All language subtitles for Beauengster (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:34,571 --> 00:00:36,349 May I have your attention, please? 3 00:00:36,373 --> 00:00:39,876 Five-11-54 from Vegas to Sacramento 4 00:00:39,911 --> 00:00:41,275 is now departing. 5 00:00:55,093 --> 00:00:57,527 Dad, sorry I ran off. 6 00:00:58,667 --> 00:01:00,299 I need a fresh start. 7 00:01:03,400 --> 00:01:04,720 I'm done bailing you out. 8 00:01:13,007 --> 00:01:16,249 Look your opponent in the eyes even when you're shuffling. 9 00:01:20,055 --> 00:01:22,222 I'm not gonna play poker anymore. 10 00:01:24,322 --> 00:01:27,093 I've always wanted to go to college 11 00:01:27,129 --> 00:01:29,757 and I've just been accepted second semester. 12 00:01:32,299 --> 00:01:35,202 I wanna live a normal life with kids my age. 13 00:01:36,466 --> 00:01:38,337 I'll call you when I'm ready to talk. 14 00:01:39,034 --> 00:01:40,034 Abby. 15 00:01:46,141 --> 00:01:47,280 Hey, pal! 16 00:01:48,846 --> 00:01:49,846 Hi. 17 00:01:51,754 --> 00:01:52,851 I missed you. 18 00:01:52,886 --> 00:01:54,120 I missed you so much. 19 00:01:54,155 --> 00:01:55,459 Still, I can't believe you're finally here. 20 00:01:55,483 --> 00:01:58,285 You, um, I'm sorry. 21 00:01:58,320 --> 00:01:59,754 What are you wearing? 22 00:02:00,761 --> 00:02:01,761 It's the new me. 23 00:02:02,993 --> 00:02:03,727 You good? 24 00:02:03,762 --> 00:02:05,399 Yeah. 25 00:02:05,434 --> 00:02:06,227 Yeah. 26 00:02:06,263 --> 00:02:06,994 Do you wanna see our dorm? 27 00:02:07,029 --> 00:02:07,998 Yes. 28 00:02:08,034 --> 00:02:09,074 Because we're roommates. 29 00:02:09,102 --> 00:02:10,302 - Yeah. - Yes, it's so awesome. 30 00:02:11,232 --> 00:02:12,101 Oh, my God. 31 00:02:12,137 --> 00:02:13,401 It is so good to see you. 32 00:02:13,437 --> 00:02:15,542 I feel like it's been like months. 33 00:02:19,279 --> 00:02:21,212 Yeah, the neighbors are pretty decent. 34 00:02:21,247 --> 00:02:22,323 Though, the guy across the hall vapes 35 00:02:22,347 --> 00:02:24,215 that horrendous blueberry shit 24/7 36 00:02:24,250 --> 00:02:26,214 and also plays Nickelback nonstop. 37 00:02:26,249 --> 00:02:27,314 - Crazy. - Yeah. 38 00:02:27,349 --> 00:02:28,681 Also, the showers suck. 39 00:02:28,716 --> 00:02:31,585 I'm sure the showers don't suck. 40 00:02:31,620 --> 00:02:34,054 So you really spruced up the place. 41 00:02:34,089 --> 00:02:35,460 Yeah. 42 00:02:35,495 --> 00:02:37,535 You know, I just wanted to wait for you to get here. 43 00:02:38,293 --> 00:02:39,827 What's his name? 44 00:02:41,636 --> 00:02:43,131 Shepley. 45 00:02:43,166 --> 00:02:45,404 And he is so hot. 46 00:02:46,640 --> 00:02:47,640 Hm. 47 00:02:47,669 --> 00:02:49,175 He doesn't have any face piercings. 48 00:02:49,211 --> 00:02:51,238 Yeah, well, sometimes you just wake up one day 49 00:02:51,274 --> 00:02:53,206 and like pistachios. 50 00:02:54,743 --> 00:02:56,311 He's really excited to meet you though 51 00:02:56,346 --> 00:02:58,247 and he is taking us out tonight. 52 00:02:58,282 --> 00:03:00,312 Oh no, Mer, I'm so tired. 53 00:03:00,348 --> 00:03:01,649 No. 54 00:03:01,684 --> 00:03:03,001 I just got here, it was a long bus ride. 55 00:03:03,025 --> 00:03:04,197 I just wanna stay here and study. 56 00:03:04,221 --> 00:03:05,521 It'll be so chill. 57 00:03:05,557 --> 00:03:07,300 Catholic school will let you off for one night. 58 00:03:07,324 --> 00:03:08,288 Come on. No, I'm not going. 59 00:03:08,324 --> 00:03:09,796 Yes, we're going. 60 00:03:09,832 --> 00:03:11,229 Take off the chastity belt 61 00:03:11,264 --> 00:03:12,336 and let's go. No, I don't wanna go. 62 00:03:12,360 --> 00:03:13,159 I have to study, 63 00:03:13,195 --> 00:03:14,195 Mer, Mer! 64 00:03:15,430 --> 00:03:16,231 So where are we going? 65 00:03:16,266 --> 00:03:17,865 Oh, it's a surprise. 66 00:03:20,237 --> 00:03:21,506 I think there's a guy, 67 00:03:22,776 --> 00:03:23,776 never mind. 68 00:03:28,175 --> 00:03:31,618 Oh, hey, oh, by the way, we don't talk about the circle. 69 00:03:31,654 --> 00:03:32,213 It's a secret. 70 00:03:32,248 --> 00:03:33,278 What's a secret? 71 00:03:33,314 --> 00:03:34,753 Exactly. 72 00:03:41,523 --> 00:03:44,463 Welcome to the bloodbath! 73 00:03:46,260 --> 00:03:48,068 Whoo! 74 00:03:48,103 --> 00:03:49,531 If you're looking for Economics 101, 75 00:03:49,566 --> 00:03:52,370 you are in the wrong fucking place, 76 00:03:52,405 --> 00:03:55,301 but if you seek the circle, this is Mecca. 77 00:03:56,745 --> 00:03:57,770 My name is Adam. 78 00:03:57,806 --> 00:03:59,980 I make the rules and I call the fight. 79 00:04:00,016 --> 00:04:02,908 Tonight, we have a new challenger, 80 00:04:02,943 --> 00:04:06,785 Eastern star varsity wrestler Marek Young. 81 00:04:10,485 --> 00:04:12,390 All right, all right. 82 00:04:12,425 --> 00:04:15,459 Now, reigning champ needs no introduction, 83 00:04:15,494 --> 00:04:16,874 but because he scares the shit out of me, 84 00:04:16,898 --> 00:04:18,531 I'm gonna give him one. 85 00:04:18,567 --> 00:04:21,398 So shake in your boots, boys, and drop your panties, ladies. 86 00:04:21,433 --> 00:04:23,931 I give you Travis "Mad Dog" Maddox! 87 00:04:26,201 --> 00:04:27,201 Whoo! 88 00:04:27,235 --> 00:04:28,667 Whoo! 89 00:04:28,702 --> 00:04:29,880 You know, this isn't for me. 90 00:04:29,904 --> 00:04:32,610 I'm gonna go back to the dorm and study. 91 00:04:34,583 --> 00:04:36,376 Hello. 92 00:04:40,050 --> 00:04:41,050 May I? 93 00:04:41,954 --> 00:04:43,487 Uh-huh. 94 00:04:43,522 --> 00:04:46,954 Travis, Travis, Travis, Travis. 95 00:04:53,394 --> 00:04:54,293 You ready? 96 00:04:54,329 --> 00:04:55,833 You ready? 97 00:04:55,868 --> 00:04:56,868 Fight! 98 00:05:09,013 --> 00:05:10,013 Yeah! 99 00:05:21,422 --> 00:05:22,422 Oh, okay. 100 00:05:23,831 --> 00:05:24,831 Oh, shit! 101 00:05:28,397 --> 00:05:30,365 Come on, Travis! 102 00:05:32,600 --> 00:05:34,606 Run it, sweet money. 103 00:05:35,811 --> 00:05:37,470 Um, excuse me. 104 00:05:37,505 --> 00:05:38,711 Are you new here? 105 00:05:38,747 --> 00:05:39,747 Yeah, I. 106 00:05:40,442 --> 00:05:42,009 Whoa! 107 00:05:43,345 --> 00:05:44,381 Oh, shit! 108 00:05:44,417 --> 00:05:47,053 Get up, Travis, come on! Get up! 109 00:05:47,089 --> 00:05:49,283 - Come on, get up! - Get up! 110 00:05:56,225 --> 00:05:57,731 Yeah! 111 00:06:03,365 --> 00:06:05,003 Two-one. 112 00:06:05,038 --> 00:06:06,704 Come on, Travis. 113 00:06:23,385 --> 00:06:24,385 Winner! 114 00:06:25,761 --> 00:06:26,660 Travis! 115 00:06:26,695 --> 00:06:27,827 Travis! 116 00:06:40,303 --> 00:06:41,303 You okay? 117 00:06:45,275 --> 00:06:46,144 Uh-huh. 118 00:06:46,180 --> 00:06:47,412 Hey, you standing here. 119 00:06:47,447 --> 00:06:49,074 I don't know if that's good for me. 120 00:06:49,109 --> 00:06:51,078 I usually don't get distracted like that. 121 00:06:53,848 --> 00:06:55,755 Sorry about your sweater, pigeon. 122 00:06:55,790 --> 00:06:56,315 Whoa-ha. 123 00:06:56,351 --> 00:06:57,851 Grr. 124 00:06:57,886 --> 00:06:59,206 Travis, you are my cash cow, baby. 125 00:07:01,525 --> 00:07:02,892 I can't take you anywhere. 126 00:07:48,439 --> 00:07:49,701 What's up, pigeon? 127 00:07:51,278 --> 00:07:52,241 I fucking hate you! 128 00:07:52,277 --> 00:07:53,545 Relax! 129 00:07:53,580 --> 00:07:55,310 You didn't come home last night. 130 00:07:55,346 --> 00:07:56,411 You're a liar. 131 00:07:56,446 --> 00:07:57,512 Calm down. 132 00:07:57,547 --> 00:07:59,313 You're a liar. 133 00:07:59,348 --> 00:08:00,417 Wow. 134 00:08:00,452 --> 00:08:02,688 What are you doing? 135 00:08:08,623 --> 00:08:09,823 Listen, Abby, 136 00:08:09,859 --> 00:08:11,728 tuition payments need to be issued 137 00:08:11,763 --> 00:08:13,895 through a bank account or a credit card. 138 00:08:13,930 --> 00:08:15,530 There is accountability to be considered, 139 00:08:15,566 --> 00:08:17,733 not to mention the taxes. 140 00:08:17,769 --> 00:08:19,604 I'm in the process of setting one up. 141 00:08:19,640 --> 00:08:21,872 Can't your parents help you out? 142 00:08:22,770 --> 00:08:24,806 It's complicated. 143 00:08:24,842 --> 00:08:26,905 My mom, I haven't spoken to in years, 144 00:08:26,940 --> 00:08:31,585 and my dad is not the best guy. 145 00:08:32,783 --> 00:08:33,892 I'll allow it for this semester, 146 00:08:33,916 --> 00:08:35,785 but sort yourself out a bank account 147 00:08:35,820 --> 00:08:38,254 because this will not be happening again. 148 00:08:38,289 --> 00:08:39,225 Thank you. 149 00:08:39,260 --> 00:08:40,624 Thank you, thank you, thank you. 150 00:08:40,660 --> 00:08:42,459 So I talked to the bursar this morning 151 00:08:42,495 --> 00:08:43,772 and she ended up taking the cash. 152 00:08:43,796 --> 00:08:46,292 I mean, at least I'm covered for the semester. 153 00:08:46,327 --> 00:08:48,429 Oh, what happens when the money runs out? 154 00:08:48,465 --> 00:08:49,799 I don't know. 155 00:08:49,834 --> 00:08:51,632 I'll find a job or I'll get a scholarship. 156 00:08:51,668 --> 00:08:53,004 I'll figure something out. 157 00:08:53,040 --> 00:08:54,040 Incoming. 158 00:08:55,142 --> 00:08:56,208 Hey, pumpkin. 159 00:08:56,243 --> 00:08:57,671 I got you a coffee here. 160 00:08:57,706 --> 00:08:58,607 - Thank you. - Aw. 161 00:08:58,642 --> 00:09:00,275 That's for you. 162 00:09:00,311 --> 00:09:01,114 Thanks. 163 00:09:01,149 --> 00:09:02,477 How was last night? 164 00:09:02,512 --> 00:09:03,380 Did you have fun? 165 00:09:03,416 --> 00:09:04,780 Yeah, it was memorable. 166 00:09:04,816 --> 00:09:06,089 So what was the deal with the one guy, 167 00:09:06,113 --> 00:09:08,154 the guy that was covered in tattoos? 168 00:09:08,189 --> 00:09:09,022 Oh, that's his cousin. 169 00:09:09,057 --> 00:09:10,586 He's a sophomore. 170 00:09:10,621 --> 00:09:12,751 Oh, that guy goes to college? 171 00:09:12,786 --> 00:09:13,687 Mm-hm. 172 00:09:13,723 --> 00:09:15,393 Wow, that is surprising. 173 00:09:15,428 --> 00:09:16,428 What's surprising? 174 00:09:17,729 --> 00:09:18,729 That you go to college. 175 00:09:19,663 --> 00:09:20,895 Why can't I go to college? 176 00:09:20,930 --> 00:09:21,527 I didn't say it, bro, she said it. 177 00:09:21,562 --> 00:09:22,531 What? 178 00:09:22,566 --> 00:09:23,433 No, I didn't say that. 179 00:09:23,468 --> 00:09:24,733 Sorry, have we met? 180 00:09:24,769 --> 00:09:25,777 Oh, you don't remember, Travis? 181 00:09:25,801 --> 00:09:27,306 You, you ruined her sweater. 182 00:09:27,341 --> 00:09:28,906 I ruin a lot of sweaters. 183 00:09:28,941 --> 00:09:31,141 I'm pretty sure they retired bad double entendres. 184 00:09:31,177 --> 00:09:32,406 Pigeon. 185 00:09:32,441 --> 00:09:33,210 Abby. 186 00:09:33,246 --> 00:09:34,980 My name is Abby. 187 00:09:35,016 --> 00:09:35,608 Travis. 188 00:09:35,644 --> 00:09:36,983 Travis Maddox. 189 00:09:38,418 --> 00:09:39,680 Does that move really work? 190 00:09:39,715 --> 00:09:41,582 No, not a single time, 191 00:09:41,617 --> 00:09:42,821 but it is sincere. 192 00:09:43,587 --> 00:09:45,422 You're not my type. 193 00:09:45,457 --> 00:09:46,993 I'm everybody's type. 194 00:09:47,623 --> 00:09:48,722 See, I got you. 195 00:09:48,758 --> 00:09:49,823 I got a smile out of you. 196 00:09:49,858 --> 00:09:51,894 No, no, that was not a smile. 197 00:09:51,929 --> 00:09:53,900 That was actually a condescending chuckle. 198 00:09:53,935 --> 00:09:54,935 Yeah. 199 00:09:56,735 --> 00:09:58,771 Hey, I'm gonna come over, all right? 200 00:09:59,570 --> 00:10:00,570 See you later, pigeon. 201 00:10:01,572 --> 00:10:02,539 Abby, my name is Abby. 202 00:10:02,575 --> 00:10:03,716 Well, it's pigeon now. 203 00:10:03,740 --> 00:10:05,206 Can you believe that guy? 204 00:10:06,512 --> 00:10:07,841 And that is what brings us 205 00:10:07,876 --> 00:10:10,476 to the discovery of game theory. 206 00:10:10,511 --> 00:10:15,755 Now, game theory is a term that was pioneered in the 1950s 207 00:10:16,555 --> 00:10:17,755 by mathematician John Nash. 208 00:10:17,790 --> 00:10:20,721 The term game is defined as any interaction 209 00:10:20,757 --> 00:10:22,693 where each person's payoff 210 00:10:22,728 --> 00:10:24,756 is affected by the decisions. Mm. 211 00:10:28,101 --> 00:10:29,101 Wow. 212 00:10:36,571 --> 00:10:37,810 So hot. 213 00:10:40,447 --> 00:10:41,715 That one's my favorite. 214 00:10:43,582 --> 00:10:45,246 It's too late to close it now. 215 00:10:46,821 --> 00:10:49,088 Has anyone ever told you that it's not very polite. 216 00:10:49,124 --> 00:10:50,124 Young lady? 217 00:10:51,555 --> 00:10:53,091 What is your name? 218 00:10:53,126 --> 00:10:54,594 Abby. 219 00:10:54,629 --> 00:10:57,226 Ms. Abby, would you care to educate us 220 00:10:57,261 --> 00:11:00,561 as to why Nash's equilibrium is irrelevant to game theory? 221 00:11:00,597 --> 00:11:02,100 Irrelevant? 222 00:11:02,135 --> 00:11:03,770 I can't. 223 00:11:03,805 --> 00:11:05,242 Well, then perhaps you should focus a little more on. 224 00:11:05,266 --> 00:11:07,967 Well, but that's because it is relevant. 225 00:11:08,002 --> 00:11:09,809 If equilibrium is achieved, 226 00:11:09,844 --> 00:11:11,808 that means that both players can't increase payoff 227 00:11:11,843 --> 00:11:14,107 by changing decisions unilaterally. 228 00:11:14,142 --> 00:11:15,914 It can also be known as no regrets 229 00:11:15,949 --> 00:11:17,520 in the sense that once a player does make a decision, 230 00:11:17,544 --> 00:11:20,787 they'll have no regrets thinking about the consequences. 231 00:11:21,587 --> 00:11:23,990 Have you been reading ahead? 232 00:11:24,025 --> 00:11:25,025 A bit. 233 00:11:26,854 --> 00:11:27,789 As I was saying. 234 00:11:27,824 --> 00:11:29,491 Wow, pigeon, that was so hot. 235 00:11:29,527 --> 00:11:30,527 You got brains. 236 00:11:31,464 --> 00:11:32,698 Why are you here? 237 00:11:32,733 --> 00:11:34,172 Why are you sending me a mixed signal? 238 00:11:34,196 --> 00:11:35,799 There's nothing mixed about my signals. 239 00:11:35,835 --> 00:11:37,733 I just caught you Insta stalking me. 240 00:11:37,768 --> 00:11:40,333 I was not Insta stalking. 241 00:11:40,369 --> 00:11:42,804 Look, I'm going to save you a lot of wasted time. 242 00:11:42,839 --> 00:11:44,574 You can stop the antics, okay? 243 00:11:44,610 --> 00:11:45,877 I'm not sleeping with you. 244 00:11:45,912 --> 00:11:48,746 I'm not trying to sleep with you or bag you. 245 00:11:48,782 --> 00:11:50,061 I'm just trying to take you to dinner. 246 00:11:50,085 --> 00:11:51,251 Bag me? 247 00:11:51,286 --> 00:11:52,918 What am I, groceries? 248 00:11:52,953 --> 00:11:55,081 Have you not read a newspaper in the last four years? 249 00:11:55,117 --> 00:11:56,716 Men don't talk like that anymore. 250 00:11:56,751 --> 00:11:57,923 Which men? 251 00:11:59,022 --> 00:12:01,960 The evolved men of planet Earth. 252 00:12:01,996 --> 00:12:04,490 The ones who are actually in touch with their feelings. 253 00:12:06,696 --> 00:12:07,933 I don't like you. 254 00:12:10,436 --> 00:12:11,937 Leave me alone. 255 00:12:14,676 --> 00:12:17,102 You're not going to let this go, aren't you? 256 00:12:17,137 --> 00:12:18,878 I'll pick you up at eight. 257 00:12:19,845 --> 00:12:21,780 But wait, you don't have my number. 258 00:12:21,815 --> 00:12:24,183 Interest to play his part. 259 00:12:36,827 --> 00:12:38,161 You dress up for me? 260 00:12:38,196 --> 00:12:41,665 No, I didn't have to because this is not a date. 261 00:12:41,700 --> 00:12:43,664 Well, I hope you're hungry. 262 00:12:44,503 --> 00:12:46,137 No, no, no. 263 00:12:46,172 --> 00:12:48,471 I don't need this because I'm not getting on that thing. 264 00:12:48,507 --> 00:12:50,141 Yeah, you are. 265 00:12:50,176 --> 00:12:52,315 Do you know the statistics of motorcycles in accidents? 266 00:12:52,339 --> 00:12:55,313 No, I'm not putting on that thing. 267 00:12:55,349 --> 00:12:56,447 Yeah, you are. 268 00:12:59,915 --> 00:13:01,987 I can do this all night. 269 00:13:04,820 --> 00:13:05,991 Fine. 270 00:13:08,630 --> 00:13:09,910 - Thanks, Miguel. - Yep. 271 00:13:11,295 --> 00:13:12,970 You're really not gonna let me buy you dinner? 272 00:13:12,994 --> 00:13:14,835 No, this isn't a date. 273 00:13:15,600 --> 00:13:16,667 Yes, I'm aware. 274 00:13:16,702 --> 00:13:18,030 You've said that twice now. 275 00:13:18,066 --> 00:13:19,237 Oh, you noticed. 276 00:13:19,272 --> 00:13:20,604 Mm-hm. 277 00:13:20,639 --> 00:13:21,804 That and your outfit, 278 00:13:21,839 --> 00:13:23,805 which screams "I detest Travis." 279 00:13:23,840 --> 00:13:25,107 I don't detest you. 280 00:13:25,143 --> 00:13:27,376 I just don't like being a foregone conclusion 281 00:13:27,411 --> 00:13:31,449 for one of the many, many, many notches on your bedpost. 282 00:13:31,485 --> 00:13:32,779 Oh, you're smart. 283 00:13:32,814 --> 00:13:34,382 I like that. 284 00:13:34,417 --> 00:13:35,993 Something you're probably not used to in a woman. 285 00:13:36,017 --> 00:13:38,488 Oh, I'm striking out. 286 00:13:38,523 --> 00:13:39,921 I surrender. 287 00:13:39,956 --> 00:13:41,461 We can at least be friends. 288 00:13:41,496 --> 00:13:43,061 Friends, but with no benefits. 289 00:13:43,960 --> 00:13:45,764 We're not sleeping together. 290 00:13:45,799 --> 00:13:47,664 I won't even think about the benefits 291 00:13:47,699 --> 00:13:49,100 unless you want me to. 292 00:13:49,135 --> 00:13:52,037 No, that can't happen so that we can stay friends. 293 00:13:53,373 --> 00:13:54,373 Friends. 294 00:13:55,242 --> 00:13:56,242 Friends. 295 00:13:58,043 --> 00:13:59,977 I've been coming to this place for years. 296 00:14:00,013 --> 00:14:02,214 My family home is only three miles that way. 297 00:14:02,249 --> 00:14:03,344 Aw. 298 00:14:03,380 --> 00:14:05,681 You couldn't move farther away from your mommy? 299 00:14:05,717 --> 00:14:06,953 No, that's not it. 300 00:14:08,053 --> 00:14:10,554 Her grilled cheese was just that good? 301 00:14:10,590 --> 00:14:11,985 Well, she's dead. 302 00:14:12,020 --> 00:14:13,157 Shut up. 303 00:14:16,430 --> 00:14:17,594 Are you serious? 304 00:14:19,965 --> 00:14:22,361 I'm such an asshole, I'm so sorry. 305 00:14:22,396 --> 00:14:24,029 I feel horrible. It's okay, it's okay. 306 00:14:24,064 --> 00:14:25,703 I was only three. 307 00:14:25,738 --> 00:14:27,000 Okay, I'm not that sorry. 308 00:14:27,035 --> 00:14:28,073 Get your hand off me. 309 00:14:29,905 --> 00:14:31,076 How's your dad? 310 00:14:32,111 --> 00:14:33,871 He's still alive, so you can make fun of him. 311 00:14:34,613 --> 00:14:35,847 He's a good man. 312 00:14:35,882 --> 00:14:37,087 He raised five boys all on his own. 313 00:14:37,111 --> 00:14:38,679 Five Maddox brothers? 314 00:14:38,714 --> 00:14:40,116 Yeah. 315 00:14:40,151 --> 00:14:42,153 Thomas, Taylor, Tyler, Trent, and Travis. 316 00:14:43,318 --> 00:14:45,056 If you wanna get good at fighting, 317 00:14:45,091 --> 00:14:46,130 having four older brothers beat your ass daily 318 00:14:46,154 --> 00:14:47,491 is a good place to start. 319 00:14:47,526 --> 00:14:48,526 Why do it? 320 00:14:49,761 --> 00:14:51,060 College ain't cheap. 321 00:14:51,095 --> 00:14:52,764 Fighting is a good way to make money. 322 00:14:52,800 --> 00:14:55,300 Just seems unnecessarily risky. 323 00:14:55,335 --> 00:14:56,436 Why? 324 00:14:56,471 --> 00:14:57,735 You worried about me? 325 00:14:57,770 --> 00:14:59,533 Not even in the slightest. 326 00:15:01,003 --> 00:15:02,567 What's your story? 327 00:15:02,603 --> 00:15:05,807 Just your average girl from your ordinary town. 328 00:15:05,842 --> 00:15:08,039 Oh, mom and dad? 329 00:15:08,075 --> 00:15:09,177 One of each. 330 00:15:09,212 --> 00:15:11,347 Wow, you're a wealth of information. 331 00:15:11,383 --> 00:15:13,483 Well, I can't give away all the goods in one night. 332 00:15:13,519 --> 00:15:14,816 Most do. 333 00:15:14,852 --> 00:15:16,121 I actually enjoy it. 334 00:15:17,823 --> 00:15:19,050 Are you seriously leaving? 335 00:15:19,086 --> 00:15:20,625 Dinner's over. 336 00:15:20,660 --> 00:15:22,127 We just got started. 337 00:15:22,695 --> 00:15:23,997 Good night, Travis. 338 00:15:34,069 --> 00:15:35,772 Hey, purple sweater. 339 00:15:35,807 --> 00:15:37,241 Little help? Yeah. 340 00:15:39,777 --> 00:15:40,743 Ooh! 341 00:15:40,779 --> 00:15:42,040 Oh, no! 342 00:15:42,076 --> 00:15:43,141 Oh, my god. 343 00:15:44,816 --> 00:15:45,616 Police. 344 00:15:45,651 --> 00:15:47,420 He's, he's fine. 345 00:15:48,390 --> 00:15:48,914 Okay, it's okay. 346 00:15:48,950 --> 00:15:50,048 He's okay. 347 00:15:50,083 --> 00:15:51,084 I'm fine. 348 00:15:51,119 --> 00:15:52,358 Okay, are you okay? 349 00:15:52,394 --> 00:15:53,394 Oh, I'm fine. 350 00:15:53,422 --> 00:15:55,261 Okay, I'm so sorry. 351 00:15:55,297 --> 00:15:56,360 Oh, God. 352 00:15:56,396 --> 00:15:57,422 Oh! 353 00:15:57,458 --> 00:15:58,929 You're so cute and you're crying, 354 00:15:58,965 --> 00:16:00,203 I swear. I'm not, I'm not crying. 355 00:16:00,227 --> 00:16:02,498 It's, uh, it's the wind. 356 00:16:02,534 --> 00:16:04,902 How long have you been captain of the Frisbee club? 357 00:16:04,938 --> 00:16:06,366 Oh, no, no, no, I'm not captain 358 00:16:06,402 --> 00:16:07,373 of the Frisbee club. Oh, it was, uh, 359 00:16:07,409 --> 00:16:08,102 it was a joke. 360 00:16:08,137 --> 00:16:09,508 It was a joke, I'll be okay. 361 00:16:09,544 --> 00:16:10,475 - Oh, hi. - Hi. 362 00:16:10,511 --> 00:16:12,345 Hi, I'm Abby. 363 00:16:12,381 --> 00:16:12,974 I'm gonna go. 364 00:16:13,009 --> 00:16:15,178 I'm, I'm gonna wobble. 365 00:16:15,213 --> 00:16:16,981 You should put some ice on your balls. 366 00:16:17,016 --> 00:16:19,177 You should put some ice on my balls. 367 00:16:19,212 --> 00:16:20,281 Okay. 368 00:16:20,316 --> 00:16:22,482 Oh, yeah, I'm gonna go. 369 00:16:22,517 --> 00:16:24,722 It was really nice to meet you, Parker. 370 00:16:25,593 --> 00:16:27,360 Oh! 371 00:16:27,396 --> 00:16:28,461 Thanks, man. 372 00:16:28,496 --> 00:16:29,362 Fuck you! 373 00:16:29,398 --> 00:16:30,398 Be careful! 374 00:16:40,242 --> 00:16:41,242 Ow! 375 00:16:42,343 --> 00:16:43,238 Ow. 376 00:16:43,273 --> 00:16:45,378 Could someone turn the water back on? 377 00:16:46,508 --> 00:16:48,377 So the RA said we're gonna be without water 378 00:16:48,413 --> 00:16:50,982 for the next 24 hours, so it's just for the night. 379 00:16:51,018 --> 00:16:53,180 Are you sure Shepley is cool with this? 380 00:16:53,215 --> 00:16:55,218 Hey, Abby's staying over. 381 00:16:55,254 --> 00:16:57,488 Just stay out of Travis's room, all right? 382 00:16:57,523 --> 00:16:58,051 What? 383 00:16:58,086 --> 00:16:59,354 You didn't tell me 384 00:16:59,390 --> 00:17:00,285 that Travis lives here. No, of course I did. 385 00:17:00,321 --> 00:17:00,987 No, remember, I told you. 386 00:17:01,023 --> 00:17:02,158 No, no, no, no, 387 00:17:02,193 --> 00:17:03,236 no, no, no. I'm not staying here. 388 00:17:03,260 --> 00:17:04,436 - Abby, Abby! - No, I'm leaving. 389 00:17:04,460 --> 00:17:05,972 No, I promise you will never see him. 390 00:17:05,996 --> 00:17:06,930 He's never even here. 391 00:17:06,965 --> 00:17:08,163 You won't see him, I promise. 392 00:17:08,199 --> 00:17:09,375 You have to stay, It'll be so fun. 393 00:17:09,399 --> 00:17:11,432 Hey, tell her that Travis will be okay. 394 00:17:11,467 --> 00:17:12,649 Oh, he won't care, he likes you. 395 00:17:12,673 --> 00:17:13,736 He doesn't know me. 396 00:17:13,772 --> 00:17:14,707 He likes you. 397 00:17:14,742 --> 00:17:15,675 We're gonna have a sleepover. 398 00:17:15,710 --> 00:17:17,509 So much fun, we'll make s'mores. 399 00:17:17,545 --> 00:17:18,476 Hey, let's go. 400 00:17:18,511 --> 00:17:19,609 Bye. 401 00:17:19,644 --> 00:17:20,644 Bye. 402 00:17:25,181 --> 00:17:28,451 Abby, babe, it's Dad. 403 00:17:29,656 --> 00:17:31,322 Where'd you go? 404 00:17:31,357 --> 00:17:35,392 Could you return the call or at least text me back? 405 00:17:51,672 --> 00:17:53,032 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 406 00:17:57,383 --> 00:17:59,683 Excuse me. 407 00:17:59,719 --> 00:18:00,312 Sure. 408 00:18:00,347 --> 00:18:01,385 Okay, merci. 409 00:18:19,840 --> 00:18:21,266 Jesus. 410 00:18:21,301 --> 00:18:22,236 Enjoy the show? 411 00:18:22,271 --> 00:18:23,570 You scared the crap out of me. 412 00:18:23,606 --> 00:18:25,405 You know that's not a very attractive idiom 413 00:18:25,441 --> 00:18:26,978 once you stop and think about it. 414 00:18:27,014 --> 00:18:28,506 Because in your sexist universe, 415 00:18:28,541 --> 00:18:30,413 women don't actually defecate? 416 00:18:30,449 --> 00:18:32,615 Wow, that's a perfect word for someone like you. 417 00:18:32,650 --> 00:18:36,220 Did you know that the saying used to be "bejesus out of me?" 418 00:18:36,256 --> 00:18:39,219 Your friend gave this to me to give to you. 419 00:18:41,154 --> 00:18:42,456 What? 420 00:18:42,491 --> 00:18:43,767 The woman that you just had sex with 421 00:18:43,791 --> 00:18:46,229 gives you her number and you just throw it away? 422 00:18:46,264 --> 00:18:47,900 That's not her leaving her number. 423 00:18:47,936 --> 00:18:49,532 That's her marking her territory. 424 00:18:49,567 --> 00:18:51,444 Well, then maybe you shouldn't have sex with her. 425 00:18:51,468 --> 00:18:53,670 I don't remember promising her a thing. 426 00:18:53,705 --> 00:18:54,900 Wow. 427 00:18:54,935 --> 00:18:56,785 You embody everything that is wrong with your gender. 428 00:18:56,809 --> 00:18:57,774 She's an adult. 429 00:18:57,810 --> 00:18:58,776 I'm an adult. 430 00:18:58,811 --> 00:19:00,271 It was consensual. 431 00:19:00,307 --> 00:19:01,811 Look at this. 432 00:19:01,847 --> 00:19:03,445 Consent date. 433 00:19:03,481 --> 00:19:05,161 Can never be too careful nowadays. 434 00:19:05,185 --> 00:19:06,945 How many women do you have contracts with? 435 00:19:06,980 --> 00:19:09,514 No idea, I'm a quality guy over quantity. 436 00:19:09,549 --> 00:19:11,649 I'm gonna throw up. 437 00:19:11,685 --> 00:19:13,456 Well, my bedroom is down the hall 438 00:19:13,492 --> 00:19:15,554 and the bed is all yours for when you wanna crash. 439 00:19:15,590 --> 00:19:16,836 I'm not gonna sleep in your bed. 440 00:19:16,860 --> 00:19:17,929 Why? 441 00:19:17,964 --> 00:19:19,897 No one but me sleeps in my bed. 442 00:19:19,932 --> 00:19:21,166 My bed is sacred ground. 443 00:19:21,202 --> 00:19:22,807 Well, then why would I be allowed in your bed? 444 00:19:22,831 --> 00:19:24,866 Are you planning on having sex with me tonight? 445 00:19:24,901 --> 00:19:25,901 No. 446 00:19:26,906 --> 00:19:27,933 Then it's settled. 447 00:19:33,980 --> 00:19:35,612 Wow, make yourself at home. 448 00:19:35,647 --> 00:19:38,281 Sorry, I just have a big 10 a.m. Bio test to cram for, 449 00:19:38,316 --> 00:19:39,657 but I can move back to the kitchen. 450 00:19:39,681 --> 00:19:41,028 No, you're fine, stay where you're at. 451 00:19:41,052 --> 00:19:42,181 Don't be silly. 452 00:19:42,216 --> 00:19:43,552 Thank you. 453 00:19:43,588 --> 00:19:44,827 Do you want me to make you some tea or something? 454 00:19:44,851 --> 00:19:47,055 No, but, uh, my highlighter just died. 455 00:19:47,090 --> 00:19:48,356 Can I borrow one? 456 00:19:48,392 --> 00:19:49,790 Oh, yeah, check the top drawer. 457 00:19:52,061 --> 00:19:52,926 Wait, um, 458 00:19:52,962 --> 00:19:53,962 no. 459 00:19:55,096 --> 00:19:56,800 Wow. 460 00:19:56,836 --> 00:19:57,836 That's a lot. 461 00:19:57,864 --> 00:20:00,768 Is practicing safe sex a crime? 462 00:20:02,611 --> 00:20:03,671 What's this? 463 00:20:03,706 --> 00:20:05,386 It's not a highlighter, I'll tell you that. 464 00:20:09,880 --> 00:20:11,078 Um. 465 00:20:11,114 --> 00:20:11,949 It's a yo-yo? 466 00:20:11,984 --> 00:20:13,916 No, definitely not. 467 00:20:13,952 --> 00:20:14,819 It's awkward. 468 00:20:14,855 --> 00:20:16,421 I'm gonna go shower. 469 00:21:26,521 --> 00:21:30,660 What are you doing? 470 00:21:36,971 --> 00:21:38,803 Bad kitty. 471 00:21:38,839 --> 00:21:41,673 Mouse. 472 00:21:41,708 --> 00:21:42,771 Mouse. 473 00:21:45,275 --> 00:21:48,573 Abby. 474 00:21:48,608 --> 00:21:50,715 Pigeon. Really cute. 475 00:21:50,751 --> 00:21:51,751 How much? 476 00:21:52,213 --> 00:21:53,579 Um. 477 00:21:53,615 --> 00:21:56,620 It's not what do you think it is. 478 00:21:58,155 --> 00:21:59,222 Abby, you're. 479 00:21:59,257 --> 00:22:01,287 Wait, what are you doing? 480 00:22:07,263 --> 00:22:08,295 Abby! 481 00:22:08,330 --> 00:22:09,363 Abby! 482 00:22:09,399 --> 00:22:10,332 What the heck? 483 00:22:10,367 --> 00:22:11,266 What is wrong with you? 484 00:22:11,301 --> 00:22:12,034 I didn't do anything. 485 00:22:12,070 --> 00:22:13,272 You touched me. 486 00:22:13,307 --> 00:22:14,984 Oh, says the man with the raging hard-on. 487 00:22:15,008 --> 00:22:16,208 You should be locked up. 488 00:22:16,243 --> 00:22:17,537 You're the sleepy cock toucher. 489 00:22:17,572 --> 00:22:19,410 I didn't put your hand there. 490 00:22:19,446 --> 00:22:21,307 And if you bothered to read a biology textbook, 491 00:22:21,343 --> 00:22:22,710 you'd find out 492 00:22:22,746 --> 00:22:23,920 that it's called parasympathetic nerve response 493 00:22:23,944 --> 00:22:24,994 and you'd know that if you knew anything 494 00:22:25,018 --> 00:22:26,345 about biology or men. 495 00:22:26,381 --> 00:22:27,885 Oh, shit, Bio! 496 00:22:27,921 --> 00:22:28,819 What time is it? 497 00:22:28,854 --> 00:22:29,821 9:42. 498 00:22:29,857 --> 00:22:30,583 Oh, my God. 499 00:22:30,618 --> 00:22:32,618 What are you wearing? 500 00:22:32,654 --> 00:22:33,593 - We were playing. - We were 501 00:22:33,628 --> 00:22:34,628 playing. 502 00:22:35,491 --> 00:22:36,424 Let me give you a ride. 503 00:22:36,459 --> 00:22:38,464 No, this is just a madhouse. 504 00:22:39,667 --> 00:22:40,832 A nurse? 505 00:22:40,868 --> 00:22:41,868 Yeah, no, I. 506 00:22:42,299 --> 00:22:43,530 Sorry, excuse me. 507 00:22:45,871 --> 00:22:46,937 Sorry. 508 00:22:46,972 --> 00:22:47,972 Oh, my God! 509 00:22:59,149 --> 00:23:00,547 I slipped. 510 00:23:00,582 --> 00:23:02,247 But I still aced my Bio test. 511 00:23:02,282 --> 00:23:04,955 Well, I'm glad you're not drawing attention 512 00:23:04,990 --> 00:23:05,550 to yourself. 513 00:23:05,586 --> 00:23:07,455 Hilarious. 514 00:23:07,490 --> 00:23:08,990 Okay, I have to run to class, 515 00:23:09,025 --> 00:23:10,337 but I want a full play-by-play of what happened last night. 516 00:23:10,361 --> 00:23:11,404 Nothing happened last night. 517 00:23:11,428 --> 00:23:12,126 - Yeah? - I do not like him. 518 00:23:12,161 --> 00:23:13,565 Yeah, 519 00:23:13,601 --> 00:23:15,721 and that's why you're giving him a good morning handy. 520 00:23:18,600 --> 00:23:19,871 Is Mick still bothering you? 521 00:23:19,907 --> 00:23:20,965 Yeah. 522 00:23:21,001 --> 00:23:22,909 You got to cut him out of your life. 523 00:23:22,944 --> 00:23:24,109 He is out of my life. 524 00:23:24,144 --> 00:23:25,110 He is not out of your life 525 00:23:25,145 --> 00:23:26,473 because he is still texting you. 526 00:23:26,508 --> 00:23:28,043 I-I gotta go to class. 527 00:23:28,078 --> 00:23:29,078 What? 528 00:23:32,346 --> 00:23:33,480 Hey. 529 00:23:33,515 --> 00:23:35,350 Parker, we meet again. 530 00:23:35,385 --> 00:23:37,884 Abby, are you okay? 531 00:23:37,919 --> 00:23:40,555 Yeah, yeah, it's a long story. 532 00:23:40,591 --> 00:23:42,858 Hey, um, how are your, your balls? 533 00:23:43,798 --> 00:23:44,357 Not good. 534 00:23:44,393 --> 00:23:45,393 Oh, my God. 535 00:23:45,427 --> 00:23:47,028 That's okay. 536 00:23:47,063 --> 00:23:50,668 I think they said I had a 20% chance of a normal sex life. 537 00:23:52,601 --> 00:23:53,531 Are you messing with me? 538 00:23:53,566 --> 00:23:54,634 Not funny? 539 00:23:54,669 --> 00:23:57,371 No, it was, it was hilarious. 540 00:23:57,407 --> 00:23:59,641 Well, um, okay, bye. 541 00:23:59,676 --> 00:24:01,373 Do you have dinner plans tonight? 542 00:24:01,408 --> 00:24:02,979 Me? 543 00:24:03,014 --> 00:24:04,283 Yes. 544 00:24:04,319 --> 00:24:06,514 No, I-I-I-I do not have dinner plans. 545 00:24:06,549 --> 00:24:08,512 I know a great Italian spot. 546 00:24:08,548 --> 00:24:11,821 Um, um. 547 00:24:11,856 --> 00:24:13,534 - Is that a, is that? - No, that is a yes. 548 00:24:13,558 --> 00:24:15,186 Yes, I would love that very much. 549 00:24:15,222 --> 00:24:18,196 Pick me up at seven, I live at Tucker dormitory. 550 00:24:18,231 --> 00:24:20,029 Sure, I'll pick you up then. 551 00:24:20,064 --> 00:24:20,897 Okay. 552 00:24:20,933 --> 00:24:21,933 Bye. 553 00:24:24,872 --> 00:24:25,872 I see you! 554 00:24:29,406 --> 00:24:32,140 Oh, Parker. 555 00:24:32,175 --> 00:24:33,504 Really? 556 00:24:33,540 --> 00:24:34,441 Thank you. 557 00:24:34,476 --> 00:24:35,476 Thank you, Parker. 558 00:24:36,579 --> 00:24:38,750 Oh, no way, Travis Maddox. 559 00:24:38,785 --> 00:24:42,415 You can keep knocking but I am not gonna answer that door. 560 00:24:42,451 --> 00:24:45,420 No way. 561 00:24:45,456 --> 00:24:46,625 I'll see you soon, Parker. 562 00:24:48,458 --> 00:24:49,324 Thanks again, Sonny. 563 00:24:49,359 --> 00:24:50,359 Anytime, doctor. 564 00:24:51,427 --> 00:24:52,792 Doctor Hayes. 565 00:24:52,828 --> 00:24:54,727 He's jumping the gun, you know. 566 00:24:54,762 --> 00:24:56,562 I just started, that's all. 567 00:24:56,598 --> 00:24:59,002 Wow, fancy-fancy. 568 00:24:59,037 --> 00:25:00,037 Yeah. 569 00:25:01,941 --> 00:25:02,941 Wow. 570 00:25:04,110 --> 00:25:05,743 Are you on call? 571 00:25:05,778 --> 00:25:08,677 No, I-I just got a heads-up about a show tonight. 572 00:25:08,713 --> 00:25:10,646 Oh, oh, I can get my own ride home. 573 00:25:10,681 --> 00:25:12,649 No, no, no, we-we should both go. 574 00:25:12,685 --> 00:25:15,249 Unless you've got work or sick of seeing me. 575 00:25:15,284 --> 00:25:16,319 No. 576 00:25:16,354 --> 00:25:17,651 No, I would love to go. 577 00:25:17,686 --> 00:25:19,592 This is-this is gonna be fun. 578 00:25:21,893 --> 00:25:23,937 You know, I've always wanted to see Titus Andronicus. 579 00:25:23,961 --> 00:25:27,330 It's considered to be Shakespeare's most violent play. 580 00:25:27,366 --> 00:25:28,632 You don't mind violence? 581 00:25:28,668 --> 00:25:30,768 No, I was something of a tomboy growing up. 582 00:25:31,900 --> 00:25:33,667 Well, then you're in for a treat. 583 00:25:33,702 --> 00:25:34,970 Ooh, I guess it's starting. 584 00:25:36,675 --> 00:25:37,847 He's a state champ. 585 00:25:37,871 --> 00:25:39,544 He's gonna come out swinging. 586 00:25:39,580 --> 00:25:40,850 He's not gonna be wasting any sort of time. 587 00:25:40,874 --> 00:25:42,241 Okay, what are you doing? 588 00:25:43,747 --> 00:25:45,280 Abby hasn't texted me back today. 589 00:25:45,316 --> 00:25:46,218 Oh, my God. 590 00:25:46,253 --> 00:25:47,649 Would you forget about Abby? 591 00:25:47,685 --> 00:25:49,050 Have you, have you seen this guy? 592 00:25:49,085 --> 00:25:52,955 He's got a white robe and a belt that's huge, okay? 593 00:25:52,991 --> 00:25:54,631 I mean, you're acting like the kissing booth over here. 594 00:25:54,655 --> 00:25:56,324 You need to focus. 595 00:25:57,526 --> 00:25:58,997 I am focused. 596 00:26:01,931 --> 00:26:03,836 That's the Travis we need. 597 00:26:03,871 --> 00:26:05,263 Come on. 598 00:26:05,299 --> 00:26:07,701 I just don't know why she hasn't texted me back. 599 00:26:07,736 --> 00:26:08,814 I'm gonna go outside and see 600 00:26:08,838 --> 00:26:10,198 if I can get better cell reception. 601 00:26:10,979 --> 00:26:12,640 We're dead. 602 00:26:15,350 --> 00:26:17,049 Oh, wow, modern interpretation. 603 00:26:17,085 --> 00:26:18,085 I love Shakespeare. 604 00:26:23,421 --> 00:26:24,355 All right, all right. 605 00:26:24,390 --> 00:26:26,921 Next up, we have the main event: 606 00:26:26,956 --> 00:26:29,992 Freddy Heflin versus Travis "Mad Dog" Maddox! 607 00:26:33,201 --> 00:26:34,694 This is gonna be great. 608 00:26:34,729 --> 00:26:37,032 Travis is a real animal. 609 00:26:40,602 --> 00:26:42,068 Are you okay? 610 00:26:42,104 --> 00:26:44,969 Yeah, yeah, it's just a little hot in here. 611 00:26:45,004 --> 00:26:47,474 I'm gonna go find a bathroom. 612 00:26:48,611 --> 00:26:49,748 What the fuck, Abby? 613 00:26:51,013 --> 00:26:52,682 You don't respond to any of my texts, 614 00:26:52,718 --> 00:26:54,814 and now you're here dressed like that 615 00:26:54,849 --> 00:26:55,749 with your titties hanging out. 616 00:26:55,784 --> 00:26:57,214 They are not hanging out. 617 00:26:57,250 --> 00:26:59,419 This is a tasteful amount of cleavage. 618 00:26:59,454 --> 00:27:00,391 Yeah? 619 00:27:00,426 --> 00:27:01,292 Well, they're distracting me. 620 00:27:01,328 --> 00:27:02,461 Oh, I'm sorry, I forgot. 621 00:27:02,496 --> 00:27:04,657 It's all about you, you egomaniac. 622 00:27:04,693 --> 00:27:06,160 I must break you. 623 00:27:07,232 --> 00:27:08,232 Go for it. 624 00:27:09,699 --> 00:27:11,233 That's who you're fighting? 625 00:27:11,268 --> 00:27:11,962 Yes. 626 00:27:11,998 --> 00:27:13,564 That guy could kill you. 627 00:27:13,599 --> 00:27:16,570 Is this your weird little way of admitting you like me? 628 00:27:16,606 --> 00:27:17,803 I don't like you. 629 00:27:17,839 --> 00:27:18,870 But I do worry about you. 630 00:27:18,906 --> 00:27:20,071 I worry about the planet. 631 00:27:20,107 --> 00:27:22,009 They're two very different things. 632 00:27:22,044 --> 00:27:24,514 Okay, well, if it puts your mind at ease, 633 00:27:24,549 --> 00:27:25,710 he's not even gonna hit me. 634 00:27:25,745 --> 00:27:26,746 Hilarious. 635 00:27:26,781 --> 00:27:27,579 Are you doubting me? 636 00:27:27,614 --> 00:27:28,614 Yeah. 637 00:27:29,554 --> 00:27:30,596 Care to make it interesting? 638 00:27:30,620 --> 00:27:32,090 Make it interesting? 639 00:27:32,125 --> 00:27:33,025 Like a bet? 640 00:27:33,061 --> 00:27:33,586 Yeah. 641 00:27:33,622 --> 00:27:34,719 I don't bet. 642 00:27:35,958 --> 00:27:36,756 Come on, Travis, they need you. 643 00:27:36,791 --> 00:27:38,459 Yeah, just a minute. 644 00:27:38,494 --> 00:27:39,860 How's this? 645 00:27:39,896 --> 00:27:42,026 If he manages to lay a hand on me, 646 00:27:42,061 --> 00:27:44,365 I'll go without sex for a week. 647 00:27:44,400 --> 00:27:45,663 Ooh. 648 00:27:45,699 --> 00:27:46,706 A month. 649 00:27:47,603 --> 00:27:48,436 Three months. 650 00:27:48,472 --> 00:27:49,938 Three months? 651 00:27:49,973 --> 00:27:52,141 That's impossible for someone like you. 652 00:27:52,176 --> 00:27:56,477 Okay, and if I win, you have to stay with me for a month. 653 00:27:56,512 --> 00:27:57,613 You're on. 654 00:27:57,648 --> 00:27:59,015 But get it through your head, 655 00:28:00,651 --> 00:28:02,315 I am never having sex with you. 656 00:28:05,186 --> 00:28:06,852 I don't wanna have sex with you, pidge. 657 00:28:06,887 --> 00:28:08,893 I wanna be around you. 658 00:28:09,758 --> 00:28:10,758 You're good for me. 659 00:28:17,171 --> 00:28:18,532 You are handsome. 660 00:28:18,568 --> 00:28:19,568 You're dead. 661 00:28:25,078 --> 00:28:25,772 Hah. 662 00:28:25,808 --> 00:28:27,940 You are handsome as hell. 663 00:28:27,975 --> 00:28:29,243 No wonder you're the champ. 664 00:28:30,349 --> 00:28:31,349 Champ of my heart. 665 00:28:33,815 --> 00:28:35,015 Come on, hit him! 666 00:28:35,050 --> 00:28:36,450 You ever hiked Brokeback Mountain? 667 00:28:37,752 --> 00:28:38,885 Do you wanna? 668 00:28:38,920 --> 00:28:40,419 I'll be gentle, you know. 669 00:28:42,124 --> 00:28:43,895 How are you gonna kill me, big boy? 670 00:28:46,694 --> 00:28:47,694 Giddy up. 671 00:28:55,268 --> 00:28:57,109 Kill you! 672 00:29:00,941 --> 00:29:02,179 What are you doing? 673 00:29:02,215 --> 00:29:03,215 Shut up. 674 00:29:04,382 --> 00:29:05,683 Hit him! 675 00:29:08,287 --> 00:29:09,287 Just once! 676 00:29:13,822 --> 00:29:15,758 Oh-oh, baby fell down. 677 00:29:15,794 --> 00:29:17,555 Get back in your crib, little baby. 678 00:29:23,665 --> 00:29:24,665 Oh-ho-ho. 679 00:29:25,669 --> 00:29:27,101 Now,. 680 00:29:27,137 --> 00:29:29,540 So I'm saving the upper left sock throw for you. 681 00:29:29,575 --> 00:29:31,008 Fuck you, bitch. 682 00:29:32,412 --> 00:29:34,006 You cover those up. 683 00:29:34,041 --> 00:29:35,642 You bitch. 684 00:29:35,677 --> 00:29:36,978 Excuse me. 685 00:29:43,951 --> 00:29:45,952 Just once, hit him! 686 00:29:49,725 --> 00:29:50,725 Here we go! 687 00:30:08,176 --> 00:30:11,943 Ladies and gentlemen, Travis Maddox! 688 00:30:15,016 --> 00:30:16,752 Pack your bags, pigeon. 689 00:30:16,787 --> 00:30:19,151 You're coming home with me. 690 00:30:22,462 --> 00:30:23,462 How did this happen? 691 00:30:29,998 --> 00:30:32,403 Hey, I got you a water. 692 00:30:34,935 --> 00:30:36,271 What's going on? 693 00:30:39,647 --> 00:30:41,707 I just need to process this. 694 00:30:41,743 --> 00:30:43,075 I know. 695 00:30:43,110 --> 00:30:45,075 We go out for a great dinner. 696 00:30:45,111 --> 00:30:46,847 Get on really well. 697 00:30:46,882 --> 00:30:48,415 I take you to a show. 698 00:30:49,248 --> 00:30:51,423 I leave you for five minutes. 699 00:30:51,458 --> 00:30:52,956 And during that time, 700 00:30:52,992 --> 00:30:56,690 you've decided to move in with Travis Maddox. 701 00:30:56,726 --> 00:30:58,196 I lost a bet. 702 00:30:58,231 --> 00:30:59,057 Right. 703 00:30:59,092 --> 00:31:00,059 We're just friends. 704 00:31:00,094 --> 00:31:01,431 I mean, we're not even friends. 705 00:31:01,467 --> 00:31:02,768 We're nothing. 706 00:31:02,803 --> 00:31:04,899 I had a really nice time with you tonight 707 00:31:04,934 --> 00:31:06,301 and I would love to do it again. 708 00:31:09,911 --> 00:31:12,307 Do you think I can, I can get a good-night kiss? 709 00:31:16,913 --> 00:31:18,347 Oh, God! 710 00:31:18,383 --> 00:31:19,349 No! 711 00:31:19,385 --> 00:31:20,318 Travis! 712 00:31:20,354 --> 00:31:21,413 Time to go. 713 00:31:21,449 --> 00:31:22,963 Yeah, you need to, you need to leave the car. 714 00:31:22,987 --> 00:31:26,388 He is not going to do anything. 715 00:31:26,424 --> 00:31:27,993 See? 716 00:31:28,028 --> 00:31:28,955 - No, he's gonna hurt me. - He's not gonna hurt you. 717 00:31:28,991 --> 00:31:29,789 No, he's gonna hurt me. 718 00:31:29,825 --> 00:31:30,894 Open the door. 719 00:31:30,929 --> 00:31:31,969 - Get out of the car. - No. 720 00:31:32,599 --> 00:31:33,499 Please get out the car! 721 00:31:33,534 --> 00:31:34,466 You are strong, it's okay. 722 00:31:34,501 --> 00:31:36,434 No, he is a maniac. 723 00:31:36,470 --> 00:31:37,836 He is gonna hurt me, 724 00:31:37,871 --> 00:31:38,946 leave the car! He's not going to hurt. 725 00:31:38,970 --> 00:31:40,703 - Leave the car now! - Oh, my God. 726 00:31:40,739 --> 00:31:43,104 Get out the fucking car! 727 00:31:43,139 --> 00:31:44,741 - Open the door! - You're being insane. 728 00:31:44,776 --> 00:31:45,976 Okay, okay. Leave the car. 729 00:31:46,011 --> 00:31:48,445 Go, go, leave the car! Okay, I'm leaving. 730 00:31:48,480 --> 00:31:49,446 Okay, okay. 731 00:31:49,482 --> 00:31:50,380 Go, please. 732 00:31:50,415 --> 00:31:51,547 Go now. 733 00:31:51,583 --> 00:31:52,316 Okay. 734 00:31:52,351 --> 00:31:53,812 Okay. 735 00:31:53,847 --> 00:31:55,147 Okay. 736 00:31:55,182 --> 00:31:56,821 Oh, Jesus. 737 00:31:56,856 --> 00:31:59,691 Yeah, on it, yeah. 738 00:32:01,027 --> 00:32:02,505 I cannot believe this is happening. 739 00:32:02,529 --> 00:32:03,828 Well, for the record, 740 00:32:03,864 --> 00:32:04,794 I didn't think you'd really settle up. 741 00:32:04,829 --> 00:32:05,874 Well, I made a bet, I lost. 742 00:32:05,898 --> 00:32:08,133 You're only as good as your word. 743 00:32:08,168 --> 00:32:10,044 I made it through one night without any funny business. 744 00:32:10,068 --> 00:32:12,062 I think I can make it through 30 more. 745 00:32:14,505 --> 00:32:15,505 What? 746 00:32:16,610 --> 00:32:17,840 Well, you did give me a. 747 00:32:17,875 --> 00:32:20,078 I did not give you a handy. 748 00:32:20,113 --> 00:32:23,582 I have no interest in touching your dick ever again. 749 00:32:23,617 --> 00:32:25,075 - Oh, oh. - Okay, got it? 750 00:32:25,111 --> 00:32:26,145 Okay, okay. 751 00:32:26,180 --> 00:32:27,583 You're getting a little aggro. 752 00:32:27,618 --> 00:32:28,820 Oh, what? 753 00:32:28,855 --> 00:32:29,815 Do women with emotions make you scared? 754 00:32:29,850 --> 00:32:31,021 Uh-uh. 755 00:32:31,056 --> 00:32:32,435 You wait till I'm on my period, okay? 756 00:32:32,459 --> 00:32:33,991 I might stab you. 757 00:32:34,026 --> 00:32:36,088 Sorry, I thought this would be a fun idea. 758 00:32:36,124 --> 00:32:37,794 Well, it wasn't. 759 00:32:37,829 --> 00:32:39,563 How about we just go to sleep? 760 00:32:39,598 --> 00:32:41,093 Yeah, you think? 761 00:32:41,129 --> 00:32:43,002 Give me this, I want that. 762 00:32:43,966 --> 00:32:45,736 And don't touch me! 763 00:32:45,771 --> 00:32:47,405 Don't cross this line, okay? 764 00:32:47,441 --> 00:32:48,733 Wall of China. 765 00:32:57,612 --> 00:33:01,817 ♪ I never thought I'd miss you half this much ♪ 766 00:33:01,853 --> 00:33:02,983 I just cleaned in here. 767 00:33:03,018 --> 00:33:03,983 You live like animals. 768 00:33:04,019 --> 00:33:04,952 You guys are filthy. 769 00:33:04,988 --> 00:33:06,053 Abby, come on. 770 00:33:06,088 --> 00:33:07,552 Get out of the way. 771 00:33:07,587 --> 00:33:10,896 Come on, get out of the way. 772 00:33:10,931 --> 00:33:11,857 Abby, get out of the way! 773 00:33:11,892 --> 00:33:12,892 Hey! 774 00:33:14,897 --> 00:33:16,061 No, no, no, no! 775 00:33:16,096 --> 00:33:18,400 ♪ About you ♪ 776 00:33:19,233 --> 00:33:21,198 Come on, girls. 777 00:33:23,907 --> 00:33:25,909 ♪ As soon as I wake up ♪ 778 00:33:25,944 --> 00:33:27,544 ♪ Any night ♪ Do you mind? 779 00:33:27,580 --> 00:33:29,514 ♪ Any day ♪ 780 00:33:30,910 --> 00:33:35,179 ♪ I know that it's you I need to take the blues away ♪ 781 00:33:37,283 --> 00:33:38,589 ♪ It must be love ♪ 782 00:33:38,624 --> 00:33:40,752 ♪ Love, love ♪ 783 00:33:42,093 --> 00:33:43,726 ♪ It must be love ♪ Shut up. 784 00:33:43,761 --> 00:33:44,890 ♪ Love, love ♪ 785 00:33:44,925 --> 00:33:45,992 Oh. 786 00:33:46,027 --> 00:33:47,158 ♪ Nothing more ♪ 787 00:33:47,193 --> 00:33:48,666 ♪ Nothing less ♪ 788 00:33:48,701 --> 00:33:51,701 ♪ Love is the best ♪ 789 00:33:53,139 --> 00:33:56,369 ♪ How can it be that we can say so much ♪ 790 00:33:56,404 --> 00:33:57,376 Hey, Shep, I'm gonna hit the store. 791 00:33:57,411 --> 00:33:58,411 Do you want? 792 00:33:59,107 --> 00:34:00,772 Bring it up, yeah. 793 00:34:05,011 --> 00:34:06,113 Yeah. 794 00:34:06,149 --> 00:34:08,052 ♪ Bless you and bless me, baby ♪ 795 00:34:08,088 --> 00:34:09,819 - I'm trying, I'm trying! - Up, up, up, up. 796 00:34:09,854 --> 00:34:11,248 Okay, good job, go home. 797 00:34:11,284 --> 00:34:12,450 Are you gonna quit? 798 00:34:12,485 --> 00:34:13,150 Go on then! No, I'm trying! 799 00:34:13,185 --> 00:34:14,185 I'm trying! 800 00:34:15,155 --> 00:34:16,593 Yup. 801 00:34:16,629 --> 00:34:17,362 One. 802 00:34:17,397 --> 00:34:18,290 Two. 803 00:34:18,325 --> 00:34:20,995 You know, this is really easy. 804 00:34:21,030 --> 00:34:21,959 You made this so hard. 805 00:34:21,995 --> 00:34:23,193 Oh. 806 00:34:23,229 --> 00:34:25,030 No, I can do it. 807 00:34:25,066 --> 00:34:26,101 I don't know. 808 00:34:26,137 --> 00:34:27,068 Taking me home to meet the family. 809 00:34:27,103 --> 00:34:28,299 Get over yourself. 810 00:34:28,334 --> 00:34:29,867 It's just Sunday dinner. 811 00:34:29,902 --> 00:34:31,515 What have you been doing for the past hour? 812 00:34:31,539 --> 00:34:32,653 Trying to find the fucking. 813 00:34:32,677 --> 00:34:33,677 Where is it? 814 00:34:35,077 --> 00:34:36,140 How is that possible? 815 00:34:37,280 --> 00:34:38,211 That's how it was when I found it. 816 00:34:38,246 --> 00:34:39,289 Oh, you're fucking worthless. 817 00:34:39,313 --> 00:34:40,982 Just hand me a seven-16th. 818 00:34:41,018 --> 00:34:42,118 Hey, I'm not your bitch. 819 00:34:42,153 --> 00:34:43,647 And you're a pretty little bitch. 820 00:34:43,683 --> 00:34:45,149 Call me a bitch again, huh? 821 00:34:45,185 --> 00:34:46,185 Bitch, bitch. 822 00:34:46,219 --> 00:34:47,219 Hey, dipshits. 823 00:34:47,759 --> 00:34:48,352 We got company. 824 00:34:48,387 --> 00:34:50,125 Oh, oh, oh, oh, my. 825 00:34:50,161 --> 00:34:52,631 Baby bro is bringing home a girl. 826 00:34:52,666 --> 00:34:54,231 Guys, this is Abby. 827 00:34:54,267 --> 00:34:56,566 Abby, these are the moron twins, Tyler and Taylor. 828 00:34:56,601 --> 00:34:57,328 Hi. 829 00:34:57,363 --> 00:34:59,066 Fraternal, obviously. 830 00:34:59,101 --> 00:35:00,968 And we're not morons. 831 00:35:01,004 --> 00:35:02,238 Travis is the moron. 832 00:35:02,274 --> 00:35:04,201 Can you guys not act like assholes just yet? 833 00:35:04,236 --> 00:35:05,505 Oh. 834 00:35:05,541 --> 00:35:07,405 Brother's mouthing off in front of his woman. 835 00:35:07,440 --> 00:35:08,739 You're a big guy, aren't you? 836 00:35:08,775 --> 00:35:10,386 Yeah, you're the big man on campus, right? 837 00:35:10,410 --> 00:35:11,749 Doesn't make any sense. 838 00:35:11,785 --> 00:35:13,111 Well, this makes sense. 839 00:35:13,948 --> 00:35:14,716 Oh. 840 00:35:14,752 --> 00:35:15,720 Taylor! 841 00:35:15,755 --> 00:35:17,723 Cobra kai! 842 00:35:17,758 --> 00:35:18,655 Get back, Taylor. 843 00:35:18,691 --> 00:35:20,318 So immature. 844 00:35:20,354 --> 00:35:22,493 Oh, you're Abigail, right? 845 00:35:22,528 --> 00:35:23,287 Mm-hm. 846 00:35:23,323 --> 00:35:25,095 I'm, uh, Trenton. 847 00:35:25,130 --> 00:35:27,092 The most attractive Maddox brother. 848 00:35:27,128 --> 00:35:28,363 Hey. 849 00:35:28,399 --> 00:35:29,126 Has anyone ever told you you have the most. 850 00:35:29,161 --> 00:35:30,335 No! 851 00:35:30,371 --> 00:35:31,265 No. 852 00:35:31,301 --> 00:35:34,331 Ladies, not in front of my bike. 853 00:35:34,367 --> 00:35:35,640 Take it in the ring. 854 00:35:35,675 --> 00:35:37,075 Yes, sir. 855 00:35:37,110 --> 00:35:38,280 Put my tools back where you found them. 856 00:35:38,304 --> 00:35:39,409 Yes, sir. 857 00:35:40,174 --> 00:35:42,313 Hey, I'm Jeff. 858 00:35:43,649 --> 00:35:44,616 I'm Abby. 859 00:35:44,652 --> 00:35:46,079 Nice to meet you. 860 00:35:46,114 --> 00:35:47,347 You too. 861 00:35:47,383 --> 00:35:48,423 - Come on inside. - Thanks. 862 00:35:51,559 --> 00:35:52,559 So, uh, Abby, 863 00:35:54,326 --> 00:35:56,795 have you ever experienced the deliciousness 864 00:35:56,830 --> 00:35:58,461 of fried chicken from Kentucky? 865 00:35:58,496 --> 00:36:00,763 Moron, not every chicken is from Kentucky. 866 00:36:00,799 --> 00:36:02,100 Yeah, it is. 867 00:36:02,136 --> 00:36:02,998 That's why they call it Kentucky Fried Chicken. 868 00:36:03,033 --> 00:36:03,964 What's going on here? 869 00:36:04,000 --> 00:36:04,767 Are you serious? 870 00:36:04,802 --> 00:36:06,036 You're back. 871 00:36:06,072 --> 00:36:06,999 - What's up, boys? - Yo. 872 00:36:07,034 --> 00:36:07,937 Hey. 873 00:36:07,973 --> 00:36:08,871 Dude, hey, you made it. 874 00:36:08,906 --> 00:36:09,841 What's going on? 875 00:36:09,876 --> 00:36:11,241 Hey, sorry, uh, work ran late. 876 00:36:11,276 --> 00:36:13,043 All right, you must be, um, is it Abby? 877 00:36:13,079 --> 00:36:14,943 Yeah, and you're Thomas, right? 878 00:36:14,978 --> 00:36:16,213 You're the oldest. 879 00:36:16,248 --> 00:36:17,875 I see Travis warned you about us, huh? 880 00:36:17,911 --> 00:36:19,388 Riveting conversation, let's dig in. 881 00:36:19,412 --> 00:36:20,177 - Yeah. - Oh, yeah. 882 00:36:20,212 --> 00:36:21,484 Grace. 883 00:36:23,754 --> 00:36:24,754 Travis. 884 00:36:28,125 --> 00:36:30,295 Oh, Heavenly Father. 885 00:36:30,330 --> 00:36:33,395 Thank you for the food, for we remember the hungry. 886 00:36:33,430 --> 00:36:35,459 Please look after our dear mother, Diane. 887 00:36:35,494 --> 00:36:37,195 May she rest in peace. 888 00:36:37,231 --> 00:36:37,964 Amen. 889 00:36:38,000 --> 00:36:38,934 Give me. 890 00:36:38,970 --> 00:36:39,904 - Can we? - Okay. 891 00:36:39,939 --> 00:36:41,046 Is this all drumsticks, Dad? 892 00:36:41,070 --> 00:36:42,303 I want breasts, 893 00:36:42,339 --> 00:36:43,448 I want breasts. I want breasts. 894 00:36:43,472 --> 00:36:44,436 Guys, guys, there's a lady present. 895 00:36:44,471 --> 00:36:45,972 Oh, my God, I'm so sorry. 896 00:36:46,008 --> 00:36:47,241 Oh, wow. 897 00:36:47,276 --> 00:36:48,176 They're being nice today. 898 00:36:48,211 --> 00:36:49,144 Those are some good pieces. 899 00:36:49,179 --> 00:36:50,709 Really sweet, thank you, guys. 900 00:36:50,744 --> 00:36:52,912 Uh, I don't wanna rain on Travis's parade, 901 00:36:52,947 --> 00:36:55,416 but my shift starts at 10, so let's get down to business. 902 00:36:55,451 --> 00:36:57,155 - 10, God. - That's like. 903 00:36:57,191 --> 00:36:58,761 I'm just saying if you wanna play, let's play. 904 00:36:58,785 --> 00:37:01,252 I'm gonna have to whoop your butt fast. 905 00:37:01,287 --> 00:37:02,827 Oh, yeah. 906 00:37:02,863 --> 00:37:04,322 I-I can carry some stuff. 907 00:37:12,835 --> 00:37:15,573 All right, the name of the game is Texas hold 'em, Abby, 908 00:37:15,608 --> 00:37:16,500 you in? 909 00:37:16,535 --> 00:37:18,510 Oh, that's not for me. 910 00:37:18,545 --> 00:37:19,743 Drinks? 911 00:37:19,779 --> 00:37:21,377 Yeah. 912 00:37:21,412 --> 00:37:23,544 Beer for me and there's chips up there 913 00:37:23,579 --> 00:37:25,219 and there's dip and there's like you know, 914 00:37:25,248 --> 00:37:26,376 just whatever you can carry. 915 00:37:26,412 --> 00:37:27,646 Okay. 916 00:37:27,682 --> 00:37:28,620 Deal, deal, deal, deal, deal, deal. 917 00:37:28,655 --> 00:37:29,580 Let's go. 918 00:37:29,615 --> 00:37:30,833 Let me get the chip. 919 00:37:30,857 --> 00:37:31,950 Got nothing. 920 00:37:33,088 --> 00:37:34,088 Eat shit. 921 00:37:35,758 --> 00:37:38,763 Straight on the river and he does it again, boys. 922 00:37:39,525 --> 00:37:40,791 Are you kidding me? 923 00:37:40,827 --> 00:37:42,326 Abby, you've been watching a while. 924 00:37:42,362 --> 00:37:43,362 You wanna join? 925 00:37:43,396 --> 00:37:44,361 Oh, I'm okay. 926 00:37:44,397 --> 00:37:45,698 Don't worry. 927 00:37:45,733 --> 00:37:47,639 We take it easy on the ladies over here. 928 00:37:48,537 --> 00:37:49,712 We can play Go Fish if you like. 929 00:37:49,736 --> 00:37:51,242 You know, I actually don't think 930 00:37:51,278 --> 00:37:52,385 it's a question of you guys going easy on me. 931 00:37:52,409 --> 00:37:53,548 I actually think it's a question of me 932 00:37:53,572 --> 00:37:55,339 going easy on you guys. 933 00:37:55,374 --> 00:37:56,414 Oh. 934 00:37:57,412 --> 00:37:59,376 Okay, you're being serious. 935 00:37:59,412 --> 00:38:00,179 Mm-hm. 936 00:38:00,215 --> 00:38:00,948 Okay. 937 00:38:00,983 --> 00:38:01,983 Okay. 938 00:38:02,848 --> 00:38:04,450 Abby, you might not wanna do that. 939 00:38:04,485 --> 00:38:06,051 Taylor may look like an idiot, 940 00:38:06,086 --> 00:38:08,298 but he happens to be one of the best poker players in town. 941 00:38:08,322 --> 00:38:10,420 Oh, in town. 942 00:38:10,456 --> 00:38:11,594 In the county. 943 00:38:12,866 --> 00:38:14,098 Oh, wow, the county. 944 00:38:14,134 --> 00:38:15,634 He's even played on TV. 945 00:38:15,669 --> 00:38:17,796 Oh, on TV. 946 00:38:17,831 --> 00:38:19,767 That's pretty impressive, I don't know. 947 00:38:25,712 --> 00:38:26,712 Let's go. 948 00:38:26,745 --> 00:38:27,745 Okay. 949 00:38:36,120 --> 00:38:38,616 Fold, beginner's luck. 950 00:38:38,651 --> 00:38:40,620 This is no beginner's luck. 951 00:38:40,656 --> 00:38:42,559 Well, I never said I was a beginner. 952 00:38:44,092 --> 00:38:45,092 Call. 953 00:38:45,764 --> 00:38:49,393 Flash. 954 00:38:49,429 --> 00:38:50,768 Pair of aces. 955 00:38:50,804 --> 00:38:52,131 Yes! 956 00:38:52,166 --> 00:38:53,435 Yes! 957 00:38:53,471 --> 00:38:55,269 Da, da, da, da, da, da, da. 958 00:38:55,304 --> 00:38:56,972 Aces and eights, boys. 959 00:38:57,008 --> 00:38:58,568 Don't tell me! 960 00:38:58,604 --> 00:39:00,437 That's a full house. 961 00:39:00,473 --> 00:39:01,740 Yes, it is. 962 00:39:01,775 --> 00:39:03,613 You just got hustled, bro. 963 00:39:03,648 --> 00:39:06,684 Well, no, it's only hustling if I keep your money. 964 00:39:06,719 --> 00:39:07,478 Oh. 965 00:39:07,513 --> 00:39:08,745 Oh, no, no, no. 966 00:39:08,780 --> 00:39:11,957 Sweetheart, that money's yours. 967 00:39:11,992 --> 00:39:13,757 You won it fair and square. 968 00:39:13,792 --> 00:39:14,619 Shit. 969 00:39:14,654 --> 00:39:17,190 Where did you learn to play? 970 00:39:17,226 --> 00:39:18,597 Home. 971 00:39:18,632 --> 00:39:19,728 Home? 972 00:39:20,900 --> 00:39:21,900 Where was that? 973 00:39:22,702 --> 00:39:23,765 Vegas. 974 00:39:24,596 --> 00:39:25,800 My dad taught me. 975 00:39:27,035 --> 00:39:30,035 Used to be a high-stakes poker player named Abernathy. 976 00:39:31,774 --> 00:39:34,339 I remember hearing stories about him in Vegas. 977 00:39:34,375 --> 00:39:35,277 What happened? 978 00:39:35,312 --> 00:39:37,674 Uh, he had this daughter. 979 00:39:37,710 --> 00:39:39,011 Went with him everywhere. 980 00:39:40,286 --> 00:39:41,560 I think the mom walked out on him 981 00:39:41,584 --> 00:39:43,015 so he was raising her on his own. 982 00:39:44,391 --> 00:39:45,765 Your eyes even when you're shuffling. 983 00:39:45,789 --> 00:39:46,750 While she was way too young to play legally 984 00:39:46,786 --> 00:39:50,721 but man, she was a poker prodigy. 985 00:39:50,756 --> 00:39:52,827 As she got better, he got worse. 986 00:39:53,829 --> 00:39:57,269 So she was left bailing him out even as a kid. 987 00:39:57,304 --> 00:39:58,998 Look your opponent in the eyes. 988 00:40:00,533 --> 00:40:02,106 I remember this. 989 00:40:02,141 --> 00:40:03,940 They called her Lucky Charms. 990 00:40:03,975 --> 00:40:05,442 Lucky 13. 991 00:40:05,477 --> 00:40:07,771 Abby, you must have heard of her, right? 992 00:40:07,806 --> 00:40:09,712 She must be about your age. 993 00:40:12,145 --> 00:40:17,151 After all, this is you in the article, isn't it? 994 00:40:24,029 --> 00:40:25,057 You're Lucky 13? 995 00:40:26,597 --> 00:40:28,559 We just got hustled by Lucky 13? 996 00:40:28,594 --> 00:40:29,626 No fucking way. 997 00:40:29,661 --> 00:40:31,229 Guys, I'm sorry. 998 00:40:31,264 --> 00:40:33,447 I wasn't trying to hustle you guys or anything, I swear. 999 00:40:33,471 --> 00:40:36,136 I'm. Lucky 13's in this house? 1000 00:40:36,171 --> 00:40:37,273 Yeah. 1001 00:40:37,308 --> 00:40:39,604 Lucky 13 in the house! 1002 00:40:39,639 --> 00:40:40,905 Lucky 13 in the house. 1003 00:40:40,940 --> 00:40:42,124 Abby, can I get a photo with you? 1004 00:40:42,148 --> 00:40:43,189 No, guys, it wasn't really. 1005 00:40:43,213 --> 00:40:44,480 Guys, guys, hey. 1006 00:40:44,516 --> 00:40:45,523 You're acting like a bunch of fangirls. 1007 00:40:45,547 --> 00:40:46,313 Get out of my way. 1008 00:40:46,349 --> 00:40:47,082 You're a fangirl. 1009 00:40:47,118 --> 00:40:47,711 She beat me. 1010 00:40:47,746 --> 00:40:48,746 You're a fangirl, move! 1011 00:40:49,789 --> 00:40:50,816 Shut up! 1012 00:40:50,852 --> 00:40:52,332 Get your ugly ass face out of the way! 1013 00:41:01,797 --> 00:41:03,797 You act like you're so fucking innocent. 1014 00:41:08,174 --> 00:41:10,742 How could he do that to Tessa? 1015 00:41:10,777 --> 00:41:11,336 Jab. 1016 00:41:11,371 --> 00:41:12,505 Cross. 1017 00:41:12,540 --> 00:41:13,774 Why are you so happy? 1018 00:41:13,809 --> 00:41:15,286 I don't know, I'm a happy fighter, okay? 1019 00:41:15,310 --> 00:41:16,578 No, no. 1020 00:41:16,614 --> 00:41:17,544 If you were actually happy in the ring, 1021 00:41:17,579 --> 00:41:18,944 it would be so easy to just slap 1022 00:41:18,979 --> 00:41:20,292 that smirk off. It would disarm people. 1023 00:41:20,316 --> 00:41:21,451 Jab, cross. 1024 00:41:21,486 --> 00:41:22,761 This time with actual meaning to it. 1025 00:41:22,785 --> 00:41:24,516 Okay, okay, I get it, I'll be angry. 1026 00:41:24,552 --> 00:41:25,784 Well, can you go? 1027 00:41:25,820 --> 00:41:26,783 Go now, go now! I'm angry, okay. 1028 00:41:26,819 --> 00:41:28,191 Jab, cross, jab, cross. 1029 00:41:28,226 --> 00:41:30,556 Oh. 1030 00:41:40,266 --> 00:41:42,272 Just like I've, I've never dated anyone like him 1031 00:41:42,307 --> 00:41:44,235 but when I'm with him, I just, 1032 00:41:45,843 --> 00:41:48,545 sometimes feel like he could be my forever person. 1033 00:41:48,580 --> 00:41:49,787 I don't know, he just like makes me laugh 1034 00:41:49,811 --> 00:41:51,875 in this way that like, I don't know, 1035 00:41:51,910 --> 00:41:55,750 like Travis makes you laugh. 1036 00:41:55,785 --> 00:41:58,319 I don't know what you're talking about. 1037 00:41:58,355 --> 00:41:59,451 That is bullshit. 1038 00:41:59,487 --> 00:42:00,255 I don't know. 1039 00:42:00,290 --> 00:42:01,491 Bitch, you know. 1040 00:42:01,526 --> 00:42:02,798 Okay, yeah, look, I will admit. 1041 00:42:02,822 --> 00:42:03,922 His physique is appealing. 1042 00:42:03,957 --> 00:42:06,023 His physique is appealing? 1043 00:42:06,058 --> 00:42:08,631 Yes, his physique is appealing. 1044 00:42:08,666 --> 00:42:09,871 But I've learned not to court excitement 1045 00:42:09,895 --> 00:42:11,194 for the sake of excitement. 1046 00:42:11,230 --> 00:42:14,035 I mean, truthfully, he seems a little crazy. 1047 00:42:14,070 --> 00:42:17,975 And we both know that the last thing I need is more crazy. 1048 00:42:18,011 --> 00:42:19,011 Absolutely. 1049 00:42:41,428 --> 00:42:42,393 I. 1050 00:42:42,429 --> 00:42:43,627 Ugh. 1051 00:42:45,098 --> 00:42:47,939 I believe that's my side of the bed. 1052 00:42:47,975 --> 00:42:48,975 I'm moving. 1053 00:42:50,705 --> 00:42:52,043 Did you finish the homework? 1054 00:42:52,079 --> 00:42:53,110 Yeah, just about. 1055 00:42:53,145 --> 00:42:53,870 You need any help? 1056 00:42:53,906 --> 00:42:55,009 Nah, I'm good. 1057 00:42:57,784 --> 00:43:00,619 Please tell me you're not gonna clip your toenails in bed. 1058 00:43:03,486 --> 00:43:06,020 ♪ You're gonna miss me ♪ 1059 00:43:06,055 --> 00:43:09,458 So, I hear it's someone's birthday in two days. 1060 00:43:09,493 --> 00:43:11,658 You hear, or you eavesdropped? 1061 00:43:11,693 --> 00:43:13,129 That was between Mer and I. 1062 00:43:14,164 --> 00:43:15,164 Ow! 1063 00:43:15,194 --> 00:43:16,033 That was a private conversation. 1064 00:43:16,068 --> 00:43:17,196 That hurt. 1065 00:43:17,231 --> 00:43:18,640 Well, it serves you right for eavesdrop. 1066 00:43:18,664 --> 00:43:20,504 Whoa-ho. 1067 00:43:20,540 --> 00:43:21,613 What did I just get out of you there? 1068 00:43:21,637 --> 00:43:22,503 What are you, half bulldog? 1069 00:43:22,538 --> 00:43:23,838 Well, you groped me. 1070 00:43:23,873 --> 00:43:26,010 I did not grope you, that was a poach. 1071 00:43:26,641 --> 00:43:28,007 Oh, you are a snort. 1072 00:43:28,043 --> 00:43:29,652 I didn't realize this. Mm, I'm not ticklish. 1073 00:43:29,676 --> 00:43:30,743 Okay, don't. 1074 00:43:30,778 --> 00:43:31,982 Do you really wanna play this? 1075 00:43:32,017 --> 00:43:32,543 Okay. 1076 00:43:32,579 --> 00:43:33,713 Come on. 1077 00:43:33,749 --> 00:43:34,893 - There we go. - This is just. 1078 00:43:34,917 --> 00:43:35,646 How do you think this was gonna end? 1079 00:43:35,682 --> 00:43:36,814 Get off me. 1080 00:43:36,850 --> 00:43:38,222 I'll fight you, you know, 1081 00:43:38,257 --> 00:43:39,022 I'll fight you. Fight? 1082 00:43:39,057 --> 00:43:39,824 Oh, you. 1083 00:43:39,860 --> 00:43:40,651 Ow! 1084 00:43:40,687 --> 00:43:41,520 You bit my cat. 1085 00:43:41,555 --> 00:43:42,555 Oh, relax. 1086 00:43:42,590 --> 00:43:43,557 It was a nibble. 1087 00:43:43,592 --> 00:43:44,523 Yeah, well it hurt. 1088 00:43:44,559 --> 00:43:45,559 Oh, did it? 1089 00:43:45,593 --> 00:43:46,624 You loved it. 1090 00:43:48,598 --> 00:43:49,965 I did kind of love it, yeah. 1091 00:44:08,647 --> 00:44:09,647 Wait! 1092 00:44:16,227 --> 00:44:17,227 You good? 1093 00:44:20,398 --> 00:44:21,966 Am I good? 1094 00:44:22,001 --> 00:44:23,001 Mm-hm. 1095 00:44:23,796 --> 00:44:25,000 No. 1096 00:44:28,538 --> 00:44:31,539 Um, I'm just confused. 1097 00:44:31,574 --> 00:44:32,770 Where are you going? 1098 00:44:32,805 --> 00:44:33,739 This is a joke. 1099 00:44:33,774 --> 00:44:34,708 Oh, come on, Travis. 1100 00:44:34,743 --> 00:44:35,818 Don't you wanna talk about this? 1101 00:44:35,842 --> 00:44:37,177 Talk about it, why? 1102 00:44:37,212 --> 00:44:38,755 You want to hear how I really feel about you, Abby? 1103 00:44:38,779 --> 00:44:39,779 No, I-I don't. 1104 00:44:39,812 --> 00:44:40,914 Abby, then. 1105 00:44:40,949 --> 00:44:42,581 Because I don't feel the same way. 1106 00:44:42,617 --> 00:44:44,021 You're lying. 1107 00:44:44,057 --> 00:44:45,284 I'm not. 1108 00:44:45,319 --> 00:44:49,024 Travis, you're vulgar, you're a brute, you're. 1109 00:44:53,426 --> 00:44:56,760 ♪ Can you say my name, say my name, say my name ♪ 1110 00:45:05,342 --> 00:45:06,342 Touch me. 1111 00:45:17,157 --> 00:45:18,157 I have to pee. 1112 00:45:19,125 --> 00:45:20,125 I'm sorry. 1113 00:45:26,060 --> 00:45:27,275 Wait, where you going? 1114 00:45:27,299 --> 00:45:28,464 I'm on the verge. 1115 00:45:28,499 --> 00:45:29,399 I'll be right back. 1116 00:45:29,435 --> 00:45:30,435 Babe, I'm on. 1117 00:45:31,237 --> 00:45:32,135 What's going on? 1118 00:45:32,170 --> 00:45:33,599 Shh. 1119 00:45:33,634 --> 00:45:34,602 You okay? 1120 00:45:34,637 --> 00:45:36,038 No, no, I'm not okay. 1121 00:45:36,073 --> 00:45:40,044 Um, Travis and I, we made out kind of aggressively. 1122 00:45:40,080 --> 00:45:40,974 Clarify. 1123 00:45:41,009 --> 00:45:43,842 And then I grabbed, he grabbed my. 1124 00:45:43,877 --> 00:45:45,850 I put his hand on my. 1125 00:45:47,120 --> 00:45:47,679 Breast? 1126 00:45:47,714 --> 00:45:49,086 No, lower. 1127 00:45:49,121 --> 00:45:49,949 Oh. 1128 00:45:49,985 --> 00:45:51,260 America, I don't know what to do. 1129 00:45:51,284 --> 00:45:53,654 It's like, the logic goes out of my head. 1130 00:45:53,689 --> 00:45:54,922 If I go back in there, 1131 00:45:54,957 --> 00:45:56,493 I'm not gonna be able to stop myself. 1132 00:45:56,528 --> 00:45:58,060 So you do like him. 1133 00:45:59,160 --> 00:46:01,833 America, I think I'm in love with him. 1134 00:46:02,564 --> 00:46:03,564 Hey, Abby. 1135 00:46:05,000 --> 00:46:06,602 This is a totally normal position 1136 00:46:06,637 --> 00:46:08,601 and I'm not flexing at all. 1137 00:46:08,637 --> 00:46:09,808 Hey, baby girl. 1138 00:46:11,508 --> 00:46:13,375 Are you okay? 1139 00:46:13,411 --> 00:46:14,574 Are you okay? 1140 00:46:14,610 --> 00:46:16,009 Are you okay? 1141 00:46:16,044 --> 00:46:17,404 She's okay, she's okay, she's okay. 1142 00:46:18,582 --> 00:46:20,047 She's just nervous, 1143 00:46:20,083 --> 00:46:21,397 but I can help you through your nervousness. 1144 00:46:21,421 --> 00:46:22,648 Don't read her like this. 1145 00:46:22,684 --> 00:46:24,655 It's too corny. 1146 00:46:24,690 --> 00:46:26,787 You're not toxic, you're a cool guy. 1147 00:46:26,822 --> 00:46:28,653 You're really cool and strong. 1148 00:46:28,689 --> 00:46:30,326 Hi, Abby. 1149 00:46:30,362 --> 00:46:31,725 Give me a hug. 1150 00:46:31,760 --> 00:46:33,931 Oh, no, that's so scary. 1151 00:46:56,223 --> 00:46:57,223 Travis? 1152 00:47:19,243 --> 00:47:20,915 Yeah, no, I mean, he might have a. 1153 00:47:22,412 --> 00:47:22,939 Guys. 1154 00:47:22,974 --> 00:47:23,910 Oh, hold up. 1155 00:47:23,945 --> 00:47:25,149 Where the hell have you been? 1156 00:47:25,184 --> 00:47:26,309 Out. 1157 00:47:26,544 --> 00:47:28,282 Jesus, you reek of alcohol. 1158 00:47:28,883 --> 00:47:30,350 I got a cat. 1159 00:47:31,524 --> 00:47:33,389 I named him Tabby, he's a stray. 1160 00:47:35,027 --> 00:47:37,124 And I would kill for him, and he would kill for me 1161 00:47:37,159 --> 00:47:39,260 unlike some people I know in this house. 1162 00:47:40,525 --> 00:47:43,361 That's the neighbor's cat, Rumpleteazer. 1163 00:47:43,396 --> 00:47:45,099 All right, isn't this Tabby? 1164 00:47:45,135 --> 00:47:47,568 I mean, brah, it's got a collar right there. 1165 00:47:50,209 --> 00:47:51,439 Shit. 1166 00:47:51,474 --> 00:47:52,474 Well. 1167 00:47:53,444 --> 00:47:54,444 Hey, bud. 1168 00:47:55,748 --> 00:47:57,311 The hell are you still doing here? 1169 00:47:59,214 --> 00:48:01,551 I was up all night worried about you. 1170 00:48:01,586 --> 00:48:03,351 That's rich. 1171 00:48:03,386 --> 00:48:06,257 Shouldn't you be worried about your boyfriend or something? 1172 00:48:06,293 --> 00:48:07,588 My boyfriend? 1173 00:48:07,624 --> 00:48:09,992 Yeah, Mick. 1174 00:48:10,028 --> 00:48:12,991 That's right, I saw the text on your computer. 1175 00:48:13,026 --> 00:48:14,291 Very nice, very nice. 1176 00:48:14,327 --> 00:48:16,467 Staying here while he's texting you 1177 00:48:16,503 --> 00:48:18,601 "I love you, I miss you." 1178 00:48:18,636 --> 00:48:20,097 What a joke. 1179 00:48:20,133 --> 00:48:22,941 Travis, Mick is my dad. 1180 00:48:24,209 --> 00:48:26,437 And how often are you going through my text messages? 1181 00:48:26,472 --> 00:48:31,510 "Can I come see you?" would make sense. 1182 00:48:31,946 --> 00:48:33,284 So it was your dad? 1183 00:48:35,320 --> 00:48:36,817 No way. 1184 00:48:36,852 --> 00:48:38,154 That's terrible of me. 1185 00:48:38,954 --> 00:48:40,684 Well, I misinterpreted that. 1186 00:48:41,988 --> 00:48:42,988 That's great news. 1187 00:48:43,826 --> 00:48:45,662 Is it great news? 1188 00:48:45,697 --> 00:48:47,161 Travis, you invaded my privacy 1189 00:48:47,196 --> 00:48:49,926 and then you turned around and ghosted me. 1190 00:48:49,961 --> 00:48:50,830 Goodbye. 1191 00:48:50,866 --> 00:48:51,800 Abby, wait, wait. 1192 00:48:51,835 --> 00:48:53,571 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1193 00:48:53,606 --> 00:48:55,904 I-I was jealous, I messed up. 1194 00:48:55,940 --> 00:48:57,734 No, Travis, you didn't mess up. 1195 00:48:57,769 --> 00:49:00,806 If anything, you just showed me who you really are. 1196 00:49:02,274 --> 00:49:03,644 Abby, wait, can we talk? 1197 00:49:03,680 --> 00:49:04,680 Bye. 1198 00:49:05,847 --> 00:49:06,911 Hey. 1199 00:49:31,338 --> 00:49:32,808 Did anyone ever tell you 1200 00:49:32,843 --> 00:49:35,643 that you're a very cute sleeper? 1201 00:49:35,679 --> 00:49:37,545 Hi, Parker. 1202 00:49:37,580 --> 00:49:39,142 Hi. 1203 00:49:39,177 --> 00:49:40,716 Is Travis nearby? 1204 00:49:40,751 --> 00:49:41,648 Do I need to be worried? 1205 00:49:41,684 --> 00:49:43,454 Ugh, no. 1206 00:49:43,490 --> 00:49:44,951 It's been a while. 1207 00:49:44,986 --> 00:49:46,753 How-how have you been? 1208 00:49:46,789 --> 00:49:47,789 Pretty shitty. 1209 00:49:48,988 --> 00:49:50,193 Postmates? 1210 00:49:50,827 --> 00:49:52,063 I would love that. 1211 00:49:54,064 --> 00:49:56,230 So, I spent most of fifth grade 1212 00:49:56,266 --> 00:49:59,068 with a broken leg that they had to reset twice. 1213 00:49:59,103 --> 00:50:01,367 So I got to know the doctors pretty well, 1214 00:50:01,402 --> 00:50:03,035 and realized that's what I wanted to do 1215 00:50:03,071 --> 00:50:04,875 with the rest of my life. 1216 00:50:04,910 --> 00:50:06,577 What kind of doctor do you wanna be? 1217 00:50:06,612 --> 00:50:07,637 Pediatric medicine. 1218 00:50:07,673 --> 00:50:09,372 Right, yeah, of course, because it's you. 1219 00:50:09,408 --> 00:50:11,916 Anyway, that's enough about me. 1220 00:50:11,951 --> 00:50:13,711 What do you wanna be when you grow up? 1221 00:50:14,579 --> 00:50:16,114 I'm still trying to figure it out. 1222 00:50:22,154 --> 00:50:23,859 Really good ramen. 1223 00:50:23,894 --> 00:50:25,858 Do you wanna get out of here? 1224 00:50:25,894 --> 00:50:28,699 Yes, yes, yes. 1225 00:50:28,734 --> 00:50:31,833 I'm saying yes a lot, but yes. 1226 00:50:31,868 --> 00:50:33,137 It is right up here. 1227 00:50:34,502 --> 00:50:36,874 We're not gonna a show again, are we? 1228 00:50:36,910 --> 00:50:38,310 I would not make that mistake again. 1229 00:50:40,547 --> 00:50:42,043 Right through here. 1230 00:50:42,079 --> 00:50:44,075 Why is it so dark in here? 1231 00:50:44,110 --> 00:50:46,317 Surprise! 1232 00:50:46,352 --> 00:50:47,211 Whoo. 1233 00:50:47,246 --> 00:50:48,144 All right, everybody. 1234 00:50:48,180 --> 00:50:49,145 Get some drinks. 1235 00:50:49,181 --> 00:50:50,214 Get some shots. 1236 00:50:50,249 --> 00:50:51,554 Happy birthday, Abby. 1237 00:50:51,589 --> 00:50:52,589 Thank you. 1238 00:50:53,420 --> 00:50:54,292 Hey, are you surprised? 1239 00:50:54,327 --> 00:50:55,019 Yeah. 1240 00:50:55,054 --> 00:50:56,825 Touchdown. 1241 00:50:56,860 --> 00:50:58,662 And, uh, nice work, doc. 1242 00:50:58,697 --> 00:50:59,995 Were you in on this? 1243 00:51:00,031 --> 00:51:01,831 Uh, only for the last 10 minutes. 1244 00:51:01,866 --> 00:51:03,194 Shepley put out an APB for you. 1245 00:51:03,230 --> 00:51:05,436 Babe, success, success. 1246 00:51:05,472 --> 00:51:06,902 Take some shots. 1247 00:51:06,937 --> 00:51:08,270 Told you this would work out, 1248 00:51:08,306 --> 00:51:09,318 did I not, I said it. You did, you really did. 1249 00:51:09,342 --> 00:51:10,834 Yeah. 1250 00:51:10,869 --> 00:51:13,004 I'm gonna grab us a drink and I will take this. 1251 00:51:13,040 --> 00:51:14,912 Oh, thank you. 1252 00:51:14,947 --> 00:51:16,809 - How are you, birthday pal? - Hi. 1253 00:51:16,845 --> 00:51:17,680 Thank you. 1254 00:51:17,716 --> 00:51:18,911 Isn't this great? 1255 00:51:18,947 --> 00:51:20,849 Yeah, yeah. 1256 00:51:20,885 --> 00:51:22,112 Who are all these people? 1257 00:51:22,148 --> 00:51:23,786 Mm, no idea. 1258 00:51:23,822 --> 00:51:25,088 Travis got it in his head 1259 00:51:25,124 --> 00:51:26,331 that this was the only way to say he was sorry 1260 00:51:26,355 --> 00:51:28,960 and then Shepley got like really excited and, 1261 00:51:28,995 --> 00:51:30,590 and I couldn't talk them off the ledge. 1262 00:51:32,026 --> 00:51:33,128 There he is. 1263 00:51:33,163 --> 00:51:35,091 I should probably go talk to Travis. 1264 00:51:35,126 --> 00:51:36,534 Yeah. 1265 00:51:36,569 --> 00:51:37,569 Bye, little bird. 1266 00:51:41,166 --> 00:51:43,204 You busy? 1267 00:51:43,239 --> 00:51:46,476 Hey, it's the almost birthday girl. 1268 00:51:46,512 --> 00:51:47,978 Surprised? 1269 00:51:48,014 --> 00:51:49,680 Yeah, surprised is an understatement. 1270 00:51:49,716 --> 00:51:51,682 You even recruited Parker. 1271 00:51:51,717 --> 00:51:53,184 Well, he found you. 1272 00:51:54,419 --> 00:51:56,814 I should have known that you guys would be hanging out. 1273 00:51:57,822 --> 00:51:58,849 Well, I can trust him. 1274 00:52:00,393 --> 00:52:01,393 Cool. 1275 00:52:02,527 --> 00:52:03,527 Cool. 1276 00:52:07,161 --> 00:52:08,324 Um, well, I'm gonna. 1277 00:52:08,359 --> 00:52:10,060 Yeah, have fun. 1278 00:52:10,095 --> 00:52:11,095 Yeah. 1279 00:52:13,066 --> 00:52:14,066 You okay? 1280 00:52:14,671 --> 00:52:15,671 No. 1281 00:52:16,775 --> 00:52:17,835 I need to get fucked up. 1282 00:52:19,405 --> 00:52:21,210 I can make that happen. 1283 00:52:21,245 --> 00:52:25,383 Shot, shot, shot, shot, shot. 1284 00:52:25,418 --> 00:52:26,978 Whoo! 1285 00:52:27,013 --> 00:52:28,013 Ooh! 1286 00:52:28,820 --> 00:52:30,548 - Oh, two. - Oh. 1287 00:52:30,583 --> 00:52:33,149 - Shoot, oh, all right. - Damn, girl. 1288 00:52:33,184 --> 00:52:34,120 Whoo! 1289 00:52:34,156 --> 00:52:35,556 It's that kind of night. 1290 00:52:37,155 --> 00:52:38,088 Oh. 1291 00:52:38,123 --> 00:52:39,530 Oh. 1292 00:52:39,565 --> 00:52:40,124 Slow down. 1293 00:52:40,160 --> 00:52:41,061 I'm so sorry. 1294 00:52:41,097 --> 00:52:41,828 The line was interminable. 1295 00:52:41,863 --> 00:52:43,162 Oh. 1296 00:52:43,198 --> 00:52:44,900 I got, I got us merlots. 1297 00:52:44,935 --> 00:52:46,063 Parker, concentrating. 1298 00:52:46,098 --> 00:52:48,564 Uh. 1299 00:52:48,599 --> 00:52:49,644 Why are you so good at this? 1300 00:52:49,668 --> 00:52:51,269 I'll be over there on the sofa. 1301 00:52:51,305 --> 00:52:52,305 You played this before. 1302 00:52:52,337 --> 00:52:53,743 You played this. 1303 00:53:08,592 --> 00:53:10,732 If you look at the health care system under Obamacare, 1304 00:53:10,756 --> 00:53:14,027 we are obviously on a collision course. 1305 00:53:14,062 --> 00:53:16,064 I know, it's bad. 1306 00:53:20,634 --> 00:53:22,970 Oh, come on. No, no, no, no, no, no, no. 1307 00:53:23,005 --> 00:53:24,102 Abby, Abby, Abby. 1308 00:53:24,138 --> 00:53:25,234 You're good. 1309 00:53:25,270 --> 00:53:26,310 He's got. 1310 00:53:36,855 --> 00:53:38,520 No, I don't want kids! 1311 00:53:38,555 --> 00:53:40,858 What do you, what do you mean you don't want kids? 1312 00:53:40,893 --> 00:53:42,518 It's. I don't want kids. 1313 00:53:42,553 --> 00:53:43,419 I don't wanna. Why? 1314 00:53:43,454 --> 00:53:44,454 I never knew this. 1315 00:53:44,489 --> 00:53:46,489 I don't want any kids. 1316 00:53:46,524 --> 00:53:47,963 I want like five kids. 1317 00:53:47,998 --> 00:53:49,194 - Five kids? - Yes. 1318 00:53:49,229 --> 00:53:50,493 I want Ted Junior. 1319 00:53:50,528 --> 00:53:51,998 Don't, who is Ted One? 1320 00:53:52,033 --> 00:53:53,334 Millicent. 1321 00:53:53,369 --> 00:53:55,431 - I'm not a baby factory. - This is, 1322 00:53:55,467 --> 00:53:56,700 this is like whole. 1323 00:53:56,736 --> 00:53:58,370 And I'm not naming my kid Millicent. 1324 00:53:58,405 --> 00:53:59,635 This is the point of life. 1325 00:53:59,670 --> 00:54:02,946 I hate Millicent. 1326 00:54:02,981 --> 00:54:04,376 Well, I hate you. 1327 00:54:04,411 --> 00:54:05,716 I hate you more. 1328 00:54:07,082 --> 00:54:08,616 Are you okay? 1329 00:54:09,621 --> 00:54:10,687 No. 1330 00:54:10,723 --> 00:54:11,982 No, it's over. 1331 00:54:12,985 --> 00:54:15,689 I'm never giving my heart to anyone ever again. 1332 00:54:15,957 --> 00:54:16,859 No! 1333 00:54:16,895 --> 00:54:17,993 No, don't say that. 1334 00:54:18,028 --> 00:54:19,658 You just need to dance. 1335 00:54:19,693 --> 00:54:21,391 You just need to dance your troubles away. 1336 00:54:21,426 --> 00:54:23,059 Just do what I do. 1337 00:54:25,164 --> 00:54:26,969 Oh, hi. 1338 00:54:27,004 --> 00:54:28,534 Babe, I am so sorry. 1339 00:54:28,570 --> 00:54:30,050 I don't know why I said that out there. 1340 00:54:30,074 --> 00:54:31,903 I'm so sorry, I'm so sorry. 1341 00:54:34,675 --> 00:54:36,120 Do you wanna go and make have make up sex? 1342 00:54:36,144 --> 00:54:37,474 Yes, right now? 1343 00:54:37,509 --> 00:54:39,948 Yeah, let's go. Okay. 1344 00:54:39,983 --> 00:54:41,616 Have fun. 1345 00:54:44,423 --> 00:54:46,330 This has been great, I'm gonna get out of here. 1346 00:54:46,354 --> 00:54:49,453 No, come on, dance with me. 1347 00:54:49,489 --> 00:54:50,586 I'm-I'm not in the mood. 1348 00:54:50,622 --> 00:54:53,191 Oh, come on, loosen up. 1349 00:54:53,226 --> 00:54:54,423 Oh, I know. 1350 00:54:54,459 --> 00:54:56,667 I'm twerking. 1351 00:54:56,703 --> 00:54:57,429 Uh. 1352 00:54:57,464 --> 00:54:58,264 The boys like the twerking. 1353 00:54:58,299 --> 00:54:59,500 No, no, you're not. 1354 00:54:59,535 --> 00:55:00,748 No, this is, uh, yeah. This is twerking. 1355 00:55:00,772 --> 00:55:01,531 Twerking. 1356 00:55:01,566 --> 00:55:02,799 Yeah, yeah, it's good. 1357 00:55:02,834 --> 00:55:04,700 Come on, have fun, you're not fun. 1358 00:55:04,735 --> 00:55:07,578 Come on, loosen up, have fun. 1359 00:55:07,613 --> 00:55:08,406 Come on. 1360 00:55:08,441 --> 00:55:09,710 He's in the back room. 1361 00:55:10,441 --> 00:55:11,714 Excuse me. 1362 00:55:11,750 --> 00:55:12,543 Travis? 1363 00:55:12,578 --> 00:55:14,578 The guy you're looking for. 1364 00:55:14,613 --> 00:55:16,013 No, I came here with you. 1365 00:55:18,250 --> 00:55:19,120 Wow! 1366 00:55:19,156 --> 00:55:20,287 Oh, you actually recoiled. 1367 00:55:20,322 --> 00:55:22,288 You just caught me off guard. 1368 00:55:22,324 --> 00:55:23,589 Be honest with yourself 1369 00:55:23,625 --> 00:55:25,830 and see this thing through with Travis. 1370 00:55:25,865 --> 00:55:27,229 He's not good for me. 1371 00:55:27,265 --> 00:55:28,828 You keep telling yourself that. 1372 00:55:36,006 --> 00:55:37,466 Hello, hello. 1373 00:55:37,502 --> 00:55:38,541 Okay, thank you. 1374 00:55:40,839 --> 00:55:43,607 Hey, what the fuck are you doing? 1375 00:55:43,642 --> 00:55:44,753 You heard of alcohol poisoning? 1376 00:55:44,777 --> 00:55:46,477 You hit double digits an hour ago. 1377 00:55:46,513 --> 00:55:48,346 What are you, counting? 1378 00:55:48,381 --> 00:55:49,580 Yeah, actually. 1379 00:55:49,615 --> 00:55:50,632 You've had enough for tonight. 1380 00:55:50,656 --> 00:55:51,683 No. 1381 00:55:51,718 --> 00:55:52,998 Have you got anything to eat today? 1382 00:55:53,022 --> 00:55:54,385 Yes, soup. 1383 00:55:54,420 --> 00:55:56,018 - Soup? - Soup. 1384 00:55:56,053 --> 00:55:58,421 Okay, well, that's gonna end badly for you. 1385 00:55:58,457 --> 00:55:59,663 Stop drinking. 1386 00:55:59,698 --> 00:56:00,823 No. 1387 00:56:00,859 --> 00:56:02,426 You're beyond stubborn. 1388 00:56:02,461 --> 00:56:03,862 Oh, I'm so sorry 1389 00:56:03,898 --> 00:56:06,095 I'm not one of your subservient little wenches. 1390 00:56:06,131 --> 00:56:07,509 Do you know how hard this was to put together? 1391 00:56:07,533 --> 00:56:08,898 I did all this for you. 1392 00:56:08,933 --> 00:56:11,701 I didn't ask you to do any of this. 1393 00:56:11,736 --> 00:56:14,573 I-I know, that's the point. 1394 00:56:14,609 --> 00:56:16,739 I did it because I care about you. 1395 00:56:16,774 --> 00:56:18,615 Well, Travis, you're too late. 1396 00:56:18,650 --> 00:56:22,013 Tomorrow the bet's over, and you never have to see me again. 1397 00:56:24,549 --> 00:56:25,588 Shit. 1398 00:56:26,418 --> 00:56:27,187 Abby, wait. 1399 00:56:27,222 --> 00:56:27,956 Go away! 1400 00:56:27,992 --> 00:56:29,057 Stand still. 1401 00:56:29,092 --> 00:56:30,520 I, you're a mess. 1402 00:56:30,556 --> 00:56:31,289 Why are you running? 1403 00:56:31,325 --> 00:56:32,460 You're a mess. 1404 00:56:32,495 --> 00:56:33,224 - I'm faster than you. - No, no, no. 1405 00:56:33,259 --> 00:56:34,523 Abby! 1406 00:56:34,559 --> 00:56:36,064 Get off, no! 1407 00:56:36,100 --> 00:56:37,365 Okay, okay, okay. 1408 00:56:37,401 --> 00:56:39,536 You know, you are such a coward. 1409 00:56:39,571 --> 00:56:41,245 You're such a coward. You're not making any sense. 1410 00:56:41,269 --> 00:56:42,698 No, you're not. 1411 00:56:42,734 --> 00:56:44,536 You just run away from me. 1412 00:56:44,571 --> 00:56:47,104 Rather than ask me who Mick was. 1413 00:56:47,139 --> 00:56:50,239 You just-you just run away and then you just throw me 1414 00:56:50,274 --> 00:56:54,548 this really big surprise birthday party for my birthday. 1415 00:56:54,583 --> 00:56:55,789 And you think it's all gonna be okay 1416 00:56:55,813 --> 00:56:57,485 where I don't even know anybody. 1417 00:56:57,521 --> 00:56:59,950 And then you just ignore me all night. 1418 00:56:59,985 --> 00:57:02,758 And you think I'm just gonna forgive you? 1419 00:57:02,793 --> 00:57:06,891 Because you throw me this really big surprise birthday party 1420 00:57:06,927 --> 00:57:09,692 for my birthday where I don't know anybody. 1421 00:57:09,727 --> 00:57:11,464 You said that already. 1422 00:57:11,499 --> 00:57:12,836 Stop telling me what to do! 1423 00:57:12,872 --> 00:57:14,500 Okay, okay. 1424 00:57:14,536 --> 00:57:17,705 First off, I did apologize to you 1425 00:57:17,741 --> 00:57:19,672 and I tried to have a conversation with you too. 1426 00:57:19,708 --> 00:57:21,475 But you ran off to the fucking library 1427 00:57:21,511 --> 00:57:23,512 only to show up later with Parker 1428 00:57:23,547 --> 00:57:25,713 and then proceed to get beyond fucked up. 1429 00:57:25,749 --> 00:57:28,582 So, pidge, you're gonna have to walk away from me 1430 00:57:28,617 --> 00:57:30,114 because I can't walk away from you. 1431 00:57:42,560 --> 00:57:43,693 Beautiful. 1432 00:57:43,729 --> 00:57:45,096 When did I have noodles? 1433 00:57:50,701 --> 00:57:51,701 I think I'm done. 1434 00:57:54,945 --> 00:57:55,945 Okay. 1435 00:57:55,980 --> 00:57:56,739 Oh, sorry. 1436 00:57:56,774 --> 00:57:58,379 Oh, you're all right. 1437 00:57:58,414 --> 00:58:00,476 Well, I sure hope you're done. 1438 00:58:00,511 --> 00:58:02,871 I'm not sure if you have anything left in there to throw up. 1439 00:58:05,619 --> 00:58:08,119 Hey, you wanna make out? 1440 00:58:10,028 --> 00:58:11,089 Not really, no. 1441 00:58:12,094 --> 00:58:13,094 I don't. 1442 00:58:14,930 --> 00:58:17,064 You know what the best part about this is, pigeon? 1443 00:58:17,099 --> 00:58:18,534 Hm. 1444 00:58:18,569 --> 00:58:20,166 You're not gonna remember any of this. 1445 00:58:20,202 --> 00:58:21,002 I'm not? 1446 00:58:21,037 --> 00:58:22,573 No. 1447 00:58:22,608 --> 00:58:26,302 So when I tell you that I'm madly in love with you. 1448 00:58:27,376 --> 00:58:28,376 I won't remember. 1449 00:58:30,280 --> 00:58:31,582 But I really mean it. 1450 00:58:32,411 --> 00:58:33,411 Hm. 1451 00:58:35,720 --> 00:58:38,054 Do you wanna go to International House of Pancakes 1452 00:58:38,089 --> 00:58:39,120 and get pancakes? 1453 00:58:40,122 --> 00:58:40,891 Yeah? 1454 00:58:40,927 --> 00:58:42,118 You wanna go? 1455 00:58:42,154 --> 00:58:43,537 I love pancakes. Oh, man, what a great idea. 1456 00:58:43,561 --> 00:58:45,003 I'm gonna get you up. Do you wanna go? 1457 00:58:45,027 --> 00:58:46,041 - I'm gonna stand you up. - Oh, I wanna go to pancakes. 1458 00:58:46,065 --> 00:58:47,065 Okay, I want pancakes. 1459 00:58:47,091 --> 00:58:48,894 I got you a clean shirt instead, 1460 00:58:48,930 --> 00:58:51,195 I'll be back. Thank you, that's very nice. 1461 00:58:51,562 --> 00:58:53,137 Um. 1462 00:58:53,172 --> 00:58:56,073 I'm a monster. 1463 00:58:56,108 --> 00:58:57,536 Okay, let me help you. 1464 00:58:57,571 --> 00:58:58,438 I'm stuck out here. 1465 00:58:58,473 --> 00:58:59,770 - Yeah. - Thank you. 1466 00:58:59,806 --> 00:59:01,538 Okay, there we go, put this on. 1467 00:59:01,574 --> 00:59:02,580 Turn around. 1468 00:59:03,982 --> 00:59:05,410 I'm decent. 1469 00:59:05,446 --> 00:59:06,447 Just kidding. 1470 00:59:06,483 --> 00:59:08,483 Oh, my God. 1471 00:59:08,519 --> 00:59:09,417 - I got you. - Put your shirt on. 1472 00:59:09,452 --> 00:59:11,153 - I got you. - Put it on. 1473 00:59:11,189 --> 00:59:11,954 I'm putting it on. 1474 00:59:11,989 --> 00:59:12,650 Okay. 1475 00:59:12,686 --> 00:59:14,353 Okay, it's on. 1476 00:59:14,389 --> 00:59:15,157 Oh, my God. 1477 00:59:15,192 --> 00:59:16,257 Oh, I can't trust. 1478 00:59:16,292 --> 00:59:18,128 I got you again. 1479 00:59:18,163 --> 00:59:18,888 You did, you got me, 1480 00:59:18,923 --> 00:59:20,594 and I really wanna look again, 1481 00:59:20,630 --> 00:59:21,838 but you should put your shirt on. 1482 00:59:21,862 --> 00:59:23,367 I'm a little prankster tonight. 1483 00:59:23,402 --> 00:59:25,831 You are very silly, I'll say that. 1484 00:59:25,867 --> 00:59:28,768 Okay, you did it, I'm so proud of you. 1485 00:59:28,803 --> 00:59:30,472 I'm gonna get you some water, okay? 1486 00:59:30,508 --> 00:59:31,336 I'll be back. That's so nice. 1487 00:59:31,372 --> 00:59:32,640 Thank you, 1488 00:59:32,676 --> 00:59:33,783 you're really nice. I'm very sweet. 1489 00:59:33,807 --> 00:59:35,506 - Thanks. - Who's your daddy? 1490 00:59:45,617 --> 00:59:46,855 Hey, baby. 1491 00:59:47,619 --> 00:59:49,289 Hi, Mick. 1492 00:59:49,325 --> 00:59:50,720 How are you? 1493 00:59:50,756 --> 00:59:52,793 It's my birthday. 1494 00:59:52,828 --> 00:59:55,496 I was just wondering if you were gonna call. 1495 00:59:55,531 --> 00:59:56,959 I know it's your birthday. 1496 00:59:56,994 --> 00:59:58,896 I, uh, I wanted to come see you 1497 00:59:58,932 --> 01:00:01,034 but I have no idea where you are. 1498 01:00:02,133 --> 01:00:05,038 I'm in college in Sacramento. 1499 01:00:06,475 --> 01:00:07,242 How's college? 1500 01:00:07,277 --> 01:00:08,011 How are you doing? 1501 01:00:08,046 --> 01:00:09,046 I'm good. 1502 01:00:09,641 --> 01:00:10,774 I'm good. 1503 01:00:10,810 --> 01:00:11,877 I haven't talked to you 1504 01:00:11,912 --> 01:00:14,718 and I-I-I really miss talking to you. 1505 01:00:15,615 --> 01:00:16,581 Pidge? 1506 01:00:16,617 --> 01:00:17,550 Oh, I have to go. 1507 01:00:17,585 --> 01:00:21,685 I love you, Dad, bye. 1508 01:00:32,764 --> 01:00:34,465 What time is it? 1509 01:00:34,500 --> 01:00:35,468 One. 1510 01:00:35,504 --> 01:00:36,734 In the afternoon? 1511 01:00:36,769 --> 01:00:38,869 How am I not hung over? 1512 01:00:38,905 --> 01:00:40,973 Well, I forced a liter of water 1513 01:00:41,008 --> 01:00:41,871 down your throat along with two ibuprofens 1514 01:00:41,907 --> 01:00:43,642 before you went to sleep. 1515 01:00:43,677 --> 01:00:45,714 What? 1516 01:00:45,749 --> 01:00:47,977 It's just that one night, you're drunk. 1517 01:00:48,012 --> 01:00:50,017 Then the next night, I'm drunk. 1518 01:00:51,722 --> 01:00:53,757 Yeah, we're not really in sync, are we? 1519 01:00:54,886 --> 01:00:56,386 We're like a disaster. 1520 01:00:59,460 --> 01:01:00,460 You know, 1521 01:01:01,666 --> 01:01:02,805 just thinking we can kick this birthday off 1522 01:01:02,829 --> 01:01:04,762 with some breakfast in bed. 1523 01:01:04,797 --> 01:01:06,865 I would love a coffee. 1524 01:01:06,900 --> 01:01:08,706 - Coming right up. - Thank you. 1525 01:01:14,475 --> 01:01:17,044 Oh. 1526 01:01:28,656 --> 01:01:29,620 Here you go. 1527 01:01:29,655 --> 01:01:31,056 Thank you. 1528 01:01:31,092 --> 01:01:33,993 You know I was thinking since it's my birthday 1529 01:01:34,028 --> 01:01:35,993 and our last night together as roommates 1530 01:01:36,029 --> 01:01:39,330 that maybe we do something special. 1531 01:01:40,834 --> 01:01:42,098 What do you have in mind? 1532 01:01:42,134 --> 01:01:44,137 Let's look in the magic drawer. 1533 01:01:48,510 --> 01:01:49,510 A foot massage. 1534 01:01:51,811 --> 01:01:52,849 Anything you want. 1535 01:02:01,159 --> 01:02:01,985 Too much? 1536 01:02:02,020 --> 01:02:03,160 No, it's good, it's good. 1537 01:02:03,195 --> 01:02:04,721 It's really good. 1538 01:02:04,756 --> 01:02:05,756 Do it again. 1539 01:02:06,527 --> 01:02:07,691 Okay, okay. 1540 01:02:07,727 --> 01:02:08,461 Maybe lighter. 1541 01:02:08,497 --> 01:02:09,830 Maybe lighter, 1542 01:02:09,866 --> 01:02:11,226 lighter, lighter. Okay, okay, okay. 1543 01:02:12,567 --> 01:02:14,368 Yeah. 1544 01:02:14,403 --> 01:02:15,403 That's good. 1545 01:02:17,376 --> 01:02:19,441 My calf's kind of hurting. 1546 01:02:19,476 --> 01:02:20,638 And you want me to? 1547 01:02:20,674 --> 01:02:21,878 Yes, please. 1548 01:02:25,812 --> 01:02:28,147 Yeah, that feels good. 1549 01:02:28,183 --> 01:02:32,350 Is there anyone else do you want me to massage? 1550 01:02:33,487 --> 01:02:34,487 Here. 1551 01:02:40,593 --> 01:02:41,593 And, 1552 01:02:44,367 --> 01:02:45,665 maybe here. 1553 01:03:23,307 --> 01:03:24,834 Come here. 1554 01:03:24,870 --> 01:03:26,107 Take this off. 1555 01:03:27,542 --> 01:03:28,375 Come here. 1556 01:03:28,411 --> 01:03:29,411 Come here. 1557 01:03:32,417 --> 01:03:34,247 - Works for me. - Mm-hm. 1558 01:03:35,046 --> 01:03:35,846 Now take these off. 1559 01:03:35,881 --> 01:03:37,448 Yeah, I'll try. 1560 01:03:39,157 --> 01:03:40,157 Okay. 1561 01:03:41,953 --> 01:03:43,256 Yeah, look at me. 1562 01:03:44,593 --> 01:03:46,361 One. 1563 01:03:46,397 --> 01:03:48,924 Two. 1564 01:03:52,370 --> 01:03:53,629 I got impatient. 1565 01:03:55,406 --> 01:03:57,173 Are you okay? 1566 01:03:57,209 --> 01:03:58,209 Uh-huh. 1567 01:03:59,211 --> 01:04:00,211 Is it in? 1568 01:04:00,839 --> 01:04:01,839 Is it in? 1569 01:04:04,546 --> 01:04:05,314 I got you. 1570 01:04:05,350 --> 01:04:06,350 Yeah, you did. 1571 01:04:09,620 --> 01:04:11,988 Shut up and just kiss me. 1572 01:04:37,914 --> 01:04:41,009 Well, you've exhausted me officially. 1573 01:04:42,015 --> 01:04:43,056 I think I'm gonna go to sleep. 1574 01:04:43,080 --> 01:04:44,553 Good night, Abby. 1575 01:04:44,588 --> 01:04:46,421 Good night, Travis. 1576 01:05:07,278 --> 01:05:08,509 Abby? 1577 01:05:08,545 --> 01:05:10,379 Abby Abernathy. 1578 01:05:10,415 --> 01:05:10,973 Good morning. 1579 01:05:11,009 --> 01:05:12,546 Good morning. 1580 01:05:12,582 --> 01:05:13,308 Can I help you? 1581 01:05:13,343 --> 01:05:15,510 Uh, this might sound weird, 1582 01:05:15,546 --> 01:05:17,647 but I'm gonna need you to come with me. 1583 01:05:19,022 --> 01:05:21,150 Yeah, no, that's not going to happen. 1584 01:05:21,186 --> 01:05:22,586 What if I asked nicely? 1585 01:05:23,659 --> 01:05:24,659 Have a nice day. 1586 01:05:25,729 --> 01:05:27,195 It's about your dad. 1587 01:05:31,732 --> 01:05:32,632 My dad? 1588 01:05:32,668 --> 01:05:33,668 Yeah. 1589 01:05:34,802 --> 01:05:36,104 What about him? 1590 01:05:36,140 --> 01:05:38,635 He's placing bad bets and owes my boss. 1591 01:05:38,671 --> 01:05:41,476 They're gonna break his legs if you don't come with me. 1592 01:06:25,182 --> 01:06:26,450 - What? - Hey. 1593 01:06:26,485 --> 01:06:27,799 There you guys are, where have you been? 1594 01:06:27,823 --> 01:06:28,588 What's going on, man? 1595 01:06:28,624 --> 01:06:29,218 Just geez. 1596 01:06:29,253 --> 01:06:30,861 Abby's disappeared. 1597 01:06:30,896 --> 01:06:32,828 Now help me look for a clue or anything. 1598 01:06:32,864 --> 01:06:34,428 First of all, don't yell at me. 1599 01:06:34,463 --> 01:06:35,939 Second of all, there's a lot about Abby that you don't know. 1600 01:06:35,963 --> 01:06:37,227 I know everything. 1601 01:06:37,262 --> 01:06:38,729 I know that she's Lucky 13, 1602 01:06:38,764 --> 01:06:42,938 and now I know that she packed her mattress full of money. 1603 01:06:42,973 --> 01:06:44,635 Hang on, I'm tracking her location. 1604 01:06:46,743 --> 01:06:48,003 She's headed to Vegas. 1605 01:06:48,038 --> 01:06:48,808 Vegas? 1606 01:06:48,843 --> 01:06:50,240 This isn't good. 1607 01:06:50,275 --> 01:06:52,010 Wait, hey, that's my phone! 1608 01:06:52,046 --> 01:06:53,745 Buy yourself a new one. 1609 01:06:53,780 --> 01:06:54,515 Dick. 1610 01:06:54,550 --> 01:06:55,685 What? 1611 01:06:55,720 --> 01:06:57,346 ♪ Feeling like I'm only ♪ 1612 01:06:57,381 --> 01:06:59,687 ♪ Feeling like I'm chick ♪ 1613 01:06:59,722 --> 01:07:00,657 ♪ Like a chick ♪ 1614 01:07:00,692 --> 01:07:02,559 ♪ Livin' like I'm crazy ♪ 1615 01:07:02,594 --> 01:07:04,426 ♪ Does anybody hear ♪ 1616 01:07:04,461 --> 01:07:05,856 Hey. 1617 01:07:05,891 --> 01:07:06,692 Hey. 1618 01:07:06,728 --> 01:07:08,093 Hey, Mick. 1619 01:07:08,128 --> 01:07:10,898 I'm sorry. 1620 01:07:10,933 --> 01:07:12,635 How much do you owe Benny? 1621 01:07:12,671 --> 01:07:14,166 A hundred grand. 1622 01:07:14,202 --> 01:07:15,869 - $100,000, Dad? - I know, I know. 1623 01:07:15,905 --> 01:07:17,104 Are you kidding me, Dad? 1624 01:07:17,139 --> 01:07:19,142 I'm doing all this stuff, I swear. 1625 01:07:19,177 --> 01:07:22,342 I'm-I'm doing Gamblers Anonymous and Debtors Anonymous. 1626 01:07:22,377 --> 01:07:24,274 I've-I've complete. It works if you work it. 1627 01:07:24,309 --> 01:07:26,075 Isn't that what they say, Mick? 1628 01:07:26,110 --> 01:07:27,150 Hello, Abby. 1629 01:07:28,487 --> 01:07:29,683 How's your game? 1630 01:07:29,719 --> 01:07:31,151 I'm retired. 1631 01:07:31,186 --> 01:07:34,817 Oh, Abigail, anonymous college student. 1632 01:07:36,290 --> 01:07:39,129 Well, uh, for your father's sake, 1633 01:07:39,164 --> 01:07:42,792 I hope it's a short time because he owes me 100 grand 1634 01:07:43,800 --> 01:07:44,961 by midnight tonight. 1635 01:07:44,997 --> 01:07:46,266 Come on. 1636 01:07:46,302 --> 01:07:47,682 Your own dad wouldn't even lend him any money. 1637 01:07:47,706 --> 01:07:49,302 You know he has a problem. 1638 01:07:49,337 --> 01:07:52,306 Unlike my father, may he rest in peace, 1639 01:07:52,342 --> 01:07:54,219 I'm not running a daycare, I'm running a business. 1640 01:07:54,243 --> 01:07:57,275 Well, 100 grand by tonight is impossible. 1641 01:07:57,311 --> 01:07:58,418 We both know, with your talent, 1642 01:07:58,442 --> 01:07:59,942 you can make that in a day. 1643 01:07:59,977 --> 01:08:03,380 I used to watch you win 30 grand in 30 minutes underground. 1644 01:08:03,416 --> 01:08:05,620 Who do you think you're talking to? 1645 01:08:05,656 --> 01:08:06,782 I'm underage. 1646 01:08:06,818 --> 01:08:09,025 If I get caught, I have to drop out of college. 1647 01:08:09,060 --> 01:08:10,399 You've lived here long enough, kiddo. 1648 01:08:10,423 --> 01:08:12,294 You know how to avoid getting caught. 1649 01:08:13,694 --> 01:08:15,703 There has to be another way that we can handle this. 1650 01:08:15,727 --> 01:08:17,731 There it is, but you're not gonna like it. 1651 01:08:18,603 --> 01:08:20,203 Hey, hey! 1652 01:08:20,239 --> 01:08:24,104 - No, no, no, no, please no! - I'll do it, I'll do it! 1653 01:08:24,140 --> 01:08:25,837 Good to see you again, Abigail. 1654 01:08:25,872 --> 01:08:27,238 Mick. 1655 01:08:27,273 --> 01:08:30,073 Hey, enough with the buffet. 1656 01:08:30,109 --> 01:08:31,681 Get her a room. 1657 01:08:31,717 --> 01:08:33,515 Leave her the fuck alone. 1658 01:08:33,551 --> 01:08:34,211 Let's go. 1659 01:08:34,247 --> 01:08:35,685 Come on, take the top off. 1660 01:08:35,720 --> 01:08:36,720 What are you doing here? 1661 01:09:08,785 --> 01:09:11,050 Wow, wow, wow. 1662 01:09:11,086 --> 01:09:12,614 Did you do what I asked? 1663 01:09:12,650 --> 01:09:14,554 Yeah, just like you instructed. 1664 01:09:16,323 --> 01:09:17,499 Are you sure you wanna stay here? 1665 01:09:17,523 --> 01:09:18,971 There are bigger whales at the Bellagio. 1666 01:09:18,995 --> 01:09:20,259 They'll recognize me there. 1667 01:09:20,295 --> 01:09:21,897 I'm trying to stay under the radar. 1668 01:09:21,932 --> 01:09:23,261 Anything else, Your Majesty? 1669 01:09:23,296 --> 01:09:24,999 Yeah, give the waitress 200 1670 01:09:25,034 --> 01:09:26,695 to start watering down my drinks 1671 01:09:26,731 --> 01:09:28,802 and go wait outside until I call you. 1672 01:09:28,838 --> 01:09:29,971 You got it. 1673 01:09:33,709 --> 01:09:34,910 Hey. 1674 01:09:34,945 --> 01:09:36,844 Are you guys playing poker? 1675 01:09:36,880 --> 01:09:38,746 No, it's roulette. 1676 01:09:42,813 --> 01:09:44,820 There's a minimum buy-in of five grand. 1677 01:09:44,855 --> 01:09:47,857 Ooh, okay, Lion King. 1678 01:09:47,892 --> 01:09:49,221 Look at you, you look nice. 1679 01:09:49,256 --> 01:09:50,819 But this is a high-stakes room. 1680 01:09:50,854 --> 01:09:53,095 Do yourself a favor and go to the main floor 1681 01:09:53,130 --> 01:09:54,657 and pick out a shiny slot machine. 1682 01:09:54,692 --> 01:09:56,659 I can't go back to the main floor. 1683 01:09:56,695 --> 01:09:58,529 You see, I'm at this bachelorette party 1684 01:09:58,564 --> 01:10:01,338 and Cheryl invited this twat, Terry, 1685 01:10:01,373 --> 01:10:04,671 who hates me because Lyle finger-banged me on Halloween, 1686 01:10:04,706 --> 01:10:07,842 which in my defense I thought that they were separated. 1687 01:10:07,878 --> 01:10:09,139 Where's my vibrator? 1688 01:10:09,175 --> 01:10:10,175 Huh? 1689 01:10:15,282 --> 01:10:17,749 Psst, is this a good hand? 1690 01:10:20,586 --> 01:10:22,721 What's up with the silent treatment? 1691 01:10:33,467 --> 01:10:36,673 Hey, Cliff, I like your tiger shirt. 1692 01:10:36,708 --> 01:10:37,708 Or is it cheetah? 1693 01:10:37,743 --> 01:10:38,873 Can you be quiet? 1694 01:10:38,908 --> 01:10:39,808 Can I be quiet? 1695 01:10:39,843 --> 01:10:41,437 Can you be quiet? 1696 01:10:41,472 --> 01:10:42,972 I'm as quiet as a mouse. 1697 01:10:44,782 --> 01:10:45,548 Asshole, say what? 1698 01:10:45,583 --> 01:10:46,549 What? 1699 01:10:46,585 --> 01:10:48,013 Exactly. 1700 01:10:50,988 --> 01:10:52,347 I've got two black cards. 1701 01:10:52,383 --> 01:10:53,450 Is that good? 1702 01:10:53,485 --> 01:10:56,285 You gotta show your hand. 1703 01:10:56,320 --> 01:10:57,320 The cards! 1704 01:11:01,592 --> 01:11:02,797 You gotta be kidding me. 1705 01:11:02,833 --> 01:11:03,927 Hey, Cliff. 1706 01:11:12,610 --> 01:11:13,610 Rawr. 1707 01:11:21,649 --> 01:11:25,151 Okay, well, I'm gonna go meet up with my peeps. 1708 01:11:25,186 --> 01:11:26,923 It's been real, fellas. 1709 01:11:26,958 --> 01:11:28,952 And like my dad used to say, 1710 01:11:28,987 --> 01:11:32,092 if you can't spot the chump in the first 30 seconds, 1711 01:11:32,127 --> 01:11:33,127 then you're the chump. 1712 01:11:34,962 --> 01:11:35,962 Bye. 1713 01:11:48,305 --> 01:11:49,305 Ma'am? 1714 01:11:51,443 --> 01:11:52,976 You in the blue dress? 1715 01:11:54,047 --> 01:11:55,047 Stop. 1716 01:11:57,986 --> 01:11:58,986 I gotcha. 1717 01:11:59,019 --> 01:12:00,088 Jesse. 1718 01:12:00,123 --> 01:12:01,483 - I totally got you. - Hi. 1719 01:12:01,519 --> 01:12:02,792 Come here. 1720 01:12:02,828 --> 01:12:04,289 Oh, you scared me. 1721 01:12:04,324 --> 01:12:05,122 I bet I did. 1722 01:12:05,157 --> 01:12:06,426 Yeah. 1723 01:12:06,461 --> 01:12:07,422 Jesus, you look fantastic. 1724 01:12:07,457 --> 01:12:08,631 Thank you. 1725 01:12:08,667 --> 01:12:09,192 So do you. 1726 01:12:09,228 --> 01:12:10,031 Thanks. 1727 01:12:10,066 --> 01:12:11,426 Yeah, security, right? 1728 01:12:11,462 --> 01:12:12,730 Great. 1729 01:12:12,766 --> 01:12:14,013 Man, I knew I should have asked you to prom. 1730 01:12:14,037 --> 01:12:15,337 - Right? - For real. 1731 01:12:15,373 --> 01:12:17,532 Um, well, I have a, I have a thing to get to. 1732 01:12:17,567 --> 01:12:18,808 Oh, yeah, right. 1733 01:12:18,843 --> 01:12:19,975 Can I call you? 1734 01:12:20,011 --> 01:12:21,174 Yeah, I would love that. 1735 01:12:21,209 --> 01:12:22,275 I have the same number. 1736 01:12:22,310 --> 01:12:23,539 Yeah, I'll give you a call. 1737 01:12:23,574 --> 01:12:24,779 We'll hang out later. 1738 01:12:24,815 --> 01:12:26,178 Awesome. 1739 01:12:26,214 --> 01:12:27,309 Just one more thing. 1740 01:12:27,344 --> 01:12:28,746 Yeah? 1741 01:12:28,781 --> 01:12:31,347 I'm gonna need you to give me these chips. 1742 01:12:31,382 --> 01:12:32,480 Excuse me? 1743 01:12:32,516 --> 01:12:34,383 Come on, Abby. 1744 01:12:34,419 --> 01:12:35,721 You're underage. 1745 01:12:35,757 --> 01:12:36,771 You know you can't gamble when you're underage. 1746 01:12:36,795 --> 01:12:37,721 It's illegal. 1747 01:12:37,757 --> 01:12:39,197 I don't wanna see you get in trouble. 1748 01:12:40,293 --> 01:12:41,061 Jesse, please. 1749 01:12:41,097 --> 01:12:42,799 I-I need this money. 1750 01:12:42,834 --> 01:12:44,267 This is my job. 1751 01:12:44,302 --> 01:12:46,903 And I would hate to see you go to jail. 1752 01:12:46,938 --> 01:12:47,938 Abby, give me the chips. 1753 01:12:47,965 --> 01:12:50,099 I'll totally cover you with my boss, okay? 1754 01:12:51,269 --> 01:12:52,604 Call me. 1755 01:13:04,381 --> 01:13:05,151 Hey. 1756 01:13:05,187 --> 01:13:05,987 It's Abby. 1757 01:13:06,023 --> 01:13:07,023 Are you at the club? 1758 01:13:08,322 --> 01:13:09,253 Why, are you okay? 1759 01:13:09,289 --> 01:13:10,658 I got caught. 1760 01:13:11,663 --> 01:13:12,422 What? 1761 01:13:12,458 --> 01:13:14,028 Listen to me, Dad. 1762 01:13:14,064 --> 01:13:14,797 Get out of the club. 1763 01:13:14,833 --> 01:13:15,525 Get out of town. 1764 01:13:15,561 --> 01:13:16,825 Don't use your cell phone. 1765 01:13:16,861 --> 01:13:18,104 Don't use any of your credit cards 1766 01:13:18,128 --> 01:13:20,100 and text me when you get a burner phone, okay? 1767 01:13:20,136 --> 01:13:21,136 We'll figure it out. 1768 01:13:22,306 --> 01:13:23,136 I guess I'll leave tonight. 1769 01:13:23,172 --> 01:13:24,368 I'll hike to Denver. 1770 01:13:24,404 --> 01:13:26,402 I'm so sorry, Dad. 1771 01:13:26,438 --> 01:13:27,510 I let you down. 1772 01:13:34,017 --> 01:13:35,083 You called me. 1773 01:13:35,119 --> 01:13:35,885 You said you had my money. 1774 01:13:35,921 --> 01:13:37,178 I had your money, 1775 01:13:37,214 --> 01:13:39,385 and then it was taken from me by Jesse Viveros. 1776 01:13:39,420 --> 01:13:40,820 And that is my problem how? 1777 01:13:41,893 --> 01:13:43,521 Where's Mick? 1778 01:13:43,556 --> 01:13:45,088 He's gone, but we'll find him. 1779 01:13:53,400 --> 01:13:54,333 Just go find Jesse. 1780 01:13:54,368 --> 01:13:55,668 Jesse has your money. 1781 01:13:55,703 --> 01:13:58,774 I'm not a charity, and I don't run errands. 1782 01:13:58,809 --> 01:13:59,974 Shit. 1783 01:14:00,010 --> 01:14:01,010 You know what? 1784 01:14:01,440 --> 01:14:04,580 Abby, I like you. 1785 01:14:05,542 --> 01:14:06,681 You're nice. 1786 01:14:07,314 --> 01:14:09,678 So why don't you? 1787 01:14:09,713 --> 01:14:11,150 What are you doing? 1788 01:14:11,186 --> 01:14:12,484 Oh, I'm gay. 1789 01:14:12,519 --> 01:14:14,117 Trust me, you're not my type. 1790 01:14:15,492 --> 01:14:18,590 I will sponsor all of your entrance fees. 1791 01:14:18,626 --> 01:14:20,794 The legal age in California is 18, 1792 01:14:21,959 --> 01:14:23,894 and we'll split the profits 50-50. 1793 01:14:23,930 --> 01:14:25,673 Well, I don't wanna play poker for a living. 1794 01:14:25,697 --> 01:14:27,433 I just wanna go to college. 1795 01:14:27,468 --> 01:14:29,531 I'm offering you a compromise. 1796 01:14:31,074 --> 01:14:32,074 Abby! 1797 01:14:33,441 --> 01:14:35,278 - What the fuck? - Travis? 1798 01:14:35,313 --> 01:14:36,621 - Security. - Are you okay? 1799 01:14:36,645 --> 01:14:38,442 Hey, you got to leave right now, okay? 1800 01:14:46,417 --> 01:14:47,417 What? 1801 01:15:02,566 --> 01:15:03,573 Travis? 1802 01:15:08,507 --> 01:15:10,708 That's your one. 1803 01:15:26,393 --> 01:15:27,828 You're good. 1804 01:15:30,632 --> 01:15:32,230 - Taxi. - Call me, bro. 1805 01:15:32,266 --> 01:15:33,462 Pigeon? 1806 01:15:33,497 --> 01:15:34,769 Pigeon? 1807 01:15:35,436 --> 01:15:36,466 Where are you going? 1808 01:15:36,502 --> 01:15:37,907 What the heck? 1809 01:15:39,209 --> 01:15:40,106 Don't talk to me. 1810 01:15:40,141 --> 01:15:40,702 Why? 1811 01:15:40,738 --> 01:15:42,341 Where are we going? 1812 01:15:42,377 --> 01:15:43,572 Will you talk to me? 1813 01:15:43,607 --> 01:15:45,144 Abby, stop! 1814 01:15:45,179 --> 01:15:46,411 What? 1815 01:15:46,446 --> 01:15:47,916 What do you want? 1816 01:15:47,951 --> 01:15:49,113 I, uh. 1817 01:15:50,455 --> 01:15:52,915 Do you have any idea what you just did? 1818 01:15:52,951 --> 01:15:54,555 I wasn't gonna let them hurt you. 1819 01:15:54,590 --> 01:15:56,621 They weren't hurting me, I was fine. 1820 01:15:56,656 --> 01:15:58,260 I was handling it on my own. 1821 01:15:58,295 --> 01:15:59,593 How am I supposed to know 1822 01:15:59,628 --> 01:16:01,729 when you keep everything a secret? 1823 01:16:01,765 --> 01:16:05,368 I had to track you down to a strip club in Vegas. 1824 01:16:05,403 --> 01:16:06,543 One day you're dressed like a nun, 1825 01:16:06,567 --> 01:16:07,400 and then you're wearing this. 1826 01:16:07,435 --> 01:16:08,233 Who the hell are you? 1827 01:16:08,268 --> 01:16:09,468 God. 1828 01:16:09,503 --> 01:16:10,871 I love you. 1829 01:16:12,604 --> 01:16:14,439 You love me? 1830 01:16:14,474 --> 01:16:15,209 You don't know me. 1831 01:16:15,244 --> 01:16:16,778 That's not true. 1832 01:16:16,813 --> 01:16:20,678 Whatever you're going through, we can figure it out. 1833 01:16:20,713 --> 01:16:22,311 I don't wanna figure it out. 1834 01:16:23,113 --> 01:16:24,748 I've had enough crazy in my life. 1835 01:16:24,783 --> 01:16:26,684 I don't want any more crazy. 1836 01:16:26,719 --> 01:16:29,153 And Travis, you make me crazy! 1837 01:16:33,865 --> 01:16:34,928 Shit! 1838 01:16:51,743 --> 01:16:52,509 Get it out, get it out. 1839 01:16:52,545 --> 01:16:53,642 I'm trying. 1840 01:16:55,350 --> 01:16:56,985 Shit. 1841 01:16:57,021 --> 01:16:58,185 Come here. 1842 01:17:04,922 --> 01:17:05,687 I'm so horny, I'm so horny. 1843 01:17:05,722 --> 01:17:06,658 I'll try! 1844 01:17:06,693 --> 01:17:08,360 Okay, I'm trying, I'm trying! 1845 01:17:09,198 --> 01:17:10,798 Oh, shit. 1846 01:17:10,834 --> 01:17:12,640 Hey, what the fuck is going on over there? 1847 01:17:12,664 --> 01:17:13,764 Get these off. 1848 01:17:13,799 --> 01:17:14,999 What's wrong with your button? 1849 01:17:15,034 --> 01:17:16,764 Hey, keep it down, we're trying to sleep. 1850 01:17:17,603 --> 01:17:18,571 Oh, oh, my gosh. 1851 01:17:18,606 --> 01:17:19,405 I'm so sorry, you all right? 1852 01:17:19,440 --> 01:17:20,840 I-I-I just needed 1853 01:17:20,875 --> 01:17:21,705 to take off my shoe. It's okay, come here. 1854 01:17:21,740 --> 01:17:23,476 Aw. 1855 01:17:23,512 --> 01:17:24,574 Hey, knock it off! 1856 01:17:25,611 --> 01:17:26,812 Jesus. 1857 01:17:26,847 --> 01:17:27,927 What's going on over there? 1858 01:17:33,287 --> 01:17:34,287 No. 1859 01:17:35,852 --> 01:17:37,320 Go back. Yeah. 1860 01:17:44,234 --> 01:17:45,429 Oh, no, in here. 1861 01:17:45,464 --> 01:17:47,102 Yeah. 1862 01:17:49,635 --> 01:17:50,666 Take this off. 1863 01:17:50,702 --> 01:17:51,941 Help me get it. 1864 01:17:51,976 --> 01:17:52,976 Yeah. 1865 01:18:05,550 --> 01:18:06,550 No. 1866 01:18:14,595 --> 01:18:15,527 - Do you mind? - Okay. 1867 01:18:15,562 --> 01:18:16,529 Yeah, put it in. 1868 01:18:16,564 --> 01:18:17,732 I don't think it's in. 1869 01:18:17,767 --> 01:18:18,430 I-I don't think it's in, I don't think. 1870 01:18:18,466 --> 01:18:19,067 It's not in. 1871 01:18:19,102 --> 01:18:20,102 Ow! 1872 01:18:20,137 --> 01:18:20,895 Oh, sorry. 1873 01:18:20,930 --> 01:18:22,099 Ow, okay, okay. 1874 01:18:22,134 --> 01:18:25,500 Yeah, no, hold on, let's switch, switch. 1875 01:18:29,310 --> 01:18:30,310 Ow! 1876 01:18:30,908 --> 01:18:33,046 I can't feel anything. 1877 01:18:34,514 --> 01:18:35,317 No, no. 1878 01:18:35,352 --> 01:18:36,084 Let's get out of here. 1879 01:18:36,119 --> 01:18:37,119 Okay. 1880 01:18:50,228 --> 01:18:53,399 Abby, Mick still owes me 100 grand 1881 01:18:53,435 --> 01:18:55,070 and it's on you. 1882 01:18:55,105 --> 01:18:56,171 Call me. 1883 01:19:21,725 --> 01:19:22,694 Abby. 1884 01:19:22,730 --> 01:19:25,030 No, it's her boyfriend. 1885 01:19:25,065 --> 01:19:27,131 Look, I-I know that she owes you money, 1886 01:19:27,167 --> 01:19:29,437 but I think I have a way to get it back to you. 1887 01:19:29,472 --> 01:19:30,565 I'm listening. 1888 01:19:32,069 --> 01:19:34,903 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1889 01:19:37,544 --> 01:19:38,544 Travis? 1890 01:20:02,766 --> 01:20:03,766 What? 1891 01:20:07,906 --> 01:20:09,945 Pigeon, don't be mad. 1892 01:20:11,042 --> 01:20:12,541 I worked out a deal with Benny. 1893 01:20:12,576 --> 01:20:16,013 I'm gonna fight for him tonight and settle your debt. 1894 01:20:16,049 --> 01:20:18,215 You and your dad are off the hook. 1895 01:20:18,250 --> 01:20:19,729 I left a rental car in the parking garage 1896 01:20:19,753 --> 01:20:21,050 for you to get home. 1897 01:20:21,085 --> 01:20:22,619 I'll be back before you know it. 1898 01:20:22,654 --> 01:20:24,952 Shit. 1899 01:20:26,225 --> 01:20:27,505 It's Travis, you know what to do. 1900 01:20:28,257 --> 01:20:30,163 Hey, it's me, call me back. 1901 01:20:30,198 --> 01:20:32,462 You have no idea what you've gotten yourself into. 1902 01:20:36,067 --> 01:20:38,065 I see you found my new car. 1903 01:20:38,101 --> 01:20:39,308 Pretty sick, right? 1904 01:20:39,343 --> 01:20:40,343 Yeah, it's nice. 1905 01:20:42,339 --> 01:20:44,246 Tons of room in there, I like that. 1906 01:20:44,281 --> 01:20:45,612 Yeah, man. 1907 01:20:45,648 --> 01:20:46,812 So it went okay? 1908 01:20:46,847 --> 01:20:48,210 Oh, she told me about it. 1909 01:20:48,246 --> 01:20:50,183 Handed over the chips, no problem. 1910 01:20:51,316 --> 01:20:54,086 So what do you think she's gonna do now? 1911 01:20:54,121 --> 01:20:56,321 She gonna start working for Benny or what? 1912 01:20:57,558 --> 01:20:59,258 Ah, yeah, 1913 01:20:59,293 --> 01:21:01,626 I don't think she has much of a choice at this point. 1914 01:21:03,296 --> 01:21:05,660 One of the greatest things that I ever heard is 1915 01:21:05,695 --> 01:21:09,438 if you don't spot the chump in the first 30 seconds, 1916 01:21:09,473 --> 01:21:10,473 then you are the chump. 1917 01:21:11,707 --> 01:21:12,938 I, uh, I wanna come see you 1918 01:21:12,974 --> 01:21:15,543 but I have no idea where you are. 1919 01:21:15,578 --> 01:21:16,638 I'm in college. 1920 01:21:17,944 --> 01:21:19,377 It's about your dad. 1921 01:21:21,084 --> 01:21:25,117 Mick still owes me 100 grand by midnight tonight. 1922 01:21:25,152 --> 01:21:27,185 I'm gonna need you to give me these chips. 1923 01:21:27,221 --> 01:21:29,424 Get out of the club, get out of town, okay? 1924 01:21:29,460 --> 01:21:30,752 We'll figure it out. 1925 01:21:30,787 --> 01:21:34,095 I guess I'll leave tonight, I'll hike to Denver. 1926 01:21:35,228 --> 01:21:38,099 You know, Abby, she's looking pretty hot. 1927 01:21:38,134 --> 01:21:39,093 Can you not talk about my daughter, thanks. 1928 01:21:39,128 --> 01:21:40,161 No, no, I know. 1929 01:21:40,196 --> 01:21:41,636 I was just like, "Dang." 1930 01:21:44,272 --> 01:21:45,485 - Ho, Abby, what are you. - You son of a bitch. 1931 01:21:45,509 --> 01:21:46,101 What are you doing? 1932 01:21:46,136 --> 01:21:47,441 How's Denver, Mick? 1933 01:21:47,477 --> 01:21:48,477 What the hell? 1934 01:21:48,509 --> 01:21:49,277 Aw. 1935 01:21:49,312 --> 01:21:50,040 Shit. 1936 01:21:50,075 --> 01:21:50,875 Obviously, I'm not in Denver. 1937 01:21:50,910 --> 01:21:51,711 That's not what I meant. 1938 01:21:51,746 --> 01:21:54,145 I'm going to Den, ow! 1939 01:21:54,180 --> 01:21:56,046 You have two seconds to come clean. 1940 01:21:56,081 --> 01:21:57,226 To come clean about wha-ow! 1941 01:21:57,250 --> 01:22:00,248 You, Benny, Jesse, you guys set me up 1942 01:22:00,283 --> 01:22:02,018 from the beginning, didn't you? 1943 01:22:02,053 --> 01:22:03,287 Abby, Abby, I. 1944 01:22:03,322 --> 01:22:04,464 You don't owe Benny any fucking money. 1945 01:22:04,488 --> 01:22:05,928 Look at me, I'm an old fucking man. 1946 01:22:05,962 --> 01:22:08,160 I can't play as good as you play, okay? 1947 01:22:08,195 --> 01:22:10,194 And I need money, I need money to live. 1948 01:22:10,229 --> 01:22:12,834 Then get a job like a normal person. 1949 01:22:12,869 --> 01:22:14,632 I know this doesn't look good, okay? 1950 01:22:14,668 --> 01:22:15,871 I get it. 1951 01:22:15,906 --> 01:22:18,538 This does not look good. Yeah, right, yeah. 1952 01:22:18,574 --> 01:22:19,574 I love you. 1953 01:22:19,607 --> 01:22:20,376 Get out. 1954 01:22:20,411 --> 01:22:22,343 Get out! Okay. 1955 01:22:22,379 --> 01:22:22,938 Get out! 1956 01:22:22,974 --> 01:22:23,773 Out of my life. 1957 01:22:23,808 --> 01:22:24,776 Get out! 1958 01:22:24,812 --> 01:22:25,744 Can I get my bag? 1959 01:22:25,779 --> 01:22:26,876 Get out! 1960 01:22:27,746 --> 01:22:28,746 Abby! 1961 01:22:42,262 --> 01:22:43,542 It's Travis, you know what to do. 1962 01:22:44,129 --> 01:22:44,995 Travis, call me back. 1963 01:22:45,030 --> 01:22:45,931 You don't have to fight. 1964 01:22:45,966 --> 01:22:47,399 No one owes Benny anything. 1965 01:22:49,973 --> 01:22:52,674 And now, for the first event this evening 1966 01:22:52,709 --> 01:22:54,404 we have something very special, 1967 01:22:54,439 --> 01:22:57,112 the challenger, Travis "Mad Dog" Maddox! 1968 01:23:06,385 --> 01:23:08,417 Man, when you said come out to Vegas, 1969 01:23:08,452 --> 01:23:10,026 I thought you meant the Bellagio. 1970 01:23:10,061 --> 01:23:10,721 Hey, I'm gonna fuck your mother, all right? 1971 01:23:10,756 --> 01:23:11,756 Mad Dog. 1972 01:23:12,727 --> 01:23:13,695 Thanks, yeah. 1973 01:23:13,730 --> 01:23:16,498 Well, she's dead, so you can't. 1974 01:23:20,630 --> 01:23:22,604 The lockdown is about to begin 1975 01:23:22,640 --> 01:23:25,269 in five, four, three, two. 1976 01:23:25,305 --> 01:23:26,872 Is there any way I can? 1977 01:23:26,907 --> 01:23:27,841 - Whore, whore! - Okay. 1978 01:23:27,876 --> 01:23:29,042 Okay, I'm going, I'm going. 1979 01:23:29,077 --> 01:23:31,641 And now, the champion, Chernobyl! 1980 01:23:40,657 --> 01:23:42,586 What the fuck. 1981 01:23:47,763 --> 01:23:49,527 You're going to die. 1982 01:23:51,094 --> 01:23:52,094 Thank you. 1983 01:24:00,743 --> 01:24:02,238 Whoever dies, loses. 1984 01:24:02,273 --> 01:24:03,974 Chernobyl, Chernobyl. 1985 01:24:04,009 --> 01:24:05,076 How's it going? 1986 01:24:05,111 --> 01:24:07,547 Chernobyl, Chernobyl. 1987 01:24:07,583 --> 01:24:08,583 Awesome. 1988 01:24:09,884 --> 01:24:10,946 Come on, can we go? 1989 01:24:10,981 --> 01:24:11,782 Please. 1990 01:24:11,818 --> 01:24:12,818 Shut up! 1991 01:24:16,253 --> 01:24:17,019 This is gonna suck. 1992 01:24:17,054 --> 01:24:17,857 Yeah, wow. 1993 01:24:17,892 --> 01:24:20,187 Let the battle begin. 1994 01:24:25,098 --> 01:24:26,205 Yeah, there you go. 1995 01:24:26,229 --> 01:24:27,361 There you go. 1996 01:24:27,397 --> 01:24:29,204 - Come on! - Whoo-hoo. 1997 01:24:30,407 --> 01:24:31,506 What? 1998 01:24:33,169 --> 01:24:34,169 Stay in it. 1999 01:24:36,481 --> 01:24:38,205 Nice, way to go. 2000 01:24:38,241 --> 01:24:39,379 There you go! 2001 01:24:48,792 --> 01:24:50,184 Here, I'll pay for him. 2002 01:24:53,257 --> 01:24:54,158 Nice kick! 2003 01:24:54,193 --> 01:24:56,696 There you go, there you go. 2004 01:24:57,801 --> 01:25:00,569 Nice, give him the combo. 2005 01:25:03,237 --> 01:25:05,867 No bitch, Chernobyl. 2006 01:25:06,908 --> 01:25:07,674 You can't use a chain. 2007 01:25:07,710 --> 01:25:08,837 What is this? 2008 01:25:11,140 --> 01:25:12,239 Ref! 2009 01:25:12,275 --> 01:25:13,275 Stop the fight. 2010 01:25:16,587 --> 01:25:17,816 This is bullshit. 2011 01:25:24,487 --> 01:25:26,694 Come here, you son of a bitch. 2012 01:25:31,463 --> 01:25:32,479 Can I get through, please? 2013 01:25:32,503 --> 01:25:33,503 No, whoa! 2014 01:25:36,333 --> 01:25:37,506 Oh, shit. 2015 01:25:43,143 --> 01:25:48,184 That's my boy, man. 2016 01:25:49,981 --> 01:25:51,212 Shit. 2017 01:26:20,277 --> 01:26:21,683 Shit, fire! 2018 01:26:23,016 --> 01:26:24,016 Fire, fire! 2019 01:26:26,084 --> 01:26:27,084 Oh, God! 2020 01:26:29,119 --> 01:26:30,119 Hey. 2021 01:26:31,825 --> 01:26:32,593 Abby? 2022 01:26:32,628 --> 01:26:33,628 Hi. 2023 01:26:36,162 --> 01:26:37,257 Shepley, come on. 2024 01:26:37,293 --> 01:26:38,500 Come on. 2025 01:26:38,536 --> 01:26:39,536 Come on. 2026 01:26:45,504 --> 01:26:47,473 I talked to Shepley and he's fine. 2027 01:26:47,508 --> 01:26:50,338 I'll be on the first flight to Vegas tomorrow. 2028 01:26:50,374 --> 01:26:51,809 Hey, just a thought, 2029 01:26:51,844 --> 01:26:54,112 but maybe you wanna check into the Mirage or the Luxor. 2030 01:26:54,148 --> 01:26:55,177 I-I hear they have deals. 2031 01:26:55,212 --> 01:26:56,148 It's fine. 2032 01:26:56,183 --> 01:26:57,517 Benny's not gonna do anything. 2033 01:26:57,552 --> 01:26:59,882 His scam didn't work out and no one owes him a dime. 2034 01:27:00,616 --> 01:27:02,820 Mer, you just have to trust me. 2035 01:27:02,856 --> 01:27:03,856 Bye. 2036 01:27:07,859 --> 01:27:10,324 I don't know if I ever wanna leave this bed, pigeon. 2037 01:27:10,360 --> 01:27:11,726 Hey, Travis? 2038 01:27:11,761 --> 01:27:13,694 - Hm? - Why do you call me pigeon? 2039 01:27:13,730 --> 01:27:15,998 You don't know what a pigeon is? 2040 01:27:16,034 --> 01:27:19,002 Yeah, it's an annoying bird that craps on people's heads. 2041 01:27:19,037 --> 01:27:20,240 No. 2042 01:27:20,275 --> 01:27:23,537 It's a dove, an attractive girl, a. 2043 01:27:23,573 --> 01:27:25,712 A winning hand in poker. 2044 01:27:25,747 --> 01:27:26,781 See? 2045 01:27:26,816 --> 01:27:27,816 You're my pigeon. 2046 01:27:29,084 --> 01:27:30,519 I'm an exhausted pigeon. 2047 01:27:30,554 --> 01:27:31,520 I bet. 2048 01:27:31,555 --> 01:27:32,618 You? 2049 01:27:33,586 --> 01:27:35,249 I'm gonna stay up for a little while. 2050 01:27:35,284 --> 01:27:36,855 Oh. 2051 01:27:36,890 --> 01:27:39,894 Are you scared I'm gonna disappear again if you go to sleep? 2052 01:27:39,929 --> 01:27:40,989 It crossed my mind. 2053 01:27:43,261 --> 01:27:44,261 I love you. 2054 01:27:45,562 --> 01:27:49,305 I love you, Travis Maddox. 2055 01:27:51,775 --> 01:27:52,741 You love me? 2056 01:27:52,777 --> 01:27:54,002 It's the tattoos. 2057 01:27:55,505 --> 01:27:56,505 They're pretty cool. 2058 01:28:04,019 --> 01:28:05,615 Sure you wanna do this? 2059 01:28:05,650 --> 01:28:08,750 Dude, I was born to ride. 2060 01:28:08,786 --> 01:28:10,651 You got some brain damage back there. 2061 01:28:10,686 --> 01:28:12,655 I love you, Mommy. 2062 01:28:12,690 --> 01:28:14,530 Hey, I'll see you back at the ranch. 2063 01:28:14,565 --> 01:28:15,696 What? 2064 01:28:15,731 --> 01:28:16,997 Corn. 2065 01:28:18,696 --> 01:28:20,736 Ah, let's see what this puppy can do. 2066 01:28:22,598 --> 01:28:23,530 Is he gonna be okay? 2067 01:28:23,566 --> 01:28:24,639 Yee-ha! 2068 01:28:24,674 --> 01:28:25,801 No. 2069 01:28:25,836 --> 01:28:28,170 I need to get me one of these. 2070 01:28:28,205 --> 01:28:29,142 Whoo! 2071 01:28:29,177 --> 01:28:29,776 Whose bag is this? 2072 01:28:29,812 --> 01:28:31,179 Jesse's. 2073 01:28:31,214 --> 01:28:32,576 - Who's Jesse? - I love this thing. 2074 01:28:32,611 --> 01:28:34,080 Doesn't matter. 2075 01:28:34,116 --> 01:28:35,750 Does Jesse have a shirt? 2076 01:28:35,785 --> 01:28:36,785 He might. 2077 01:28:40,220 --> 01:28:41,722 He does have a shirt. 2078 01:28:41,757 --> 01:28:42,650 Hey. 2079 01:28:42,685 --> 01:28:44,419 It's not my favorite style. 2080 01:28:44,454 --> 01:28:45,823 A little loud but. 2081 01:28:54,534 --> 01:28:56,064 He also has a ton of money in here. 2082 01:28:57,535 --> 01:29:00,368 Actually, no, that's my money. 2083 01:29:00,404 --> 01:29:02,105 You won this? 2084 01:29:02,140 --> 01:29:03,242 Yeah. 2085 01:29:03,277 --> 01:29:04,705 Told you I'm good. Yeah. 2086 01:29:04,740 --> 01:29:07,880 So then, this is yours too? 2087 01:29:07,915 --> 01:29:08,884 Mm-hm. 2088 01:29:08,919 --> 01:29:09,919 You have great taste. 2089 01:29:10,821 --> 01:29:11,821 Here's to you. 2090 01:29:14,724 --> 01:29:15,482 Ow. 2091 01:29:15,518 --> 01:29:16,722 Here's to us. 2092 01:29:19,896 --> 01:29:20,896 How's my face? 2093 01:29:23,700 --> 01:29:24,763 Ooh. 2094 01:29:26,332 --> 01:29:28,200 You look better already. 2095 01:29:28,235 --> 01:29:29,537 Vegas for another night? 2096 01:29:30,502 --> 01:29:31,707 That would be a disaster. 2097 01:29:31,742 --> 01:29:32,837 Let's do it. 2097 01:29:33,305 --> 01:30:33,784 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 134284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.