Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,620 --> 00:01:21,040
You should wait for reinforcements.
2
00:01:21,120 --> 00:01:23,790
Had I waited any longer, he would have escaped.
3
00:01:25,540 --> 00:01:26,960
You know me.
4
00:01:29,670 --> 00:01:31,510
Yes I do.
5
00:01:32,640 --> 00:01:35,390
And I know you're in dire need of a vacation.
6
00:01:35,470 --> 00:01:38,720
What? You can't take me off my job.
7
00:01:38,810 --> 00:01:42,060
-Bon Voyage. -You're such an asshole, Ben.
8
00:01:42,850 --> 00:01:44,900
don't call me
9
00:04:43,780 --> 00:04:45,870
I said that they understand English here.
10
00:04:45,950 --> 00:04:48,040
Of course they speak English at the airport,
11
00:04:48,120 --> 00:04:50,250
but wait till we're outside.
12
00:04:50,330 --> 00:04:53,960
-Hey! - Come on, be a little happier.
13
00:04:54,090 --> 00:04:56,420
She's just mad because we didn't go to Disney World.
14
00:04:56,510 --> 00:04:59,630
And there is no wifi. But hey, the website said
15
00:04:59,720 --> 00:05:02,010
that the hotel will have wifi.
16
00:05:02,590 --> 00:05:06,020
-Let's find a taxi. -Yes, let's find a taxi.
17
00:05:06,520 --> 00:05:08,930
Look, there's one for us.
18
00:05:20,610 --> 00:05:23,120
-Call a cab. -Yes, I'll call a taxi.
19
00:05:23,780 --> 00:05:25,870
Excuse me, do you want an Uber?
20
00:05:26,330 --> 00:05:29,620
-I'm free right now. - Sure, let's take that, yes.
21
00:05:29,710 --> 00:05:31,290
Toll.
22
00:05:36,920 --> 00:05:39,210
-Let me take this. -Thanks very much.
23
00:06:02,610 --> 00:06:04,820
This could be anywhere.
24
00:06:05,620 --> 00:06:08,490
This is the drive from the airport. What do you expect Steven?
25
00:06:09,080 --> 00:06:11,790
Wait until we're downtown tomorrow. You'll like it.
26
00:06:11,870 --> 00:06:14,790
I know. I think I expected something different.
27
00:06:14,880 --> 00:06:18,460
New York or some kind of Disney World.
28
00:06:18,880 --> 00:06:21,880
But it will be nice. And I'm going for it.
29
00:06:21,970 --> 00:06:25,470
We can always go there, but here probably only once in a lifetime.
30
00:06:25,550 --> 00:06:28,060
-Let's make the best of it. - Absolutely, and we will.
31
00:06:28,140 --> 00:06:29,720
Isn't that right, crumbs?
32
00:07:15,940 --> 00:07:17,520
Not quite yet.
33
00:07:24,530 --> 00:07:26,160
-Hello. -Hello.
34
00:07:26,240 --> 00:07:29,120
-We have reserved. -In what name?
35
00:07:29,200 --> 00:07:32,290
-Steve Travers. -Thanks. May I see your passport, please?
36
00:07:32,370 --> 00:07:34,250
-Very gladly. -Thanks very much.
37
00:07:34,330 --> 00:07:36,870
-Here please. -Understood.
38
00:07:38,170 --> 00:07:43,050
-Yes. Your passport and key card. -Thanks so much.
39
00:07:43,260 --> 00:07:45,260
-Enjoy your day. - Have a wonderful day.
40
00:07:48,050 --> 00:07:52,930
-And here we are. Come in. -Go in, sweetheart.
41
00:07:57,440 --> 00:07:59,270
-Hey... -Yes.
42
00:07:59,350 --> 00:08:01,060
-Done. -Finally.
43
00:08:01,980 --> 00:08:05,280
-Such a long flight. -You can say that. well
44
00:08:05,820 --> 00:08:09,240
I have to admit, this has a lot of charm.
45
00:08:09,320 --> 00:08:11,030
Wait until we're in Paris.
46
00:08:11,330 --> 00:08:14,580
Yes, but this is enough for the next few days.
47
00:08:19,500 --> 00:08:22,500
Honestly, do you really need this?
48
00:08:23,460 --> 00:08:26,050
Yes, you never know.
49
00:08:28,050 --> 00:08:32,050
- Come on, let's go eat. -Yes, that sounds good.
50
00:08:32,800 --> 00:08:36,770
-Okay, are you hungry? -Yes, I have.
51
00:08:40,190 --> 00:08:44,110
And after that he said somewhere in Ferencvรกros or something like that.
52
00:08:44,230 --> 00:08:47,240
And do you remember that dude, I don't know, with the curly hair?
53
00:08:47,320 --> 00:08:51,530
I do not know. No idea. Anyway, he found his leg in Yishun.
54
00:08:51,620 --> 00:08:54,120
After that, they started putting the pieces together.
55
00:08:57,120 --> 00:08:58,290
Thanks.
56
00:08:59,920 --> 00:09:01,790
-Thanks. -Gladly.
57
00:09:05,880 --> 00:09:08,260
-What are you having, honey? -No idea.
58
00:09:08,340 --> 00:09:12,140
Something with chicken. And what do you take?
59
00:09:12,220 --> 00:09:15,510
Something typical from around here when the waitress comes.
60
00:09:17,720 --> 00:09:19,600
This is your dead cock.
61
00:09:19,690 --> 00:09:22,600
I don't know what you did with the tail.
62
00:09:22,690 --> 00:09:26,150
-Probably ate. -Keep that to yourself guys.
63
00:09:26,530 --> 00:09:31,280
-Hey, what's wrong with you? -I know the guy from somewhere.
64
00:09:31,360 --> 00:09:34,530
And then a foot and then the whole head.
65
00:09:34,910 --> 00:09:37,540
I recognize his face.
66
00:09:37,620 --> 00:09:41,210
No, not here! We are on holiday.
67
00:09:42,170 --> 00:09:45,130
You have no authority here. Do you know that?
68
00:09:45,210 --> 00:09:46,800
But of course.
69
00:09:50,670 --> 00:09:52,340
Let's take a picture.
70
00:09:58,220 --> 00:10:00,140
Smile a little.
71
00:10:04,770 --> 00:10:08,320
-Hey, who are you sending this to? -What do you think?
72
00:10:08,900 --> 00:10:10,940
I'm just keeping Lockwood in the loop.
73
00:10:11,030 --> 00:10:13,860
Vic, again, we're on vacation.
74
00:10:13,950 --> 00:10:17,410
-Don't you ever stop working? -You know me.
75
00:10:18,580 --> 00:10:20,580
Yes I know you.
76
00:10:22,370 --> 00:10:25,130
Are you ready? Can we order now?
77
00:10:25,210 --> 00:10:26,670
But sure.
78
00:10:29,300 --> 00:10:32,220
-What do you want, darling? -Cheese burger.
79
00:10:48,070 --> 00:10:54,030
Oh wait wait I want to take another walk down the street.
80
00:10:55,570 --> 00:10:59,200
Juliette is dead tired, I'm exhausted.
81
00:11:00,290 --> 00:11:03,500
Just ten minutes. I feel stuffed.
82
00:11:03,660 --> 00:11:07,830
-It does not take long. I really want? You don't know your way around here.
83
00:11:07,920 --> 00:11:12,300
I'll just go down the street and then come back.
84
00:11:13,920 --> 00:11:17,470
Yes, okay. I'm taking Juliette upstairs
85
00:11:17,550 --> 00:11:21,060
and I'll probably see you in ten minutes. Clear.
86
00:11:21,770 --> 00:11:25,140
Please. I'll be back in ten minutes.
87
00:11:26,600 --> 00:11:30,610
-Okay, bye, mommy. -Come on, dear.
88
00:11:50,880 --> 00:11:52,880
John Slater.
89
00:11:55,050 --> 00:11:58,260
-Agent Lockwood. -Did you see the photo?
90
00:11:59,220 --> 00:12:05,310
Hello Victoria. Yes, I have. Shouldn't you be on vacation?
91
00:12:05,980 --> 00:12:08,600
Never off duty. You know me.
92
00:12:08,690 --> 00:12:11,690
Yes I do. Unfortunately the man is on...
93
00:12:11,770 --> 00:12:15,070
John Slater. I remembered this after I sent the email.
94
00:12:15,150 --> 00:12:17,780
I'm going back to the restaurant now to keep an eye on him.
95
00:12:17,860 --> 00:12:21,030
Get the local police to arrest him for something.
96
00:12:21,120 --> 00:12:23,080
-Moment, Moment... -Was?
97
00:12:23,160 --> 00:12:27,710
I checked his record. We've known for a long time that he's there.
98
00:12:27,790 --> 00:12:30,250
We can't get any further with the local police.
99
00:12:30,330 --> 00:12:32,130
What? Why not?
100
00:12:32,210 --> 00:12:34,420
We have an extradition treaty with Romania.
101
00:12:34,500 --> 00:12:36,550
We recently had an arrest warrant.
102
00:12:36,720 --> 00:12:40,090
But unfortunately, we sent the address,
103
00:12:40,180 --> 00:12:42,890
but they could not find him. Allegedly.
104
00:12:44,600 --> 00:12:47,060
You mean he's got enough people under his belt.
105
00:12:47,560 --> 00:12:48,890
Looks like.
106
00:12:48,980 --> 00:12:51,900
But it can't be all of Romania, can it?
107
00:12:51,980 --> 00:12:53,440
Means?
108
00:12:54,360 --> 00:12:57,940
If we can lure him out of town, we could arrest him.
109
00:12:58,030 --> 00:13:01,990
Not good. The delivery would still have to take place via Bucharest.
110
00:13:02,070 --> 00:13:04,910
-Let him go. -Let him go?
111
00:13:04,990 --> 00:13:07,540
We can't get them all. You know that.
112
00:13:07,620 --> 00:13:11,830
What if he's roaming the streets of Bulgaria? Could work.
113
00:13:11,920 --> 00:13:14,040
No no no. Not.
114
00:13:14,130 --> 00:13:20,880
We're going to cross the border anyway. If I see him I'll call you.
115
00:13:21,300 --> 00:13:25,470
This is kidnapping. If you get caught doing this, we can't help you.
116
00:13:25,560 --> 00:13:27,770
It will work.
117
00:13:28,350 --> 00:13:35,230
Victoria, these are really bad guys. You don't even have a gun with you.
118
00:13:35,730 --> 00:13:39,030
I have my mints and my handcuffs.
119
00:13:39,110 --> 00:13:41,530
I never leave the house without her.
120
00:13:43,030 --> 00:13:47,580
think again And please don't interfere.
121
00:13:48,580 --> 00:13:50,620
I'll call you.
122
00:13:52,620 --> 00:13:54,000
You will.
123
00:14:23,280 --> 00:14:25,660
How are you? Are you waiting for someone?
124
00:14:26,490 --> 00:14:28,620
Thank god you're an American.
125
00:14:29,160 --> 00:14:33,290
Yes, my driver just canceled and I wanted to order a taxi.
126
00:14:33,370 --> 00:14:36,000
Oh no no no No. You don't need a taxi.
127
00:14:36,080 --> 00:14:39,840
See, well, without bragging, but this is my town.
128
00:14:39,920 --> 00:14:43,260
Wherever you want to go, I can help you. OK?
129
00:14:43,340 --> 00:14:44,720
-And? -And.
130
00:14:46,340 --> 00:14:51,390
-And where are you going? - Well, my car is right here.
131
00:14:51,470 --> 00:14:54,190
Get on board and we'll sort it out on the way.
132
00:14:57,810 --> 00:15:01,110
-Hey. -You seem a little drunk.
133
00:15:01,480 --> 00:15:03,490
let me drive
134
00:15:03,820 --> 00:15:06,820
Seems you drank too much though.
135
00:15:06,910 --> 00:15:10,620
And you know what? Nobody drives this car except me.
136
00:15:12,750 --> 00:15:14,540
Oh me?
137
00:15:16,170 --> 00:15:22,170
Hey lady, what are you doing? Do you know who I am?
138
00:15:22,960 --> 00:15:25,130
John Slater.
139
00:15:25,220 --> 00:15:26,720
I will take you to Bulgaria
140
00:15:26,800 --> 00:15:29,970
so that you can be extradited to the United States on all your warrants.
141
00:15:30,060 --> 00:15:34,520
No, no, no, wait a minute. One moment. I can explain.
142
00:15:34,600 --> 00:15:37,480
-I'm the good guy here. -OK. Of course you can explain that.
143
00:15:37,560 --> 00:15:40,190
And now get in the car. We have a long way to go.
144
00:15:40,270 --> 00:15:43,900
No no. Wait. Hey listen, I know people. OK?
145
00:15:43,990 --> 00:15:45,860
Yes, me too.
146
00:16:20,900 --> 00:16:23,110
-Hello? -Grab our clothes
147
00:16:23,190 --> 00:16:25,440
-and come down to the entrance. -But why?
148
00:16:25,530 --> 00:16:29,320
-Because we have to go. -But I have to pack.
149
00:16:30,160 --> 00:16:31,620
I don't care about our stuff.
150
00:16:31,700 --> 00:16:34,990
Grab the passes and come down to the entrance. Immediately.
151
00:16:35,540 --> 00:16:37,660
-Yeah, what's the point? -Good.
152
00:16:44,550 --> 00:16:47,090
Turn off the TV and put on your shoes.
153
00:16:47,380 --> 00:16:48,470
How come?
154
00:16:48,550 --> 00:16:51,140
Because your mother is screwing us again.
155
00:16:53,640 --> 00:16:54,930
We come!
156
00:16:56,980 --> 00:16:58,940
-What? -Hello Sir. How are you all?
157
00:17:42,850 --> 00:17:45,270
answer Damned.
158
00:17:47,480 --> 00:17:49,860
don't try
159
00:18:04,170 --> 00:18:07,420
Damn it, Steven! Steve!
160
00:18:08,670 --> 00:18:09,760
Fuck.
161
00:18:11,630 --> 00:18:13,220
Fuck!
162
00:18:13,300 --> 00:18:14,800
Juliette!
163
00:18:15,350 --> 00:18:18,100
Juliet! Juliet!
164
00:19:04,440 --> 00:19:06,560
-Hey! -Get out. Get out!
165
00:19:06,650 --> 00:19:07,940
Moment mal!
166
00:19:10,230 --> 00:19:15,150
-Where did they take her? -Slow. Wait wait. Wow. Who?
167
00:19:15,490 --> 00:19:18,030
Your friends have my daughter.
168
00:19:18,120 --> 00:19:20,410
I don't know. Which friends?
169
00:19:20,490 --> 00:19:22,330
The men you went to the restaurant with.
170
00:19:22,410 --> 00:19:24,910
These aren't my friends. Relax yourself.
171
00:19:25,000 --> 00:19:26,670
This was a business meeting.
172
00:19:26,750 --> 00:19:30,040
They saw me taking you, so they kidnapped her.
173
00:19:30,130 --> 00:19:33,840
Hey, one thing we have to clarify: I don't know the guys.
174
00:19:33,920 --> 00:19:36,720
This was a business meeting. I met her for the first time.
175
00:19:36,800 --> 00:19:40,890
You know your way around here. When will you call?
176
00:19:41,180 --> 00:19:43,180
How much will they charge?
177
00:19:43,850 --> 00:19:47,650
Wait a moment. No no. I think you misunderstand.
178
00:19:47,730 --> 00:19:53,610
They don't do that here. I think the whole thing is much worse.
179
00:19:54,240 --> 00:19:55,950
-Worse? -Yes.
180
00:19:56,240 --> 00:20:00,450
Well I've heard rumours.
181
00:20:00,530 --> 00:20:04,830
I wasn't sure if it was true, but maybe, I don't know.
182
00:20:04,910 --> 00:20:08,420
-What do they want? -OK.
183
00:20:10,250 --> 00:20:11,920
They want the organs.
184
00:20:12,000 --> 00:20:15,630
Okay, they take them from the kids for transplants.
185
00:20:17,090 --> 00:20:19,760
What do you do when you're done with them?
186
00:20:20,970 --> 00:20:24,930
I'm sorry, but there's nothing left when they're done.
187
00:20:25,020 --> 00:20:27,100
-Fuck. -No, no, wait, wait.
188
00:20:27,480 --> 00:20:30,100
I'm really, really sorry. OK?
189
00:20:30,190 --> 00:20:32,900
I have nothing to do with it. I don't know these guys
190
00:20:32,980 --> 00:20:35,150
and I hate her just as much as you do.
191
00:20:35,230 --> 00:20:38,030
-You will help me to find her! -How am I supposed to do that?
192
00:20:38,110 --> 00:20:42,280
-I don't know anything about these guys. - You'd better think of something quick! Fast!
193
00:20:42,830 --> 00:20:45,950
OK. The best I can do now
194
00:20:46,040 --> 00:20:50,420
is to go back to the guys, but I don't know what the point is.
195
00:20:50,880 --> 00:20:53,500
Then hope for the best.
196
00:20:54,130 --> 00:20:55,460
Okay.
197
00:20:56,050 --> 00:21:00,430
If you're kidding me, I'll run over you with your fucking car.
198
00:21:00,510 --> 00:21:05,770
OK. OK. Untie the cuffs, we have a deal.
199
00:21:15,110 --> 00:21:21,570
OK. Where we're going, the two of us together, I need my gun.
200
00:21:22,950 --> 00:21:24,700
-No way. -I need my gun.
201
00:21:24,780 --> 00:21:27,120
If they see me without them, they'll think you're a cop
202
00:21:27,200 --> 00:21:29,710
and we'll be shot on the spot. OK?
203
00:21:30,710 --> 00:21:33,250
yes, good You drive.
204
00:21:33,500 --> 00:21:36,300
The gun is under the front seat. She's loaded.
205
00:21:49,770 --> 00:21:52,810
come on, come on What are you doing? That would be a death sentence.
206
00:21:53,730 --> 00:21:55,400
I trust you so far.
207
00:21:56,110 --> 00:21:59,400
Jesus. she doesn't trust me Must be a cop.
208
00:21:59,490 --> 00:22:01,450
Shut up and drive!
209
00:22:13,960 --> 00:22:17,710
- Gott... - Mom, Mom, Mom!
210
00:22:18,420 --> 00:22:20,170
doctor! Bloody hell!
211
00:22:20,720 --> 00:22:21,840
Doc!
212
00:22:23,050 --> 00:22:25,680
-Put her in there! -With pleasure.
213
00:22:26,140 --> 00:22:29,890
-Mummy! Mummy! -Put her in there!
214
00:22:29,970 --> 00:22:33,390
Mother! Mother! Mother!
215
00:22:56,420 --> 00:22:59,670
OK. That's it.
216
00:22:59,750 --> 00:23:02,510
Are you sure? Looks closed.
217
00:23:02,590 --> 00:23:06,550
They do this on purpose so as not to attract walk-in customers.
218
00:23:07,800 --> 00:23:10,470
-So let's go. -Moment. Listen up...
219
00:23:10,560 --> 00:23:14,140
These guys are very dangerous. So keep cool, okay?
220
00:23:14,230 --> 00:23:17,480
-Stay close to me. -Do not worry about me.
221
00:23:49,720 --> 00:23:52,680
-Hey, Vassily. -Hey.
222
00:23:52,770 --> 00:23:54,890
how are you man Good to see you.
223
00:23:54,980 --> 00:23:58,310
First of all thanks for arranging the meeting with the guys.
224
00:23:58,440 --> 00:24:00,400
Could you maybe arrange one more?
225
00:24:00,480 --> 00:24:02,480
I might have something that interests you.
226
00:24:03,110 --> 00:24:06,450
-Who is she? -My business partner. OK?
227
00:24:06,530 --> 00:24:09,070
She might have something that interests her.
228
00:24:10,370 --> 00:24:11,490
No chance.
229
00:24:11,580 --> 00:24:14,200
No dealings with people who have not been verified.
230
00:24:14,290 --> 00:24:16,250
But she's been checked, okay?
231
00:24:16,330 --> 00:24:19,040
I vouch for her, so she was checked.
232
00:24:20,250 --> 00:24:23,670
Thank you for coming. I was happy to see you.
233
00:24:24,130 --> 00:24:27,680
No, no, wait a minute, man. I have been checked.
234
00:24:27,760 --> 00:24:31,720
That's how I met you, okay? Well, I vouch for her, man.
235
00:24:31,800 --> 00:24:34,930
Come on, it's important. The meeting with the boys went well.
236
00:24:35,020 --> 00:24:37,560
You must have said something cool about me. I'm right?
237
00:24:38,310 --> 00:24:43,650
"Blandju", translated "asshole". They used the word.
238
00:24:44,440 --> 00:24:49,200
Vasily, please. These men have my daughter. Help me.
239
00:24:49,530 --> 00:24:52,700
Oh, that's why you brought her here?
240
00:24:52,780 --> 00:24:55,120
In this case there is no other choice.
241
00:24:55,200 --> 00:24:57,460
Come on, do the right thing here.
242
00:24:59,920 --> 00:25:03,170
If she's with them, then she's dead.
243
00:25:04,250 --> 00:25:05,760
Just forget her!
244
00:25:07,340 --> 00:25:08,590
down!
245
00:25:12,470 --> 00:25:14,180
The magazine. Come on!
246
00:25:22,230 --> 00:25:23,560
Jesus...
247
00:25:32,490 --> 00:25:34,490
He must not escape.
248
00:25:39,870 --> 00:25:41,620
Damn cunt!
249
00:25:48,050 --> 00:25:50,510
-Where is the hiding place? -I don't know it. OK?
250
00:26:08,280 --> 00:26:10,280
You damn bitch!
251
00:26:21,790 --> 00:26:25,000
What? You're not a stone cold killer.
252
00:26:30,630 --> 00:26:32,130
I am a mother.
253
00:26:58,620 --> 00:27:00,750
Fuck you bitch!
254
00:27:15,090 --> 00:27:19,350
-Hey, are you okay? -Yes, I took care of him.
255
00:27:19,430 --> 00:27:22,140
I can not find him. We gotta find the guy, okay?
256
00:27:22,220 --> 00:27:25,230
-There's no way he can escape. -John, screw it, John.
257
00:27:25,310 --> 00:27:26,650
come on go
258
00:27:27,900 --> 00:27:29,270
Hop in!
259
00:28:00,640 --> 00:28:02,430
It's easy.
260
00:28:11,360 --> 00:28:13,610
-Lockwood. - This is Victoria.
261
00:28:15,110 --> 00:28:16,740
I have John Slater with me.
262
00:28:16,820 --> 00:28:20,780
Oh my goodness. What have you been doing
263
00:28:20,870 --> 00:28:23,200
He wants to go into the witness protection program.
264
00:28:23,410 --> 00:28:26,910
- Does he have something to offer? -some.
265
00:28:27,710 --> 00:28:33,170
All right, Mr. and Mrs. Some, go straight to the US Embassy.
266
00:28:34,210 --> 00:28:36,800
-We have to do something first. -But...
267
00:28:42,220 --> 00:28:43,850
Then it's done.
268
00:28:45,890 --> 00:28:50,520
You know, John, help me with my daughter and I'll stand the deal.
269
00:28:55,030 --> 00:29:01,370
-OK. OK. What next? -No idea.
270
00:29:01,740 --> 00:29:03,450
They knew the room number.
271
00:29:03,620 --> 00:29:06,370
Someone at the hotel must have told them.
272
00:29:06,450 --> 00:29:11,040
Yes, reception, this is your lane.
273
00:29:11,790 --> 00:29:13,710
Perhaps.
274
00:29:14,590 --> 00:29:17,670
Either way. Let's kick someone's ass!
275
00:29:40,610 --> 00:29:42,280
-Is that her? -Yes!
276
00:29:42,360 --> 00:29:44,830
Hey, hey, no, no, no. Do not even think about it. Come here.
277
00:29:44,910 --> 00:29:48,080
Please. We just want to talk. Come here. A little closer.
278
00:29:48,160 --> 00:29:49,710
Come here.
279
00:29:55,040 --> 00:29:57,590
-Where is my daughter? -I do not speak English.
280
00:29:58,550 --> 00:30:02,510
But you speak English. And I know that
281
00:30:02,680 --> 00:30:09,390
Hey look out! Screw us again and it's going to be very painful.
282
00:30:11,480 --> 00:30:12,480
-It's good. -Okay.
283
00:30:12,560 --> 00:30:16,610
Alright. I don't know where they took her.
284
00:30:16,980 --> 00:30:19,240
Who are "they" and where can we find them?
285
00:30:19,320 --> 00:30:20,650
I don't know it.
286
00:30:22,570 --> 00:30:25,660
Tell us where you met her. OK?
287
00:30:26,990 --> 00:30:30,200
A bar, on the east side. It's called "One Eye".
288
00:30:30,330 --> 00:30:33,290
I saw them there a lot, at some point they approached me.
289
00:30:33,370 --> 00:30:35,210
What about tonight?
290
00:30:35,290 --> 00:30:37,340
I usually tell them when someone is leaving.
291
00:30:37,420 --> 00:30:39,380
They've never kidnapped a child from the hotel.
292
00:30:39,460 --> 00:30:41,880
And this time you gave them the room number, didn't you?
293
00:30:41,970 --> 00:30:45,720
-Yes, I had no choice. -How many children have there been?
294
00:30:45,800 --> 00:30:48,810
- That's not important now. -How many?
295
00:30:48,890 --> 00:30:52,140
hey, leave it leave it, okay? That comes later.
296
00:30:52,230 --> 00:30:54,270
Now we have to take care of your daughter.
297
00:30:54,350 --> 00:30:56,730
-Trust me. -Good.
298
00:30:56,770 --> 00:30:59,570
-OK. -Give me your ID.
299
00:30:59,650 --> 00:31:01,110
-Yes. -Come on.
300
00:31:07,780 --> 00:31:10,040
I am sending a photo of this to a friend.
301
00:31:10,120 --> 00:31:11,450
Clear.
302
00:31:11,540 --> 00:31:15,960
If you tell anyone about tonight, you're dead.
303
00:31:16,040 --> 00:31:18,790
And your whole family will believe in it too.
304
00:31:18,880 --> 00:31:19,960
Clear.
305
00:31:25,050 --> 00:31:26,680
Fuck you all!
306
00:31:57,120 --> 00:32:00,540
-The asshole's cell phone. -Very good. is it locked
307
00:32:00,630 --> 00:32:04,340
-Yes. My people can unlock it. -We don't have enough time.
308
00:32:04,420 --> 00:32:07,510
Until they get it, there is no more information on the phone.
309
00:32:07,590 --> 00:32:10,550
It's worth a try. Do you know where the bar is?
310
00:32:10,640 --> 00:32:12,260
Yes, but I have a better idea.
311
00:32:12,350 --> 00:32:14,770
I know someone who can unlock the phone for us.
312
00:32:15,350 --> 00:32:18,270
-Can you trust him? -I don't trust anyone here.
313
00:32:18,350 --> 00:32:20,610
He's the best chance we have.
314
00:32:28,990 --> 00:32:30,490
Nice environment.
315
00:32:31,200 --> 00:32:34,790
Yes. I don't usually drive this car here
316
00:32:34,870 --> 00:32:38,420
but I guess that doesn't matter now. Or?
317
00:32:38,500 --> 00:32:40,290
Looks like.
318
00:32:53,010 --> 00:32:56,770
-What if he's not at home? -He's always at home.
319
00:32:58,020 --> 00:32:59,270
Okay.
320
00:33:05,110 --> 00:33:08,780
-This is Tony. -Hey, how are you, Tony? it's me
321
00:33:09,610 --> 00:33:11,410
hey what do you want
322
00:33:11,490 --> 00:33:14,280
Whats that for a question? i need information Come on.
323
00:33:14,830 --> 00:33:16,080
And who is she?
324
00:33:16,330 --> 00:33:19,500
Who she is? She is my yoga teacher. Come on, it's important.
325
00:33:19,580 --> 00:33:22,330
-Open up, man. - Fine, I'll let you in.
326
00:33:22,420 --> 00:33:23,790
Come on.
327
00:33:44,360 --> 00:33:48,400
-What do you want, John? -Hey Tony. Thanks.
328
00:33:53,530 --> 00:33:59,620
Well... well, we have a problem,
329
00:33:59,710 --> 00:34:02,920
and we thought that you were the only guy who could help us.
330
00:34:03,000 --> 00:34:06,380
-Honest? -Yes. So, hey, my cousin, here.
331
00:34:06,460 --> 00:34:09,260
And she has a seriously ill daughter,
332
00:34:09,340 --> 00:34:11,760
and the kid needs a liver real quick.
333
00:34:11,840 --> 00:34:16,260
And we're hoping that you might be able to help us with that, man.
334
00:34:16,760 --> 00:34:18,310
-You know what, John? -What then?
335
00:34:18,390 --> 00:34:19,810
I do not believe you.
336
00:34:21,640 --> 00:34:24,350
My daughter was kidnapped to remove all her organs.
337
00:34:24,440 --> 00:34:29,400
-Help me find her. -You, I think you.
338
00:34:30,570 --> 00:34:33,410
-Can you help us? -I did not say that.
339
00:34:33,530 --> 00:34:36,830
OK, wait a minute, Tony. give him the phone OK.
340
00:34:36,990 --> 00:34:40,790
-Listen, the phone belongs to a Vassily. -Oh yes, I know Vassily.
341
00:34:40,870 --> 00:34:43,670
Good. And you know when you unlock the phone
342
00:34:43,750 --> 00:34:46,670
you get a lot of important information. So come on man.
343
00:34:46,750 --> 00:34:51,090
We also asked Vassily for help. He declined.
344
00:34:51,380 --> 00:34:55,140
-Now he's dead. -Heart attack, right?
345
00:34:55,220 --> 00:34:57,850
I always told him Linguini would kill him.
346
00:34:59,560 --> 00:35:02,060
I check the usual suspects
347
00:35:02,140 --> 00:35:05,230
look at the search history
348
00:35:05,310 --> 00:35:07,940
and check his bank movements this week.
349
00:35:08,020 --> 00:35:11,650
-Thanks. -No guarantee. This will take some time.
350
00:35:13,030 --> 00:35:14,780
The main thing is that you try.
351
00:35:14,860 --> 00:35:18,200
Yes. I assume it will take a while
352
00:35:18,280 --> 00:35:21,080
and there's no guarantee I'll find anything.
353
00:35:21,160 --> 00:35:24,500
- Do your best. -All right.
354
00:35:24,580 --> 00:35:27,580
What can you tell me about the kidnappers?
355
00:35:27,670 --> 00:35:30,170
Okay, well, I met these guys once.
356
00:35:30,250 --> 00:35:33,920
-Two guys, Mihai and Andrei. -Oh yes, I know those guys.
357
00:35:34,010 --> 00:35:36,640
Nobody will miss them, not even their mothers.
358
00:35:36,760 --> 00:35:39,300
I can put you on the right track
359
00:35:39,390 --> 00:35:43,640
but these guys are really, really dangerous, so...
360
00:35:43,730 --> 00:35:46,900
I don't want to live if I don't get my daughter back.
361
00:35:49,190 --> 00:35:52,730
Well I do. OK? Just to clarify.
362
00:35:52,820 --> 00:35:55,280
If you examine this now, I want to live.
363
00:35:55,610 --> 00:35:57,820
Nobody cares what you want, John!
364
00:35:57,910 --> 00:36:01,870
-Okay, okay. -I believe her.
365
00:36:03,000 --> 00:36:04,410
Do your thing Tony.
366
00:36:04,500 --> 00:36:07,750
Understood. As I said before, this will take a while.
367
00:36:07,830 --> 00:36:11,420
Make yourself comfortable and sit somewhere.
368
00:36:11,590 --> 00:36:14,130
-No. -You can.
369
00:36:14,210 --> 00:36:15,920
Passe.
370
00:36:16,970 --> 00:36:20,390
OK. I sent a request for a heart.
371
00:36:20,470 --> 00:36:22,970
blood What blood type is she?
372
00:36:23,060 --> 00:36:24,270
Null.
373
00:36:24,350 --> 00:36:29,150
Okay, I'm sending the request for a heart now, delivery immediately.
374
00:36:29,230 --> 00:36:32,400
-We pay more. Double the price. -Will be done.
375
00:36:33,150 --> 00:36:36,360
-Do you think they bite? -Of course they will.
376
00:36:37,030 --> 00:36:39,740
These are business people. Greedy to the last.
377
00:36:39,820 --> 00:36:41,910
Then we hope for the best.
378
00:36:43,370 --> 00:36:45,290
But that won't be cheap.
379
00:36:45,750 --> 00:36:47,160
Okay.
380
00:36:48,420 --> 00:36:50,420
-Where is it? -There.
381
00:36:51,710 --> 00:36:55,800
-OK. The map should cover it. -OK.
382
00:37:01,470 --> 00:37:02,930
Okay.
383
00:37:04,970 --> 00:37:08,560
We have been outbid. That's going to be really expensive.
384
00:37:09,600 --> 00:37:13,570
Alright. How do we know they're not lying?
385
00:37:14,480 --> 00:37:16,530
Unfortunately not at all.
386
00:37:21,370 --> 00:37:22,660
Okay.
387
00:37:25,290 --> 00:37:27,200
-Put the amount on this card... -Okay.
388
00:37:27,290 --> 00:37:31,000
Wallet, my car keys...
389
00:37:31,630 --> 00:37:36,050
And I'll give you all the cash I hid. make it possible
390
00:37:36,920 --> 00:37:38,880
you've changed
391
00:37:38,970 --> 00:37:41,970
The knight on white horse suits you very well.
392
00:37:43,470 --> 00:37:45,930
Okay, the price just went up.
393
00:37:47,270 --> 00:37:51,560
OK. It's reserved for the next 12 hours.
394
00:37:52,440 --> 00:37:53,940
Okay.
395
00:37:54,480 --> 00:38:00,070
I'll take the rest of your card. You now have 12 hours.
396
00:38:00,240 --> 00:38:02,450
Good. Well done. Thanks very much.
397
00:38:03,820 --> 00:38:07,330
Tony, do me a favor. Tell them we're happy
398
00:38:07,410 --> 00:38:10,960
and ask them to send a photo. Immediately.
399
00:38:11,460 --> 00:38:13,540
Will be done immediately.
400
00:38:16,800 --> 00:38:17,840
Juliette.
401
00:38:19,260 --> 00:38:20,670
All right baby
402
00:38:21,380 --> 00:38:22,550
Mommy will get you.
403
00:38:22,630 --> 00:38:27,850
I can pull the phone numbers out of there and get their location
404
00:38:27,930 --> 00:38:30,930
as long as they haven't thrown away their phones.
405
00:38:31,020 --> 00:38:33,270
That's Vassily's phone, they should be in there.
406
00:38:33,350 --> 00:38:36,520
Yes. Wait a moment. I just remembered,
407
00:38:36,610 --> 00:38:40,150
That they have a brothel with Russian whores in the East End.
408
00:38:40,240 --> 00:38:43,070
This will probably be the easiest access point.
409
00:38:43,160 --> 00:38:45,620
-Could you please... -Yes, already sent you the address.
410
00:38:45,700 --> 00:38:47,410
-OK. -Thanks.
411
00:38:47,740 --> 00:38:50,830
Don't thank me yet Not until you have your daughter back.
412
00:38:50,910 --> 00:38:56,250
-Yes. -Hey, I'm sure you'll need this.
413
00:38:59,550 --> 00:39:02,720
Thanks. give me 24 hours
414
00:39:02,800 --> 00:39:05,640
After that I won't need much anyway.
415
00:39:05,720 --> 00:39:09,140
Please promise me one thing: finish these guys off.
416
00:39:09,220 --> 00:39:11,350
Nobody is allowed to touch children.
417
00:39:11,600 --> 00:39:13,600
- I guarantee that. -Yes.
418
00:39:14,230 --> 00:39:17,900
Alright, you better hurry because the original buyer is out there
419
00:39:17,980 --> 00:39:20,280
and he's going to grab another kid!
420
00:39:49,720 --> 00:39:54,560
-I don't see any cameras. -Maybe they don't want to attract attention.
421
00:39:55,440 --> 00:39:58,900
-Or they're broke. -Perhaps.
422
00:40:00,980 --> 00:40:06,240
-How's it going now? -Okay, listen, I have a plan.
423
00:40:07,320 --> 00:40:10,620
I'll go in first because they wouldn't open it for you. OK?
424
00:40:10,700 --> 00:40:12,830
If I go in there, I'll distract them.
425
00:40:12,910 --> 00:40:16,540
Meanwhile, you sneak in and put the gun to his head. Clear?
426
00:40:16,620 --> 00:40:19,920
If anyone moves, shoot them.
427
00:40:20,590 --> 00:40:23,460
-And that's your plan? - That's all I have.
428
00:40:24,840 --> 00:40:26,130
Fuck it all!
429
00:40:46,610 --> 00:40:50,530
Hello Hello. Stop, stop, stop, stop.
430
00:40:50,820 --> 00:40:54,620
Where to? Hello Hello hello!
431
00:40:54,790 --> 00:40:57,790
-Hey man. Very calm, very calm. -Where do you want to go?
432
00:40:59,040 --> 00:41:02,340
-What do you want? -Wait a minute, I'm Andrei's friend. OK?
433
00:41:02,420 --> 00:41:04,800
Andrei? He told me to come over
434
00:41:04,880 --> 00:41:07,590
if i want a girl And there I am.
435
00:41:09,090 --> 00:41:10,510
do you have coal
436
00:41:10,590 --> 00:41:13,470
Do you think I come here broke? Of course I have coal. Yes.
437
00:41:14,680 --> 00:41:16,470
Then give me the coal.
438
00:41:16,930 --> 00:41:20,600
OK. But only cash and only for one hour. OK?
439
00:41:20,690 --> 00:41:23,190
-Why only one hour? -One hour.
440
00:41:24,270 --> 00:41:28,110
-Do not even think about it. -Listen to her, asshole.
441
00:41:28,780 --> 00:41:30,200
Calm down.
442
00:41:35,990 --> 00:41:38,960
-Shut up! -He bites!
443
00:41:41,040 --> 00:41:43,290
What the hell...
444
00:41:44,090 --> 00:41:45,340
take his leg
445
00:41:45,420 --> 00:41:48,760
- That's my leg. -No, it's my leg with your leg.
446
00:41:48,840 --> 00:41:50,090
Crap...
447
00:41:54,760 --> 00:41:57,770
-Come on. -Gagge him, gagge him!
448
00:41:57,850 --> 00:41:59,730
-Can't you choke him? -I try it.
449
00:42:00,140 --> 00:42:02,690
-Gag him, damn it! -I try it.
450
00:42:02,770 --> 00:42:04,310
let me go
451
00:42:04,940 --> 00:42:07,650
oh my arm My arm is in there. Damn box!
452
00:42:09,490 --> 00:42:14,870
Oh you broke my arm My arm is broken. Not. Good.
453
00:43:44,500 --> 00:43:47,920
Come on, tell me you don't speak English. tell me
454
00:43:49,000 --> 00:43:50,590
The money is in the safe.
455
00:43:50,670 --> 00:43:53,470
We're not here for the money, we're here for Mihai and Andrei.
456
00:43:53,550 --> 00:43:55,260
Where are they?
457
00:43:55,800 --> 00:43:58,010
They come and go.
458
00:44:01,850 --> 00:44:06,390
You could shoot me but if I tell you where they are
459
00:44:06,480 --> 00:44:11,020
they will definitely shoot me. I'll take my chances.
460
00:44:11,110 --> 00:44:13,320
Are you taking a chance?
461
00:44:13,400 --> 00:44:15,150
Crap!
462
00:44:15,610 --> 00:44:17,740
-On the ground. -Yes, on the floor.
463
00:44:18,030 --> 00:44:21,990
Get down on the floor! Where are the IDs?
464
00:44:23,290 --> 00:44:24,700
I don't know it.
465
00:44:24,790 --> 00:44:28,830
- Do you think they store them here? -Slut!
466
00:45:16,050 --> 00:45:17,920
Oh my God.
467
00:45:19,550 --> 00:45:21,260
We'll get you out of here.
468
00:45:21,800 --> 00:45:26,560
It's okay, everything is fine. It's okay, it's okay.
469
00:45:27,430 --> 00:45:28,810
Is okay.
470
00:45:30,900 --> 00:45:33,020
Come on, come on, wake up!
471
00:45:34,150 --> 00:45:37,110
-How come? -Come on, let's go. You are free.
472
00:45:38,070 --> 00:45:39,200
Na, fate.
473
00:45:40,780 --> 00:45:43,870
-Wake up, wake up! -How come?
474
00:45:45,740 --> 00:45:48,460
-Wake up, you are free. -Wait.
475
00:45:50,250 --> 00:45:52,210
-Let's go. -What?
476
00:45:52,290 --> 00:45:56,210
-Come on. - Hey, we gotta go.
477
00:45:56,920 --> 00:45:58,340
Come on.
478
00:46:00,220 --> 00:46:01,470
Fuck.
479
00:46:38,000 --> 00:46:39,590
- Mihai? - Boss?
480
00:46:39,960 --> 00:46:42,970
We have a new order. For tonight.
481
00:46:45,390 --> 00:46:46,890
Tonight? Where can we get it?
482
00:46:47,140 --> 00:46:50,680
I have no idea. somewhere.
483
00:46:51,390 --> 00:46:53,480
From where you got the first one.
484
00:46:53,770 --> 00:46:56,610
We'll push our luck if we go there again.
485
00:46:56,690 --> 00:46:58,940
Last time we had to kill.
486
00:47:00,530 --> 00:47:03,860
Mihai, just do it dammit.
487
00:47:09,040 --> 00:47:12,460
-It's always the Romanians. -Boss, what can we do?
488
00:47:31,180 --> 00:47:34,020
-Yes? -Can you check something?
489
00:47:34,100 --> 00:47:35,560
Sure, send it over.
490
00:47:43,240 --> 00:47:46,910
Sorry, but that hasn't been used for the past few months.
491
00:47:47,740 --> 00:47:51,620
Okay, I figured out where these guys hang out a lot.
492
00:47:52,450 --> 00:47:56,170
I think I found something, but you have to hurry
493
00:47:56,250 --> 00:48:00,460
because they will surely find out that I am on their trail.
494
00:48:00,550 --> 00:48:03,050
All right, Tony, don't worry. what did you find out
495
00:48:04,420 --> 00:48:10,180
It seems they are hanging out at a strip club. The club is called Lascivious Lady.
496
00:48:10,260 --> 00:48:14,100
Are you kidding me? They're going to a strip club with this?
497
00:48:14,180 --> 00:48:16,940
No idea. Maybe one of her friends works there
498
00:48:17,020 --> 00:48:19,980
or they go from there to kidnap children.
499
00:48:20,440 --> 00:48:25,190
That's just what I was told, and you know that I'm risking a lot for you.
500
00:48:25,280 --> 00:48:27,070
And I really appreciate that.
501
00:48:27,860 --> 00:48:30,950
Do you want me to check anything else for you?
502
00:48:31,030 --> 00:48:33,540
Nothing, Tony, absolutely nothing.
503
00:48:36,830 --> 00:48:40,040
Call me if anything. OK? Bye.
504
00:48:50,300 --> 00:48:54,930
-Okay, well, hopefully it works. -Don't always think about your pleasure.
505
00:48:55,020 --> 00:48:57,690
Believe it or not, I'm not in the mood.
506
00:48:57,770 --> 00:49:00,610
Give me the keys, maybe we need to get out of here quickly.
507
00:49:00,650 --> 00:49:03,270
No no no. I'm the only one driving this car.
508
00:49:03,360 --> 00:49:07,570
-Even if you get shot at? -Even then.
509
00:49:09,700 --> 00:49:11,780
Then I'll just wait here.
510
00:49:19,420 --> 00:49:21,130
Juliette.
511
00:49:24,550 --> 00:49:26,260
Mom is coming soon.
512
00:50:02,000 --> 00:50:04,750
-Hey buddy. How are you? -Two drinks minimum.
513
00:50:05,210 --> 00:50:10,430
OK. My friends Mihai and Andrei told me about the club
514
00:50:10,510 --> 00:50:12,720
-and I'm trying to find her. -Two drinks minimum.
515
00:50:12,800 --> 00:50:17,100
Clear. Okay, look, if you know her, it's very important.
516
00:50:17,180 --> 00:50:19,560
I lost their phone numbers. Do you have it?
517
00:50:19,640 --> 00:50:22,100
-Two drinks minimum. -OK. OK.
518
00:50:46,340 --> 00:50:50,090
I'm sorry buddy. English? I'm looking for a buddy of mine here, Andrei.
519
00:50:50,170 --> 00:50:55,930
This is a private party. This is VIP area so piss off please.
520
00:50:56,010 --> 00:51:01,390
Okay, I don't want any trouble, okay? Andrei. Mihai. Does anyone know?
521
00:51:01,480 --> 00:51:02,850
No. No.
522
00:51:03,900 --> 00:51:05,610
Holy shit.
523
00:51:31,340 --> 00:51:32,550
That's enough!
524
00:51:34,010 --> 00:51:37,180
Exactly. That's it. go over it. Movement!
525
00:51:37,260 --> 00:51:40,100
you come here Come here. Come.
526
00:51:40,180 --> 00:51:43,890
Come come. ok stay there listen carefully
527
00:51:43,980 --> 00:51:47,310
I already killed one last night. It doesn't matter if I kill another one.
528
00:51:47,400 --> 00:51:49,520
-Where is Andrei hiding? -I do not know anything.
529
00:51:49,610 --> 00:51:52,190
-You know nothing? -I swear I don't know anything.
530
00:51:52,280 --> 00:51:54,360
-Oh, is that so? -Yes.
531
00:51:54,450 --> 00:51:57,740
OK. Well, I want to tell you something. Clear?
532
00:52:00,200 --> 00:52:03,040
Crap. No movement! go over there
533
00:52:03,790 --> 00:52:05,870
I have a bullet for each of you.
534
00:52:59,640 --> 00:53:02,100
You want to get another one today.
535
00:53:02,350 --> 00:53:05,770
Yes, to the hotel. You must stop them. That's not normal.
536
00:53:05,850 --> 00:53:08,900
-In order. Do we. -Thanks.
537
00:53:12,360 --> 00:53:16,990
That was the receptionist from the hotel. You want to kidnap a child today.
538
00:53:17,950 --> 00:53:20,360
Maybe she does have a conscience.
539
00:53:20,740 --> 00:53:22,240
I do not believe that.
540
00:53:22,330 --> 00:53:25,040
She just doesn't want to get caught up in the mess any further.
541
00:53:25,120 --> 00:53:29,960
Yeah, well, anyway, I don't think it's gonna be easy
542
00:53:30,040 --> 00:53:32,540
to rid the girl of these guys.
543
00:53:33,750 --> 00:53:37,510
-I know. - Yes, luckily I have a plan.
544
00:53:37,670 --> 00:53:40,930
But unfortunately you won't like it that much.
545
00:53:59,450 --> 00:54:03,700
-Let's take care of the guys. -We will. Don't worry.
546
00:54:03,780 --> 00:54:08,250
But we have to be clever. We need to find their headquarters.
547
00:54:09,210 --> 00:54:13,210
What? What about the girl you're trying to kidnap?
548
00:54:14,460 --> 00:54:17,210
She's gonna have a bad night.
549
00:54:17,960 --> 00:54:20,380
Don't worry, we're doing the right thing.
550
00:54:20,970 --> 00:54:23,640
This will not kidnap other girls.
551
00:54:26,640 --> 00:54:28,220
There they are.
552
00:55:19,900 --> 00:55:23,700
She looked very young. Just like Juliet.
553
00:55:23,780 --> 00:55:26,370
We do the right thing. We bring back the girl
554
00:55:26,450 --> 00:55:28,450
and she will handle everything just fine.
555
00:55:28,990 --> 00:55:32,660
-I promise we'll get her back. -OK.
556
00:56:13,660 --> 00:56:16,290
We're not in Beverly Hills anymore.
557
00:56:50,780 --> 00:56:55,120
-Let's wait. - Drive on slowly.
558
00:57:47,090 --> 00:57:49,010
What the hell are you doing here?
559
00:58:01,150 --> 00:58:05,520
-Where is my daughter? -She asked you a question.
560
00:58:07,190 --> 00:58:08,610
Fuck you all!
561
00:58:13,820 --> 00:58:15,410
you should have talked
562
00:59:01,750 --> 00:59:03,210
Juliette.
563
00:59:05,420 --> 00:59:08,630
-Who, who are you? -It's fine, my little one, it's fine.
564
00:59:08,710 --> 00:59:10,340
I will save you.
565
00:59:49,130 --> 00:59:50,880
Take her to the car.
566
01:00:07,690 --> 01:00:10,270
-Where is the girl? -I have forgotten.
567
01:00:10,360 --> 01:00:13,280
I'll ask again, then I'll shoot you. where is the girl
568
01:00:13,440 --> 01:00:15,070
I can not remember.
569
01:00:17,660 --> 01:00:19,530
Oh shit. Crap.
570
01:00:29,080 --> 01:00:30,130
Jesses.
571
01:00:41,510 --> 01:00:42,770
Crap.
572
01:00:49,060 --> 01:00:50,150
Crap.
573
01:01:01,700 --> 01:01:03,240
- Mihai. - Boss?
574
01:01:03,950 --> 01:01:08,080
They were at headquarters. I think they shot Andrei.
575
01:01:08,170 --> 01:01:11,460
What? Are you kidding me?
576
01:01:11,540 --> 01:01:15,590
-How could they even find it? -I don't know, boss.
577
01:01:16,970 --> 01:01:20,550
Boss, I need... I need to see a doctor urgently.
578
01:01:21,350 --> 01:01:24,140
-Is he there? -Yes, he is there.
579
01:01:24,970 --> 01:01:28,520
And when he's patched you up, you keep going.
580
01:01:28,890 --> 01:01:29,770
Okay.
581
01:01:30,150 --> 01:01:32,980
I'm thinking of something special for the bitch.
582
01:01:33,270 --> 01:01:34,320
Okay, Boss.
583
01:01:36,570 --> 01:01:40,360
-And now you go straight to the doctor. -Thanks.
584
01:01:43,580 --> 01:01:46,120
A few more will die today.
585
01:01:51,210 --> 01:01:53,380
-Hello? - It's me, Slater.
586
01:01:54,250 --> 01:01:57,130
Still alive? You must have nine lives.
587
01:01:57,210 --> 01:02:00,130
Listen, we found her. Mihai escaped.
588
01:02:00,220 --> 01:02:03,050
We managed to knock out Andrei though. I use his cell phone.
589
01:02:03,140 --> 01:02:06,140
Oh really? Okay cool. I will look for it.
590
01:02:06,220 --> 01:02:09,390
If you're lucky, you might be able to keep your car afterwards.
591
01:02:09,480 --> 01:02:12,020
That doesn't matter for now. Now we have to find Mihai.
592
01:02:12,100 --> 01:02:15,650
Check where this phone has been in the last few hours.
593
01:02:15,730 --> 01:02:18,490
Any place suitable for hiding.
594
01:02:18,570 --> 01:02:21,780
-Yes, I'll do it. It's my turn. -Thanks.
595
01:02:22,700 --> 01:02:26,450
That was Tony. He's just looking up phone numbers using GPS.
596
01:02:26,540 --> 01:02:31,000
-Okay, but time is running out. -He hurries. Only patience.
597
01:02:33,420 --> 01:02:34,920
we take you home
598
01:02:35,960 --> 01:02:39,510
Doc, I'm in pain all over.
599
01:02:40,420 --> 01:02:42,010
Then we'll see.
600
01:02:49,600 --> 01:02:51,890
-Yes? -We have the girl.
601
01:02:51,980 --> 01:02:54,440
-Thank God. -We're going back to the hotel.
602
01:02:54,520 --> 01:02:57,360
-What about the parents? -Yes, yes, yes, they are fine.
603
01:02:57,440 --> 01:02:59,320
They're scared to death, but it's doable. Yes.
604
01:02:59,400 --> 01:03:03,360
Okay good. We'll meet at the entrance.
605
01:03:03,950 --> 01:03:07,620
-So listen, your husband... -I'll take care of that later.
606
01:03:07,700 --> 01:03:09,620
No, no, it's not that.
607
01:03:09,700 --> 01:03:11,960
Someone came by and took the body away.
608
01:03:12,040 --> 01:03:14,250
-What? -I don't know who that was.
609
01:03:14,330 --> 01:03:15,630
Nobody official.
610
01:03:23,680 --> 01:03:25,300
Are you getting along?
611
01:03:26,850 --> 01:03:29,310
You stole my husband's body.
612
01:03:31,390 --> 01:03:34,140
-Who? -Who do you think?
613
01:03:36,610 --> 01:03:38,610
I'm sorry.
614
01:03:40,480 --> 01:03:42,440
What should I tell his parents?
615
01:03:42,530 --> 01:03:44,570
Tell them you had to prioritize.
616
01:03:44,660 --> 01:03:46,450
If you tried to save him
617
01:03:46,530 --> 01:03:49,080
you wouldn't have had time to save your daughter.
618
01:03:49,160 --> 01:03:53,040
Yes, if I hadn't seen you in the restaurant none of this would have happened.
619
01:03:54,290 --> 01:03:58,630
Yes, perhaps. Either way, I say:
620
01:03:59,670 --> 01:04:02,840
Take care of the living first, then the dead.
621
01:04:09,510 --> 01:04:11,010
Hi, Boss.
622
01:04:12,520 --> 01:04:17,560
Boss, one of the girls escaped. What should I do now?
623
01:04:20,520 --> 01:04:22,030
Let me think.
624
01:04:50,180 --> 01:04:52,720
Oh my God. Are you all right?
625
01:04:57,060 --> 01:04:59,770
-Oh my God. Are you all right? -I'm doing well.
626
01:04:59,860 --> 01:05:02,520
-Are you okay, yes? -Nothing bad is happening honey?
627
01:05:02,610 --> 01:05:05,360
No. The people in the car saved me.
628
01:05:05,440 --> 01:05:09,360
My little girl, come here. We have to say thank you.
629
01:05:48,110 --> 01:05:50,780
Don't worry, you won't feel anything.
630
01:05:51,530 --> 01:05:54,490
-Today is a good day. -Yes, it is.
631
01:05:55,240 --> 01:05:56,620
Maybe not for you.
632
01:05:56,700 --> 01:05:59,710
As a surprise for the mother, the boss wants
633
01:05:59,790 --> 01:06:02,540
that we film the entire operation.
634
01:06:02,630 --> 01:06:05,210
You can choose: with anesthesia or without.
635
01:06:05,300 --> 01:06:08,380
It's gonna be the worst pain you've ever had.
636
01:06:08,470 --> 01:06:10,300
What's your choice?
637
01:06:48,550 --> 01:06:52,470
No no no. Not a step further, man.
638
01:06:53,300 --> 01:06:55,430
I know your gun is unloaded.
639
01:06:55,510 --> 01:06:57,850
You think I don't know how to reload, asshole?
640
01:06:59,140 --> 01:07:01,890
Total idiot, but not your gun.
641
01:07:03,480 --> 01:07:07,150
-Where did you get the bullets? -Where did I get the bullets?
642
01:07:07,730 --> 01:07:09,570
Yes. Where did you get the bullets?
643
01:07:10,490 --> 01:07:13,910
Crap! OK, find your daughter. I'll take care of this guy.
644
01:07:13,990 --> 01:07:16,200
Come on, go, go! I hit him on the head...
645
01:07:16,280 --> 01:07:17,450
And!
646
01:07:39,390 --> 01:07:41,730
Hey, what are you doing here?
647
01:07:41,810 --> 01:07:43,940
I'm her mother and I'm taking her with me.
648
01:07:44,020 --> 01:07:45,150
I don't think so.
649
01:07:45,230 --> 01:07:47,650
I'm not letting you run away with 200 grand.
650
01:07:54,030 --> 01:07:56,110
Never mess with a mother.
651
01:07:58,490 --> 01:08:01,660
Juliet, Juliet.
652
01:08:02,250 --> 01:08:06,750
Thank god. Juliette.
653
01:08:08,000 --> 01:08:09,750
Juliette.
654
01:08:12,340 --> 01:08:15,010
Everything okay. mom is here
655
01:08:54,880 --> 01:08:58,590
-How is she? -You're fine. She's just stunned.
656
01:08:58,680 --> 01:09:02,100
OK. Crap. Let's get away. Come on.
657
01:09:20,700 --> 01:09:23,990
You can't imagine how I hate this unloaded gun.
658
01:09:24,080 --> 01:09:26,660
-This will kill us. -What you wanna do?
659
01:09:27,330 --> 01:09:28,330
I have a plan.
660
01:09:28,420 --> 01:09:32,290
This bitch cost me a lot of money today.
661
01:09:32,380 --> 01:09:35,670
Yes, the damn whore. Let me finish her, boss.
662
01:09:36,170 --> 01:09:38,800
-Is that your plan? -Do not you like him?
663
01:09:43,010 --> 01:09:44,930
Fuck it all.
664
01:09:46,060 --> 01:09:47,680
Yes, fuck it.
665
01:09:50,230 --> 01:09:51,480
Let's do it.
666
01:10:23,430 --> 01:10:25,220
Victoria, it's over.50494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.