Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,030 --> 00:00:18,020
Timing and Subtitles brought to you by
đ Dragon in a Clam đ Team@Viki.com
2
00:00:18,020 --> 00:00:23,500
[The World I Love - Liu Yuning]
3
00:00:23,500 --> 00:00:27,500
â« Dark night, wet moon, and cold blood â«
4
00:00:27,500 --> 00:00:31,420
â« Made the naked pupils in my eyes afraid of the light â«
5
00:00:31,420 --> 00:00:39,120
â« Is it bright and warm? I can only guess based on intuition â«
6
00:00:39,120 --> 00:00:47,220
â« Ah, love pouring over the world like jade, granting me good luck â«
7
00:00:47,220 --> 00:00:55,660
â« Ah, the thread of love is coiled strongly around me â«
8
00:00:55,660 --> 00:01:03,140
â« I do not fear how people treat me in this world â«
9
00:01:03,140 --> 00:01:07,120
â« Breaking through, struggling to escape â«
10
00:01:07,120 --> 00:01:11,540
â« How to differentiate between good and bad â«
11
00:01:11,540 --> 00:01:19,260
â« There are times when I'm fragile, to heal wounds with a kiss of love â«
12
00:01:19,260 --> 00:01:23,220
â« My existence â«
13
00:01:23,220 --> 00:01:31,100
â« Thorns won't break my wings â«
14
00:01:31,100 --> 00:01:36,140
[Till The End of The Moon]
15
00:01:36,140 --> 00:01:39,000
[Episode 17]
16
00:02:04,840 --> 00:02:06,710
[What's this place?]
17
00:02:06,710 --> 00:02:09,030
[This is the middle of the river,
where the Water-calming Stone is.]
18
00:02:09,030 --> 00:02:10,190
[The divine energy is abundant here.]
19
00:02:10,190 --> 00:02:13,330
[We can use this
to maintain his last shred of hope.]
20
00:02:14,210 --> 00:02:16,310
[Take care of him.]
21
00:02:22,840 --> 00:02:25,560
Divine Water-calming Stone,
22
00:02:27,520 --> 00:02:32,900
our Water Tribe of the Mohe River
suffered from this calamity because of my fault.
23
00:02:33,730 --> 00:02:39,630
I bear deep hatred and demand blood for blood.
24
00:02:45,730 --> 00:02:51,780
I'm willing to fall to a devil if I can kill my foe
25
00:02:55,370 --> 00:02:57,940
[even at the cost of my life]
26
00:02:59,180 --> 00:03:02,100
[or my soul being destructed.]
27
00:03:06,520 --> 00:03:09,130
[I'll never regret it.]
28
00:03:59,740 --> 00:04:02,140
Water-calming Sword,
29
00:04:05,460 --> 00:04:08,970
follow me to get into the Shangqing realm
30
00:04:17,190 --> 00:04:19,700
to slaughter Tian Huan.
31
00:04:25,750 --> 00:04:28,700
[Why am I feeling unsettled?]
32
00:04:28,700 --> 00:04:32,390
[Forget it. Purifying the Seal is perilous.]
33
00:04:32,390 --> 00:04:36,480
[I should get down to it, or I'll spoil it.]
34
00:04:45,950 --> 00:04:47,270
Why are you so upset?
35
00:04:47,270 --> 00:04:51,670
Maid Qingniao in Xuanzhang Palace was dismissed days ago and left Shangqing Realm.
36
00:04:51,670 --> 00:04:53,770
So you got lovesickness.
37
00:04:53,770 --> 00:04:58,680
But I heard many maids in several palaces have been replaced
by the maids from Flying Serpent Tribe.
38
00:04:58,680 --> 00:05:02,040
I heard Goddess Tian Huan did it.
39
00:05:02,040 --> 00:05:03,720
After the gods fell,
40
00:05:03,720 --> 00:05:07,670
I'm afraid Shangqing Realm is no longer the same as in the past.
41
00:05:11,750 --> 00:05:14,060
It's you again, little imp.
42
00:05:36,950 --> 00:05:39,850
My honored guest, you're welcome here.
43
00:05:39,850 --> 00:05:42,120
Where's Tian Huan?
44
00:05:42,120 --> 00:05:44,160
Follow me.
45
00:05:55,510 --> 00:05:56,950
Goddess, have mercy on us.
46
00:05:56,950 --> 00:06:01,990
We had cultivated ourselves for thousands of years before getting into Shangqing Realm.
47
00:06:01,990 --> 00:06:04,480
Please don't drive us away.
48
00:06:04,480 --> 00:06:07,870
I know it's hard for you
to get into the Realm.
49
00:06:07,870 --> 00:06:10,190
But you can't blame me for this.
50
00:06:10,190 --> 00:06:13,940
Just blame Sang Jiu.
51
00:06:14,630 --> 00:06:17,290
What does it do with Lady Jiu?
52
00:06:22,370 --> 00:06:27,240
Because you served her before, I feel annoyed when seeing you.
53
00:06:27,240 --> 00:06:31,500
So, is that a good reason?
54
00:06:33,940 --> 00:06:36,560
What if I don't leave?
55
00:06:36,560 --> 00:06:37,940
What?
56
00:06:37,940 --> 00:06:40,240
I came to Yuqing Palace with God Ming Ye.
57
00:06:40,240 --> 00:06:43,000
God Ming Ye is also the master of Yuqing Palace.
58
00:06:43,000 --> 00:06:48,210
If you want to drive me away, we should argue this with his presence.
59
00:06:48,210 --> 00:06:51,140
Are you threatening me with Ming Ye?
60
00:06:53,920 --> 00:06:56,310
When the twelve gods were on the thrones,
61
00:06:56,310 --> 00:07:00,260
no one was dictatorial or bullying in Shangqing Realm.
62
00:07:00,260 --> 00:07:02,750
Everything should have impartiality.
63
00:07:04,560 --> 00:07:08,040
How dare you offend me!
64
00:07:12,510 --> 00:07:15,750
Goddess, please spare usâŠ
65
00:07:15,750 --> 00:07:17,510
Report.
66
00:07:17,510 --> 00:07:22,320
Goddess, Sang Jiu from the Mohe River
asks to see you and says she wants to apologize.
67
00:07:26,040 --> 00:07:31,580
She's putting her head in the noose before I take action.
68
00:07:46,240 --> 00:07:52,840
Sang Jiu, don't you think it's too late to apologize to me?
69
00:07:53,600 --> 00:07:55,190
No.
70
00:07:55,190 --> 00:07:59,470
Tian Huan, I came here
71
00:08:01,870 --> 00:08:04,800
to take your life.
72
00:08:52,380 --> 00:08:53,900
YouâŠ
73
00:08:55,030 --> 00:08:57,360
You fell to a devil.
74
00:08:57,360 --> 00:09:01,010
You dirty and vulgar clam demon.
75
00:10:16,160 --> 00:10:19,950
I'm sorry, Goddess.
76
00:10:20,790 --> 00:10:28,450
Today, you'll be killed by a dirty and vulgar clam demon.
77
00:10:48,960 --> 00:10:51,150
[The time has come.]
78
00:11:33,120 --> 00:11:38,040
[Sang Jiu, your divine essence
will soon be reshaped.]
79
00:11:41,960 --> 00:11:44,320
-Lord Immortal.
-Lord Immortal. Lord Immortal, help!
80
00:11:44,320 --> 00:11:47,120
A demon got into Shangqing Realm just now. [A devil?]
81
00:11:47,120 --> 00:11:50,940
She took Goddess Tian Huan and went to the southeastern spring.
82
00:12:08,810 --> 00:12:12,510
Sang Jiu. Are you crazy?
83
00:12:16,320 --> 00:12:18,000
You've become a devil.
84
00:12:18,000 --> 00:12:20,630
Ming Ye. You finally came to save me.
85
00:12:20,630 --> 00:12:23,900
She took away my divine essence.
86
00:12:23,900 --> 00:12:25,990
Help me.
87
00:12:26,980 --> 00:12:32,020
Sang Jiu. If you can hear me, just put down Tian Huan's divine essence.
88
00:12:34,750 --> 00:12:36,530
Come here.
89
00:12:39,390 --> 00:12:41,320
Put it down?
90
00:12:55,150 --> 00:12:56,840
Sang Jiu!
91
00:13:19,270 --> 00:13:20,580
Let go of me.
92
00:13:20,580 --> 00:13:22,620
I must kill her.
93
00:13:28,360 --> 00:13:29,480
Lord Immortal.
94
00:13:29,480 --> 00:13:30,600
Help her out.
95
00:13:30,600 --> 00:13:32,050
Yes.
96
00:13:33,960 --> 00:13:37,340
[Sang Jiu, what exactly happened to you?]
97
00:13:37,340 --> 00:13:39,320
[How did you become a devil?]
98
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
That's what happened.
99
00:13:43,000 --> 00:13:47,530
Lord Immortal. Beryl died in such a grievance.
100
00:13:48,720 --> 00:13:52,860
Believe me. I'll get justice for you.
101
00:13:52,860 --> 00:13:55,200
Get up.
102
00:13:55,200 --> 00:14:00,120
Since you were scared today, go back and take a good rest.
103
00:14:00,120 --> 00:14:02,130
Thanks, Lord Immortal.
104
00:14:04,960 --> 00:14:10,130
Has the Water Tribe
in the Mohe River been massacred?
105
00:14:15,150 --> 00:14:17,550
Although being compelled,
106
00:14:17,550 --> 00:14:19,910
you're generals from Shangqing Realm,
107
00:14:19,910 --> 00:14:25,680
who should never be obsequious or aid villains.
108
00:14:26,740 --> 00:14:28,870
Lord Immortal. We were wrong.
109
00:14:28,870 --> 00:14:31,050
We were deceived by Tian Huan.
110
00:14:31,050 --> 00:14:35,440
Since we returned from the Mohe River, we have been feeling guilty.
111
00:14:35,440 --> 00:14:39,080
Lord Immortal, for the sake of our contribution
to the Realm,
112
00:14:39,080 --> 00:14:42,290
please let us off lightly.
113
00:14:42,290 --> 00:14:44,440
Please spare us.
114
00:14:47,050 --> 00:14:53,270
All of you will be sent to jail
and be deprived of cultivation.
115
00:14:53,270 --> 00:14:56,120
Wait for your sentences. Scram!
116
00:14:56,120 --> 00:14:58,220
Take them away. Yes.
117
00:15:37,380 --> 00:15:42,940
Medicine King, What's the cure for Sang Jiu's condition?
118
00:15:43,920 --> 00:15:47,630
I can't always tie her up with Ruo-River rope.
119
00:15:48,360 --> 00:15:52,540
Her degeneration
is due to her emotional turmoil and unstable cultivation mind.
120
00:15:52,540 --> 00:15:55,670
Being tormented by the ruination of the Water Tribe,
121
00:15:55,670 --> 00:15:57,440
Lady Jiu degenerated into a devil.
122
00:15:57,440 --> 00:15:59,980
Mental illness can't be cured by medicine.
123
00:15:59,980 --> 00:16:01,770
Mental illness?
124
00:16:06,150 --> 00:16:08,440
It's not easy.
125
00:16:08,440 --> 00:16:10,030
I'll go see her.
126
00:16:10,030 --> 00:16:11,150
Wait.
127
00:16:11,150 --> 00:16:13,030
Lord Immortal, if you show up now,
128
00:16:13,030 --> 00:16:15,910
I'm afraid you'll remind her
of the painful memories,
129
00:16:15,910 --> 00:16:18,120
and she'll sink deeper.
130
00:16:18,120 --> 00:16:20,910
You'd better leave her alone,
131
00:16:20,910 --> 00:16:24,100
letting the clear energy dispel some of her devil energy.
132
00:16:24,100 --> 00:16:26,840
You should give her some decoction
to resolve turbidity
133
00:16:26,840 --> 00:16:30,740
and don't see her until she cools down.
134
00:16:36,150 --> 00:16:38,810
Lord Immortal. Though this happened because of Tian Huan,
135
00:16:38,810 --> 00:16:42,250
it's a fact that Sang Jiu became a devil, broke into our gate, and killed our soldiers.
136
00:16:42,250 --> 00:16:43,750
Shangqing Realm has laws.
137
00:16:43,750 --> 00:16:46,320
Lord Immortal,
you can't be partial to her.
138
00:16:46,320 --> 00:16:47,600
That's right, Lord Immortal.
139
00:16:47,600 --> 00:16:50,180
Shangqing Realm has been irreconcilable with devils.
140
00:16:50,180 --> 00:16:53,540
Otherwise, the sacrifice
of the Goddess of Space and others would mean nothing.
141
00:17:08,110 --> 00:17:10,920
Sang Jiu, have you thought about this?
142
00:17:10,920 --> 00:17:13,680
Ming Ye has been at odds with devils
for many years.
143
00:17:13,680 --> 00:17:18,540
Many of his fellows were killed by devils.
144
00:17:18,540 --> 00:17:22,880
Since you've become a devil, how could he tolerate you?
145
00:17:38,340 --> 00:17:40,270
She was right.
146
00:17:42,210 --> 00:17:44,920
There's no turning back for me.
147
00:17:48,490 --> 00:17:51,030
Lord Immortal, Goddess Tian Huan woke up.
148
00:17:51,030 --> 00:17:54,300
She had lost her divine essence and had been long soaked in the Ruo River.
149
00:17:54,300 --> 00:17:56,590
She's now bawling.
150
00:17:56,590 --> 00:17:57,790
Has she confessed?
151
00:17:57,790 --> 00:18:01,060
Yes. This is her statement.
152
00:18:11,510 --> 00:18:13,240
She has a request.
153
00:18:13,240 --> 00:18:15,000
She said her sin was heavy,
154
00:18:15,000 --> 00:18:19,490
but she wanted to see you anyway.
155
00:18:31,970 --> 00:18:34,210
You tell Tian Huan.
156
00:18:35,450 --> 00:18:40,340
She took the wrong path and acted like a devil.
157
00:18:40,340 --> 00:18:44,510
No. She's eviler than a devil,
158
00:18:44,510 --> 00:18:47,260
so we have nothing to talk about.
159
00:18:48,690 --> 00:18:50,810
When she's punished by the thunderbolt,
160
00:18:50,810 --> 00:18:53,100
and her soul is destructed,
161
00:18:53,100 --> 00:18:55,910
I'll be there to supervise the execution.
162
00:19:42,450 --> 00:19:43,640
How's it?
163
00:19:43,640 --> 00:19:44,790
Goddess, don't worry.
164
00:19:44,790 --> 00:19:47,790
I've notified the elders of our tribe at your orders.
165
00:19:47,790 --> 00:19:50,680
They'll soon go see God Ming Ye.
166
00:20:02,000 --> 00:20:04,680
You give me such a precious gift.
167
00:20:04,680 --> 00:20:09,250
Elders, what do you want to exchange it for?
168
00:20:12,830 --> 00:20:15,750
Please spare Tian Huan's life.
169
00:20:15,750 --> 00:20:19,270
This crystal can help
Lady Jiu's clansmen come back to life.
170
00:20:19,270 --> 00:20:22,100
Although Tian Huan made a huge mistake,
171
00:20:22,100 --> 00:20:24,400
she's the Goddess of our tribe.
172
00:20:24,400 --> 00:20:27,310
For the sake of the contribution
of the Flying Serpent Tribe,
173
00:20:27,310 --> 00:20:32,880
please spare her life
and reshape her divine essence before driving her away
from ShangQing Realm.
174
00:20:32,880 --> 00:20:38,850
We promise we'll put her under house arrest
175
00:20:38,850 --> 00:20:43,740
and forbid her to step out of Mist Mountain forever.
176
00:20:53,140 --> 00:20:55,400
I can spare her life.
177
00:20:55,400 --> 00:20:59,160
But I won't reshape her divine essence
178
00:20:59,160 --> 00:21:01,720
and release her.
179
00:21:01,720 --> 00:21:05,930
It's too greedy of you.
180
00:21:06,590 --> 00:21:12,270
God Ming Ye insists on
not reshaping your divine essence or releasing you.
181
00:21:12,270 --> 00:21:15,000
Our elders have tried our best.
182
00:21:15,000 --> 00:21:17,650
At least we saved your life.
183
00:21:19,400 --> 00:21:21,650
Saved my life?
184
00:21:23,310 --> 00:21:26,070
I lost my divine essence
185
00:21:26,070 --> 00:21:29,920
and have been trapped in the hellhole.
186
00:21:31,040 --> 00:21:32,550
How much longer can I live?
187
00:21:32,550 --> 00:21:35,200
Even if I wouldn't suffer thunderbolt,
188
00:21:35,200 --> 00:21:37,720
I'm waiting here for death.
189
00:21:38,580 --> 00:21:43,670
Ming Ye, how cruel you are.
190
00:21:44,190 --> 00:21:45,980
It's ridiculous.
191
00:21:46,960 --> 00:21:50,010
My father has been his benefactor,
192
00:21:50,650 --> 00:21:53,620
and I love him deeply,
193
00:21:54,160 --> 00:21:57,030
but he repaid me with this.
194
00:21:59,070 --> 00:22:00,650
Ming Ye,
195
00:22:05,380 --> 00:22:07,900
if you don't want to save me,
196
00:22:08,480 --> 00:22:12,110
don't think you can save the clam demon.
197
00:22:15,340 --> 00:22:18,670
Yanghe. Come closer.
198
00:22:25,250 --> 00:22:29,950
Tell the elders to throw it into Barren Abyss
199
00:22:30,680 --> 00:22:33,920
before telling the news to Sang Jiu.
200
00:22:41,400 --> 00:22:42,530
Lord Immortal.
201
00:22:42,530 --> 00:22:44,100
Has the Flying Serpent gone back?
202
00:22:44,100 --> 00:22:47,040
Yes. They have left Shangqing Realm.
203
00:22:48,310 --> 00:22:51,350
How did they know I've purified Bone-refining Seal,
204
00:22:51,350 --> 00:22:53,670
which can reshape divine essence?
205
00:22:53,670 --> 00:22:58,070
Maybe they've heard some rumors.
206
00:23:00,850 --> 00:23:02,460
Keep an eye on Mist Mountain
207
00:23:02,460 --> 00:23:07,100
and let me know the whereabouts of those elders.
208
00:23:07,100 --> 00:23:08,640
Yes.
209
00:23:12,820 --> 00:23:16,000
Lord Immortal, you just purified Bone-refining Seal
with the Quadripod,
210
00:23:16,000 --> 00:23:17,440
which cost much of your energy.
211
00:23:17,440 --> 00:23:21,210
And now you're refining
the ten-millennia crystal.
212
00:23:21,210 --> 00:23:23,340
I'm worried about you.
213
00:23:23,340 --> 00:23:25,940
I know how to take care of my body.
214
00:23:25,940 --> 00:23:27,760
Don't be wordy.
215
00:23:34,510 --> 00:23:37,680
[If I turn this crystal
into a spirit container]
216
00:23:38,680 --> 00:23:42,860
[and put the Water Tribe's shells into it.]
217
00:23:48,310 --> 00:23:50,650
[After one thousand years of cultivation,]
218
00:23:50,650 --> 00:23:53,490
[the Water Tribe will come back to life,]
219
00:24:04,550 --> 00:24:07,110
[which will be a comfort to Sang Jiu]
220
00:24:08,310 --> 00:24:11,840
[and bring her back to the right path.]
221
00:24:11,840 --> 00:24:13,030
Have you heard of it?
222
00:24:13,030 --> 00:24:15,210
God Ming Ye has absolved
Goddess Tian Huan.
223
00:24:15,210 --> 00:24:17,030
Flying Serpent Tribe has a long history.
224
00:24:17,030 --> 00:24:20,460
Through generations, many heroes like Tian Hao
came from the tribe.
225
00:24:20,460 --> 00:24:23,190
At least God Ming Ye
would show some mercy.
226
00:24:23,190 --> 00:24:24,200
That's right.
227
00:24:24,200 --> 00:24:26,030
I think so.
228
00:24:26,030 --> 00:24:28,790
But the poor Water Tribe was killed.
229
00:24:28,790 --> 00:24:32,880
I heard only Sang You survived with a serious injury.
230
00:24:32,880 --> 00:24:37,290
He was then thrown into Barren Abyss and was as good as dead.
231
00:24:40,830 --> 00:24:42,410
[Sang You.]
232
00:24:49,970 --> 00:24:51,680
Sang You.
233
00:24:52,250 --> 00:24:54,100
Sang You.
234
00:24:58,550 --> 00:25:00,340
Sang You.
235
00:25:01,690 --> 00:25:03,610
Sang You.
236
00:25:04,450 --> 00:25:06,240
Sang Jiu.
237
00:25:13,100 --> 00:25:17,200
God Ji Ze. Is that you?
238
00:25:17,210 --> 00:25:18,720
Yes.
239
00:25:19,310 --> 00:25:21,860
You shouldn't have come here.
240
00:25:21,860 --> 00:25:24,000
You're a demon.
241
00:25:24,000 --> 00:25:27,720
Don't step forward, or you'll be doomed eternally.
242
00:25:28,160 --> 00:25:31,390
Sang Jiu, leave now.
243
00:25:31,390 --> 00:25:34,900
I won't go until I find Sang You.
244
00:25:34,900 --> 00:25:37,890
Sang Jiu, don't be stubborn.
245
00:25:37,890 --> 00:25:39,570
The abyss is full of devils.
246
00:25:39,570 --> 00:25:41,730
You won't make it.
247
00:25:42,590 --> 00:25:47,130
Where's Ming Ye? Why did he let you come alone?
248
00:26:23,590 --> 00:26:25,880
Now, I have the crystal.
249
00:26:25,880 --> 00:26:27,650
Next,
250
00:26:28,550 --> 00:26:31,930
all I need to do is find all the skeletons
of the Water Tribe.
251
00:26:40,880 --> 00:26:43,380
Lord Immortal. Our soldier reported
252
00:26:43,380 --> 00:26:47,140
the masters of the Vine Snake Tribe tended to be suspicious.
253
00:26:47,140 --> 00:26:50,360
They had contact with the servants
of Yuqing Palace in secret.
254
00:26:51,200 --> 00:26:53,930
Lord Immortal. Bad news!
255
00:26:53,930 --> 00:26:55,670
Lady Jiu is gone.
256
00:26:55,670 --> 00:26:58,100
A soldier was killed in the palace.
257
00:26:59,970 --> 00:27:01,520
Lord Immortal.
258
00:27:18,720 --> 00:27:21,250
[Sang You, I was being a fool.]
259
00:27:21,250 --> 00:27:23,490
[I should have listened to you.]
260
00:27:23,490 --> 00:27:25,780
[Please be alive.]
261
00:27:34,250 --> 00:27:35,960
[This isâŠ]
262
00:27:35,960 --> 00:27:37,780
Sang You.
263
00:27:45,110 --> 00:27:46,950
Sang You.
264
00:27:46,950 --> 00:27:48,720
Sang You.
265
00:28:02,880 --> 00:28:05,940
It's great that you're alive.
266
00:28:05,940 --> 00:28:09,000
Sorry that I'm late.
267
00:28:09,000 --> 00:28:11,310
I'll take you away.
268
00:28:27,030 --> 00:28:28,850
I was wondering who you are,
269
00:28:28,850 --> 00:28:31,900
you two little clam demons.
270
00:28:31,900 --> 00:28:33,510
Having been trapped for so long,
271
00:28:33,510 --> 00:28:36,050
I'm starving.
272
00:28:36,050 --> 00:28:39,650
You're our full meal.
273
00:28:48,690 --> 00:28:50,280
Get away.
274
00:28:50,280 --> 00:28:51,990
Don't be arrogant, little clam.
275
00:28:51,990 --> 00:28:54,680
Neither of you will leave here alive.
276
00:28:54,680 --> 00:28:58,110
Guys, take her.
277
00:29:48,270 --> 00:29:50,430
Aren't you God Ming Ye?
278
00:29:50,430 --> 00:29:51,890
You're at odds with us.
279
00:29:51,890 --> 00:29:55,120
Why did you degrade yourself to come here?
280
00:29:55,120 --> 00:29:58,560
The God of War, are you risking your life
281
00:29:58,560 --> 00:30:02,720
for the little clam, your beloved one?
282
00:30:05,140 --> 00:30:07,800
Unfortunately, you came too late.
283
00:30:07,800 --> 00:30:11,160
She's now a mass of bleeding flesh.
284
00:30:11,160 --> 00:30:13,500
All my men, take him.
285
00:31:26,730 --> 00:31:28,440
[Why?]
286
00:31:29,930 --> 00:31:32,840
[Why should we be bullied?]
287
00:31:32,840 --> 00:31:35,870
[Tian Huan has done so many sins]
288
00:31:35,870 --> 00:31:38,540
[but has been forgiven.]
289
00:31:39,790 --> 00:31:42,930
[My clansmen had done nothing bad]
290
00:31:43,590 --> 00:31:46,750
[but had to suffer.]
291
00:32:23,260 --> 00:32:24,990
[Sang Jiu.]
292
00:32:53,160 --> 00:32:54,290
Sang Jiu.
293
00:32:54,290 --> 00:32:55,570
Wake up.
294
00:32:55,570 --> 00:32:57,890
Stop degenerating.
295
00:32:59,160 --> 00:33:00,530
Degenerating?
296
00:33:00,530 --> 00:33:03,510
If you so-called noble and pure gods
and goddesses
297
00:33:03,510 --> 00:33:06,180
do something evil,
that'll be degeneration,
298
00:33:06,180 --> 00:33:08,160
won't it?
299
00:33:10,170 --> 00:33:13,050
Sang Jiu, go home with me.
300
00:33:13,050 --> 00:33:17,940
I will make up for all the mistakes that I made in the past.
301
00:33:17,940 --> 00:33:19,460
Go home?
302
00:33:19,460 --> 00:33:21,290
Where is my home?
303
00:33:21,290 --> 00:33:24,610
Tell me where it is!
304
00:33:25,970 --> 00:33:27,540
[She's being very emotional now.]
305
00:33:27,540 --> 00:33:30,140
[Whatever I say, she won't listen to me.]
306
00:33:30,140 --> 00:33:33,990
[I should calm her down first and stop her degenerating.]
307
00:33:38,970 --> 00:33:40,680
Sang Jiu.
308
00:33:47,410 --> 00:33:51,200
if the soldiers who massacred
the Water Tribe are your troops.
309
00:33:51,200 --> 00:33:53,140
How will you punish them?
310
00:33:54,070 --> 00:33:54,980
Kill them?
311
00:33:54,980 --> 00:33:57,480
They're deceived by Tian Huan
312
00:33:57,480 --> 00:33:59,120
owing to my weak discipline.
313
00:33:59,120 --> 00:34:02,080
I'll give them a severe penalty.
314
00:34:02,080 --> 00:34:03,780
Good.
315
00:34:03,780 --> 00:34:07,580
Have you forgiven Tian Huan and spared her life?
316
00:34:07,580 --> 00:34:10,630
[God Ming Ye, please spare Tian Huan.]
317
00:34:10,630 --> 00:34:14,980
[Our tribe would give the crystal bowl to help regenerate Lady Jiu's tribe.]
318
00:34:14,980 --> 00:34:16,310
Yes.
319
00:34:16,310 --> 00:34:18,010
But Tian Huan lost her divine essence.
320
00:34:18,010 --> 00:34:21,310
Even if I don't kill her, she doesn't have many years to live.
321
00:34:21,310 --> 00:34:23,140
Ming Ye, you're so kind.
322
00:34:23,140 --> 00:34:24,730
If you spare their lives,
323
00:34:24,730 --> 00:34:28,050
who should pay for the deaths of my father and my clansmen?
324
00:34:28,050 --> 00:34:30,260
Do you know what I want?
325
00:34:31,190 --> 00:34:33,740
I want them all to die.
326
00:34:33,740 --> 00:34:36,960
When they raised their swords to kill children and the old
by the Mohe River,
327
00:34:36,960 --> 00:34:40,210
they had no kindness or sympathy at all.
328
00:34:40,210 --> 00:34:46,070
I'll make them pay for their cruelty and indifference!
329
00:34:49,070 --> 00:34:52,910
Sang Jiu, I understand your pain.
330
00:34:52,910 --> 00:34:55,680
But I can't see you become a demon.
331
00:34:55,680 --> 00:34:57,680
You're burying yourself with them.
332
00:34:57,680 --> 00:34:59,630
It's not worth it.
333
00:35:00,440 --> 00:35:02,430
Who are you?
334
00:35:02,430 --> 00:35:05,760
Who do you think you are, telling me what's worthwhile
and what's not?
335
00:35:05,760 --> 00:35:07,770
Piss off!
336
00:35:11,230 --> 00:35:13,020
Get away!
337
00:35:20,800 --> 00:35:22,220
YouâŠ
338
00:35:27,860 --> 00:35:29,590
Sang Jiu.
339
00:35:43,710 --> 00:35:46,460
[I need to figure out
how to take them away first.]
340
00:35:51,880 --> 00:35:53,480
Sang Jiu.
341
00:35:55,300 --> 00:35:58,580
Ming Ye, it has been a long time.
342
00:35:59,960 --> 00:36:01,770
Ji Ze.
343
00:36:06,050 --> 00:36:09,560
Ji Ze. Why are you in Barren Abyss?
344
00:36:09,560 --> 00:36:11,010
-I thought you wereâŠ-Yes.
345
00:36:11,010 --> 00:36:13,950
My body has been destroyed, but my spirit still exists.
346
00:36:13,950 --> 00:36:17,870
I decide to be imprisoned
and guard Barren Abyss with my divine body.
347
00:36:17,870 --> 00:36:22,380
I can't move in the formation's center, but I may help you to leave.
348
00:36:22,380 --> 00:36:24,460
It's perilous in Barren Abyss.
349
00:36:24,460 --> 00:36:26,320
Be sure not to come here again.
350
00:36:26,320 --> 00:36:27,660
Ji Ze.
351
00:36:27,660 --> 00:36:29,510
Ji Ze, wait.
352
00:36:40,740 --> 00:36:43,410
Goddess, forgive us. We arrived late.
353
00:36:43,410 --> 00:36:46,210
Without God Ming Ye being here,
354
00:36:46,210 --> 00:36:51,230
it's much easier to enter into the barrier.
355
00:36:52,840 --> 00:36:58,260
Since he took a risk to enter Barren Abyss
to save his girl,
356
00:37:00,710 --> 00:37:02,700
why don't we
357
00:37:03,260 --> 00:37:07,610
get Yuqing Palace back?
358
00:38:05,900 --> 00:38:08,580
Why did you bring me here?
359
00:38:08,580 --> 00:38:12,340
I thought you would bring me back to Shangqing Realm and imprison me.
360
00:38:12,340 --> 00:38:16,160
You know, I killed someone.
361
00:38:16,160 --> 00:38:18,210
I promised you
362
00:38:18,210 --> 00:38:20,780
I'd stand by your side.
363
00:38:20,780 --> 00:38:22,320
It's not a lie.
364
00:38:22,320 --> 00:38:26,780
Whether you'll be an immortal or a demon,
365
00:38:29,410 --> 00:38:32,150
you're always my Sang Jiu.
366
00:38:39,860 --> 00:38:42,170
Where's my brother?
367
00:38:50,320 --> 00:38:51,670
I've tried my best.
368
00:38:51,670 --> 00:38:55,530
But he's severely injured and can't recover fully now.
369
00:38:55,530 --> 00:38:57,840
Don't worry.
370
00:39:01,440 --> 00:39:04,940
As long as we cultivate your clansmen
using the crystal bowl,
371
00:39:04,940 --> 00:39:09,510
they will have the chance to regenerate.
372
00:39:13,920 --> 00:39:15,010
Sang You.
373
00:39:15,010 --> 00:39:19,320
Put the remains of the Water Tribe into the bowl,
374
00:39:19,320 --> 00:39:24,500
and your clansmen will be back after 1,000 years.
375
00:39:26,030 --> 00:39:30,290
[The divine power in this bowl
is Ming Ye'sâŠ]
376
00:39:34,880 --> 00:39:38,490
Sang Jiu, since you just became a demon,
377
00:39:38,490 --> 00:39:40,810
you're salvageable.
378
00:39:40,810 --> 00:39:44,120
I've refined Bone-refining Seal
379
00:39:44,120 --> 00:39:48,760
and will help you
reshape your divine essence with it.
380
00:39:48,760 --> 00:39:50,610
I've asked Medicine King.
381
00:39:50,610 --> 00:39:53,600
He said if you kept a cultivation mind,
382
00:39:53,600 --> 00:39:54,850
with time,
383
00:39:54,850 --> 00:39:58,950
you could get away from the demonic path and back to the immortal path.
384
00:40:06,150 --> 00:40:09,590
Sang Jiu, I really enjoyed the life
385
00:40:09,590 --> 00:40:13,100
that I spent with you here.
386
00:40:19,230 --> 00:40:21,640
[For the rest of my life,]
387
00:40:21,640 --> 00:40:24,610
[All I want is to live such a life,]
388
00:40:25,440 --> 00:40:28,620
whatever the cost.
389
00:40:28,620 --> 00:40:30,380
Could you�
390
00:40:44,880 --> 00:40:47,900
Could you trust me once again?
391
00:40:53,760 --> 00:40:56,380
How did you get
392
00:40:59,400 --> 00:41:02,100
the ten-millennium crystal?
393
00:41:10,480 --> 00:41:12,810
From the Vine Snake Tribe.
394
00:41:19,550 --> 00:41:22,240
Sang Jiu, listen to me.
395
00:41:22,240 --> 00:41:27,440
They said they would
give me the crystal bowl if I spared Tian Huan's life.
396
00:41:28,710 --> 00:41:30,450
I agreed.
397
00:41:31,000 --> 00:41:34,710
I know you bear deep hatred.
398
00:41:34,710 --> 00:41:36,840
But only with the crystal bowl
399
00:41:36,840 --> 00:41:40,330
can you bring your clansmen back to life.
400
00:41:42,070 --> 00:41:47,280
You care about the lives of your clansmen
more than that of Tian Huan,
401
00:41:50,650 --> 00:41:52,210
right?
402
00:42:02,660 --> 00:42:06,580
Ming Ye, you're impartial and lead by example.
403
00:42:06,580 --> 00:42:09,540
You're an excellent god.
404
00:42:09,540 --> 00:42:12,030
But you must understand
405
00:42:12,860 --> 00:42:16,210
this is not a transaction.
406
00:42:16,810 --> 00:42:19,360
Not everything in this world
407
00:42:19,360 --> 00:42:21,720
can be measured fairly
408
00:42:21,720 --> 00:42:24,110
or exchanged equally.
409
00:42:28,480 --> 00:42:31,930
Ming Ye, do you still remember
410
00:42:31,930 --> 00:42:35,760
the story my father told me?
411
00:42:35,760 --> 00:42:40,440
It's about the king who cut off his flesh to save the dove.
412
00:42:40,440 --> 00:42:43,130
He chose to do that
413
00:42:43,670 --> 00:42:47,010
just out of his compassion.
414
00:42:47,840 --> 00:42:50,360
The white dove looked so cute.
415
00:42:50,360 --> 00:42:52,970
Anyone would have compassion for it.
416
00:42:53,920 --> 00:42:55,810
As for me,
417
00:42:55,810 --> 00:42:58,830
I had a crush on you
418
00:42:58,830 --> 00:43:01,090
and fell in love with you.
419
00:43:01,920 --> 00:43:05,200
Even if I knew I had to pay for it,
420
00:43:05,200 --> 00:43:08,540
I still took the knife.
421
00:43:09,440 --> 00:43:10,950
I thought
422
00:43:10,950 --> 00:43:15,300
I had enough courage to bear the cost.
423
00:43:16,070 --> 00:43:18,210
But I never expected
424
00:43:19,000 --> 00:43:21,760
such a huge cost.
425
00:43:23,000 --> 00:43:25,460
It's too huge.
426
00:43:26,480 --> 00:43:32,080
The king lost all his flesh because of his kindness.
427
00:43:32,080 --> 00:43:34,340
And I caused the extinction
428
00:43:35,400 --> 00:43:38,600
of the Water Tribe because of you.
429
00:43:40,250 --> 00:43:42,780
How ridiculous I am.
430
00:43:43,480 --> 00:43:45,980
How sinful I am.
431
00:43:50,550 --> 00:43:52,930
I'm only a clam demon,
432
00:43:53,000 --> 00:43:55,710
not as devout as the king.
433
00:43:55,710 --> 00:43:57,560
He didn't regret it,
so he became immortal.
434
00:43:57,560 --> 00:43:59,530
But I can't.
435
00:44:06,590 --> 00:44:08,580
I regret it.
436
00:44:09,900 --> 00:44:13,610
I'm so regretful
that I want to kill myself.
437
00:44:14,330 --> 00:44:17,870
Since the day Tian Huan slaughtered my tribe by the Mohe River,
438
00:44:17,870 --> 00:44:20,080
my heart
439
00:44:20,080 --> 00:44:23,550
has been filled
with redemption and revenge.
440
00:44:25,980 --> 00:44:28,380
There's no place for you.
441
00:44:28,380 --> 00:44:29,930
No.
442
00:44:31,930 --> 00:44:34,580
-Sang Jiu.-I'll find a way
443
00:44:34,580 --> 00:44:36,730
to save my brother.
444
00:44:37,280 --> 00:44:42,590
I don't want to owe you a debt.
445
00:45:59,590 --> 00:46:01,410
I'll kill
446
00:46:02,630 --> 00:46:05,420
my foe on my own.
447
00:46:19,780 --> 00:46:22,690
Tian Huan, Vine Snake Tribe produced many heroes.
448
00:46:22,690 --> 00:46:27,480
How could you enter into collusion and steal the crown?
449
00:46:27,480 --> 00:46:32,430
Yeah. Our tribe produced many heroes.
450
00:46:32,430 --> 00:46:36,920
As the daughter of Tian Hao, why can't I be the leader of the realm?
451
00:46:36,920 --> 00:46:37,810
Ridiculous.
452
00:46:37,810 --> 00:46:40,370
You took credit
for your father's contribution but made no contribution.
453
00:46:40,370 --> 00:46:41,890
How can you be the leader?
454
00:46:41,890 --> 00:46:44,910
When we followed God Ming Ye
to fight with demons, where were you?
455
00:46:44,910 --> 00:46:47,410
We will never bow to you.
456
00:46:47,410 --> 00:46:51,540
When God Ming Ye returns, your tribe will get what you deserve!
457
00:46:51,540 --> 00:46:52,950
Ming Ye.
458
00:46:52,950 --> 00:46:58,270
He degraded himself to go to the Barren Abyss to save a demon.
459
00:46:58,270 --> 00:47:01,410
What qualifies him to condemn me?
460
00:47:01,410 --> 00:47:06,350
Besides, it's not certain whether he'll get out of there.
461
00:47:06,350 --> 00:47:08,620
That's it.
462
00:47:08,620 --> 00:47:10,500
You refuse to take me as your leader.
463
00:47:10,500 --> 00:47:12,970
Soldiers, throw them into the Quadripod
and burn them.
464
00:47:12,970 --> 00:47:13,700
YouâŠ
465
00:47:13,700 --> 00:47:18,430
With enough lives in it, there will be divine essence for me.
466
00:47:19,030 --> 00:47:21,380
It's a good idea
467
00:47:21,400 --> 00:47:24,060
to refine divine essence
with the Quadripod.
468
00:47:26,510 --> 00:47:29,280
I wonder whether I'll extract
something useful
469
00:47:29,280 --> 00:47:32,610
if I put your tribe into the quadripod.
470
00:47:34,230 --> 00:47:36,040
Sang Jiu,
471
00:47:36,840 --> 00:47:39,610
you're actually alive!
472
00:47:39,610 --> 00:47:40,940
She's a demon.
473
00:47:40,940 --> 00:47:44,110
Arrest and kill her.
474
00:48:28,320 --> 00:48:30,250
No.
475
00:48:30,250 --> 00:48:32,680
Don't kill me.
476
00:48:48,110 --> 00:48:50,700
I didn't expect
that a goddess would be afraid to die.
477
00:48:51,710 --> 00:48:55,910
So you're no different from us, little imps.
478
00:48:55,910 --> 00:48:58,590
Don't think you're nobler.
479
00:49:05,880 --> 00:49:07,470
Sang Jiu.
480
00:49:07,470 --> 00:49:11,160
Do you think you can get
481
00:49:11,160 --> 00:49:13,780
your clansmen back by killing me?
482
00:49:13,780 --> 00:49:17,230
Do you think you and Ming Ye
can be back together?
483
00:49:18,630 --> 00:49:20,980
Dream on you.
484
00:49:26,550 --> 00:49:29,970
You're still in denial.
485
00:49:31,840 --> 00:49:36,450
I admit you're much luckier than me
486
00:49:36,450 --> 00:49:39,890
because you're going to reunite
487
00:49:39,890 --> 00:49:42,800
with your tribe.
488
00:49:47,500 --> 00:49:52,250
I thought to myself, and I don't have anything to say to you.
489
00:49:56,610 --> 00:49:58,930
Goodbye.
490
00:49:58,930 --> 00:50:01,170
Tian Huan.
491
00:50:35,590 --> 00:50:42,520
Here, I take an oath to the world.
492
00:50:43,550 --> 00:50:46,810
I'll find and kill Vine Snake Tribe
493
00:50:46,810 --> 00:50:52,220
until they've been exterminated.
494
00:51:09,860 --> 00:51:20,020
Timing and Subtitles brought to you by đ Dragon in a Clam đ Team@Viki.com
495
00:51:32,460 --> 00:51:37,100
[Till The End of The Moon]
496
00:51:37,130 --> 00:51:46,030
Timing and Subtitles brought to you by đ Dragon in a Clam đ Team@Viki.com
497
00:51:46,030 --> 00:51:52,020
[Black Moonlight - Zhang Bichen and Mao Buyi]
498
00:51:52,020 --> 00:51:59,780
âȘA mortal's heart is like gazing up
and suddenly the moon has wanedâȘ
499
00:51:59,780 --> 00:52:07,580
âȘThe earthly life is like 3,000 flowers
covered in a snowstorm of tearsâȘ
500
00:52:07,580 --> 00:52:15,400
âȘPity is like holding a butterfly
while on the brink of deathâȘ
501
00:52:15,400 --> 00:52:19,280
âȘEnlightenment is like washing
our memories in muddy waterâȘ
502
00:52:19,280 --> 00:52:23,580
âȘNever to be seen againâȘ
503
00:52:25,040 --> 00:52:28,540
âȘI've seen whispers of love
blossom beautifullyâȘ
504
00:52:28,540 --> 00:52:32,280
âȘWhile weeping eyes murmur in their sleepâȘ
505
00:52:32,280 --> 00:52:36,760
âȘOverwhelming affection
leads us to the brink of destructionâȘ
506
00:52:36,760 --> 00:52:40,780
âȘWithin an embrace holds endless dreadâȘ
507
00:52:40,780 --> 00:52:44,120
âȘI loved you to the end
of the world and backâȘ
508
00:52:44,120 --> 00:52:48,300
âȘI believed in love at first sightâȘ
509
00:52:48,300 --> 00:52:51,800
âȘAfter plucking all my black feathersâȘ
510
00:52:51,800 --> 00:53:00,060
âȘMy faith in love
as flawless as the moonlightâȘ
511
00:53:01,760 --> 00:53:05,460
âȘListen to how the flowers respireâȘ
512
00:53:05,460 --> 00:53:09,180
âȘJust like the people of this worldâȘ
513
00:53:09,180 --> 00:53:13,440
âȘNo matter how far I travel
come rain or shineâȘ
514
00:53:13,440 --> 00:53:17,640
âȘThe moonlight shines like my armorâȘ
515
00:53:17,640 --> 00:53:20,860
âȘI admire how you came etched with scarsâȘ
516
00:53:20,860 --> 00:53:24,920
âȘDetermined to live
as gentle as you couldâȘ
517
00:53:24,920 --> 00:53:28,600
âȘYou got rid of all your black feathersâȘ
518
00:53:28,600 --> 00:53:36,540
âȘAnd learned to love all you resentedâȘ
519
00:53:36,540 --> 00:53:44,340
âȘFrail lives with our heads in the cloudsâȘ
520
00:53:44,340 --> 00:53:53,080
âȘWoo-ooh, let's make it countâȘ
36205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.