51:14,548
- Jeg henter noget at drikke.
- Tak.
585
00:51:14,589 --> 00:51:18,499
- Hej, fĂždselsdagspige!
- Hej. Tak.
586
00:51:18,541 --> 00:51:22,587
- Er det ikke fedt?
- Jo. Hvem er alle de folk?
587
00:51:22,628 --> 00:51:26,653
Aner det ikke. Travis ville
sige undskyld med en fest, -
588
00:51:26,695 --> 00:51:31,523
- og sÄ blev Shepley
revet med af stemningen.
589
00:51:32,576 --> 00:51:37,748
- Jeg mÄ hellere tale med Travis.
- Ja. Farvel, lille pipfugl.
590
00:51:41,616 --> 00:51:42,742
Har du travlt?
591
00:51:43,535 --> 00:51:46,652
Hej! Der har vi nĂŠsten-fĂždselsdagspigen.
592
00:51:46,694 --> 00:51:49,760
- Blev du overrasket?
- Det er en underdrivelse.
593
00:51:50,552 --> 00:51:54,588
- Du inddrog endda Parker.
- Det var ham, der fandt dig.
594
00:51:54,629 --> 00:51:57,757
Jeg burde have gĂŠttet, at I to hang ud.
595
00:51:58,550 --> 00:52:01,688
- Jeg kan stole pÄ ham.
- Cool.
596
00:52:02,585 --> 00:52:03,711
Cool.
597
00:52:06,766 --> 00:52:10,718
- NĂ„, men jeg...
- Ja. Hav en sjov fest.
598
00:52:13,544 --> 00:52:16,568
- Er du okay?
- Nej.
599
00:52:16,610 --> 00:52:21,604
- Jeg mÄ drikke mig i hegnet.
- Det kan jeg godt hjĂŠlpe med.
600
00:52:21,646 --> 00:52:25,733
- Shot! Shot! Shot! Shot!
- Shot! Shot! Shot!
601
00:52:29,602 --> 00:52:32,751
- Okay, to.
- Hun giver den gas.
602
00:52:33,793 --> 00:52:35,733
SĂ„ er der fest.
603
00:52:38,684 --> 00:52:42,615
- Ro pÄ!
- Undskyld. KĂžen var uendelig.
604
00:52:42,656 --> 00:52:46,775
- Jeg fik Merlot til os.
- Parker, jeg skal koncentrere mig.
605
00:52:48,808 --> 00:52:54,627
- Hvorfor er du sÄ god til det?
- Jeg venter i sofaen.
606
00:53:08,693 --> 00:53:13,844
SundhedsvĂŠsenet under Obamacare
er pÄ sammenbruddets rand.
607
00:53:14,636 --> 00:53:15,804
Ja, det er slemt.
608
00:53:21,727 --> 00:53:26,659
- Nej, nej, nej. Nej, Abby.
- Du er god. Han har...
609
00:53:36,846 --> 00:53:40,829
- Jeg vil ikke have bĂžrn.
- Hvordan kan du sige det?
610
00:53:40,871 --> 00:53:46,731
- Jeg vil ikke have bĂžrn!
- Det vidste jeg slet ikke!
611
00:53:46,772 --> 00:53:48,858
- Jeg vil have fem bĂžrn!
- Fem?
612
00:53:49,650 --> 00:53:51,850
- Ted junior.
- Hvem er Ted 1?
613
00:53:52,643 --> 00:53:55,719
- Millicent...
- Jeg er ingen babyfabrik!
614
00:53:55,761 --> 00:54:00,859
- Mit barn skal ikke hedde Millicent!
- Det er jo hele livets mening!
615
00:54:01,652 --> 00:54:03,664
Jeg hader Millicent!
616
00:54:03,706 --> 00:54:06,761
- Jeg hader dig!
- Jeg hader dig mere!
617
00:54:06,803 --> 00:54:12,715
- Er du okay?
- Nej! Vi har gjort det forbi.
618
00:54:12,757 --> 00:54:15,801
Jeg giver aldrig nogen mit hjerte igen.
619
00:54:15,843 --> 00:54:19,837
Nej, det mÄ du ikke
sige. Du skal bare danse.
620
00:54:19,878 --> 00:54:23,695
Dans problemerne vĂŠk ligesom mig.
621
00:54:25,801 --> 00:54:29,899
- NĂ„, hej.
- Undskyld det, jeg sagde derude.
622
00:54:30,691 --> 00:54:32,714
Undskyld!
623
00:54:34,820 --> 00:54:38,918
- Skal vi knalde det godt igen?
- Ja. Lige nu? Kom.
624
00:54:39,898 --> 00:54:41,702
Hyg dig!
625
00:54:43,923 --> 00:54:48,772
- Fin fest, men jeg smutter nu.
- Nej! Dans med mig!
626
00:54:48,814 --> 00:54:53,839
- Det er jeg ikke i humĂžr til.
- Kom nu. Smid hĂŠmningerne.
627
00:54:54,830 --> 00:54:58,803
SĂ„ twerker jeg. Det kan drengene godt lide.
628
00:54:58,844 --> 00:55:04,736
Nu twerker jeg. Jeg twerker!
Hav det nu sjovt! Du er ikke sjov!
629
00:55:04,778 --> 00:55:08,792
Smid hĂŠmningerne! Du
skal have det sjovt! Kom nu!
630
00:55:08,834 --> 00:55:11,805
- Han er i baglokalet.
- Undskyld?
631
00:55:11,847 --> 00:55:16,790
- Travis. Ham, du leder efter.
- Nej! Jeg kom sammen med dig.
632
00:55:17,895 --> 00:55:21,920
- Wow! Du trak dig vĂŠk.
- Jeg blev bare overrasket.
633
00:55:21,961 --> 00:55:24,923
VĂŠr ĂŠrlig over for dig selv.
634
00:55:24,964 --> 00:55:29,959
- Han er ikke god for mig.
- Sig du bare det til dig selv.
635
00:55:35,902 --> 00:55:38,864
Hej hej! Mange tak.
636
00:55:40,886 --> 00:55:46,778
Hey, hvad fanden har du gang i?
Har du hĂžrt om alkoholforgiftning?
637
00:55:46,820 --> 00:55:51,772
- TĂŠller du mine genstande?
- Ja. Du har fÄet nok for i aften.
638
00:55:51,814 --> 00:55:55,849
- Har du fÄet noget at spise i dag?
- Ja. Suppe.
639
00:55:55,891 --> 00:55:58,988
SÄ gÄr det galt. Hold op med at drikke.
640
00:55:59,780 --> 00:56:01,960
- Nej!
- Du er superstĂŠdig.
641
00:56:02,001 --> 00:56:05,932
Beklager, jeg ikke er en lille nikkedukke.
642
00:56:05,974 --> 00:56:10,969
- Jeg planlagde den her fest for dig.
- Jeg bad dig ikke om noget!
643
00:56:11,010 --> 00:56:15,963
Det er hele pointen! Jeg
gjorde det, fordi jeg holder af dig.
644
00:56:16,005 --> 00:56:18,017
Det er for sent.
645
00:56:18,810 --> 00:56:23,825
I morgen er vÊddemÄlet
slut, og du ser mig ikke igen.
646
00:56:24,034 --> 00:56:25,838
Pis.
647
00:56:26,130 --> 00:56:27,339
- Abby, vent.
- GĂ„.
648
00:56:28,132 --> 00:56:32,146
StÄ stille. Du er jo ude af
dig selv! Hvorfor lĂžber du?
649
00:56:32,188 --> 00:56:35,149
Jeg lĂžber hurtigere end dig.
650
00:56:35,191 --> 00:56:37,339
- Slip mig!
- Okay, okay.
651
00:56:37,381 --> 00:56:41,312
- Du er en kujon.
- Du giver ingen mening.
652
00:56:41,353 --> 00:56:47,193
Du giver ingen mening! LĂžber din
vej i stedet for at spĂžrge, hvem Mick er.
653
00:56:47,234 --> 00:56:49,184
Du lĂžber bare din vej.
654
00:56:49,226 --> 00:56:54,252
Og sÄ arrangerer du et stort
surpriseparty til min fĂždselsdag.
655
00:56:54,293 --> 00:56:57,328
Og sÄ er alt okay? Jeg kender ingen der.
656
00:56:57,369 --> 00:57:02,374
Og sÄ ignorerer du mig hele
aftenen og forventer, jeg tilgiver dig.
657
00:57:03,167 --> 00:57:07,411
Fordi du sĂžrgede for et stort
surpriseparty til min fĂždselsdag.
658
00:57:08,203 --> 00:57:10,216
Hvor jeg ikke kender nogen.
659
00:57:10,257 --> 00:57:14,251
- Det har du sagt.
- Du skal ikke belĂŠre mig!
660
00:57:14,293 --> 00:57:17,400
For det fÞrste, sÄ har jeg sagt undskyld.
661
00:57:18,192 --> 00:57:21,289
Jeg ville tale med dig, men du stak af.
662
00:57:21,331 --> 00:57:26,294
Og sÄ dukker du op med
Parker. Og drikker dig helt i hegnet.
663
00:57:26,336 --> 00:57:31,195
Due, du mÄ gÄ fra mig,
for jeg kan ikke gÄ fra dig.
664
00:57:42,394 --> 00:57:45,397
- Smukt.
- HvornÄr har jeg fÄet nudler?
665
00:57:50,381 --> 00:57:53,321
Jeg er vist fĂŠrdig.
666
00:57:55,334 --> 00:57:58,295
- Undskyld.
- Det skal nok gÄ.
667
00:57:58,337 --> 00:58:03,279
Jeg hÄber, du er fÊrdig. Der
kan ikke vĂŠre mere at kaste op.
668
00:58:05,448 --> 00:58:08,347
Hey, har du lyst til at snave?
669
00:58:10,265 --> 00:58:13,372
Nej, egentlig ikke. Det har jeg ikke.
670
00:58:15,270 --> 00:58:18,263
Ved du, hvad det bedste er, due?
671
00:58:18,305 --> 00:58:21,422
- At du ikke vil huske det her.
- Vil jeg ikke?
672
00:58:21,464 --> 00:58:27,293
Nej. SÄ nÄr jeg siger, at
jeg er vildt forelsket i dig...
673
00:58:27,334 --> 00:58:30,337
...vil jeg ikke huske det.
674
00:58:30,379 --> 00:58:33,257
Men jeg mener det.
675
00:58:35,457 --> 00:58:39,451
Skal vi ikke gÄ ud og spise pandekager?
676
00:58:39,492 --> 00:58:45,509
- Er du med pÄ pandekager?
- Skidegod idé! Jeg fÄr dig lige op.
677
00:58:46,301 --> 00:58:51,369
- Jeg vil have pandekager.
- Jeg finder en ren T-shirt til dig.
678
00:58:53,381 --> 00:58:56,374
Jeg er et monster.
679
00:58:56,415 --> 00:59:00,399
- Nu skal jeg hjĂŠlpe dig.
- Tak.
680
00:59:00,440 --> 00:59:03,475
- SÄdan. Tag den her pÄ.
- Vend dig om.
681
00:59:04,476 --> 00:59:07,479
Jeg er anstĂŠndig nu. Snydt!
682
00:59:07,520 --> 00:59:12,379
- Der fik jeg dig!
- Tag nu den T-shirt pÄ.
683
00:59:13,464 --> 00:59:17,343
- Den er pÄ.
- Gudfader. Tag nu bare...
684
00:59:17,384 --> 00:59:22,441
- Der fik jeg dig igen!
- Ja. Jeg har lyst til at kigge igen.
685
00:59:22,483 --> 00:59:27,405
- Jeg er prank-mesteren i aften.
- Ja, du er meget fjollet.
686
00:59:27,446 --> 00:59:32,451
Du fik den pÄ. Jeg er stolt
af dig. Jeg henter vand til dig.
687
00:59:32,493 --> 00:59:35,538
- Jeg er nemlig meget sĂžd.
- Tak.
688
00:59:39,531 --> 00:59:42,524
LAS VEGAS TAKKER DIG
689
00:59:45,558 --> 00:59:49,385
- Hej, skat.
- Hej, Mick.
690
00:59:49,427 --> 00:59:53,347
- Hvordan har du det?
- Det er min fĂždselsdag.
691
00:59:53,389 --> 00:59:57,445
- Havde du tĂŠnkt dig at ringe?
- Jeg ved, det er din fĂždselsdag.
692
00:59:57,487 --> 01:00:02,377
Jeg vil gerne besĂžge dig,
men ved ikke, hvor du er.
693
01:00:02,419 --> 01:00:08,394
- Jeg gÄr pÄ college i Sacramento.
- Hvordan har du det der?
694
01:00:08,435 --> 01:00:10,458
Jeg har det godt.
695
01:00:10,500 --> 01:00:15,442
Jeg har ikke talt med dig i...
Jeg har savnet at tale med dig.
696
01:00:15,484 --> 01:00:19,415
- Due?
- Jeg mÄ smutte. Elsker dig, far.
697
01:00:32,522 --> 01:00:35,400
- Hvad er klokken?
- Et.
698
01:00:35,442 --> 01:00:39,466
Om eftermiddagen? Hvorfor
har jeg ikke tĂžmmermĂŠnd?
699
01:00:39,508 --> 01:00:44,471
Jeg tvang en liter vand
og to Ibuprofen i dig.
700
01:00:44,513 --> 01:00:48,392
- Hvad?
- Den ene nat er du fuld.
701
01:00:48,434 --> 01:00:53,470
- Og natten efter er jeg fuld.
- Vi er ikke i sync.
702
01:00:54,617 --> 01:00:57,453
Vi er en katastrofe.
703
01:00:59,518 --> 01:01:04,450
Skal vi ikke sparke fĂždselsdagen i
gang med morgenmad pÄ sengen?
704
01:01:04,491 --> 01:01:08,454
- Jeg vil gerne have kaffe.
- SĂ„ gerne.
705
01:01:28,630 --> 01:01:30,663
- VĂŠrsgo.
- Tak.
706
01:01:31,456 --> 01:01:37,472
NÄr nu det er min fÞdselsdag og
vores sidste dag som roommates, -
707
01:01:37,514 --> 01:01:40,527
- skal vi sÄ ikke lave noget sÊrligt?
708
01:01:41,539 --> 01:01:46,492
- Hvad tÊnker du pÄ?
- Lad os kigge i din magiske skuffe.
709
01:01:48,494 --> 01:01:52,571
- En fodmassage.
- Alt for dig.
710
01:02:00,704 --> 01:02:06,585
- Tager jeg for hÄrdt fat?
- Nej, det er rigtig godt. PrĂžv igen.
711
01:02:06,626 --> 01:02:09,619
Okay, lidt blidere!
712
01:02:12,528 --> 01:02:15,500
Ja. Det er godt.
713
01:02:17,523 --> 01:02:19,618
Jeg har Ăžmme lĂŠgge.
714
01:02:19,660 --> 01:02:22,538
- Skal jeg ...?
- Ja tak.
715
01:02:25,593 --> 01:02:27,710
Ja, det fĂžles godt.
716
01:02:28,502 --> 01:02:31,610
Er der andre steder, jeg skal massere?
717
01:02:33,612 --> 01:02:34,717
Her.
718
01:02:40,629 --> 01:02:42,516
Og...
719
01:02:44,571 --> 01:02:46,604
...mÄske her.
720
01:03:23,641 --> 01:03:25,778
Kom her. Tag den af.
721
01:03:27,645 --> 01:03:28,740
Kom her.
722
01:03:32,587 --> 01:03:33,797
Fint med mig.
723
01:03:35,611 --> 01:03:38,604
- Tag dem af.
- Jeg skal prĂžve.
724
01:03:43,567 --> 01:03:44,672
Se pÄ mig.
725
01:03:44,714 --> 01:03:46,789
En, to...
726
01:03:52,586 --> 01:03:54,776
Jeg blev utÄlmodig.
727
01:03:54,818 --> 01:03:56,736
Er du okay?
728
01:03:59,625 --> 01:04:02,617
- Er den inde?
- Om den er inde?
729
01:04:04,692 --> 01:04:07,664
- Der fik jeg dig.
- Det gjorde du.
730
01:04:09,624 --> 01:04:11,689
Bare klap i og kys mig.
731
01:04:39,769 --> 01:04:42,678
Du har officielt kĂžrt mig trĂŠt.
732
01:04:42,720 --> 01:04:46,640
- Jeg mÄ sove nu. Godnat, Abby.
- Godnat, Travis.
733
01:05:06,848 --> 01:05:09,768
Abby? Abby Abernathy?
734
01:05:09,809 --> 01:05:13,782
- Godmorgen.
- Godmorgen. Kan jeg hjĂŠlpe dig?
735
01:05:13,824 --> 01:05:17,859
Det her lyder underligt,
men du skal komme med mig.
736
01:05:18,891 --> 01:05:22,812
- Nej. Drop det.
- Hvis jeg nu spĂžrger pĂŠnt?
737
01:05:22,854 --> 01:05:26,816
- Hav en god dag.
- Det drejer sig om din far.
738
01:05:31,831 --> 01:05:33,906
- Min far?
- Ja.
739
01:05:34,699 --> 01:05:38,724
- Hvad er der med ham?
- Han har spillegĂŠld til min boss.
740
01:05:38,765 --> 01:05:42,769
De brĂŠkker hans ben, hvis
du ikke kommer med mig.
741
01:06:13,884 --> 01:06:16,762
Travis: Abby, hvor er du? Ring tilbage.
742
01:06:18,837 --> 01:06:20,870
HVOR ER DU??
743
01:06:25,906 --> 01:06:28,878
- Hvor har I vĂŠret?!
- Hvad sker der?
744
01:06:28,920 --> 01:06:32,892
Abby er forsvundet. HjĂŠlp
mig med at finde spor.
745
01:06:32,934 --> 01:06:35,927
Der er meget, du ikke ved om Abby.
746
01:06:35,968 --> 01:06:38,857
Jeg ved, at hun er Lucky 13.
747
01:06:38,898 --> 01:06:42,840
Og nu ved jeg, hun har
kontanter gemt i madrassen.
748
01:06:42,881 --> 01:06:46,750
Ăjeblik. Jeg tracker hende nu.
749
01:06:46,792 --> 01:06:50,785
- Hun er pÄ vej til Las Vegas.
- Det er ikke godt.
750
01:06:50,827 --> 01:06:53,809
- Hey, min mobil!
- KĂžb en ny.
751
01:06:53,851 --> 01:06:54,925
Nar.
752
01:07:04,810 --> 01:07:07,781
- Hej.
- Hej, Mick.
753
01:07:08,939 --> 01:07:12,839
- Undskyld.
- Hvor meget skylder du Benny?
754
01:07:12,880 --> 01:07:16,947
- 100 stĂŠrke.
- 100.000 dollars, far?!
755
01:07:16,988 --> 01:07:22,901
Jeg gĂžr alt det, jeg skal. Jeg
er i behandling for ludomani.
756
01:07:22,942 --> 01:07:25,956
"Det virker, hvis du gĂžr en indsats."
757
01:07:25,997 --> 01:07:30,846
- Hej, Abby. Spiller du godt?
- Jeg spiller ikke mere.
758
01:07:32,035 --> 01:07:35,955
Abigail, den anonyme college studerende.
759
01:07:35,997 --> 01:07:40,950
For din fars skyld hÄber jeg,
din pokerpause bliver kort, -
760
01:07:40,992 --> 01:07:44,912
- for han skylder mig
100.000... inden midnat.
761
01:07:44,954 --> 01:07:49,010
Jeres far ville ikke engang lÄne
ham penge. Han er ludoman.
762
01:07:49,052 --> 01:07:54,046
Modsat min salig far kĂžrer jeg ikke
en bĂžrnehave, men en forretning.
763
01:07:54,839 --> 01:07:59,896
- 100.000 inden midnat er umuligt.
- Med dit talent er det muligt.
764
01:07:59,938 --> 01:08:04,859
Jeg har set dig vinde 30.000 pÄ
en halv time. Husk, hvem jeg er.
765
01:08:04,901 --> 01:08:08,905
Jeg er ikke myndig. Jeg
kan blive smidt ud af college.
766
01:08:08,947 --> 01:08:13,044
Du har boet her lĂŠnge
nok til ikke at blive taget.
767
01:08:13,837 --> 01:08:18,060
- Der mÄ vÊre en anden lÞsning.
- Du vil ikke bryde dig om den.
768
01:08:19,071 --> 01:08:22,085
- Nej, nej, nej!
- Jeg gĂžr det!
769
01:08:23,962 --> 01:08:27,017
Godt at se dig igen, Abigail. Mick.
770
01:08:27,058 --> 01:08:32,939
Hey, drop det der, og skaf
hende et vĂŠrelse. Lad hende vĂŠre.
771
01:08:32,981 --> 01:08:36,088
Smid nu den top. Hvad laver du her?
772
01:09:08,913 --> 01:09:12,114
- Wow!
- Har du gjort det, jeg bad dig om?
773
01:09:12,906 --> 01:09:14,992
Ja. Som aftalt.
774
01:09:15,993 --> 01:09:18,965
PĂ„ Bellagio er der stĂžrre fisk.
775
01:09:19,006 --> 01:09:23,125
- De vil genkende mig.
- Ellers andet, Deres MajestĂŠt?
776
01:09:23,917 --> 01:09:29,100
Stik barpigen 200 for at fortynde
mine drinks. Og vent udenfor.
777
01:09:33,145 --> 01:09:38,046
- Hej! Spiller I poker?
- Nej, det er roulette.
778
01:09:43,072 --> 01:09:45,971
Mindsteindsatsen er 5.000.
779
01:09:46,012 --> 01:09:49,015
- Fint nok, junglefyr.
- Du ser godt ud.
780
01:09:49,057 --> 01:09:54,948
Men her er indsatserne store. GĂ„
ud og find en enarmet tyveknĂŠgt.
781
01:09:54,990 --> 01:09:58,984
Jeg kan ikke gÄ derhen
igen. Jeg er til polterabend.
782
01:09:59,025 --> 01:10:01,997
Hende gimpen Terry hader mig, -
783
01:10:02,039 --> 01:10:05,094
- fordi Lyle gav mig finger til Halloween.
784
01:10:05,136 --> 01:10:09,995
Jeg troede altsÄ, de var
separeret. Hvor er min vibrator?
785
01:10:15,093 --> 01:10:17,137
Er det her en god hÄnd?
786
01:10:20,130 --> 01:10:23,039
Hvorfor vil du ikke svare mig?
787
01:10:33,143 --> 01:10:38,023
Cliff, jeg er vild med
tigerskjorten. Eller er det gepard?
788
01:10:38,064 --> 01:10:43,007
- Kan du tie stille?
- Kan du selv? Jeg er musestille.
789
01:10:44,206 --> 01:10:47,991
- NarrĂžv, sig "hvad".
- Hvad?
790
01:10:51,025 --> 01:10:56,134
- Jeg har to sorte kort. Er det godt?
- Du skal vise din hÄnd.
791
01:10:56,176 --> 01:10:58,001
Kortene!
792
01:11:01,181 --> 01:11:05,050
- Det er kraftedeme lĂžgn!
- Hey, Cliff.
793
01:11:07,052 --> 01:11:09,064
Stop det.
794
01:11:11,087 --> 01:11:12,150
Lad vĂŠre.
795
01:11:22,056 --> 01:11:27,051
Nu finder jeg lige mit slĂŠng.
Det var alle tiders, drenge.
796
01:11:27,093 --> 01:11:32,139
Som min far sagde: "Kan du ikke
spotte aben det fĂžrste halve minut, -"
797
01:11:32,181 --> 01:11:35,257
"- er det dig, der er aben." Farvel.
798
01:11:39,188 --> 01:11:43,046
Abby: Jeg har pengene. Kom og hent mig.
799
01:11:48,176 --> 01:11:50,084
Undskyld?
800
01:11:52,055 --> 01:11:55,121
Dig i den blÄ kjole. Stop.
801
01:11:58,134 --> 01:12:01,304
- Der fik jeg dig!
- Jesse! Hej.
802
01:12:02,096 --> 01:12:05,297
- Du gav mig et chok.
- Det tror jeg gerne.
803
01:12:06,090 --> 01:12:09,197
- Du ser supergodt ud.
- Tak i lige mÄde.
804
01:12:09,239 --> 01:12:15,130
Jeg er sikkerhedsvagt nu. Jeg
skulle have inviteret dig til skoleballet.
805
01:12:15,172 --> 01:12:19,249
NĂ„, men jeg skal videre.
MĂ„ jeg ringe til dig?
806
01:12:19,290 --> 01:12:24,233
- Ja. Jeg har stadig samme nummer.
- SĂ„ kan vi hĂŠnge ud senere.
807
01:12:24,275 --> 01:12:27,153
Fedest! Men lige én ting...
808
01:12:27,194 --> 01:12:31,177
- Ja?
- Du skal give mig de jetoner.
809
01:12:31,219 --> 01:12:37,131
- Undskyld, hvad?
- Du er ikke myndig. Det er ulovligt.
810
01:12:37,173 --> 01:12:42,240
- Du skal ikke fÄ ballade.
- Jesse, jeg har brug for pengene.
811
01:12:42,282 --> 01:12:46,213
Det er mit arbejde. Jeg
vil ikke se dig bag tremmer.
812
01:12:46,255 --> 01:12:51,343
Giv mig jetonerne. Jeg
dĂŠkker over dig for chefen. Ring.
813
01:13:05,128 --> 01:13:08,287
- Hej.
- Det er Abby. Er du pÄ klubben?
814
01:13:08,329 --> 01:13:11,280
- Er du okay?
- Jeg blev taget.
815
01:13:11,322 --> 01:13:14,179
- Hvad?
- HĂžr her, far.
816
01:13:14,220 --> 01:13:18,349
Skynd dig ud af byen. Brug
ikke din mobil eller dine kort.
817
01:13:19,142 --> 01:13:22,187
Skriv, nÄr du fÄr en ny mobil.
818
01:13:22,228 --> 01:13:25,190
Jeg tomler den til Denver i aften.
819
01:13:25,231 --> 01:13:28,391
Jeg er ked af det, far. Jeg svigtede dig.
820
01:13:34,230 --> 01:13:39,235
- Du sagde, du havde mine penge.
- Ja, men Jesse Viveros tog dem.
821
01:13:39,277 --> 01:13:43,176
Og hvordan er det mit
problem? Hvor er Mick?
822
01:13:43,218 --> 01:13:45,387
Han er smuttet. Vi finder ham.
823
01:13:53,353 --> 01:14:00,214
- Find Jesse! Han har dine penge!
- Jeg lĂžber ikke ĂŠrinder for nogen.
824
01:14:00,256 --> 01:14:04,406
Ved du hvad? Abby... jeg kan godt lide dig.
825
01:14:06,262 --> 01:14:10,214
Du er sĂžd. SĂ„ hvorfor tager du ikke og...
826
01:14:10,256 --> 01:14:15,333
- Hvad laver du?
- Jeg er homo. Du er ikke min type.
827
01:14:15,375 --> 01:14:21,267
Jeg betaler alle dine indskud. I
Californien mÄ 18-Ärige spille, -
828
01:14:21,308 --> 01:14:24,238
- og vi deler gevinsterne 50-50.
829
01:14:24,280 --> 01:14:28,221
Jeg vil ikke spille poker.
Jeg vil bare gÄ pÄ college.
830
01:14:28,263 --> 01:14:32,215
- Jeg tilbyder dig et kompromis.
- Abby!
831
01:14:33,320 --> 01:14:36,427
Hvad fanden sker der? Er du okay?
832
01:14:37,220 --> 01:14:39,285
Du skal gÄ lige nu.
833
01:14:46,396 --> 01:14:48,294
Hvad?
834
01:15:02,453 --> 01:15:04,278
Travis!
835
01:15:08,418 --> 01:15:10,284
Ăt point.
836
01:15:26,488 --> 01:15:28,490
Du er god.
837
01:15:30,513 --> 01:15:34,485
- Taxa!
- Due? Due?
838
01:15:36,279 --> 01:15:38,385
Hvor skal du hen? Hvad fanden?
839
01:15:38,427 --> 01:15:42,441
- Tal ikke til mig.
- Hvorfor ikke? Hvor skal vi hen?
840
01:15:42,483 --> 01:15:47,425
- Tal til mig. Abby, stop.
- Hvad? Hvad vil du have?
841
01:15:51,294 --> 01:15:55,506
- Fatter du, hvad du har gjort?
- De mÄtte ikke gÞre dig noget.
842
01:15:56,299 --> 01:15:58,364
Jeg klarede det fint selv.
843
01:15:58,405 --> 01:16:02,378
Hvor skulle jeg vide det
fra? Du holder alt hemmeligt.
844
01:16:02,420 --> 01:16:05,485
Jeg mÄtte tracke dig
til en stripbar i Vegas!
845
01:16:05,527 --> 01:16:09,520
Den ene dag ligner du en
nonne, og se dig nu. Hvem er du?
846
01:16:10,313 --> 01:16:12,315
Jeg elsker dig.
847
01:16:12,513 --> 01:16:16,559
- Elsker du mig? Du kender mig ikke.
- Det passer ikke.
848
01:16:17,351 --> 01:16:20,542
Hvad end du har af
problemer, finder vi ud af det.
849
01:16:21,334 --> 01:16:26,527
Jeg vil ikke finde ud af det!
Jeg har haft nok galskab i mit liv!
850
01:16:26,569 --> 01:16:29,540
Og du gĂžr mig gal, Travis.
851
01:16:34,368 --> 01:16:35,557
Pis!
852
01:16:51,969 --> 01:16:52,990
FĂ„ den af!
853
01:16:55,941 --> 01:16:57,923
Pis! Kom her.
854
01:17:05,065 --> 01:17:07,933
Jeg er sÄ liderlig! FÄ den af!
855
01:17:10,946 --> 01:17:14,022
- Hvad sker der derinde?
- FĂ„ dem af.
856
01:17:14,064 --> 01:17:16,107
Vi prÞver pÄ at sove!
857
01:17:17,963 --> 01:17:21,071
Undskyld! Op med dig.
Jeg ville sparke skoen af.
858
01:17:23,010 --> 01:17:24,126
SĂ„ hold dog op!
859
01:17:26,034 --> 01:17:28,954
Hvad sker der derinde?
860
01:17:33,010 --> 01:17:34,949
Nej!
861
01:17:35,908 --> 01:17:37,087
BadevĂŠrelset.
862
01:17:44,135 --> 01:17:46,075
Derind.
863
01:17:49,975 --> 01:17:52,029
Tag den af. HjĂŠlp mig.
864
01:18:14,165 --> 01:18:16,094
MĂ„ jeg komme ind?
865
01:18:16,136 --> 01:18:18,169
Den er vist ikke inde.
866
01:18:20,119 --> 01:18:22,184
Undskyld.
867
01:18:22,976 --> 01:18:25,145
Vent lidt. Vi bytter rundt.
868
01:18:30,181 --> 01:18:32,173
Jeg kan ikke mĂŠrke noget.
869
01:18:34,957 --> 01:18:36,021
Vi dropper det.
870
01:18:45,134 --> 01:18:48,178
Vi har et mellemvĂŠrende. Tag telefonen!
871
01:18:50,160 --> 01:18:56,093
Mick skylder mig stadig 100.000,
og du skal skaffe dem. Ring.
872
01:19:06,186 --> 01:19:09,220
AMATĂRERNES FIGHT NIGHT TJERNOBYL
873
01:19:14,173 --> 01:19:17,062
KONTANTPRĂMIER
874
01:19:22,004 --> 01:19:24,225
- Abby.
- Nej, det er hendes kĂŠreste.
875
01:19:25,017 --> 01:19:29,199
Jeg ved, hun skylder dig penge.
Men jeg ved, hvordan jeg skaffer dem.
876
01:19:29,240 --> 01:19:31,169
Jeg lytter.
877
01:19:37,196 --> 01:19:39,136
Travis?
878
01:19:42,118 --> 01:19:44,057
Travis besked Benny mistede opkald
879
01:19:51,210 --> 01:19:54,171
Har du set Shepleys opslag? WTF???
880
01:19:57,258 --> 01:20:02,096
I Vegas for at se min makker
sparke rĂžv og tjene $$$$
881
01:20:03,066 --> 01:20:04,150
Hvad?
882
01:20:08,113 --> 01:20:11,053
Due, du mÄ ikke blive sur.
883
01:20:11,095 --> 01:20:15,286
Jeg har lavet en aftale med Benny.
Jeg kÊmper i aften og fÄr pengene.
884
01:20:16,079 --> 01:20:21,094
Din far og dig slipper. Jeg
har lejet en bil til dig. KĂžr hjem.
885
01:20:21,136 --> 01:20:24,108
- Jeg er snart tilbage.
- Pis.
886
01:20:25,296 --> 01:20:28,101
Travis. LĂŠg en besked.
887
01:20:28,143 --> 01:20:33,190
Hej. Ring til mig. Du aner
ikke, hvad du roder dig ud i.
888
01:20:36,120 --> 01:20:40,092
- Du fandt min nye bil. Fed, ikke?
- Jo.
889
01:20:42,251 --> 01:20:45,285
Masser af plads. Det kan jeg lide.
890
01:20:45,327 --> 01:20:50,259
- Gik det okay?
- Hun kĂžbte den og gav mig jetonerne.
891
01:20:51,218 --> 01:20:57,182
Hvad tror du sÄ, hun gÞr nu?
Begynder hun at arbejde for Benny?
892
01:20:58,308 --> 01:21:02,125
Hun har vist ikke noget valg.
893
01:21:03,282 --> 01:21:09,163
HĂžr her: Hvis du ikke har spottet
aben i de fĂžrste 30 sekunder, -
894
01:21:09,205 --> 01:21:12,114
- er det dig, der er aben.
895
01:21:12,156 --> 01:21:16,160
Jeg vil gerne besĂžge dig,
men jeg aner ikke, hvor du er.
896
01:21:16,201 --> 01:21:20,174
- Jeg gÄr pÄ college.
- Det drejer sig om din far.
897
01:21:20,216 --> 01:21:24,220
Mick skylder mig 100.000 inden midnat.
898
01:21:24,261 --> 01:21:27,171
Du skal give mig jetonerne.
899
01:21:27,212 --> 01:21:31,133
Skynd dig ud af byen. Vi finder ud af det.
900
01:21:31,175 --> 01:21:33,270
Jeg tomler den til Denver i aften.
901
01:21:35,158 --> 01:21:39,381
- Abby er ret sÄ hot.
- Lad vĂŠre med at tale om min datter.
902
01:21:40,173 --> 01:21:42,238
Jeg var bare...
903
01:21:44,250 --> 01:21:47,347
Dit svin. Har du det godt i Denver, Mick?
904
01:21:48,390 --> 01:21:53,259
For satan! Du kan se, jeg ikke
er i Denver, men jeg kĂžrer snart.
905
01:21:53,301 --> 01:21:57,274
- Du har to sekunder til at tilstÄ!
- TilstÄ hvad?
906
01:21:57,315 --> 01:22:01,382
Dig, Benny og Jesse
havde aftalt at narre mig.
907
01:22:02,174 --> 01:22:05,365
- Du skylder ikke Benny penge.
- Jeg er gammel.
908
01:22:05,407 --> 01:22:09,202
Jeg kan ikke spille lige sÄ godt som dig.
909
01:22:09,244 --> 01:22:12,320
- Jeg har brug for penge.
- SÄ fÄ et job!
910
01:22:12,362 --> 01:22:17,200
Jeg kan godt se, at
det her ikke ser godt ud.
911
01:22:18,357 --> 01:22:22,205
- Jeg elsker dig.
- Ud! Ud med dig!
912
01:22:22,247 --> 01:22:24,332
Ud! Ud af mit liv!
913
01:22:24,374 --> 01:22:27,356
- MĂ„ jeg tage min taske?
- Ud!
914
01:22:27,397 --> 01:22:29,295
Abby!
915
01:22:41,286 --> 01:22:43,320
Travis. LĂŠg en besked.
916
01:22:43,361 --> 01:22:48,398
Ring til mig. Du behĂžver ikke
kĂŠmpe. Ingen skylder Benny noget.
917
01:22:49,440 --> 01:22:54,247
Som aftenens fĂžrste kamp
har vi noget helt specielt.
918
01:22:54,289 --> 01:22:59,409
Udfordreren Travis "Mad Dog" Maddox!
919
01:23:06,322 --> 01:23:09,471
Da du sagde Vegas, troede
jeg, du mente Bellagio.
920
01:23:10,263 --> 01:23:12,411
Jeg knepper sgu din mor, Mad Dog!
921
01:23:12,453 --> 01:23:16,280
Tak, men hun er dĂžd. SĂ„ det kan du ikke.
922
01:23:21,389 --> 01:23:26,404
- Vi begynder om fem, fire...
- Kan jeg fÄ lov til ...?
923
01:23:26,446 --> 01:23:28,479
- Luder!
- Jeg gÄr nu!
924
01:23:29,272 --> 01:23:33,422
Og her kommer mesteren: Tjernobyl!
925
01:23:33,463 --> 01:23:35,434
TJERNOBYL
926
01:23:40,450 --> 01:23:43,265
Hvad fanden?
927
01:23:48,301 --> 01:23:49,500
Du dĂžr.
928
01:23:51,356 --> 01:23:52,441
Tak.
929
01:24:01,304 --> 01:24:03,452
Den, der dĂžr, taber.
930
01:24:04,401 --> 01:24:06,403
Hva' sÄ?
931
01:24:07,393 --> 01:24:08,519
Fedt.
932
01:24:09,531 --> 01:24:13,503
- FÄ nu fart pÄ den kÞ.
- Hold kĂŠft!
933
01:24:16,329 --> 01:24:19,541
- Det her bliver noget lort.
- SĂ„ begynder kampen!
934
01:24:25,380 --> 01:24:27,372
SÄdan.
935
01:24:30,385 --> 01:24:31,490
Hvad?
936
01:24:33,419 --> 01:24:34,535
Bliv inde.
937
01:24:36,401 --> 01:24:39,352
Flot! SÄdan.
938
01:24:48,340 --> 01:24:50,530
Her. Jeg betaler for ham.
939
01:24:53,408 --> 01:24:55,462
Flot spark!
940
01:24:58,340 --> 01:24:59,497
LĂŠkker kom bo!
941
01:25:03,355 --> 01:25:05,482
Ingen slÄr Tjernobyl.
942
01:25:06,556 --> 01:25:09,424
Det mÄ han da ikke!
943
01:25:11,353 --> 01:25:13,584
Dommer! Stop kampen.
944
01:25:16,368 --> 01:25:17,599
Det er noget pis!
945
01:25:24,543 --> 01:25:26,576
Kom her, dit svin.
946
01:25:31,446 --> 01:25:34,376
- MĂ„ jeg komme forbi?
- Nej!
947
01:25:42,613 --> 01:25:45,450
Det er min makker.
948
01:26:20,422 --> 01:26:21,506
Pis! Brand!
949
01:26:22,632 --> 01:26:24,520
Brand! Brand!
950
01:26:25,594 --> 01:26:27,481
Ă
h gud.
951
01:26:31,579 --> 01:26:33,508
Abby?
952
01:26:36,469 --> 01:26:38,607
- Shepley, kom!
- Kom sÄ.
953
01:26:45,499 --> 01:26:50,452
Shepley har det fint. Jeg tager
fĂžrste fly til Vegas i morgen.
954
01:26:50,494 --> 01:26:55,467
MÄske kan I tjekke ind pÄ
The Mirage eller The Luxor.
955
01:26:55,509 --> 01:26:57,594
Rolig, Benny gĂžr ikke noget.
956
01:26:57,636 --> 01:27:01,473
Deres nummer gik ikke.
Ingen skylder ham noget.
957
01:27:01,515 --> 01:27:03,694
Stol nu pÄ mig. Hej hej.
958
01:27:07,646 --> 01:27:10,639
Jeg vil aldrig ud af den her seng, due.
959
01:27:10,680 --> 01:27:15,571
- Hvorfor kalder du mig due?
- Ved du ikke, hvad en due er?
960
01:27:15,612 --> 01:27:18,720
Jo, en klam fugl, der
skider folk i hovedet.
961
01:27:19,512 --> 01:27:23,548
Nej, en hvid due symboliserer
fred, en smuk pige...
962
01:27:23,589 --> 01:27:28,532
- En, man nemt vinder over i poker.
- Du er min due.
963
01:27:28,573 --> 01:27:32,557
Jeg er en udmattet due. Hvad med dig?
964
01:27:33,620 --> 01:27:35,705
Jeg bliver oppe lidt endnu.
965
01:27:36,498 --> 01:27:39,741
Er du bange for, jeg
forsvinder, hvis du falder i sĂžvn?
966
01:27:40,533 --> 01:27:42,681
Tanken strejfede mig.
967
01:27:42,723 --> 01:27:45,559
Jeg elsker dig.
968
01:27:45,601 --> 01:27:49,532
Jeg elsker dig, Travis Maddox.
969
01:27:51,576 --> 01:27:54,693
- Elsker du mig?
- Det er tatoveringerne.
970
01:27:54,735 --> 01:27:57,654
De er ret seje.
971
01:28:03,692 --> 01:28:08,593
- Er du nu sikker pÄ det her?
- Jeg er fĂždt til den her kvĂŠrn.
972
01:28:08,634 --> 01:28:11,596
Du fik vist en hjerneskade i ringen.
973
01:28:11,637 --> 01:28:15,652
Jeg elsker dig, mor. Vi
ses hjemme pÄ ranchen.
974
01:28:17,727 --> 01:28:20,615
Lad os se, hvad krĂŠet kan!
975
01:28:22,554 --> 01:28:25,547
- Klarer han den?
- Nej.
976
01:28:25,589 --> 01:28:27,778
Jeg mÄ have sÄdan en.
977
01:28:28,571 --> 01:28:30,750
- Hvem ejer den taske?
- Jesse.
978
01:28:30,792 --> 01:28:34,566
- Hvem er Jesse?
- Lige meget.
979
01:28:34,608 --> 01:28:37,715
- Har Jesse mon en T-shirt?
- MÄske.
980
01:28:40,593 --> 01:28:45,598
Det har han. Ikke lige min
stil. Lige lovlig mĂžnstret.
981
01:28:54,607 --> 01:28:57,621
Han har ogsÄ en kÊmpe stak penge.
982
01:28:57,662 --> 01:29:01,625
- Nej, det er faktisk mine penge.
- Vandt du dem?
983
01:29:01,666 --> 01:29:07,704
- Ja. Jeg har jo sagt, jeg er god.
- SÄ er det her nok ogsÄ din?
984
01:29:08,725 --> 01:29:11,760
Du har god smag. SkÄl for dig.
985
01:29:15,712 --> 01:29:17,703
SkÄl for os.
986
01:29:19,768 --> 01:29:22,667
Hvordan ser mit ansigt ud?
987
01:29:25,774 --> 01:29:29,746
Det ser allerede bedre
ud. En til nat i Vegas?
988
01:29:29,788 --> 01:29:32,822
Det bliver en katastrofe. Jeg er pÄ.
989
01:29:38,672 --> 01:29:39,829
SLUT
990
01:29:40,622 --> 01:29:41,831
ELLER ER DET?
991
01:29:42,624 --> 01:29:45,627
Abby og Travis inviterer dig til...
992
01:29:45,669 --> 01:29:47,806
...Beautiful Wedding.
993
01:29:50,017 --> 01:29:53,533
Tekst af YOLO & Firewalker
994
01:35:00,181 --> 01:35:04,060
OversĂŠttelse: Malene Hollnagel
Scandinavian Text Service
78890