All language subtitles for Alert.Missing.Persons.Unit.S01E02 - Hugo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,419 --> 00:00:02,344 Previously, on Alert. 2 00:00:02,369 --> 00:00:04,534 We get our babies back, is what we do. 3 00:00:04,559 --> 00:00:05,807 Hands where I can see 'em! 4 00:00:05,808 --> 00:00:07,345 You're safe now. You're okay. 5 00:00:07,412 --> 00:00:08,412 We make a good team. 6 00:00:08,481 --> 00:00:11,072 You became the head of the Missing Persons Unit 7 00:00:11,097 --> 00:00:12,133 to find our son. 8 00:00:12,158 --> 00:00:14,860 For six years, I'm going to bed with heartbreak. 9 00:00:14,893 --> 00:00:16,830 We need to divorce and move on. 10 00:00:17,097 --> 00:00:18,901 - Hello? - Dad. 11 00:00:19,403 --> 00:00:20,838 - Where is he? - Oh, my God. 12 00:00:20,905 --> 00:00:22,442 - Is it really you? - Mom? 13 00:00:23,076 --> 00:00:26,283 You are home. There's nothing to worry about. 14 00:00:27,352 --> 00:00:29,756 (TENSE MUSIC) 15 00:00:30,725 --> 00:00:32,929 (ALARM CLOCK) 16 00:00:36,203 --> 00:00:39,343 ("BRINGING ME SUNSHINE BY THE JIVE ACES" PLAYING) 17 00:00:42,047 --> 00:00:43,451 (ALARM STOPS) 18 00:00:46,055 --> 00:00:48,159 ♪ Bring me fun ♪ 19 00:00:48,227 --> 00:00:49,863 ♪ Bring me sunshine ♪ 20 00:00:49,897 --> 00:00:51,901 ♪ Bring me love ♪ 21 00:00:51,967 --> 00:00:53,404 ♪ Hop-a-do-bop-do-bop-do-day ♪ 22 00:00:53,471 --> 00:00:55,174 ♪ Hop-a-do-bop-zoot-zoot-zoot ♪ 23 00:00:55,241 --> 00:00:57,445 ♪ Bring me sunshine ♪ ♪ Bring me sunshine ♪ 24 00:00:57,479 --> 00:00:59,549 ♪ In your smile ♪ ♪ In your smile ♪ 25 00:00:59,616 --> 00:01:01,854 ♪ Make me happy ♪ ♪ Make me happy ♪ 26 00:01:01,887 --> 00:01:04,025 ♪ All the while ♪ ♪ All the while ♪ 27 00:01:04,091 --> 00:01:06,230 Good morning, sweetheart. 28 00:01:06,630 --> 00:01:08,868 ♪ There should be more happiness ♪ 29 00:01:08,935 --> 00:01:11,005 ♪ So much joy we can give ♪ 30 00:01:11,072 --> 00:01:13,477 ♪ To each brand new bright tomorrow ♪ 31 00:01:13,511 --> 00:01:15,548 ♪ Make me happy ♪ ♪ Make me happy ♪ 32 00:01:15,615 --> 00:01:17,852 ♪ Through the years ♪ ♪ Through the years ♪ 33 00:01:17,886 --> 00:01:21,794 ♪ Never bring me any tears ♪ 34 00:01:21,894 --> 00:01:23,998 ♪ Let your arms be as warm ♪ 35 00:01:24,065 --> 00:01:25,850 - See you Monday, Ray-Ray. - Later, bro. 36 00:01:25,851 --> 00:01:26,851 Take it easy. 37 00:01:27,071 --> 00:01:29,209 ♪ Bring me fun ♪ ♪ Bring me sunshine ♪ 38 00:01:29,276 --> 00:01:30,445 ♪ Bring me love ♪ 39 00:01:30,511 --> 00:01:31,914 ♪ Shappa-do-bop-doot-zoot-zoot ♪ 40 00:01:31,947 --> 00:01:33,751 ♪ Make me happy ♪ ♪ Make me happy ♪ 41 00:01:33,818 --> 00:01:36,022 ♪ Through the years ♪ ♪ Through the years ♪ 42 00:01:36,055 --> 00:01:40,365 ♪ Never bring me any tears ♪ ♪ Any tears ♪ 43 00:01:40,431 --> 00:01:42,969 ♪ Let your arms be as warm ♪ 44 00:01:43,036 --> 00:01:45,073 ♪ As the sun from up above ♪ 45 00:01:45,140 --> 00:01:47,712 ♪ Bring me fun ♪ ♪ Bring me sunshine ♪ 46 00:01:47,746 --> 00:01:49,216 ♪ Bring me love ♪ 47 00:01:49,249 --> 00:01:52,154 ♪ Bring me fun ♪ ♪ Bring me sunshine ♪ 48 00:01:52,222 --> 00:01:54,660 ♪ Bring me love ♪ 49 00:01:54,726 --> 00:01:56,463 ♪ Bring me fun ♪ 50 00:01:56,530 --> 00:01:58,534 ♪ Bring me sunshine ♪ 51 00:01:58,567 --> 00:02:02,007 ♪ Bring me love ♪ 52 00:02:07,151 --> 00:02:08,487 (GRUNTING) 53 00:02:24,151 --> 00:02:26,490 (MUSIC THEME) 54 00:02:26,491 --> 00:02:31,491 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 55 00:02:38,146 --> 00:02:40,685 Well, well, look who it is. 56 00:02:40,718 --> 00:02:41,718 You're late. 57 00:02:41,787 --> 00:02:45,127 Okay, and half your staff is watching cam girls. 58 00:02:45,160 --> 00:02:47,232 Actually, they're watching people in rooms 59 00:02:47,298 --> 00:02:49,569 with the third-best-selling smart TV on the market. 60 00:02:50,204 --> 00:02:53,177 Why? 'Cause yours truly found a vulnerability 61 00:02:53,244 --> 00:02:55,013 in the third-best-selling smart TV on the market. 62 00:02:55,080 --> 00:02:58,819 An authentication bypass. A backdoor. 63 00:02:59,021 --> 00:03:01,092 Does this mean that you can block The Real Housewives? 64 00:03:01,125 --> 00:03:02,595 Because that franchise has gotten... 65 00:03:02,662 --> 00:03:07,172 It means I can access the built-in webcam and mic. 66 00:03:07,272 --> 00:03:09,342 - Ah-ha. - The amount of actionable intelligence 67 00:03:09,409 --> 00:03:12,014 I've gotten from that has put me in the black... 68 00:03:12,047 --> 00:03:13,184 ...for the whole year! 69 00:03:13,250 --> 00:03:16,690 So you hack smart TVs and you're blackmailing people? 70 00:03:16,724 --> 00:03:19,196 I'm offering editorial control 71 00:03:19,262 --> 00:03:22,769 over what information about them becomes public. 72 00:03:23,471 --> 00:03:25,608 And now that my finances are squared away, 73 00:03:25,708 --> 00:03:28,414 I want to offer this vulnerability to your company. 74 00:03:28,481 --> 00:03:31,186 June and I don't work together anymore, so if you want to... 75 00:03:31,253 --> 00:03:33,524 Yeah, yeah, you ditched private security 76 00:03:33,591 --> 00:03:35,495 for the force, Missing Persons. 77 00:03:35,561 --> 00:03:37,465 That's why I called you here. 78 00:03:37,732 --> 00:03:39,269 I caught something really messed up 79 00:03:39,302 --> 00:03:40,938 that you and the ex gotta see. 80 00:03:41,005 --> 00:03:42,976 Why do you know that I'm working with Nikki? 81 00:03:43,009 --> 00:03:44,613 - Forget that. - No, can't. 82 00:03:44,679 --> 00:03:45,915 - This is important. - Nope. 83 00:03:45,982 --> 00:03:47,986 Okay, I know a lot of things. 84 00:03:48,052 --> 00:03:50,491 Like how June set up a meeting 85 00:03:50,558 --> 00:03:52,562 at a fertility clinic for you because your soldiers 86 00:03:52,629 --> 00:03:54,065 - aren't saluting... - Oh. 87 00:03:54,166 --> 00:03:56,336 I also know you shouldn't have a smart TV in your bedroom. 88 00:03:56,370 --> 00:03:59,776 So, W... Wow. So you're watching us in the bedroom? 89 00:03:59,810 --> 00:04:02,715 Of course not. I have a staff for that. 90 00:04:02,782 --> 00:04:05,621 - Why am I here. - Oh, yeah. 91 00:04:06,890 --> 00:04:08,594 (SCREAMING) 92 00:04:08,661 --> 00:04:13,069 - Please! (SOBBING) - There it is. 93 00:04:15,308 --> 00:04:17,579 - Who is that? - No clue. 94 00:04:17,912 --> 00:04:19,716 The tune-up on your weed wacker's gotta wait, 95 00:04:19,749 --> 00:04:22,489 because that feed... it's live. 96 00:04:26,028 --> 00:04:27,332 He's so beautiful. 97 00:04:27,365 --> 00:04:29,101 I need you to open the link I just sent you. 98 00:04:29,169 --> 00:04:31,774 It's from a confidential source, and it's happening right now. 99 00:04:31,840 --> 00:04:35,581 Second day on the job, and you're already giving me a case. 100 00:04:36,717 --> 00:04:38,287 (SOBBING) 101 00:04:38,354 --> 00:04:41,827 - (SCREAMING) - Have you issued an alert? 102 00:04:41,894 --> 00:04:43,564 Saying what? I don't know who he is. 103 00:04:43,631 --> 00:04:45,501 There's no VPN, so I don't know where he is. 104 00:04:45,568 --> 00:04:47,872 All I know is he's in bad shape, and he needs our help. 105 00:04:47,972 --> 00:04:49,643 Keith's been gone for six years. 106 00:04:49,676 --> 00:04:52,615 How could I leave him on his first day back? 107 00:04:53,250 --> 00:04:57,024 Nik... I would not pull you away from him 108 00:04:57,090 --> 00:05:00,298 - if this wasn't life or death. - (SCREAMING) 109 00:05:02,535 --> 00:05:06,210 - (BREATHING HEAVILY) - I'm gonna... 110 00:05:06,743 --> 00:05:08,247 I'm gonna ask you some questions. 111 00:05:08,314 --> 00:05:11,152 (SOBBING) Please, no. 112 00:05:12,322 --> 00:05:15,026 First... How you respond 113 00:05:15,093 --> 00:05:17,565 will determine whether you leave here alive. 114 00:05:17,866 --> 00:05:20,070 (SCREAMING) 115 00:05:21,240 --> 00:05:23,177 How about some breakfast? 116 00:05:27,585 --> 00:05:29,054 I'll take off the gag, 117 00:05:29,088 --> 00:05:31,660 and when I do, you'll eat. 118 00:05:33,096 --> 00:05:35,201 Quietly and without a word. 119 00:05:36,637 --> 00:05:39,241 - (INDISTINCT CHATTER) - Kemi. 120 00:05:39,242 --> 00:05:41,246 Has our guy been reported missing? 121 00:05:41,280 --> 00:05:42,582 No, nothing on the dark web, 122 00:05:42,649 --> 00:05:46,323 but I did learn how to say "virgin auction" in Vietnamese, so... 123 00:05:46,924 --> 00:05:48,627 Speaking of virgin, Bill Houston called. 124 00:05:48,694 --> 00:05:51,200 Oh, Bill Houston. That weasel's still on the force? 125 00:05:51,266 --> 00:05:52,501 The weasel is the chief of detectives. 126 00:05:52,502 --> 00:05:55,208 He's the one that needs to sign off on your reinstatement. 127 00:05:55,308 --> 00:05:57,412 Why are you doing this?! 128 00:05:57,679 --> 00:06:00,952 I've read up on fentanyl over these last few months. 129 00:06:01,018 --> 00:06:03,089 How it causes... 130 00:06:03,190 --> 00:06:08,099 dizziness, confusion, suffocation. 131 00:06:08,400 --> 00:06:11,005 Please, please, look, I don't understand. 132 00:06:11,072 --> 00:06:12,208 My son was a good kid. 133 00:06:12,242 --> 00:06:14,111 He pushed himself too hard. 134 00:06:14,179 --> 00:06:15,381 He wanted to ace his finals. 135 00:06:15,448 --> 00:06:18,050 He'd heard Adderall helped with... with focus. 136 00:06:18,254 --> 00:06:20,691 College students were taking it to help them study. 137 00:06:21,793 --> 00:06:24,566 Which was when he came to you... 138 00:06:24,633 --> 00:06:26,637 - And you... - (SHOUTING) 139 00:06:26,670 --> 00:06:30,143 ...sold him this fentanyl tainted garbage. 140 00:06:30,211 --> 00:06:31,680 There's our motive. 141 00:06:31,747 --> 00:06:34,786 Alright, so... So she put the pills in the burger? 142 00:06:34,853 --> 00:06:36,456 - Yeah, she did. - How many? 143 00:06:36,556 --> 00:06:39,429 - Uh, five? - Five... five pills. 144 00:06:39,496 --> 00:06:41,366 Alright, so that's five Adderall pills 145 00:06:41,433 --> 00:06:44,138 laced with fentanyl. Average cut times five... 146 00:06:44,205 --> 00:06:45,708 If my math is still any good 147 00:06:45,775 --> 00:06:47,278 seven years removed from vice... 148 00:06:47,345 --> 00:06:49,182 2.5 milligrams of fentanyl. 149 00:06:49,249 --> 00:06:51,653 - Is that a lethal dose? - Not if you're a water buffalo. 150 00:06:51,720 --> 00:06:54,492 Alright, based on absorption rates, um, 151 00:06:54,559 --> 00:06:56,496 I'd say we got about an hour, hour 15, 152 00:06:56,530 --> 00:06:58,901 let's call it 68 minutes before this guy suffocates 153 00:06:58,968 --> 00:07:00,671 and this grieving mother commits murder. 154 00:07:00,705 --> 00:07:04,245 That is 68 minutes... and counting. 155 00:07:04,279 --> 00:07:05,881 We need to find a way to ID them. 156 00:07:05,915 --> 00:07:07,552 The blood works like a mask. 157 00:07:07,619 --> 00:07:10,090 So we can't ID him unless he wipes it off. 158 00:07:10,591 --> 00:07:12,428 Or we... Or we wipe it off for him. 159 00:07:12,462 --> 00:07:14,399 - Can we do that? - Yeah, I think so... 160 00:07:14,466 --> 00:07:16,770 (COUGHS) If I don't wheeze to death first. 161 00:07:16,837 --> 00:07:19,409 The ancients knew that termites didn't attack sandalwood, 162 00:07:19,442 --> 00:07:20,621 that it had certain protections, 163 00:07:20,622 --> 00:07:21,947 so you may not appreciate the scent, 164 00:07:22,047 --> 00:07:24,919 - but the gods do. - I don't like it either, for the record. 165 00:07:25,020 --> 00:07:27,625 Hey, I have news about Keith. It's about his kidnapper. 166 00:07:27,692 --> 00:07:28,994 You need to see this. 167 00:07:29,094 --> 00:07:31,533 Okay. Keep your eyes on that feed. 168 00:07:31,566 --> 00:07:33,537 Somewhere in that video are facts, 169 00:07:33,570 --> 00:07:36,075 and that man's life depends on us finding some. 170 00:07:36,142 --> 00:07:37,712 Yeah. 171 00:07:39,749 --> 00:07:43,757 - (INDISTINCT CHATTER) - The 911 call came at 7:46, 172 00:07:43,857 --> 00:07:47,799 - so I pulled the feed. - (NO AUDIBLE DIALOGUE ON FEED) 173 00:07:48,968 --> 00:07:50,404 Now, Keith told the clerk that 174 00:07:50,504 --> 00:07:52,107 he was being chased by someone down the street. 175 00:07:52,140 --> 00:07:54,011 (JASON): Why aren't we doing a canvass right now? 176 00:07:54,078 --> 00:07:55,815 Well, I want to, but I need two things. 177 00:07:55,881 --> 00:07:59,456 Nikki, I need authorization, and I have to speak to Keith. 178 00:07:59,522 --> 00:08:01,593 Alright, his kidnapper might still be in the area 179 00:08:01,660 --> 00:08:03,964 - waiting to get him back. - He deserves a normal life. 180 00:08:04,031 --> 00:08:05,291 That's what he deserves, okay? 181 00:08:05,292 --> 00:08:06,837 To not to be dragged back. 182 00:08:06,870 --> 00:08:10,244 I agree, but he can't move forward unless we find his kidnapper. 183 00:08:12,782 --> 00:08:14,786 I gotta speak to him. 184 00:08:15,888 --> 00:08:17,458 Fine. I'll wake him. 185 00:08:17,492 --> 00:08:18,594 And I will have him come in. 186 00:08:18,660 --> 00:08:21,933 - It's the right move. - Yeah, for a cop. 187 00:08:22,535 --> 00:08:23,804 For a mom, I'm not so sure. 188 00:08:23,871 --> 00:08:26,710 (PANTING) Hey. I have something to show you. 189 00:08:27,077 --> 00:08:29,482 Did I mention my affair with Ben Franklin? 190 00:08:29,582 --> 00:08:31,319 Not an attractive man, but his mind, 191 00:08:31,386 --> 00:08:33,223 oh, my God, his mind made up for it. 192 00:08:33,290 --> 00:08:36,196 Until the gout flared up, I could handle his wooden teeth, 193 00:08:36,263 --> 00:08:38,834 his refusal to bathe, but the swelling, oh, my God, 194 00:08:38,867 --> 00:08:40,371 you can't imagine the swelling. 195 00:08:40,404 --> 00:08:45,648 Ben invented reading glasses. These... 196 00:08:45,715 --> 00:08:48,587 ...belong to our suspect, and this... 197 00:08:48,620 --> 00:08:50,691 ...is the refraction caused by her prescription, 198 00:08:50,758 --> 00:08:53,764 so I sent it to an optical physicist at Drexel, 199 00:08:53,831 --> 00:08:55,501 who was able to decipher her prescription. 200 00:08:55,568 --> 00:08:57,205 - How many people have 'em? - Thousands. 201 00:08:57,238 --> 00:08:59,342 But in Desiré Frames 202 00:08:59,376 --> 00:09:01,780 sold at Four Eyes Online Optical? 203 00:09:01,847 --> 00:09:04,519 That is a party of one. Molly Gallagher, 39, 204 00:09:04,586 --> 00:09:06,857 works at Millennium Properties, 205 00:09:06,923 --> 00:09:08,394 lives at 47 Wyndale. 206 00:09:08,460 --> 00:09:10,331 Have a TAC team meet us at the location. 207 00:09:10,364 --> 00:09:12,435 Let's get our baby back. Gotcha. 208 00:09:14,071 --> 00:09:15,408 (WHEEZING) 209 00:09:17,812 --> 00:09:19,883 The physical effects of a Fentanyl overdose 210 00:09:19,949 --> 00:09:22,422 - are nearly immediate. - Police! 211 00:09:23,257 --> 00:09:25,861 Show yourself! Clear! 212 00:09:26,830 --> 00:09:29,134 - (COUGHING) - Clammy skin... 213 00:09:29,235 --> 00:09:30,304 Living room's clear. 214 00:09:30,371 --> 00:09:31,973 Sweep upstairs. 215 00:09:32,040 --> 00:09:33,710 - (GASPS) - ...gasping... 216 00:09:33,777 --> 00:09:36,716 - (INDISTINCT SHOUTING) - Basement clear! 217 00:09:36,783 --> 00:09:38,454 ...blue lips... 218 00:09:39,189 --> 00:09:40,758 Bedroom's clear! 219 00:09:41,860 --> 00:09:43,530 Upstairs, clear! 220 00:09:44,299 --> 00:09:46,269 Please, I'm begging you. 221 00:09:46,336 --> 00:09:49,039 Please, please... (GASPS) 222 00:09:49,242 --> 00:09:51,947 We cleared the whole house, he's definitely not here. 223 00:09:54,017 --> 00:09:55,921 What the hell is all this? 224 00:09:58,159 --> 00:10:02,435 - It's in your power to end this. - (GASPS) 225 00:10:04,906 --> 00:10:06,576 All I need is a name. 226 00:10:08,869 --> 00:10:10,071 His name was Asher. 227 00:10:10,104 --> 00:10:12,108 He died of a drug overdose six months ago. 228 00:10:12,175 --> 00:10:14,747 His mom has been investigating it ever since. 229 00:10:14,814 --> 00:10:16,350 Look at this, very thorough. 230 00:10:16,416 --> 00:10:19,857 Like, instructions that Asher used for the drug buy. 231 00:10:19,924 --> 00:10:22,262 His emails. A ridiculous amount of emails 232 00:10:22,295 --> 00:10:25,234 between her and the department basically begging them to act. 233 00:10:25,334 --> 00:10:27,706 Hey. What do you know? 234 00:10:27,740 --> 00:10:31,180 She has a Karlskrona rug. 235 00:10:31,346 --> 00:10:33,585 - (JASON): Which means what? - That she has dismal taste. 236 00:10:33,618 --> 00:10:35,522 It's cheap, synthetic, and mass-produced. 237 00:10:35,589 --> 00:10:38,093 But it also happens to be seven by ten, 238 00:10:38,160 --> 00:10:39,797 which gives me a point of reference 239 00:10:39,864 --> 00:10:41,500 to measure the dimensions of the room she's in. 240 00:10:41,568 --> 00:10:44,372 Also, the angle of the light coming in through the windows 241 00:10:44,406 --> 00:10:47,646 indicates she's in a basement on a south-east corner. 242 00:10:47,680 --> 00:10:49,149 Reach out to the planning department 243 00:10:49,182 --> 00:10:50,886 for a list of buildings matching that description. 244 00:10:50,919 --> 00:10:53,257 And to the real estate company that she worked for. 245 00:10:53,324 --> 00:10:57,666 - Okay. - Look at the size of your pupil. 246 00:10:57,733 --> 00:11:00,271 Enjoy the euphoric high while it lasts. 247 00:11:00,338 --> 00:11:02,743 The next phase... 248 00:11:04,212 --> 00:11:06,718 - ...not as fun. - (MAN GASPS) 249 00:11:09,289 --> 00:11:12,495 Oh, excuse me. Could you... I'm looking for C. 250 00:11:12,530 --> 00:11:14,834 I was told he'd be in the basement. 251 00:11:15,736 --> 00:11:18,340 I told you on the phone, you can't do this. 252 00:11:18,407 --> 00:11:21,179 And I told you, I have to fly home. It's an emergency. 253 00:11:21,246 --> 00:11:23,150 No, an emergency is trying to ID a man 254 00:11:23,183 --> 00:11:26,390 who's being tortured now. Like, right now. 255 00:11:26,791 --> 00:11:29,530 Chuck's surgery, can't it wait, just even one day? 256 00:11:29,564 --> 00:11:31,199 You're a compassionless jerk. 257 00:11:31,266 --> 00:11:33,404 Okay, it's... a dog. 258 00:11:33,437 --> 00:11:34,640 He's my childhood dog. 259 00:11:34,707 --> 00:11:35,943 Okay, look, um, the agency, 260 00:11:36,009 --> 00:11:37,345 can they send anybody else out? 261 00:11:37,412 --> 00:11:38,715 They're slammed right now. 262 00:11:38,748 --> 00:11:41,788 I will pay you overtime. Please. Please? 263 00:11:41,821 --> 00:11:44,226 - I'm sorry, C. - Please, do not do this. 264 00:11:44,292 --> 00:11:47,933 Oh, my God. I... I'll pay for Chuck's surgery. 265 00:11:47,967 --> 00:11:49,670 Please, just let me, I'll... 266 00:11:49,704 --> 00:11:53,043 Oh my gosh. (CHUCKLES) 267 00:11:55,716 --> 00:11:57,185 Hey, Dad. 268 00:12:00,324 --> 00:12:02,696 Mom said you were in charge of looking for me. 269 00:12:02,997 --> 00:12:06,201 - And you never gave up. - (SIGHS) 270 00:12:06,203 --> 00:12:07,372 Thank you. 271 00:12:09,476 --> 00:12:12,816 - Grape soda? - What? 272 00:12:14,052 --> 00:12:15,856 It's your favourite, right? 273 00:12:19,630 --> 00:12:21,601 You know, I know we just met, but... 274 00:12:21,668 --> 00:12:23,939 ...I feel like I've known you forever. 275 00:12:24,840 --> 00:12:26,109 Take a seat. 276 00:12:28,715 --> 00:12:31,086 I wanted to talk to you because... 277 00:12:31,453 --> 00:12:33,424 your kidnapper, he might still be in the area. 278 00:12:33,457 --> 00:12:35,529 You know, we searched where we found you, 279 00:12:35,595 --> 00:12:36,595 but our best chance of catching him 280 00:12:36,664 --> 00:12:38,434 - is with your help. - It's sweeter than I remember. 281 00:12:38,500 --> 00:12:41,473 (MIKE): That's a good place to start. What do you remember? 282 00:12:41,975 --> 00:12:44,512 The night you were taken. Tell me about it. 283 00:12:46,383 --> 00:12:47,953 I was asleep. 284 00:12:48,287 --> 00:12:49,790 A noise woke me. 285 00:12:50,391 --> 00:12:52,963 Something outside my window, so I opened it. 286 00:12:53,732 --> 00:12:56,136 It was cold, that's what I remember. 287 00:12:56,169 --> 00:12:58,642 - How cold it was. - Yeah. 288 00:12:58,708 --> 00:13:01,146 Can you... remember a name? 289 00:13:01,213 --> 00:13:02,448 Can you describe him to me? 290 00:13:02,516 --> 00:13:03,852 My sister hates me. 291 00:13:03,885 --> 00:13:05,922 My parents are divorced. 292 00:13:07,660 --> 00:13:08,695 Not a lot of things are... 293 00:13:08,762 --> 00:13:10,532 ...sweeter than I remember. 294 00:13:11,768 --> 00:13:13,672 Keith, the person who took you... 295 00:13:13,738 --> 00:13:15,374 May I sit somewhere else? 296 00:13:15,408 --> 00:13:16,644 Yeah, yeah. 297 00:13:16,678 --> 00:13:18,480 Sit wherever you like. 298 00:13:23,157 --> 00:13:24,157 You know what? 299 00:13:24,259 --> 00:13:26,496 You know what? Let's forget about that night. 300 00:13:27,165 --> 00:13:28,635 Let's talk about yesterday. 301 00:13:28,668 --> 00:13:30,438 In the convenience store, 302 00:13:30,504 --> 00:13:33,177 you told the clerk that you were being chased. 303 00:13:34,512 --> 00:13:35,949 That's hard. 304 00:13:36,383 --> 00:13:39,122 Well, on the tape, you said they were right outside. 305 00:13:40,826 --> 00:13:43,196 - I can't... - Hey. 306 00:13:43,197 --> 00:13:45,034 Hey, all we need is a name. 307 00:13:46,269 --> 00:13:48,908 - I can't. - Keith, one name and we're done, I swear. 308 00:13:48,942 --> 00:13:50,612 I can't! Stop asking me! 309 00:13:50,645 --> 00:13:52,683 - Everything's okay, calm... - That's it, that's it! It's over. 310 00:13:52,716 --> 00:13:55,287 - Nik... - Mike. It's over. 311 00:13:57,726 --> 00:14:00,999 Hey, baby. Hey, no, it's okay. 312 00:14:01,834 --> 00:14:03,170 It's alright, baby. 313 00:14:03,404 --> 00:14:05,876 It's alright, I'm right here, okay? 314 00:14:06,476 --> 00:14:08,180 Everything's alright. 315 00:14:16,586 --> 00:14:18,423 Not sure is not an answer. 316 00:14:18,523 --> 00:14:20,895 I asked you to identify an abandoned building 317 00:14:20,962 --> 00:14:22,732 in which a man is being tortured. 318 00:14:22,799 --> 00:14:23,868 You're the planning department. 319 00:14:24,001 --> 00:14:26,573 You issue permits for every building built in this burg. 320 00:14:26,640 --> 00:14:29,579 You base those permits on, oh, I don't know, 321 00:14:29,612 --> 00:14:31,984 the measurements of the rooms, the materials used, 322 00:14:32,017 --> 00:14:33,553 the lot angle. What have I given you? 323 00:14:33,620 --> 00:14:36,059 The measurements of the room, the materials used, 324 00:14:36,159 --> 00:14:37,161 the lot angle. 325 00:14:37,194 --> 00:14:39,265 You have 38 minutes, 326 00:14:39,298 --> 00:14:41,102 maybe, until the man I'm looking at 327 00:14:41,169 --> 00:14:43,540 draws his last breath, which if he knew what I knew, 328 00:14:43,573 --> 00:14:45,879 he would devote entirely to cursing you. 329 00:14:45,979 --> 00:14:48,283 Now, take that "not sure," 330 00:14:48,350 --> 00:14:50,153 shove it up the planet Uranus, 331 00:14:50,187 --> 00:14:51,690 get sure, and call me back. 332 00:14:51,757 --> 00:14:53,293 Someone's in a bitchy mood. 333 00:14:53,326 --> 00:14:54,630 Ah, situationally bitchy. 334 00:14:54,696 --> 00:14:57,434 A means to an end, like sex or high school. 335 00:14:57,535 --> 00:15:01,209 - You're a terrible influence on me. - (LAUGHING) 336 00:15:01,476 --> 00:15:04,750 Look at me. Your eyes. 337 00:15:04,783 --> 00:15:07,154 - There's a darkness. - Yeah. 338 00:15:07,187 --> 00:15:11,095 - He's sitting right there. - Who, Keith? 339 00:15:11,697 --> 00:15:12,899 - Nikki... - No! 340 00:15:12,933 --> 00:15:15,872 - Come on. - I said no! 341 00:15:15,905 --> 00:15:17,441 - We need answers. - Not from Keith. 342 00:15:17,474 --> 00:15:18,844 Well, he's the only one who has them! 343 00:15:19,011 --> 00:15:20,477 This isn't just about Keith. Alright, 344 00:15:20,478 --> 00:15:21,784 his kidnapper is still out there. 345 00:15:21,850 --> 00:15:22,919 There might be other victims. 346 00:15:22,986 --> 00:15:25,023 Okay, if there are others, my heart breaks for them, 347 00:15:25,090 --> 00:15:27,461 but I will not hurt my son to help them, no! 348 00:15:27,528 --> 00:15:29,833 I will not dig through his pain and suffering 349 00:15:29,866 --> 00:15:32,739 to find the answers we need. We have to find another way. 350 00:15:33,406 --> 00:15:36,045 Hey, baby. Hey. 351 00:15:36,847 --> 00:15:38,617 Thank you for taking him home. 352 00:15:38,651 --> 00:15:39,720 Oh, did I have a choice? 353 00:15:39,753 --> 00:15:41,489 You called the dean to get me out of class. 354 00:15:41,522 --> 00:15:43,761 Okay, okay. Come here, come here. 355 00:15:43,828 --> 00:15:45,497 He's had a rough morning, okay? 356 00:15:45,564 --> 00:15:46,934 He just wants to be with family. 357 00:15:46,967 --> 00:15:48,804 I'll take him home. Not gonna babysit. 358 00:15:48,838 --> 00:15:51,844 - I have a chem test third period. - Okay. 359 00:15:52,846 --> 00:15:55,918 - Let's go, scrote. - So the planning department was a bust, 360 00:15:55,952 --> 00:15:57,354 but C figured it out. 361 00:15:57,388 --> 00:15:59,960 If he offered rail services, I would ride that train. 362 00:16:00,193 --> 00:16:02,047 We need to talk about the way she's 363 00:16:02,048 --> 00:16:03,901 dealing with this. Or not dealing. 364 00:16:03,968 --> 00:16:05,414 She's 17, maybe she's supposed to be 365 00:16:05,415 --> 00:16:06,740 this self absorbed, I don't know. 366 00:16:06,807 --> 00:16:10,380 Her missing brother just came home. No one is that awful. 367 00:16:10,782 --> 00:16:14,155 Okay, no one is that self-absorbed, so no. 368 00:16:14,221 --> 00:16:16,760 There must be something that we're missing. 369 00:16:17,729 --> 00:16:20,233 - Hey, June. - You cancelled the appointment? 370 00:16:20,267 --> 00:16:23,072 Yeah, um... because of the case. 371 00:16:23,073 --> 00:16:24,542 The video that Renwick showed us... 372 00:16:24,608 --> 00:16:26,045 If you don't want to do this, then... 373 00:16:26,079 --> 00:16:27,079 That? I don't want to do this 374 00:16:27,181 --> 00:16:28,851 in front of three people pretending not to listen. 375 00:16:28,918 --> 00:16:31,189 - That, I don't want to do. - You guys can talk in my office. 376 00:16:31,255 --> 00:16:33,226 No, there's nothing to talk about. He's embarrassed. 377 00:16:33,259 --> 00:16:35,530 - I'm not embarrassed. - Your motility's low, so what? 378 00:16:35,564 --> 00:16:37,101 - Aw... - I did not cancel the appointment 379 00:16:37,167 --> 00:16:38,738 because I'm embarrassed. 380 00:16:38,771 --> 00:16:41,175 Okay. So why'd you cancel it? 381 00:16:42,211 --> 00:16:44,315 I mean, that's... It's a question. 382 00:16:44,382 --> 00:16:46,854 My god! Just be honest with her! 383 00:16:47,789 --> 00:16:49,392 Be honest about what? What...? 384 00:16:49,893 --> 00:16:52,264 Oh, you two are getting back together, aren't you? 385 00:16:52,297 --> 00:16:53,297 - Whoa! - No! 386 00:16:53,433 --> 00:16:56,039 - (OVERLAPPING CHATTER) - Of course. I'm such an idiot. 387 00:16:56,072 --> 00:16:58,376 No, Keith's back, you're working together. 388 00:16:59,211 --> 00:17:00,280 Shut up, please! 389 00:17:00,682 --> 00:17:01,763 Do you really want to have this 390 00:17:01,764 --> 00:17:03,053 conversation right now in front of... 391 00:17:03,086 --> 00:17:05,457 You want to know? Okay, I'm not infertile, June. I'm not infertile. 392 00:17:05,557 --> 00:17:07,862 - That's unexpected. - I was concerned, I was worried, 393 00:17:07,929 --> 00:17:10,968 I wasn't ready because of Keith being missing still, 394 00:17:11,002 --> 00:17:13,572 - so I took measures. - Measures? 395 00:17:13,573 --> 00:17:15,712 Yeah, to like, reduce the odds. 396 00:17:15,878 --> 00:17:17,882 What type of measures? 397 00:17:17,916 --> 00:17:19,452 What type of measures? 398 00:17:19,485 --> 00:17:20,955 - Yeah, what type? - What type? 399 00:17:21,055 --> 00:17:23,728 Oh, really? You're... That's what you're doing right now? 400 00:17:23,761 --> 00:17:24,963 Okay? I took a hot bath. 401 00:17:25,030 --> 00:17:26,332 - (GASPING) - I took a hot bath. 402 00:17:26,399 --> 00:17:28,002 I left the theatre before the credits ran. 403 00:17:28,036 --> 00:17:29,556 - What?! Is this happening? - Is this happening? 404 00:17:30,015 --> 00:17:31,475 Shut up. Okay? 405 00:17:31,542 --> 00:17:34,081 I'm sorry, I was there when the credits ran, and the credits ran. 406 00:17:34,115 --> 00:17:36,452 You were there for the credits. 407 00:17:38,189 --> 00:17:40,260 I gotta go, okay? I'm sorry. 408 00:17:40,327 --> 00:17:43,934 I... I should've been more honest with you, okay? 409 00:17:44,001 --> 00:17:45,070 But things are different now, right? 410 00:17:45,103 --> 00:17:47,274 You need professional help. 411 00:17:47,809 --> 00:17:49,345 I'm sorry. 412 00:17:50,614 --> 00:17:52,284 That was so fun, guys, thank you. 413 00:17:52,317 --> 00:17:54,488 You should buy her one of those edible bouquets, 414 00:17:54,555 --> 00:17:56,459 you heard of 'em? Work like a charm. 415 00:17:56,492 --> 00:17:58,296 - Yeah. - Thanks... 416 00:18:03,908 --> 00:18:07,014 Hi, baby. Hey. How are you? 417 00:18:07,081 --> 00:18:09,753 Hey, sorry. I can explain that. Him. 418 00:18:10,153 --> 00:18:13,293 His caregiver, Emma, stopped caring. 419 00:18:13,359 --> 00:18:15,464 Aw, you know your dad is always welcome here. 420 00:18:15,530 --> 00:18:17,702 Uh, Kemi said you had an ID? 421 00:18:18,103 --> 00:18:22,111 Yes, I do. Uh, he is Hugo Mendez. 422 00:18:22,344 --> 00:18:24,281 Well, how do you know that's the guy? 423 00:18:24,348 --> 00:18:26,486 Over the pandemic, I worked out an algorithm 424 00:18:26,552 --> 00:18:30,628 using depth by spacial convolutions to ID people in masks, 425 00:18:30,995 --> 00:18:32,999 so using what's visible here... 426 00:18:33,066 --> 00:18:35,504 in this case, it is the ears, 427 00:18:35,537 --> 00:18:39,612 eyebrow, the cheek, chin, um... 428 00:18:39,913 --> 00:18:40,982 Please can you not do that? 429 00:18:41,048 --> 00:18:43,788 Issue an alert for Molly Gallagher and Hugo Mendez, 430 00:18:43,854 --> 00:18:45,457 and be clear on it. We're almost out of time. 431 00:18:45,524 --> 00:18:48,631 For the love of Zuul, please can you just stop?! 432 00:18:48,664 --> 00:18:51,135 - Okay, we should go. - Yep. 433 00:18:51,402 --> 00:18:53,373 I'm sorry, I... 434 00:18:53,406 --> 00:18:55,210 - Ugh... - Hey, it's okay. 435 00:18:55,277 --> 00:18:57,882 I'm the one who should apologize. 436 00:18:57,982 --> 00:19:02,024 - It's not that, or you. Sorry. - It's okay. 437 00:19:02,057 --> 00:19:04,228 It's him, you know? I... 438 00:19:04,261 --> 00:19:06,399 I spend all day looking for missing people, 439 00:19:06,432 --> 00:19:09,673 and the one person I really want to find is gone, 440 00:19:09,773 --> 00:19:12,611 and I just... There's just no getting him back. 441 00:19:15,283 --> 00:19:20,060 - (DRAMATIC MUSIC) - (ALERT RINGS) 442 00:19:29,545 --> 00:19:31,549 Mr. Mendez, it's okay, 443 00:19:31,582 --> 00:19:34,656 - you're not in trouble. - (CRYING) 444 00:19:35,524 --> 00:19:37,594 But your brother is. 445 00:19:38,196 --> 00:19:41,035 Molly Gallagher, the woman in the alert. 446 00:19:41,837 --> 00:19:43,573 Tell us about her. 447 00:19:46,112 --> 00:19:47,949 The drugs, then, the fentanyl he deals. 448 00:19:48,016 --> 00:19:50,320 Can you tell us about that? 449 00:19:55,096 --> 00:19:56,667 We will find your brother, 450 00:19:56,733 --> 00:19:59,038 but we can't do that without your help. 451 00:19:59,071 --> 00:20:01,309 He's my baby brother. 452 00:20:01,777 --> 00:20:03,948 Look, I know that this is hard. 453 00:20:05,083 --> 00:20:06,720 We really don't have a lot of time. 454 00:20:06,753 --> 00:20:09,058 Do you know where your brother was last night? 455 00:20:11,763 --> 00:20:14,034 (HUGO SLURRING): I'm sorry about your son, 456 00:20:14,068 --> 00:20:15,470 but I had nothing to do with... 457 00:20:15,503 --> 00:20:16,940 Do not lie to me. 458 00:20:17,007 --> 00:20:19,178 I never sold drugs 459 00:20:19,245 --> 00:20:21,249 to anyone. I promise. 460 00:20:21,282 --> 00:20:24,689 Your promises mean nothing to me. 461 00:20:26,760 --> 00:20:28,631 You have robbed 462 00:20:28,664 --> 00:20:31,302 this world of a precious boy... 463 00:20:31,335 --> 00:20:33,606 - (GASPING) - ...and I promise you, 464 00:20:33,641 --> 00:20:36,747 you will never do it again. 465 00:20:42,457 --> 00:20:44,461 (INDISTINCT CHATTER) 466 00:20:47,969 --> 00:20:51,509 - Low on mayo! - Um, we need to speak to your manager. 467 00:20:51,877 --> 00:20:53,546 Uh, Aliyah, people here to see you. 468 00:20:53,580 --> 00:20:54,580 How can I help you? 469 00:20:54,582 --> 00:20:55,617 Detective Nikki Batista. 470 00:20:55,851 --> 00:20:58,991 We're investigating the abduction of one of your employees, 471 00:20:59,024 --> 00:21:00,260 Hugo Mendez. 472 00:21:00,327 --> 00:21:02,665 Hugo was abducted? Oh, my God. When? 473 00:21:02,699 --> 00:21:05,337 According to his brother, he worked a shift here last night. 474 00:21:05,403 --> 00:21:07,140 Yeah, he's our drive-thru cashier. 475 00:21:07,207 --> 00:21:09,713 Hi, Aliyah, I have a question. What if I order a number 15? 476 00:21:09,779 --> 00:21:11,850 Our combo meals only go up to 14. 477 00:21:11,917 --> 00:21:14,588 Sorry, um, Asher's instructions were drive up, 478 00:21:14,656 --> 00:21:15,858 say 15, pay, take off. 479 00:21:16,225 --> 00:21:17,912 Aliyah, we have reason to believe there 480 00:21:17,913 --> 00:21:19,598 are drugs being sold on the premises. 481 00:21:19,666 --> 00:21:22,705 Normally, we get a search warrant. We don't have time for that. 482 00:21:22,739 --> 00:21:24,843 Time that Hugo doesn't have. 483 00:21:24,909 --> 00:21:26,847 But with your consent, we can skip all that. 484 00:21:26,913 --> 00:21:28,817 You think we can take a look around? 485 00:21:28,884 --> 00:21:32,759 - Of course. - (TENSE MUSIC) 486 00:21:36,700 --> 00:21:38,904 (GROANS) 487 00:21:44,749 --> 00:21:46,585 Hey! 488 00:21:50,795 --> 00:21:54,970 (GROANS) Hey, sorry, man. 489 00:21:55,003 --> 00:21:59,445 - We need to talk about your combo meals. - (RATTLING OF HANDCUFFS) 490 00:21:59,980 --> 00:22:05,357 - (SLOW GASPING) - No... 491 00:22:05,457 --> 00:22:07,996 No, no, no. Don't die, don't die on me yet. 492 00:22:08,029 --> 00:22:10,868 Before you tell me what I need to know. 493 00:22:10,901 --> 00:22:13,172 - Room service. - This is all your fault. 494 00:22:13,239 --> 00:22:16,512 What happened to our son. What she's doing to him. 495 00:22:16,880 --> 00:22:21,055 - I got nothing to do with that. - (HUGO GASPING ON RECORDING) 496 00:22:21,122 --> 00:22:23,927 (HUGO): I can't tell you what I don't know. 497 00:22:23,961 --> 00:22:25,765 (MOLLY): I told you not to lie to me. 498 00:22:25,831 --> 00:22:28,169 But he's not lying, is he? 499 00:22:28,804 --> 00:22:32,645 Hugo, Hugo is a good kid. College. 500 00:22:32,745 --> 00:22:33,745 Night shift to help pay for it. 501 00:22:33,847 --> 00:22:37,220 Has a brother who says he doesn't drink or do drugs. 502 00:22:37,554 --> 00:22:40,560 - If you say so. - (MOLLY): Don't lie to me. 503 00:22:40,628 --> 00:22:43,901 (HUGO): I'll just say whatever you want me to say. 504 00:22:43,967 --> 00:22:45,771 (MOLLY): You know what I want you to say! 505 00:22:45,805 --> 00:22:48,376 I want the name of the supplier! 506 00:22:48,409 --> 00:22:50,180 (HUGO): I need help. 507 00:22:50,648 --> 00:22:52,885 (MOLLY): You can help yourself, just tell me! 508 00:22:52,919 --> 00:22:56,058 Our dog, a couple years ago, got ringworm, 509 00:22:56,092 --> 00:22:58,329 which is disgusting. It's like a fungus 510 00:22:58,396 --> 00:22:59,465 and humans can get it. 511 00:22:59,531 --> 00:23:01,535 Anyway, the vet gave us pills, 512 00:23:01,569 --> 00:23:04,441 but Edwina did not like to take pills. 513 00:23:04,475 --> 00:23:07,414 So we would put the pills in her water bowl. 514 00:23:07,447 --> 00:23:09,151 Sort of like how I just 515 00:23:09,184 --> 00:23:12,324 dissolved these fentanyl pills into your water bowl. 516 00:23:12,391 --> 00:23:14,294 Naloxone. Naloxone can't help Hugo 517 00:23:14,361 --> 00:23:17,769 because Hugo cannot confess to something he didn't do. 518 00:23:18,302 --> 00:23:20,607 Something that you did. Now... 519 00:23:21,609 --> 00:23:25,216 ...you admit it and it can help you. 520 00:23:27,855 --> 00:23:29,024 We got a hit off the alert. 521 00:23:29,091 --> 00:23:31,663 Doorbell cam caught the abduction. 522 00:23:31,730 --> 00:23:33,934 - Uh, did we get a timestamp? - Yeah, why? 523 00:23:34,001 --> 00:23:36,138 (SIGHS) Your hands smell like sandalwood. 524 00:23:36,172 --> 00:23:38,176 Okay, there's a dark force out there. 525 00:23:38,242 --> 00:23:40,146 Fighting it is a constant soul-sucking battle 526 00:23:40,213 --> 00:23:42,084 that I've been fighting since I went mute for a year 527 00:23:42,150 --> 00:23:44,621 when I was 15. So you know, you're welcome. 528 00:23:44,689 --> 00:23:46,291 - Okay. - Okay. 529 00:23:46,292 --> 00:23:48,429 Now, tell me about the timestamp and why it matters. 530 00:23:48,496 --> 00:23:50,567 Millennium Properties has 32 vacant listings 531 00:23:50,634 --> 00:23:52,437 that match the specs of our room, 532 00:23:52,471 --> 00:23:54,208 so I think if we know where and when 533 00:23:54,241 --> 00:23:56,780 - the abduction took place... - I can calculate which unit 534 00:23:56,847 --> 00:23:58,149 they might be in. Yes! 535 00:23:58,216 --> 00:23:59,753 Yes. There it is. 536 00:24:11,275 --> 00:24:13,947 Your father has a kind spirit. 537 00:24:16,552 --> 00:24:19,024 I wish I could say the same about mine. 538 00:24:26,238 --> 00:24:28,576 Sandalwood. 539 00:24:29,679 --> 00:24:32,083 (INTRIGUING MUSIC) 540 00:24:33,186 --> 00:24:36,827 - What did you say? - Sandalwood. 541 00:24:37,795 --> 00:24:40,333 Reminds me of your mother. 542 00:24:41,302 --> 00:24:45,811 She used to wear this fancy French perfume... 543 00:24:45,878 --> 00:24:48,115 ...that smelled like that. 544 00:24:49,551 --> 00:24:52,758 Same scent for 40 years. 545 00:24:54,361 --> 00:24:58,035 - I miss it. - (SOFT MUSIC) 546 00:24:59,672 --> 00:25:03,847 I'm sorry if I interrupted your work today. 547 00:25:05,416 --> 00:25:11,416 No, Dad, no, don't be silly. No, I am... 548 00:25:11,462 --> 00:25:13,934 I am really glad you're here. 549 00:25:14,836 --> 00:25:18,877 Hey. The hospital sent over Keith's test results. 550 00:25:19,378 --> 00:25:22,317 The initial X-rays they did of his injuries revealed some... 551 00:25:22,384 --> 00:25:23,854 ...older wounds. 552 00:25:24,856 --> 00:25:26,826 I got a location! 553 00:25:27,594 --> 00:25:29,766 Okay, the call off of the alert 554 00:25:29,833 --> 00:25:32,672 gave us where the abduction took place. 555 00:25:32,705 --> 00:25:36,412 Timestamp has that occurring at 5:16 a. m. 556 00:25:36,445 --> 00:25:39,084 The first image in our live feed 557 00:25:39,151 --> 00:25:42,257 shows a bloody Hugo in that chair at 6:02. 558 00:25:42,324 --> 00:25:46,432 At an average speed of 40 miles an hour, 559 00:25:46,465 --> 00:25:47,902 that's a four-mile radius. 560 00:25:48,002 --> 00:25:51,342 Within that radius, Millennium has one listing: 561 00:25:51,408 --> 00:25:53,379 5230 Englewood Avenue. 562 00:25:53,446 --> 00:25:55,116 And yes... 563 00:25:55,149 --> 00:25:57,822 I checked, it's 11 minutes away. 564 00:25:57,889 --> 00:26:00,460 I'll notify SWAT. Hey, Mike, get the EMTs going. 565 00:26:00,527 --> 00:26:01,763 Jay, you're with me. 566 00:26:01,830 --> 00:26:03,867 Hey, you know what I'm thinking? 567 00:26:05,003 --> 00:26:06,973 Yeah. And you can't think it. 568 00:26:07,007 --> 00:26:10,380 No, I can. See, if we find the person who took our kid, 569 00:26:10,413 --> 00:26:13,052 I'd do the exact same thing that she's doing. 570 00:26:13,085 --> 00:26:14,087 Let's go. 571 00:26:15,189 --> 00:26:18,964 - Come on, Hugo's almost out of time. - (HUGO GASPING) 572 00:26:24,492 --> 00:26:25,999 - (SIRENS WAILING) - Thinking is fine, you know? 573 00:26:26,000 --> 00:26:28,278 I think too. You just can't do it. 574 00:26:28,289 --> 00:26:30,460 - You saw the X-rays, right? - It doesn't matter! 575 00:26:30,493 --> 00:26:32,164 I mean, you saw what he did to Keith? 576 00:26:32,197 --> 00:26:34,134 You need to think like a cop, not a dad. 577 00:26:34,168 --> 00:26:37,374 Okay, arrest, trial, conviction, 578 00:26:37,441 --> 00:26:39,712 he gets sentenced to 20 years, gets out in 10, 579 00:26:39,778 --> 00:26:41,415 to do it again, to destroy somebody else's life. 580 00:26:41,482 --> 00:26:42,884 You don't know that. 581 00:26:42,918 --> 00:26:44,588 I know he destroyed Keith's. 582 00:26:44,621 --> 00:26:47,227 - Take that back. - It's true, Nik. 583 00:26:47,294 --> 00:26:49,598 - Take it back. - What do you think, Nik? 584 00:26:49,665 --> 00:26:51,368 You think you can watch him sleep 585 00:26:51,435 --> 00:26:53,573 and he'll be your baby again? You think he can heal like that? 586 00:26:53,606 --> 00:26:56,312 - He can heal if we let him. - If we help him heal... 587 00:26:56,345 --> 00:26:59,016 No, he'll heal if we do what we're supposed to do. 588 00:26:59,083 --> 00:27:00,754 Doing anything for the people we love 589 00:27:00,787 --> 00:27:02,924 means doing nothing to hurt them. 590 00:27:02,958 --> 00:27:05,062 Hurting who? I'm going after his kidnapper. 591 00:27:05,096 --> 00:27:06,198 You're going after his kidnapper 592 00:27:06,232 --> 00:27:07,501 because you're looking to hurt him. 593 00:27:07,534 --> 00:27:09,971 Yes! I am! A hundred percent. You're not? 594 00:27:09,972 --> 00:27:11,809 No. I am looking to help Keith. 595 00:27:11,876 --> 00:27:13,913 Which means not taking the law into my own hands, 596 00:27:13,946 --> 00:27:18,021 - no matter how much I want to. - (TIRES SCREECHING) 597 00:27:18,088 --> 00:27:19,825 (TENSE MUSIC) 598 00:27:21,595 --> 00:27:23,900 The person who took Keith did not destroy him, 599 00:27:24,000 --> 00:27:26,472 but you, you going to prison for killing that man, 600 00:27:26,505 --> 00:27:29,511 maybe he will never recover from that. 601 00:27:31,148 --> 00:27:33,386 (TIRES SCREECHING) 602 00:27:35,256 --> 00:27:37,527 I need you to promise me. 603 00:27:37,561 --> 00:27:39,498 We don't have time for this. 604 00:27:39,565 --> 00:27:42,270 - Promise me, Jay. - I can't. 605 00:27:42,337 --> 00:27:44,141 You know, the reason Bill Houston called 606 00:27:44,174 --> 00:27:46,145 was because he rejected your reinstatement. 607 00:27:46,212 --> 00:27:47,914 He doesn't want you back in the Philly PD. 608 00:27:47,948 --> 00:27:50,753 And I went to the mat for you to change his mind. 609 00:27:50,820 --> 00:27:52,390 Don't make me regret it. 610 00:27:53,626 --> 00:27:55,463 (♪) 611 00:27:56,265 --> 00:27:59,036 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 612 00:28:04,581 --> 00:28:06,752 - (BEEP) - What do you see? 613 00:28:07,187 --> 00:28:08,823 She looks spent. 614 00:28:09,324 --> 00:28:13,766 - Capable of anything. - Here we go. 615 00:28:14,234 --> 00:28:17,741 I think you're on time. But I'm not sure. 616 00:28:17,808 --> 00:28:19,611 (♪) 617 00:28:23,653 --> 00:28:27,494 Okay. No! No, no, no, no, no! 618 00:28:27,594 --> 00:28:30,099 - You don't wanna do that. - He killed my son. 619 00:28:30,133 --> 00:28:32,971 - No, Molly, no he didn't. - He gave him fentanyl. 620 00:28:33,004 --> 00:28:35,075 I know that because he gave it to me too. 621 00:28:35,109 --> 00:28:36,846 Welcome to Burgerpotamus, how can I help you? 622 00:28:36,879 --> 00:28:38,482 I'd like the number 15, please. 623 00:28:38,516 --> 00:28:40,386 (RAYMOND): Okay, first window, please. 624 00:28:43,793 --> 00:28:45,330 Here's your chicken. 625 00:28:48,169 --> 00:28:50,173 No, he handed you a bag. 626 00:28:50,206 --> 00:28:52,511 He did not know what was in it. 627 00:28:52,577 --> 00:28:54,013 We've arrested the man who did, okay? 628 00:28:54,046 --> 00:28:56,252 The man responsible for what happened to Asher 629 00:28:56,318 --> 00:28:57,787 is already in custody. 630 00:28:57,854 --> 00:29:00,293 - And he confessed. - I don't believe you. 631 00:29:00,326 --> 00:29:01,896 Molly, I want to show you something. 632 00:29:01,962 --> 00:29:03,599 (RAYMOND): I used the drive-thru. 633 00:29:03,699 --> 00:29:07,207 Yeah, when I was taking orders, I'd line up the buyers, 634 00:29:07,274 --> 00:29:08,576 they'd pay me through an app, 635 00:29:08,643 --> 00:29:10,980 and Hugo just handed them the bags. 636 00:29:11,047 --> 00:29:12,384 (JASON): So Hugo had no idea 637 00:29:12,450 --> 00:29:14,855 what was inside the drive-thru orders? 638 00:29:15,790 --> 00:29:17,092 (RAYMOND): No. 639 00:29:17,160 --> 00:29:18,563 See? 640 00:29:18,629 --> 00:29:20,700 That's why I need you to let my partner here 641 00:29:20,733 --> 00:29:22,571 give Hugo the antidote, okay? 642 00:29:22,637 --> 00:29:24,641 That man did nothing! 643 00:29:24,675 --> 00:29:26,679 Killing him will do nothing. 644 00:29:26,745 --> 00:29:28,816 - I have nothing to lose. - (CLICK) 645 00:29:28,883 --> 00:29:30,887 Okay, okay, hey. Molly, listen. 646 00:29:30,954 --> 00:29:32,157 I know you don't, okay? 647 00:29:32,224 --> 00:29:33,492 You lost your son, okay, 648 00:29:33,526 --> 00:29:35,062 and with that, you lost everything. 649 00:29:35,129 --> 00:29:37,834 Except, you want revenge, right? You want justice? 650 00:29:37,901 --> 00:29:39,871 To make sense of a senseless world. 651 00:29:39,938 --> 00:29:40,940 - Stop it! - Molly. 652 00:29:40,974 --> 00:29:44,080 Stop moving, stop talking, just stop. 653 00:29:44,147 --> 00:29:45,483 Molly, Molly, guns away. 654 00:29:45,516 --> 00:29:48,122 Look at me, I'm a cop. Alright? I'm a cop. 655 00:29:48,155 --> 00:29:50,025 I swore an oath. 656 00:29:50,058 --> 00:29:51,395 An oath to uphold the law. 657 00:29:51,428 --> 00:29:53,399 If this was the man who killed your son, 658 00:29:53,499 --> 00:29:56,205 if he was responsible for what happened to you and him, 659 00:29:56,238 --> 00:29:58,476 I would answer to a different oath. 660 00:29:58,542 --> 00:30:00,346 - A higher oath. - Molly, drop the gun. 661 00:30:00,413 --> 00:30:03,519 I wouldn't take another step. But he's innocent, so I have to. 662 00:30:03,552 --> 00:30:05,857 I have to take that step, I'm gonna take that step 663 00:30:05,924 --> 00:30:07,527 and I'm gonna give Hugo the antidote. 664 00:30:07,560 --> 00:30:09,665 Baby, I'm gonna count to three, okay? 665 00:30:09,731 --> 00:30:11,368 I'm gonna take one more step. 666 00:30:11,435 --> 00:30:13,506 - One... - You can shoot me 667 00:30:13,539 --> 00:30:15,710 and go to prison for murdering two people, 668 00:30:15,777 --> 00:30:17,547 - or you can let me do... - Two... 669 00:30:17,614 --> 00:30:19,083 ...what I gotta do 670 00:30:19,117 --> 00:30:20,954 and no one gets punished, except the person 671 00:30:21,054 --> 00:30:24,494 - who killed your son. Okay? - (TENSE MUSIC) 672 00:30:29,271 --> 00:30:30,873 Go, go, go! 673 00:30:31,208 --> 00:30:34,915 - Get down. - (CRIES) 674 00:30:38,356 --> 00:30:40,793 EMTs right now! Go on! 675 00:30:43,132 --> 00:30:44,301 He's alive. 676 00:30:44,401 --> 00:30:48,175 - For her sake, I hope it stays that way. - (PHONE VIBRATING) 677 00:30:48,242 --> 00:30:49,411 Hey, it's over. 678 00:30:49,478 --> 00:30:51,682 Good. Now, get back to the office. 679 00:30:51,715 --> 00:30:54,053 Because the person who kidnapped Keith... 680 00:30:54,086 --> 00:30:55,923 I have a lead. 681 00:30:56,358 --> 00:30:57,994 There isn't one. 682 00:30:59,063 --> 00:31:00,900 A higher oath. 683 00:31:00,933 --> 00:31:02,704 For me there is. 684 00:31:03,806 --> 00:31:05,510 Come on, buddy. 685 00:31:09,451 --> 00:31:11,588 While we waited for PPD's canvass, 686 00:31:11,689 --> 00:31:12,689 I reviewed the evidence. 687 00:31:12,691 --> 00:31:15,596 Including other angles we have on our video. 688 00:31:15,630 --> 00:31:17,934 Check this out. 689 00:31:21,475 --> 00:31:23,946 Almost one minute after Keith enters, 690 00:31:24,013 --> 00:31:25,917 a vehicle pulls up in front of the store. 691 00:31:25,983 --> 00:31:28,222 Now, Keith said somebody was after him, 692 00:31:28,255 --> 00:31:29,791 that they were down the street. 693 00:31:29,858 --> 00:31:31,027 I think they followed him. 694 00:31:31,095 --> 00:31:33,064 You know, that timing is interesting, but... 695 00:31:33,132 --> 00:31:35,002 ...how do we know it wasn't a random car? 696 00:31:35,035 --> 00:31:36,572 Because it idles in the parking lot 697 00:31:36,605 --> 00:31:38,142 the entire time Keith was inside. 698 00:31:38,175 --> 00:31:40,279 And as soon as the local PD arrives on the scene, 699 00:31:40,346 --> 00:31:41,482 they took off. 700 00:31:41,548 --> 00:31:43,185 Any identifying details? 701 00:31:43,252 --> 00:31:44,488 A grey sedan, late model. 702 00:31:44,521 --> 00:31:46,658 I don't know, the video is not clear, 703 00:31:46,725 --> 00:31:47,927 but I got a BOLO out. 704 00:31:47,961 --> 00:31:49,564 A BOLO, huh... I got an idea. 705 00:31:49,631 --> 00:31:51,135 Can I... Can I use your phone? 706 00:31:51,168 --> 00:31:52,871 Yep, go for it. 707 00:31:52,904 --> 00:31:55,877 - Thank you. - (PHONE RINGING) 708 00:31:58,449 --> 00:31:59,718 This is June. 709 00:31:59,785 --> 00:32:01,688 - It's me. Don't hang up. - (SIGHS) 710 00:32:01,722 --> 00:32:03,592 If I had known, I wouldn't have answered. 711 00:32:03,659 --> 00:32:06,030 Which is why you didn't call me on your cell. 712 00:32:06,098 --> 00:32:09,538 - Worm. - Um, I need... 713 00:32:09,604 --> 00:32:11,542 I need access to Wavehook. 714 00:32:11,575 --> 00:32:13,412 For the briefest of moments, 715 00:32:13,479 --> 00:32:15,216 I thought you were calling to apologize. 716 00:32:15,283 --> 00:32:17,253 I am gonna apologize. And I was gonna do that. 717 00:32:17,320 --> 00:32:19,658 I just, right now, I got a lead and it's about Keith 718 00:32:19,691 --> 00:32:22,664 and that's why I need the passcode to Wavehook. 719 00:32:22,731 --> 00:32:25,470 (SIGHS) Seriously, just shove it. 720 00:32:25,536 --> 00:32:27,807 Okay. I deserve that. Okay? 721 00:32:27,841 --> 00:32:31,982 No, that's the password, "seriouslyjustshoveit". 722 00:32:32,049 --> 00:32:33,084 No space, no caps. 723 00:32:33,152 --> 00:32:35,289 I really appreciate it. Uh, June, can I... 724 00:32:35,323 --> 00:32:37,293 Can I call you back later? 725 00:32:37,360 --> 00:32:39,564 Hello, June? Great. 726 00:32:40,166 --> 00:32:42,370 I guess you didn't send her the bouquet? 727 00:32:42,404 --> 00:32:44,841 No, I didn't. Give me one second. 728 00:32:44,875 --> 00:32:48,249 Alright, Blackwell has a proprietary database 729 00:32:48,282 --> 00:32:51,455 called Wavehook. It includes all the combined datasets 730 00:32:51,488 --> 00:32:53,559 of all the major data-mining companies. 731 00:32:53,592 --> 00:32:59,371 The primary data it mines is... location. 732 00:32:59,404 --> 00:33:02,343 Right? So, when you go to the naughty massage parlour, 733 00:33:02,410 --> 00:33:03,546 your cellphone knows you were there 734 00:33:03,579 --> 00:33:04,614 and how long you were there for. 735 00:33:04,681 --> 00:33:06,752 What if the suspect didn't have a phone on them? 736 00:33:06,819 --> 00:33:09,157 Most modern cars have a cellular connection, right? 737 00:33:09,191 --> 00:33:11,595 So they update GPS in real-time traffic data. 738 00:33:11,662 --> 00:33:13,833 If our sedan had one, its vehicle track 739 00:33:13,866 --> 00:33:16,438 is most likely in Wavehook. 740 00:33:16,472 --> 00:33:18,142 So, what we're looking for is a hit 741 00:33:18,209 --> 00:33:22,684 that matches our sedan's movement at 7:45... 742 00:33:23,819 --> 00:33:28,095 Boom. Now, we just ping the last known location. 743 00:33:29,731 --> 00:33:31,869 That's it. The car's at the Emerald Inn 744 00:33:31,902 --> 00:33:33,004 and so is the kidnapper. 745 00:33:33,037 --> 00:33:35,343 - Let's go get him. - Atta boy. 746 00:33:36,941 --> 00:33:38,645 (SIRENS) 747 00:33:39,747 --> 00:33:42,686 (TENSE MUSIC) 748 00:33:49,399 --> 00:33:52,043 Alright, be right back. Stay in the car. 749 00:33:52,044 --> 00:33:53,418 What are you... What are you talking about? 750 00:33:53,419 --> 00:33:54,722 We have a person of interest in there 751 00:33:54,788 --> 00:33:56,914 that we need answers from and if you go in 752 00:33:56,939 --> 00:33:58,757 and lose control, we will not get those answers. 753 00:33:58,782 --> 00:34:00,567 Okay, I don't care about answers, right now. 754 00:34:00,633 --> 00:34:02,270 That's why you're staying here. 755 00:34:02,337 --> 00:34:03,806 And I'm not asking. 756 00:34:03,873 --> 00:34:05,677 - Oh, it's an ord... - (LAUGHS SARCASTICALLY) 757 00:34:05,744 --> 00:34:07,781 - You're giving me an order? - You won't listen to me 758 00:34:07,848 --> 00:34:09,551 as the mother of your children, so damn right, 759 00:34:09,618 --> 00:34:11,756 I am giving you an order as your supervisor. 760 00:34:11,789 --> 00:34:13,793 - Do you understand? - Yes, I understand. 761 00:34:13,860 --> 00:34:16,432 Great. Now, I'm gonna go inside and ask the front desk 762 00:34:16,499 --> 00:34:18,202 what room our suspect is in. 763 00:34:18,269 --> 00:34:20,140 Okay. I'll just be in here. 764 00:34:20,206 --> 00:34:22,878 (♪) 765 00:34:35,270 --> 00:34:37,274 (PANTING) 766 00:34:42,284 --> 00:34:47,160 - (DISTANT SHOUTING) - Come on, Jay... 767 00:34:49,465 --> 00:34:52,137 - (SHOUTING CONTINUES) - Great. 768 00:34:55,443 --> 00:34:57,881 (TENSE MUSIC) 769 00:35:17,454 --> 00:35:19,191 What happened? 770 00:35:20,193 --> 00:35:25,069 - Nothing. - What happened to staying in the car? 771 00:35:26,172 --> 00:35:27,974 We missed him. 772 00:35:28,509 --> 00:35:32,818 - He was right here and we missed him. - Her. 773 00:35:38,830 --> 00:35:41,802 The suspect that rented this room... 774 00:35:44,508 --> 00:35:49,251 - ...the clerk said it was a woman. - (SOFT, HEAVY MUSIC) 775 00:35:55,063 --> 00:35:56,932 (SNIFFING) 776 00:35:59,271 --> 00:36:00,840 (SIGH) 777 00:36:06,385 --> 00:36:08,122 (♪) 778 00:36:28,696 --> 00:36:31,936 (MEDICAL MACHINE BEEPING) 779 00:36:38,516 --> 00:36:41,322 (SOFT MUSIC) 780 00:36:53,512 --> 00:36:55,383 (WHISPERS): You're okay, now. 781 00:36:56,719 --> 00:36:58,389 You're okay, now. 782 00:36:59,591 --> 00:37:03,063 (GASP) Asher. 783 00:37:03,399 --> 00:37:06,038 That was his name. The boy that you killed. 784 00:37:06,105 --> 00:37:08,976 I just... needed you to know his name. 785 00:37:09,011 --> 00:37:11,315 I got her, I got her, I got her. 786 00:37:11,348 --> 00:37:12,717 Asher Gallagher... 787 00:37:12,784 --> 00:37:15,790 It's okay, he heard... He heard you. 788 00:37:16,392 --> 00:37:20,199 - He heard you, it's okay. - (SOFT MUSIC) 789 00:37:23,572 --> 00:37:28,783 - (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) - (C): I just wanted to say thank you. 790 00:37:28,849 --> 00:37:32,324 For bringing him back, however briefly. 791 00:37:32,390 --> 00:37:34,895 I really thought I'd lost him and... 792 00:37:34,962 --> 00:37:37,467 ...it's nice to know that he's still here. 793 00:37:38,302 --> 00:37:40,206 (♪) 794 00:37:48,356 --> 00:37:49,858 I just can't... 795 00:37:49,891 --> 00:37:51,528 I can't believe how close we were. 796 00:37:51,595 --> 00:37:54,601 And we'll get close again. Okay? Justice will come. 797 00:37:55,103 --> 00:37:58,376 You know, what Keith needs right now is his family. 798 00:37:59,044 --> 00:38:01,515 He needs people around him who care. 799 00:38:01,582 --> 00:38:05,323 He needs his life back. And... 800 00:38:05,356 --> 00:38:07,193 you need to go see June. 801 00:38:07,260 --> 00:38:11,302 Grovel, beg, or whatever it is that you need to do. 802 00:38:11,335 --> 00:38:15,109 - (SIGH) - June is good people. 803 00:38:16,111 --> 00:38:19,117 I don't know what she sees in you, but... 804 00:38:20,320 --> 00:38:23,459 ...whatever it is, you know, just... 805 00:38:25,363 --> 00:38:28,269 ...go remind her of it. 806 00:38:31,342 --> 00:38:33,279 Thank you. 807 00:38:35,516 --> 00:38:38,155 (SIGH) 808 00:38:40,827 --> 00:38:43,332 (HEAVY MUSIC) 809 00:38:49,411 --> 00:38:50,980 (SIGH) 810 00:38:52,684 --> 00:38:54,688 I should have spotted the car sooner. 811 00:38:54,721 --> 00:38:58,229 And maybe if I had, she would have still been at the motel. 812 00:38:59,064 --> 00:39:02,203 Well, Keith being back is complicated. 813 00:39:03,205 --> 00:39:05,043 It's a lot more complicated than I ever 814 00:39:05,076 --> 00:39:06,578 dreamed it would be when he was gone. 815 00:39:06,612 --> 00:39:08,682 Well, I don't want to make it more complicated 816 00:39:08,716 --> 00:39:10,586 than it already is. 817 00:39:13,459 --> 00:39:16,799 - Jason's gonna be at the house a lot. - (SIGH) 818 00:39:16,832 --> 00:39:19,638 - In the morning. At night. - I get it. 819 00:39:19,671 --> 00:39:21,542 But he is not staying over. 820 00:39:21,975 --> 00:39:24,047 - Ever. - Nicole... 821 00:39:30,393 --> 00:39:32,297 I understand. 822 00:39:33,766 --> 00:39:39,010 - How can you possibly understand? - Because... 823 00:39:39,077 --> 00:39:41,215 ...I'm an incredible person. 824 00:39:43,119 --> 00:39:45,656 - Is that a fact? - That is a fact. 825 00:39:45,723 --> 00:39:48,829 Face it, girl, you're marrying up. 826 00:39:48,863 --> 00:39:50,833 Can I have my ring back? 827 00:39:50,867 --> 00:39:54,040 Anytime you want. 828 00:40:04,728 --> 00:40:06,265 June. 829 00:40:16,585 --> 00:40:19,424 - (DOOR CLOSING) - Hey, Sid? 830 00:40:20,793 --> 00:40:22,464 Keith? 831 00:40:27,740 --> 00:40:29,644 I have proof. 832 00:40:29,678 --> 00:40:31,281 That he's not who he says he is. 833 00:40:31,315 --> 00:40:34,020 What is going on with you? 834 00:40:35,990 --> 00:40:38,295 You look for clues all day. 835 00:40:39,598 --> 00:40:41,301 Can you find the one in that? 836 00:40:50,486 --> 00:40:52,056 I can. 837 00:40:53,058 --> 00:40:56,799 But it's not the one you think it is. 838 00:40:56,865 --> 00:40:58,836 He's writing with his right hand. 839 00:40:58,903 --> 00:41:00,907 My brother is left-handed. 840 00:41:00,940 --> 00:41:03,913 He was. He is not anymore. 841 00:41:03,979 --> 00:41:06,418 Mom, people don't just change like that. 842 00:41:06,485 --> 00:41:08,122 Oh, honey... 843 00:41:08,989 --> 00:41:12,764 When Keith was hospitalized, they ran tests. 844 00:41:12,797 --> 00:41:15,703 X-rays that show that he was abused. 845 00:41:15,770 --> 00:41:17,740 He suffered multiple fractures, 846 00:41:17,807 --> 00:41:20,680 including fractures to the bones in his left hand, 847 00:41:20,746 --> 00:41:23,252 so yeah, you're right. 848 00:41:24,154 --> 00:41:27,460 People don't change if they don't have to. 849 00:41:27,994 --> 00:41:31,134 But your brother, he had no choice. 850 00:41:33,405 --> 00:41:34,674 Hey, baby. 851 00:41:38,949 --> 00:41:41,855 I'm... I'm sorry I don't wanna talk about it. 852 00:41:41,922 --> 00:41:44,160 Oh, no, no, don't be. 853 00:41:44,227 --> 00:41:47,367 I'm the one who should apologize for asking you to. 854 00:41:49,905 --> 00:41:52,577 I mean, it's hard to believe 855 00:41:52,610 --> 00:41:54,781 that all this was... 856 00:41:54,848 --> 00:41:57,387 You don't recognize yourself. 857 00:41:57,453 --> 00:41:59,357 I understand. 858 00:42:00,293 --> 00:42:02,664 You are nothing like you used to be. 859 00:42:03,332 --> 00:42:08,342 And yet you are everything I ever want you to be. 860 00:42:08,876 --> 00:42:10,880 I wish Sidney felt that way. 861 00:42:10,913 --> 00:42:14,754 Oh, she will. She will. It's... 862 00:42:14,821 --> 00:42:16,592 It's a big adjustment. 863 00:42:17,093 --> 00:42:20,600 But sooner or later, she is going to embrace you 864 00:42:20,633 --> 00:42:26,144 - just like Dad and I do. - (SOMBRE MUSIC) 865 00:42:26,145 --> 00:42:28,512 _ 866 00:42:39,314 --> 00:42:42,901 _ 867 00:42:53,662 --> 00:42:58,662 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 64717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.