All language subtitles for [English] Till the End of the Moon episode 17 - 1226849v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,030 --> 00:00:18,020 Timing and Subtitles brought to you by 🐉 Dragon in a Clam 🐚 Team@Viki.com 2 00:00:18,020 --> 00:00:23,500 [The World I Love - Liu Yuning] 3 00:00:23,500 --> 00:00:27,500 ♫ Dark night, wet moon, and cold blood ♫ 4 00:00:27,500 --> 00:00:31,420 ♫ Made the naked pupils in my eyes afraid of the light ♫ 5 00:00:31,420 --> 00:00:39,120 ♫ Is it bright and warm? I can only guess based on intuition ♫ 6 00:00:39,120 --> 00:00:47,220 ♫ Ah, love pouring over the world like jade, granting me good luck ♫ 7 00:00:47,220 --> 00:00:55,660 ♫ Ah, the thread of love is coiled strongly around me ♫ 8 00:00:55,660 --> 00:01:03,140 ♫ I do not fear how people treat me in this world ♫ 9 00:01:03,140 --> 00:01:07,120 ♫ Breaking through, struggling to escape ♫ 10 00:01:07,120 --> 00:01:11,540 ♫ How to differentiate between good and bad ♫ 11 00:01:11,540 --> 00:01:19,260 ♫ There are times when I'm fragile, to heal wounds with a kiss of love ♫ 12 00:01:19,260 --> 00:01:23,220 ♫ My existence ♫ 13 00:01:23,220 --> 00:01:31,100 ♫ Thorns won't break my wings ♫ 14 00:01:31,100 --> 00:01:36,140 [Till The End of The Moon] 15 00:01:36,140 --> 00:01:39,000 [Episode 17] 16 00:02:04,840 --> 00:02:06,710 [What's this place?] 17 00:02:06,710 --> 00:02:09,030 [This is the middle of the river, where the Water-calming Stone is.] 18 00:02:09,030 --> 00:02:10,190 [The divine energy is abundant here.] 19 00:02:10,190 --> 00:02:13,330 [We can use this to maintain his last shred of hope.] 20 00:02:14,210 --> 00:02:16,310 [Take care of him.] 21 00:02:22,840 --> 00:02:25,560 Divine Water-calming Stone, 22 00:02:27,520 --> 00:02:32,900 our Water Tribe of the Mohe River suffered from this calamity because of my fault. 23 00:02:33,730 --> 00:02:39,630 I bear deep hatred and demand blood for blood. 24 00:02:45,730 --> 00:02:51,780 I'm willing to fall to a devil if I can kill my foe 25 00:02:55,370 --> 00:02:57,940 [even at the cost of my life] 26 00:02:59,180 --> 00:03:02,100 [or my soul being destructed.] 27 00:03:06,520 --> 00:03:09,130 [I'll never regret it.] 28 00:03:59,740 --> 00:04:02,140 Water-calming Sword, 29 00:04:05,460 --> 00:04:08,970 follow me to get into the Shangqing realm 30 00:04:17,190 --> 00:04:19,700 to slaughter Tian Huan. 31 00:04:25,750 --> 00:04:28,700 [Why am I feeling unsettled?] 32 00:04:28,700 --> 00:04:32,390 [Forget it. Purifying the Seal is perilous.] 33 00:04:32,390 --> 00:04:36,480 [I should get down to it, or I'll spoil it.] 34 00:04:45,950 --> 00:04:47,270 Why are you so upset? 35 00:04:47,270 --> 00:04:51,670 Maid Qingniao in Xuanzhang Palace was dismissed days ago and left Shangqing Realm. 36 00:04:51,670 --> 00:04:53,770 So you got lovesickness. 37 00:04:53,770 --> 00:04:58,680 But I heard many maids in several palaces have been replaced by the maids from Flying Serpent Tribe. 38 00:04:58,680 --> 00:05:02,040 I heard Goddess Tian Huan did it. 39 00:05:02,040 --> 00:05:03,720 After the gods fell, 40 00:05:03,720 --> 00:05:07,670 I'm afraid Shangqing Realm is no longer the same as in the past. 41 00:05:11,750 --> 00:05:14,060 It's you again, little imp. 42 00:05:36,950 --> 00:05:39,850 My honored guest, you're welcome here. 43 00:05:39,850 --> 00:05:42,120 Where's Tian Huan? 44 00:05:42,120 --> 00:05:44,160 Follow me. 45 00:05:55,510 --> 00:05:56,950 Goddess, have mercy on us. 46 00:05:56,950 --> 00:06:01,990 We had cultivated ourselves for thousands of years before getting into Shangqing Realm. 47 00:06:01,990 --> 00:06:04,480 Please don't drive us away. 48 00:06:04,480 --> 00:06:07,870 I know it's hard for you to get into the Realm. 49 00:06:07,870 --> 00:06:10,190 But you can't blame me for this. 50 00:06:10,190 --> 00:06:13,940 Just blame Sang Jiu. 51 00:06:14,630 --> 00:06:17,290 What does it do with Lady Jiu? 52 00:06:22,370 --> 00:06:27,240 Because you served her before, I feel annoyed when seeing you. 53 00:06:27,240 --> 00:06:31,500 So, is that a good reason? 54 00:06:33,940 --> 00:06:36,560 What if I don't leave? 55 00:06:36,560 --> 00:06:37,940 What? 56 00:06:37,940 --> 00:06:40,240 I came to Yuqing Palace with God Ming Ye. 57 00:06:40,240 --> 00:06:43,000 God Ming Ye is also the master of Yuqing Palace. 58 00:06:43,000 --> 00:06:48,210 If you want to drive me away, we should argue this with his presence. 59 00:06:48,210 --> 00:06:51,140 Are you threatening me with Ming Ye? 60 00:06:53,920 --> 00:06:56,310 When the twelve gods were on the thrones, 61 00:06:56,310 --> 00:07:00,260 no one was dictatorial or bullying in Shangqing Realm. 62 00:07:00,260 --> 00:07:02,750 Everything should have impartiality. 63 00:07:04,560 --> 00:07:08,040 How dare you offend me! 64 00:07:12,510 --> 00:07:15,750 Goddess, please spare us
 65 00:07:15,750 --> 00:07:17,510 Report. 66 00:07:17,510 --> 00:07:22,320 Goddess, Sang Jiu from the Mohe River asks to see you and says she wants to apologize. 67 00:07:26,040 --> 00:07:31,580 She's putting her head in the noose before I take action. 68 00:07:46,240 --> 00:07:52,840 Sang Jiu, don't you think it's too late to apologize to me? 69 00:07:53,600 --> 00:07:55,190 No. 70 00:07:55,190 --> 00:07:59,470 Tian Huan, I came here 71 00:08:01,870 --> 00:08:04,800 to take your life. 72 00:08:52,380 --> 00:08:53,900 You
 73 00:08:55,030 --> 00:08:57,360 You fell to a devil. 74 00:08:57,360 --> 00:09:01,010 You dirty and vulgar clam demon. 75 00:10:16,160 --> 00:10:19,950 I'm sorry, Goddess. 76 00:10:20,790 --> 00:10:28,450 Today, you'll be killed by a dirty and vulgar clam demon. 77 00:10:48,960 --> 00:10:51,150 [The time has come.] 78 00:11:33,120 --> 00:11:38,040 [Sang Jiu, your divine essence will soon be reshaped.] 79 00:11:41,960 --> 00:11:44,320 -Lord Immortal. -Lord Immortal. Lord Immortal, help! 80 00:11:44,320 --> 00:11:47,120 A demon got into Shangqing Realm just now. [A devil?] 81 00:11:47,120 --> 00:11:50,940 She took Goddess Tian Huan and went to the southeastern spring. 82 00:12:08,810 --> 00:12:12,510 Sang Jiu. Are you crazy? 83 00:12:16,320 --> 00:12:18,000 You've become a devil. 84 00:12:18,000 --> 00:12:20,630 Ming Ye. You finally came to save me. 85 00:12:20,630 --> 00:12:23,900 She took away my divine essence. 86 00:12:23,900 --> 00:12:25,990 Help me. 87 00:12:26,980 --> 00:12:32,020 Sang Jiu. If you can hear me, just put down Tian Huan's divine essence. 88 00:12:34,750 --> 00:12:36,530 Come here. 89 00:12:39,390 --> 00:12:41,320 Put it down? 90 00:12:55,150 --> 00:12:56,840 Sang Jiu! 91 00:13:19,270 --> 00:13:20,580 Let go of me. 92 00:13:20,580 --> 00:13:22,620 I must kill her. 93 00:13:28,360 --> 00:13:29,480 Lord Immortal. 94 00:13:29,480 --> 00:13:30,600 Help her out. 95 00:13:30,600 --> 00:13:32,050 Yes. 96 00:13:33,960 --> 00:13:37,340 [Sang Jiu, what exactly happened to you?] 97 00:13:37,340 --> 00:13:39,320 [How did you become a devil?] 98 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 That's what happened. 99 00:13:43,000 --> 00:13:47,530 Lord Immortal. Beryl died in such a grievance. 100 00:13:48,720 --> 00:13:52,860 Believe me. I'll get justice for you. 101 00:13:52,860 --> 00:13:55,200 Get up. 102 00:13:55,200 --> 00:14:00,120 Since you were scared today, go back and take a good rest. 103 00:14:00,120 --> 00:14:02,130 Thanks, Lord Immortal. 104 00:14:04,960 --> 00:14:10,130 Has the Water Tribe in the Mohe River been massacred? 105 00:14:15,150 --> 00:14:17,550 Although being compelled, 106 00:14:17,550 --> 00:14:19,910 you're generals from Shangqing Realm, 107 00:14:19,910 --> 00:14:25,680 who should never be obsequious or aid villains. 108 00:14:26,740 --> 00:14:28,870 Lord Immortal. We were wrong. 109 00:14:28,870 --> 00:14:31,050 We were deceived by Tian Huan. 110 00:14:31,050 --> 00:14:35,440 Since we returned from the Mohe River, we have been feeling guilty. 111 00:14:35,440 --> 00:14:39,080 Lord Immortal, for the sake of our contribution to the Realm, 112 00:14:39,080 --> 00:14:42,290 please let us off lightly. 113 00:14:42,290 --> 00:14:44,440 Please spare us. 114 00:14:47,050 --> 00:14:53,270 All of you will be sent to jail and be deprived of cultivation. 115 00:14:53,270 --> 00:14:56,120 Wait for your sentences. Scram! 116 00:14:56,120 --> 00:14:58,220 Take them away. Yes. 117 00:15:37,380 --> 00:15:42,940 Medicine King, What's the cure for Sang Jiu's condition? 118 00:15:43,920 --> 00:15:47,630 I can't always tie her up with Ruo-River rope. 119 00:15:48,360 --> 00:15:52,540 Her degeneration is due to her emotional turmoil and unstable cultivation mind. 120 00:15:52,540 --> 00:15:55,670 Being tormented by the ruination of the Water Tribe, 121 00:15:55,670 --> 00:15:57,440 Lady Jiu degenerated into a devil. 122 00:15:57,440 --> 00:15:59,980 Mental illness can't be cured by medicine. 123 00:15:59,980 --> 00:16:01,770 Mental illness? 124 00:16:06,150 --> 00:16:08,440 It's not easy. 125 00:16:08,440 --> 00:16:10,030 I'll go see her. 126 00:16:10,030 --> 00:16:11,150 Wait. 127 00:16:11,150 --> 00:16:13,030 Lord Immortal, if you show up now, 128 00:16:13,030 --> 00:16:15,910 I'm afraid you'll remind her of the painful memories, 129 00:16:15,910 --> 00:16:18,120 and she'll sink deeper. 130 00:16:18,120 --> 00:16:20,910 You'd better leave her alone, 131 00:16:20,910 --> 00:16:24,100 letting the clear energy dispel some of her devil energy. 132 00:16:24,100 --> 00:16:26,840 You should give her some decoction to resolve turbidity 133 00:16:26,840 --> 00:16:30,740 and don't see her until she cools down. 134 00:16:36,150 --> 00:16:38,810 Lord Immortal. Though this happened because of Tian Huan, 135 00:16:38,810 --> 00:16:42,250 it's a fact that Sang Jiu became a devil, broke into our gate, and killed our soldiers. 136 00:16:42,250 --> 00:16:43,750 Shangqing Realm has laws. 137 00:16:43,750 --> 00:16:46,320 Lord Immortal, you can't be partial to her. 138 00:16:46,320 --> 00:16:47,600 That's right, Lord Immortal. 139 00:16:47,600 --> 00:16:50,180 Shangqing Realm has been irreconcilable with devils. 140 00:16:50,180 --> 00:16:53,540 Otherwise, the sacrifice of the Goddess of Space and others would mean nothing. 141 00:17:08,110 --> 00:17:10,920 Sang Jiu, have you thought about this? 142 00:17:10,920 --> 00:17:13,680 Ming Ye has been at odds with devils for many years. 143 00:17:13,680 --> 00:17:18,540 Many of his fellows were killed by devils. 144 00:17:18,540 --> 00:17:22,880 Since you've become a devil, how could he tolerate you? 145 00:17:38,340 --> 00:17:40,270 She was right. 146 00:17:42,210 --> 00:17:44,920 There's no turning back for me. 147 00:17:48,490 --> 00:17:51,030 Lord Immortal, Goddess Tian Huan woke up. 148 00:17:51,030 --> 00:17:54,300 She had lost her divine essence and had been long soaked in the Ruo River. 149 00:17:54,300 --> 00:17:56,590 She's now bawling. 150 00:17:56,590 --> 00:17:57,790 Has she confessed? 151 00:17:57,790 --> 00:18:01,060 Yes. This is her statement. 152 00:18:11,510 --> 00:18:13,240 She has a request. 153 00:18:13,240 --> 00:18:15,000 She said her sin was heavy, 154 00:18:15,000 --> 00:18:19,490 but she wanted to see you anyway. 155 00:18:31,970 --> 00:18:34,210 You tell Tian Huan. 156 00:18:35,450 --> 00:18:40,340 She took the wrong path and acted like a devil. 157 00:18:40,340 --> 00:18:44,510 No. She's eviler than a devil, 158 00:18:44,510 --> 00:18:47,260 so we have nothing to talk about. 159 00:18:48,690 --> 00:18:50,810 When she's punished by the thunderbolt, 160 00:18:50,810 --> 00:18:53,100 and her soul is destructed, 161 00:18:53,100 --> 00:18:55,910 I'll be there to supervise the execution. 162 00:19:42,450 --> 00:19:43,640 How's it? 163 00:19:43,640 --> 00:19:44,790 Goddess, don't worry. 164 00:19:44,790 --> 00:19:47,790 I've notified the elders of our tribe at your orders. 165 00:19:47,790 --> 00:19:50,680 They'll soon go see God Ming Ye. 166 00:20:02,000 --> 00:20:04,680 You give me such a precious gift. 167 00:20:04,680 --> 00:20:09,250 Elders, what do you want to exchange it for? 168 00:20:12,830 --> 00:20:15,750 Please spare Tian Huan's life. 169 00:20:15,750 --> 00:20:19,270 This crystal can help Lady Jiu's clansmen come back to life. 170 00:20:19,270 --> 00:20:22,100 Although Tian Huan made a huge mistake, 171 00:20:22,100 --> 00:20:24,400 she's the Goddess of our tribe. 172 00:20:24,400 --> 00:20:27,310 For the sake of the contribution of the Flying Serpent Tribe, 173 00:20:27,310 --> 00:20:32,880 please spare her life and reshape her divine essence before driving her away from ShangQing Realm. 174 00:20:32,880 --> 00:20:38,850 We promise we'll put her under house arrest 175 00:20:38,850 --> 00:20:43,740 and forbid her to step out of Mist Mountain forever. 176 00:20:53,140 --> 00:20:55,400 I can spare her life. 177 00:20:55,400 --> 00:20:59,160 But I won't reshape her divine essence 178 00:20:59,160 --> 00:21:01,720 and release her. 179 00:21:01,720 --> 00:21:05,930 It's too greedy of you. 180 00:21:06,590 --> 00:21:12,270 God Ming Ye insists on not reshaping your divine essence or releasing you. 181 00:21:12,270 --> 00:21:15,000 Our elders have tried our best. 182 00:21:15,000 --> 00:21:17,650 At least we saved your life. 183 00:21:19,400 --> 00:21:21,650 Saved my life? 184 00:21:23,310 --> 00:21:26,070 I lost my divine essence 185 00:21:26,070 --> 00:21:29,920 and have been trapped in the hellhole. 186 00:21:31,040 --> 00:21:32,550 How much longer can I live? 187 00:21:32,550 --> 00:21:35,200 Even if I wouldn't suffer thunderbolt, 188 00:21:35,200 --> 00:21:37,720 I'm waiting here for death. 189 00:21:38,580 --> 00:21:43,670 Ming Ye, how cruel you are. 190 00:21:44,190 --> 00:21:45,980 It's ridiculous. 191 00:21:46,960 --> 00:21:50,010 My father has been his benefactor, 192 00:21:50,650 --> 00:21:53,620 and I love him deeply, 193 00:21:54,160 --> 00:21:57,030 but he repaid me with this. 194 00:21:59,070 --> 00:22:00,650 Ming Ye, 195 00:22:05,380 --> 00:22:07,900 if you don't want to save me, 196 00:22:08,480 --> 00:22:12,110 don't think you can save the clam demon. 197 00:22:15,340 --> 00:22:18,670 Yanghe. Come closer. 198 00:22:25,250 --> 00:22:29,950 Tell the elders to throw it into Barren Abyss 199 00:22:30,680 --> 00:22:33,920 before telling the news to Sang Jiu. 200 00:22:41,400 --> 00:22:42,530 Lord Immortal. 201 00:22:42,530 --> 00:22:44,100 Has the Flying Serpent gone back? 202 00:22:44,100 --> 00:22:47,040 Yes. They have left Shangqing Realm. 203 00:22:48,310 --> 00:22:51,350 How did they know I've purified Bone-refining Seal, 204 00:22:51,350 --> 00:22:53,670 which can reshape divine essence? 205 00:22:53,670 --> 00:22:58,070 Maybe they've heard some rumors. 206 00:23:00,850 --> 00:23:02,460 Keep an eye on Mist Mountain 207 00:23:02,460 --> 00:23:07,100 and let me know the whereabouts of those elders. 208 00:23:07,100 --> 00:23:08,640 Yes. 209 00:23:12,820 --> 00:23:16,000 Lord Immortal, you just purified Bone-refining Seal with the Quadripod, 210 00:23:16,000 --> 00:23:17,440 which cost much of your energy. 211 00:23:17,440 --> 00:23:21,210 And now you're refining the ten-millennia crystal. 212 00:23:21,210 --> 00:23:23,340 I'm worried about you. 213 00:23:23,340 --> 00:23:25,940 I know how to take care of my body. 214 00:23:25,940 --> 00:23:27,760 Don't be wordy. 215 00:23:34,510 --> 00:23:37,680 [If I turn this crystal into a spirit container] 216 00:23:38,680 --> 00:23:42,860 [and put the Water Tribe's shells into it.] 217 00:23:48,310 --> 00:23:50,650 [After one thousand years of cultivation,] 218 00:23:50,650 --> 00:23:53,490 [the Water Tribe will come back to life,] 219 00:24:04,550 --> 00:24:07,110 [which will be a comfort to Sang Jiu] 220 00:24:08,310 --> 00:24:11,840 [and bring her back to the right path.] 221 00:24:11,840 --> 00:24:13,030 Have you heard of it? 222 00:24:13,030 --> 00:24:15,210 God Ming Ye has absolved Goddess Tian Huan. 223 00:24:15,210 --> 00:24:17,030 Flying Serpent Tribe has a long history. 224 00:24:17,030 --> 00:24:20,460 Through generations, many heroes like Tian Hao came from the tribe. 225 00:24:20,460 --> 00:24:23,190 At least God Ming Ye would show some mercy. 226 00:24:23,190 --> 00:24:24,200 That's right. 227 00:24:24,200 --> 00:24:26,030 I think so. 228 00:24:26,030 --> 00:24:28,790 But the poor Water Tribe was killed. 229 00:24:28,790 --> 00:24:32,880 I heard only Sang You survived with a serious injury. 230 00:24:32,880 --> 00:24:37,290 He was then thrown into Barren Abyss and was as good as dead. 231 00:24:40,830 --> 00:24:42,410 [Sang You.] 232 00:24:49,970 --> 00:24:51,680 Sang You. 233 00:24:52,250 --> 00:24:54,100 Sang You. 234 00:24:58,550 --> 00:25:00,340 Sang You. 235 00:25:01,690 --> 00:25:03,610 Sang You. 236 00:25:04,450 --> 00:25:06,240 Sang Jiu. 237 00:25:13,100 --> 00:25:17,200 God Ji Ze. Is that you? 238 00:25:17,210 --> 00:25:18,720 Yes. 239 00:25:19,310 --> 00:25:21,860 You shouldn't have come here. 240 00:25:21,860 --> 00:25:24,000 You're a demon. 241 00:25:24,000 --> 00:25:27,720 Don't step forward, or you'll be doomed eternally. 242 00:25:28,160 --> 00:25:31,390 Sang Jiu, leave now. 243 00:25:31,390 --> 00:25:34,900 I won't go until I find Sang You. 244 00:25:34,900 --> 00:25:37,890 Sang Jiu, don't be stubborn. 245 00:25:37,890 --> 00:25:39,570 The abyss is full of devils. 246 00:25:39,570 --> 00:25:41,730 You won't make it. 247 00:25:42,590 --> 00:25:47,130 Where's Ming Ye? Why did he let you come alone? 248 00:26:23,590 --> 00:26:25,880 Now, I have the crystal. 249 00:26:25,880 --> 00:26:27,650 Next, 250 00:26:28,550 --> 00:26:31,930 all I need to do is find all the skeletons of the Water Tribe. 251 00:26:40,880 --> 00:26:43,380 Lord Immortal. Our soldier reported 252 00:26:43,380 --> 00:26:47,140 the masters of the Vine Snake Tribe tended to be suspicious. 253 00:26:47,140 --> 00:26:50,360 They had contact with the servants of Yuqing Palace in secret. 254 00:26:51,200 --> 00:26:53,930 Lord Immortal. Bad news! 255 00:26:53,930 --> 00:26:55,670 Lady Jiu is gone. 256 00:26:55,670 --> 00:26:58,100 A soldier was killed in the palace. 257 00:26:59,970 --> 00:27:01,520 Lord Immortal. 258 00:27:18,720 --> 00:27:21,250 [Sang You, I was being a fool.] 259 00:27:21,250 --> 00:27:23,490 [I should have listened to you.] 260 00:27:23,490 --> 00:27:25,780 [Please be alive.] 261 00:27:34,250 --> 00:27:35,960 [This is
] 262 00:27:35,960 --> 00:27:37,780 Sang You. 263 00:27:45,110 --> 00:27:46,950 Sang You. 264 00:27:46,950 --> 00:27:48,720 Sang You. 265 00:28:02,880 --> 00:28:05,940 It's great that you're alive. 266 00:28:05,940 --> 00:28:09,000 Sorry that I'm late. 267 00:28:09,000 --> 00:28:11,310 I'll take you away. 268 00:28:27,030 --> 00:28:28,850 I was wondering who you are, 269 00:28:28,850 --> 00:28:31,900 you two little clam demons. 270 00:28:31,900 --> 00:28:33,510 Having been trapped for so long, 271 00:28:33,510 --> 00:28:36,050 I'm starving. 272 00:28:36,050 --> 00:28:39,650 You're our full meal. 273 00:28:48,690 --> 00:28:50,280 Get away. 274 00:28:50,280 --> 00:28:51,990 Don't be arrogant, little clam. 275 00:28:51,990 --> 00:28:54,680 Neither of you will leave here alive. 276 00:28:54,680 --> 00:28:58,110 Guys, take her. 277 00:29:48,270 --> 00:29:50,430 Aren't you God Ming Ye? 278 00:29:50,430 --> 00:29:51,890 You're at odds with us. 279 00:29:51,890 --> 00:29:55,120 Why did you degrade yourself to come here? 280 00:29:55,120 --> 00:29:58,560 The God of War, are you risking your life 281 00:29:58,560 --> 00:30:02,720 for the little clam, your beloved one? 282 00:30:05,140 --> 00:30:07,800 Unfortunately, you came too late. 283 00:30:07,800 --> 00:30:11,160 She's now a mass of bleeding flesh. 284 00:30:11,160 --> 00:30:13,500 All my men, take him. 285 00:31:26,730 --> 00:31:28,440 [Why?] 286 00:31:29,930 --> 00:31:32,840 [Why should we be bullied?] 287 00:31:32,840 --> 00:31:35,870 [Tian Huan has done so many sins] 288 00:31:35,870 --> 00:31:38,540 [but has been forgiven.] 289 00:31:39,790 --> 00:31:42,930 [My clansmen had done nothing bad] 290 00:31:43,590 --> 00:31:46,750 [but had to suffer.] 291 00:32:23,260 --> 00:32:24,990 [Sang Jiu.] 292 00:32:53,160 --> 00:32:54,290 Sang Jiu. 293 00:32:54,290 --> 00:32:55,570 Wake up. 294 00:32:55,570 --> 00:32:57,890 Stop degenerating. 295 00:32:59,160 --> 00:33:00,530 Degenerating? 296 00:33:00,530 --> 00:33:03,510 If you so-called noble and pure gods and goddesses 297 00:33:03,510 --> 00:33:06,180 do something evil, that'll be degeneration, 298 00:33:06,180 --> 00:33:08,160 won't it? 299 00:33:10,170 --> 00:33:13,050 Sang Jiu, go home with me. 300 00:33:13,050 --> 00:33:17,940 I will make up for all the mistakes that I made in the past. 301 00:33:17,940 --> 00:33:19,460 Go home? 302 00:33:19,460 --> 00:33:21,290 Where is my home? 303 00:33:21,290 --> 00:33:24,610 Tell me where it is! 304 00:33:25,970 --> 00:33:27,540 [She's being very emotional now.] 305 00:33:27,540 --> 00:33:30,140 [Whatever I say, she won't listen to me.] 306 00:33:30,140 --> 00:33:33,990 [I should calm her down first and stop her degenerating.] 307 00:33:38,970 --> 00:33:40,680 Sang Jiu. 308 00:33:47,410 --> 00:33:51,200 if the soldiers who massacred the Water Tribe are your troops. 309 00:33:51,200 --> 00:33:53,140 How will you punish them? 310 00:33:54,070 --> 00:33:54,980 Kill them? 311 00:33:54,980 --> 00:33:57,480 They're deceived by Tian Huan 312 00:33:57,480 --> 00:33:59,120 owing to my weak discipline. 313 00:33:59,120 --> 00:34:02,080 I'll give them a severe penalty. 314 00:34:02,080 --> 00:34:03,780 Good. 315 00:34:03,780 --> 00:34:07,580 Have you forgiven Tian Huan and spared her life? 316 00:34:07,580 --> 00:34:10,630 [God Ming Ye, please spare Tian Huan.] 317 00:34:10,630 --> 00:34:14,980 [Our tribe would give the crystal bowl to help regenerate Lady Jiu's tribe.] 318 00:34:14,980 --> 00:34:16,310 Yes. 319 00:34:16,310 --> 00:34:18,010 But Tian Huan lost her divine essence. 320 00:34:18,010 --> 00:34:21,310 Even if I don't kill her, she doesn't have many years to live. 321 00:34:21,310 --> 00:34:23,140 Ming Ye, you're so kind. 322 00:34:23,140 --> 00:34:24,730 If you spare their lives, 323 00:34:24,730 --> 00:34:28,050 who should pay for the deaths of my father and my clansmen? 324 00:34:28,050 --> 00:34:30,260 Do you know what I want? 325 00:34:31,190 --> 00:34:33,740 I want them all to die. 326 00:34:33,740 --> 00:34:36,960 When they raised their swords to kill children and the old by the Mohe River, 327 00:34:36,960 --> 00:34:40,210 they had no kindness or sympathy at all. 328 00:34:40,210 --> 00:34:46,070 I'll make them pay for their cruelty and indifference! 329 00:34:49,070 --> 00:34:52,910 Sang Jiu, I understand your pain. 330 00:34:52,910 --> 00:34:55,680 But I can't see you become a demon. 331 00:34:55,680 --> 00:34:57,680 You're burying yourself with them. 332 00:34:57,680 --> 00:34:59,630 It's not worth it. 333 00:35:00,440 --> 00:35:02,430 Who are you? 334 00:35:02,430 --> 00:35:05,760 Who do you think you are, telling me what's worthwhile and what's not? 335 00:35:05,760 --> 00:35:07,770 Piss off! 336 00:35:11,230 --> 00:35:13,020 Get away! 337 00:35:20,800 --> 00:35:22,220 You
 338 00:35:27,860 --> 00:35:29,590 Sang Jiu. 339 00:35:43,710 --> 00:35:46,460 [I need to figure out how to take them away first.] 340 00:35:51,880 --> 00:35:53,480 Sang Jiu. 341 00:35:55,300 --> 00:35:58,580 Ming Ye, it has been a long time. 342 00:35:59,960 --> 00:36:01,770 Ji Ze. 343 00:36:06,050 --> 00:36:09,560 Ji Ze. Why are you in Barren Abyss? 344 00:36:09,560 --> 00:36:11,010 -I thought you were
-Yes. 345 00:36:11,010 --> 00:36:13,950 My body has been destroyed, but my spirit still exists. 346 00:36:13,950 --> 00:36:17,870 I decide to be imprisoned and guard Barren Abyss with my divine body. 347 00:36:17,870 --> 00:36:22,380 I can't move in the formation's center, but I may help you to leave. 348 00:36:22,380 --> 00:36:24,460 It's perilous in Barren Abyss. 349 00:36:24,460 --> 00:36:26,320 Be sure not to come here again. 350 00:36:26,320 --> 00:36:27,660 Ji Ze. 351 00:36:27,660 --> 00:36:29,510 Ji Ze, wait. 352 00:36:40,740 --> 00:36:43,410 Goddess, forgive us. We arrived late. 353 00:36:43,410 --> 00:36:46,210 Without God Ming Ye being here, 354 00:36:46,210 --> 00:36:51,230 it's much easier to enter into the barrier. 355 00:36:52,840 --> 00:36:58,260 Since he took a risk to enter Barren Abyss to save his girl, 356 00:37:00,710 --> 00:37:02,700 why don't we 357 00:37:03,260 --> 00:37:07,610 get Yuqing Palace back? 358 00:38:05,900 --> 00:38:08,580 Why did you bring me here? 359 00:38:08,580 --> 00:38:12,340 I thought you would bring me back to Shangqing Realm and imprison me. 360 00:38:12,340 --> 00:38:16,160 You know, I killed someone. 361 00:38:16,160 --> 00:38:18,210 I promised you 362 00:38:18,210 --> 00:38:20,780 I'd stand by your side. 363 00:38:20,780 --> 00:38:22,320 It's not a lie. 364 00:38:22,320 --> 00:38:26,780 Whether you'll be an immortal or a demon, 365 00:38:29,410 --> 00:38:32,150 you're always my Sang Jiu. 366 00:38:39,860 --> 00:38:42,170 Where's my brother? 367 00:38:50,320 --> 00:38:51,670 I've tried my best. 368 00:38:51,670 --> 00:38:55,530 But he's severely injured and can't recover fully now. 369 00:38:55,530 --> 00:38:57,840 Don't worry. 370 00:39:01,440 --> 00:39:04,940 As long as we cultivate your clansmen using the crystal bowl, 371 00:39:04,940 --> 00:39:09,510 they will have the chance to regenerate. 372 00:39:13,920 --> 00:39:15,010 Sang You. 373 00:39:15,010 --> 00:39:19,320 Put the remains of the Water Tribe into the bowl, 374 00:39:19,320 --> 00:39:24,500 and your clansmen will be back after 1,000 years. 375 00:39:26,030 --> 00:39:30,290 [The divine power in this bowl is Ming Ye's
] 376 00:39:34,880 --> 00:39:38,490 Sang Jiu, since you just became a demon, 377 00:39:38,490 --> 00:39:40,810 you're salvageable. 378 00:39:40,810 --> 00:39:44,120 I've refined Bone-refining Seal 379 00:39:44,120 --> 00:39:48,760 and will help you reshape your divine essence with it. 380 00:39:48,760 --> 00:39:50,610 I've asked Medicine King. 381 00:39:50,610 --> 00:39:53,600 He said if you kept a cultivation mind, 382 00:39:53,600 --> 00:39:54,850 with time, 383 00:39:54,850 --> 00:39:58,950 you could get away from the demonic path and back to the immortal path. 384 00:40:06,150 --> 00:40:09,590 Sang Jiu, I really enjoyed the life 385 00:40:09,590 --> 00:40:13,100 that I spent with you here. 386 00:40:19,230 --> 00:40:21,640 [For the rest of my life,] 387 00:40:21,640 --> 00:40:24,610 [All I want is to live such a life,] 388 00:40:25,440 --> 00:40:28,620 whatever the cost. 389 00:40:28,620 --> 00:40:30,380 Could you
? 390 00:40:44,880 --> 00:40:47,900 Could you trust me once again? 391 00:40:53,760 --> 00:40:56,380 How did you get 392 00:40:59,400 --> 00:41:02,100 the ten-millennium crystal? 393 00:41:10,480 --> 00:41:12,810 From the Vine Snake Tribe. 394 00:41:19,550 --> 00:41:22,240 Sang Jiu, listen to me. 395 00:41:22,240 --> 00:41:27,440 They said they would give me the crystal bowl if I spared Tian Huan's life. 396 00:41:28,710 --> 00:41:30,450 I agreed. 397 00:41:31,000 --> 00:41:34,710 I know you bear deep hatred. 398 00:41:34,710 --> 00:41:36,840 But only with the crystal bowl 399 00:41:36,840 --> 00:41:40,330 can you bring your clansmen back to life. 400 00:41:42,070 --> 00:41:47,280 You care about the lives of your clansmen more than that of Tian Huan, 401 00:41:50,650 --> 00:41:52,210 right? 402 00:42:02,660 --> 00:42:06,580 Ming Ye, you're impartial and lead by example. 403 00:42:06,580 --> 00:42:09,540 You're an excellent god. 404 00:42:09,540 --> 00:42:12,030 But you must understand 405 00:42:12,860 --> 00:42:16,210 this is not a transaction. 406 00:42:16,810 --> 00:42:19,360 Not everything in this world 407 00:42:19,360 --> 00:42:21,720 can be measured fairly 408 00:42:21,720 --> 00:42:24,110 or exchanged equally. 409 00:42:28,480 --> 00:42:31,930 Ming Ye, do you still remember 410 00:42:31,930 --> 00:42:35,760 the story my father told me? 411 00:42:35,760 --> 00:42:40,440 It's about the king who cut off his flesh to save the dove. 412 00:42:40,440 --> 00:42:43,130 He chose to do that 413 00:42:43,670 --> 00:42:47,010 just out of his compassion. 414 00:42:47,840 --> 00:42:50,360 The white dove looked so cute. 415 00:42:50,360 --> 00:42:52,970 Anyone would have compassion for it. 416 00:42:53,920 --> 00:42:55,810 As for me, 417 00:42:55,810 --> 00:42:58,830 I had a crush on you 418 00:42:58,830 --> 00:43:01,090 and fell in love with you. 419 00:43:01,920 --> 00:43:05,200 Even if I knew I had to pay for it, 420 00:43:05,200 --> 00:43:08,540 I still took the knife. 421 00:43:09,440 --> 00:43:10,950 I thought 422 00:43:10,950 --> 00:43:15,300 I had enough courage to bear the cost. 423 00:43:16,070 --> 00:43:18,210 But I never expected 424 00:43:19,000 --> 00:43:21,760 such a huge cost. 425 00:43:23,000 --> 00:43:25,460 It's too huge. 426 00:43:26,480 --> 00:43:32,080 The king lost all his flesh because of his kindness. 427 00:43:32,080 --> 00:43:34,340 And I caused the extinction 428 00:43:35,400 --> 00:43:38,600 of the Water Tribe because of you. 429 00:43:40,250 --> 00:43:42,780 How ridiculous I am. 430 00:43:43,480 --> 00:43:45,980 How sinful I am. 431 00:43:50,550 --> 00:43:52,930 I'm only a clam demon, 432 00:43:53,000 --> 00:43:55,710 not as devout as the king. 433 00:43:55,710 --> 00:43:57,560 He didn't regret it, so he became immortal. 434 00:43:57,560 --> 00:43:59,530 But I can't. 435 00:44:06,590 --> 00:44:08,580 I regret it. 436 00:44:09,900 --> 00:44:13,610 I'm so regretful that I want to kill myself. 437 00:44:14,330 --> 00:44:17,870 Since the day Tian Huan slaughtered my tribe by the Mohe River, 438 00:44:17,870 --> 00:44:20,080 my heart 439 00:44:20,080 --> 00:44:23,550 has been filled with redemption and revenge. 440 00:44:25,980 --> 00:44:28,380 There's no place for you. 441 00:44:28,380 --> 00:44:29,930 No. 442 00:44:31,930 --> 00:44:34,580 -Sang Jiu.-I'll find a way 443 00:44:34,580 --> 00:44:36,730 to save my brother. 444 00:44:37,280 --> 00:44:42,590 I don't want to owe you a debt. 445 00:45:59,590 --> 00:46:01,410 I'll kill 446 00:46:02,630 --> 00:46:05,420 my foe on my own. 447 00:46:19,780 --> 00:46:22,690 Tian Huan, Vine Snake Tribe produced many heroes. 448 00:46:22,690 --> 00:46:27,480 How could you enter into collusion and steal the crown? 449 00:46:27,480 --> 00:46:32,430 Yeah. Our tribe produced many heroes. 450 00:46:32,430 --> 00:46:36,920 As the daughter of Tian Hao, why can't I be the leader of the realm? 451 00:46:36,920 --> 00:46:37,810 Ridiculous. 452 00:46:37,810 --> 00:46:40,370 You took credit for your father's contribution but made no contribution. 453 00:46:40,370 --> 00:46:41,890 How can you be the leader? 454 00:46:41,890 --> 00:46:44,910 When we followed God Ming Ye to fight with demons, where were you? 455 00:46:44,910 --> 00:46:47,410 We will never bow to you. 456 00:46:47,410 --> 00:46:51,540 When God Ming Ye returns, your tribe will get what you deserve! 457 00:46:51,540 --> 00:46:52,950 Ming Ye. 458 00:46:52,950 --> 00:46:58,270 He degraded himself to go to the Barren Abyss to save a demon. 459 00:46:58,270 --> 00:47:01,410 What qualifies him to condemn me? 460 00:47:01,410 --> 00:47:06,350 Besides, it's not certain whether he'll get out of there. 461 00:47:06,350 --> 00:47:08,620 That's it. 462 00:47:08,620 --> 00:47:10,500 You refuse to take me as your leader. 463 00:47:10,500 --> 00:47:12,970 Soldiers, throw them into the Quadripod and burn them. 464 00:47:12,970 --> 00:47:13,700 You
 465 00:47:13,700 --> 00:47:18,430 With enough lives in it, there will be divine essence for me. 466 00:47:19,030 --> 00:47:21,380 It's a good idea 467 00:47:21,400 --> 00:47:24,060 to refine divine essence with the Quadripod. 468 00:47:26,510 --> 00:47:29,280 I wonder whether I'll extract something useful 469 00:47:29,280 --> 00:47:32,610 if I put your tribe into the quadripod. 470 00:47:34,230 --> 00:47:36,040 Sang Jiu, 471 00:47:36,840 --> 00:47:39,610 you're actually alive! 472 00:47:39,610 --> 00:47:40,940 She's a demon. 473 00:47:40,940 --> 00:47:44,110 Arrest and kill her. 474 00:48:28,320 --> 00:48:30,250 No. 475 00:48:30,250 --> 00:48:32,680 Don't kill me. 476 00:48:48,110 --> 00:48:50,700 I didn't expect that a goddess would be afraid to die. 477 00:48:51,710 --> 00:48:55,910 So you're no different from us, little imps. 478 00:48:55,910 --> 00:48:58,590 Don't think you're nobler. 479 00:49:05,880 --> 00:49:07,470 Sang Jiu. 480 00:49:07,470 --> 00:49:11,160 Do you think you can get 481 00:49:11,160 --> 00:49:13,780 your clansmen back by killing me? 482 00:49:13,780 --> 00:49:17,230 Do you think you and Ming Ye can be back together? 483 00:49:18,630 --> 00:49:20,980 Dream on you. 484 00:49:26,550 --> 00:49:29,970 You're still in denial. 485 00:49:31,840 --> 00:49:36,450 I admit you're much luckier than me 486 00:49:36,450 --> 00:49:39,890 because you're going to reunite 487 00:49:39,890 --> 00:49:42,800 with your tribe. 488 00:49:47,500 --> 00:49:52,250 I thought to myself, and I don't have anything to say to you. 489 00:49:56,610 --> 00:49:58,930 Goodbye. 490 00:49:58,930 --> 00:50:01,170 Tian Huan. 491 00:50:35,590 --> 00:50:42,520 Here, I take an oath to the world. 492 00:50:43,550 --> 00:50:46,810 I'll find and kill Vine Snake Tribe 493 00:50:46,810 --> 00:50:52,220 until they've been exterminated. 494 00:51:09,860 --> 00:51:20,020 Timing and Subtitles brought to you by 🐉 Dragon in a Clam 🐚 Team@Viki.com 495 00:51:32,460 --> 00:51:37,100 [Till The End of The Moon] 496 00:51:37,130 --> 00:51:46,030 Timing and Subtitles brought to you by 🐉 Dragon in a Clam 🐚 Team@Viki.com 497 00:51:46,030 --> 00:51:52,020 [Black Moonlight - Zhang Bichen and Mao Buyi] 498 00:51:52,020 --> 00:51:59,780 â™ȘA mortal's heart is like gazing up and suddenly the moon has wanedâ™Ș 499 00:51:59,780 --> 00:52:07,580 â™ȘThe earthly life is like 3,000 flowers covered in a snowstorm of tearsâ™Ș 500 00:52:07,580 --> 00:52:15,400 â™ȘPity is like holding a butterfly while on the brink of deathâ™Ș 501 00:52:15,400 --> 00:52:19,280 â™ȘEnlightenment is like washing our memories in muddy waterâ™Ș 502 00:52:19,280 --> 00:52:23,580 â™ȘNever to be seen againâ™Ș 503 00:52:25,040 --> 00:52:28,540 â™ȘI've seen whispers of love blossom beautifullyâ™Ș 504 00:52:28,540 --> 00:52:32,280 â™ȘWhile weeping eyes murmur in their sleepâ™Ș 505 00:52:32,280 --> 00:52:36,760 â™ȘOverwhelming affection leads us to the brink of destructionâ™Ș 506 00:52:36,760 --> 00:52:40,780 â™ȘWithin an embrace holds endless dreadâ™Ș 507 00:52:40,780 --> 00:52:44,120 â™ȘI loved you to the end of the world and backâ™Ș 508 00:52:44,120 --> 00:52:48,300 â™ȘI believed in love at first sightâ™Ș 509 00:52:48,300 --> 00:52:51,800 â™ȘAfter plucking all my black feathersâ™Ș 510 00:52:51,800 --> 00:53:00,060 â™ȘMy faith in love as flawless as the moonlightâ™Ș 511 00:53:01,760 --> 00:53:05,460 â™ȘListen to how the flowers respireâ™Ș 512 00:53:05,460 --> 00:53:09,180 â™ȘJust like the people of this worldâ™Ș 513 00:53:09,180 --> 00:53:13,440 â™ȘNo matter how far I travel come rain or shineâ™Ș 514 00:53:13,440 --> 00:53:17,640 â™ȘThe moonlight shines like my armorâ™Ș 515 00:53:17,640 --> 00:53:20,860 â™ȘI admire how you came etched with scarsâ™Ș 516 00:53:20,860 --> 00:53:24,920 â™ȘDetermined to live as gentle as you couldâ™Ș 517 00:53:24,920 --> 00:53:28,600 â™ȘYou got rid of all your black feathersâ™Ș 518 00:53:28,600 --> 00:53:36,540 â™ȘAnd learned to love all you resentedâ™Ș 519 00:53:36,540 --> 00:53:44,340 â™ȘFrail lives with our heads in the cloudsâ™Ș 520 00:53:44,340 --> 00:53:53,080 â™ȘWoo-ooh, let's make it countâ™Ș 36205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.