Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,940
Timing and subtitles brought to you by 🧠Debate Teammate 2🧠@ Viki.com
2
00:00:09,940 --> 00:00:14,840
"Youth" by Zhang Cheng
3
00:00:14,840 --> 00:00:18,360
♫ Hey, Shine like the sun ♫
4
00:00:18,360 --> 00:00:22,280
♫ Hey, Strength starting to ignite ♫
5
00:00:22,280 --> 00:00:24,830
♫ The vast sky is open to embrace ♫
6
00:00:24,830 --> 00:00:29,080
♫ We spread our wings and hope to fly ♫
7
00:00:29,080 --> 00:00:32,660
♫ Even if I fall, don't be afraid to smile and keep running ♫
8
00:00:32,660 --> 00:00:36,240
♫ Even if there is trouble, I won't run away, persist till I get old ♫
9
00:00:36,240 --> 00:00:39,220
♫ Even if I've lost everything, I will still be proud ♫
10
00:00:39,220 --> 00:00:43,380
♫ I want to find my life, by myself ♫
11
00:00:43,380 --> 00:00:46,820
♫ Life is too short, know what is important before it's too late ♫
12
00:00:46,820 --> 00:00:50,680
♫ Recall our youthful years ♫
13
00:00:50,680 --> 00:00:57,440
♫ The enthusiasm of youth floating and fluttering in the wind ♫
14
00:00:57,440 --> 00:01:01,060
♫ Don't ask the future how much it knows ♫
15
00:01:01,060 --> 00:01:04,860
♫ Recall our youthful years ♫
16
00:01:04,860 --> 00:01:11,760
♫ The enthusiasm of youth floating and fluttering in the wind ♫
17
00:01:11,760 --> 00:01:15,320
♫ Life is too short, know what is important before it's too late ♫
18
00:01:15,320 --> 00:01:18,950
♫ Recall our youthful years ♫
19
00:01:18,950 --> 00:01:25,930
♫ The enthusiasm of youth floating and fluttering in the wind ♫
20
00:01:25,930 --> 00:01:29,560
♫ Life is too short, know what is important before it's too late ♫
21
00:01:29,560 --> 00:01:33,360
♫ Recall our youthful years ♫
22
00:01:33,360 --> 00:01:39,770
♫ The enthusiasm of youth floating and fluttering in the wind ♫
23
00:01:45,100 --> 00:01:49,640
[Hello Debate Opponent Season 2]
24
00:01:49,640 --> 00:01:52,820
[Episode 15]
25
00:01:52,820 --> 00:01:54,660
If on the New Year's Eve,
26
00:01:54,660 --> 00:01:57,100
you receive an apple from someone,
27
00:01:57,100 --> 00:01:59,580
pay attention, it's not for wishing you to stay safe,
28
00:01:59,580 --> 00:02:03,190
but to confess their love to you.
29
00:02:33,730 --> 00:02:35,860
[Crazy Promotion]
30
00:03:02,660 --> 00:03:04,730
Can't you directly add it on Wechat?
31
00:03:04,730 --> 00:03:07,470
- The apples don't taste good?
- You don't understand.
32
00:03:07,470 --> 00:03:12,530
You are so old-fashioned. You must think giving an apple on New Year's Eve is wishing people to stay safe, right?
33
00:03:12,530 --> 00:03:14,050
Here you are.
34
00:03:14,050 --> 00:03:16,810
You know who you should give it to.
35
00:03:19,800 --> 00:03:21,860
I'm waiting for the girl to give an apple to me.
36
00:03:21,860 --> 00:03:24,460
Take it or leave it!
37
00:03:42,300 --> 00:03:44,200
[Guojaing Fruit Shop]
38
00:03:44,200 --> 00:03:46,210
Boss, do you have apples?
39
00:03:46,210 --> 00:03:49,340
There is the last one. They have been very popular in the last two days.
40
00:04:21,950 --> 00:04:24,830
There is one part going bad. I will sell it at a lower price. ¥2.
41
00:04:54,750 --> 00:04:56,860
Eat. I have washed it.
42
00:04:58,300 --> 00:05:00,140
Nan Bei,
43
00:05:00,140 --> 00:05:04,090
you know the meaning of giving an apple today?
44
00:05:04,090 --> 00:05:07,630
Yes. For safety.
45
00:05:10,000 --> 00:05:13,200
- What do you plan to celebrate?
- Let's go to People's Square then.
46
00:05:13,200 --> 00:05:15,140
There are not so many buildings there, and the space is big.
47
00:05:15,140 --> 00:05:17,730
We can also play with the small fireworks.
48
00:05:17,730 --> 00:05:20,970
Then, let's get some later?
49
00:05:26,190 --> 00:05:27,990
Nan Bei?
50
00:05:29,760 --> 00:05:34,070
I have plans in the afternoon. You guys go. Sorry.
51
00:05:34,070 --> 00:05:36,610
Since it's not evening yet,
52
00:05:36,610 --> 00:05:39,560
let's make use of the time wisely.
53
00:05:39,560 --> 00:05:41,690
Let's train!
54
00:05:56,750 --> 00:05:58,440
Hello?
55
00:06:00,240 --> 00:06:02,990
Did you check under the table?
56
00:06:04,630 --> 00:06:06,980
Wait for me. I'll be right over.
57
00:06:17,150 --> 00:06:19,170
Fructose. Fructose. Fructose.
58
00:06:19,170 --> 00:06:20,810
Low-sugar. Low-sugar. Low-sugar.
59
00:06:20,810 --> 00:06:22,960
Fibre. Fibre. Fibre.
60
00:06:56,510 --> 00:06:57,730
[Female Dormitory Building No.6]
61
00:06:59,100 --> 00:07:01,520
Your sacrifice is worthy.
62
00:07:09,040 --> 00:07:13,270
[Youmin School]
63
00:08:13,290 --> 00:08:15,220
Put in on the top.
64
00:09:10,500 --> 00:09:12,910
Where are you going, student?
65
00:09:23,620 --> 00:09:26,200
Aunt, did you find a speaker? Aunt! Aunt!
66
00:09:29,960 --> 00:09:31,670
Sorry.
67
00:09:43,700 --> 00:09:47,760
Hello, Xiao Hei, I'm badly in need of an apple.
68
00:09:47,760 --> 00:09:51,250
Not the ¥10,000 one! It's that apple!
69
00:09:52,540 --> 00:09:54,460
No need.
70
00:09:54,460 --> 00:09:56,500
I will go and get it by myself!
71
00:10:03,340 --> 00:10:05,410
Hello? What are you up to?
72
00:10:05,410 --> 00:10:07,710
I'm busy right now. I will call you back later.
73
00:10:07,710 --> 00:10:09,530
Nan Bei!
74
00:10:47,740 --> 00:10:49,760
Don't snatch!
75
00:10:50,410 --> 00:10:53,760
Okay, come.
76
00:11:03,150 --> 00:11:05,670
Hey, do you know where I can buy an apple nearby?
77
00:11:05,670 --> 00:11:09,380
There is an apple garden over there. Try your luck there.
78
00:11:14,740 --> 00:11:17,940
- This is my bike!
- Lend it to me! I will buy 5 kg of apples from you tomorrow!
79
00:11:17,940 --> 00:11:20,420
- Don't forget to return it!
- Yes!
80
00:11:25,260 --> 00:11:28,710
Grandpa, is there an apple garden around here?
81
00:11:28,710 --> 00:11:30,300
The earth is round.
82
00:11:30,300 --> 00:11:34,410
No. I said, 'Where is the apple garden?"
83
00:11:34,410 --> 00:11:36,660
My surname is not Li.
84
00:11:37,970 --> 00:11:39,910
Take a good rest.
85
00:11:39,910 --> 00:11:41,660
Okay.
86
00:12:29,730 --> 00:12:32,020
[Fruit Garden]
87
00:12:36,770 --> 00:12:38,770
Hello?
88
00:12:39,560 --> 00:12:41,950
Hello? You have someone visiting!
89
00:12:41,950 --> 00:12:43,880
Hello?
90
00:13:16,630 --> 00:13:17,910
- What's up?
- Boss.
91
00:13:17,910 --> 00:13:21,170
Are you stealing apples? Heizi, go!
92
00:13:22,740 --> 00:13:25,780
Boss, I put the money in there.
93
00:13:38,170 --> 00:13:41,370
Sorry! Sorry! Sorry!
94
00:13:47,490 --> 00:13:50,180
Go to People's Square.
95
00:13:53,590 --> 00:13:55,670
Where is my phone?
96
00:14:04,120 --> 00:14:05,730
Driver.
97
00:14:05,730 --> 00:14:08,230
How much does it cost to go to People's Square?
98
00:14:08,230 --> 00:14:12,300
If the traffic is not bad, then ¥30 to ¥40.
99
00:14:18,570 --> 00:14:21,980
Don't get nervous, young man. There's a police station a few hundred meters away.
100
00:14:21,980 --> 00:14:25,000
- How about I send you there?
- Don't.
101
00:14:25,000 --> 00:14:29,150
Driver, I lost my phone and also ran out of cash. I won't ride without paying you.
102
00:14:29,150 --> 00:14:31,400
I... I have...
103
00:14:31,400 --> 00:14:33,660
Can I...
104
00:14:34,380 --> 00:14:37,450
You can drive for ¥8.9 for me?
105
00:14:37,450 --> 00:14:41,400
I see you are like a student. Your apples were just picked from the garden, right?
106
00:14:41,400 --> 00:14:43,860
How about this? ¥2 for one apple.
107
00:14:43,860 --> 00:14:46,280
Count. How many apples do you have?
108
00:14:48,700 --> 00:14:52,530
One. Two. Three.
109
00:14:52,530 --> 00:14:55,510
Four. Five.
110
00:14:55,510 --> 00:14:59,360
Six. Seven.
111
00:14:59,360 --> 00:15:01,550
Eight.
112
00:15:02,500 --> 00:15:04,430
Driver, 8 apples altogether.
113
00:15:04,430 --> 00:15:06,830
¥2 for each apple. ¥16 altogether.
114
00:15:06,830 --> 00:15:10,970
Plus this ¥9.8, you can decide where you can take me to.
115
00:15:10,970 --> 00:15:13,470
How about this? I'll give you a discount.
116
00:15:13,470 --> 00:15:15,370
I will drive you to a street.
117
00:15:15,370 --> 00:15:17,830
My meter will charge you ¥30 max.
118
00:15:17,830 --> 00:15:20,640
You need to find a solution by yourself for the rest of the 10 kilometers.
119
00:15:20,640 --> 00:15:22,970
Thank you, driver. Thank you.
120
00:16:53,040 --> 00:17:03,020
Timing and subtitles brought to you by 🧠Debate Teammate 2🧠@ Viki.com
121
00:17:04,130 --> 00:17:05,830
Sister Xiao Hao.
122
00:17:05,830 --> 00:17:07,950
Xiaoyu, you came very early.
123
00:17:07,950 --> 00:17:09,900
You are also early.
124
00:17:09,900 --> 00:17:11,480
Where is Nan Bei and Tuanzi?
125
00:17:11,480 --> 00:17:15,890
Tuanzi went to buy fireworks. She will be back soon.
126
00:17:16,390 --> 00:17:18,460
Nan Bei... Do you know where has he gone?
127
00:17:21,270 --> 00:17:23,290
Did you fight again?
128
00:17:23,290 --> 00:17:25,190
It's not a big issue.
129
00:17:25,190 --> 00:17:27,860
Dan Dan found his phone and he asked me to give it back to him.
130
00:17:27,860 --> 00:17:31,770
He saw him being chased by a group of older men and women.
131
00:17:31,770 --> 00:17:34,080
Maybe he went to join the square dance with them.
132
00:17:35,450 --> 00:17:39,050
He will come back soon. No worries.
133
00:17:39,850 --> 00:17:42,800
- I will go to get drinks for everyone.
- Okay.
134
00:17:50,100 --> 00:17:52,370
I have a question for you.
135
00:17:52,370 --> 00:17:56,970
Do all boys drop the ball at the crucial moment?
136
00:17:56,970 --> 00:18:00,160
Do you know why the boys don't take the initiative now?
137
00:18:00,160 --> 00:18:02,340
They are afraid to take responsibility.
138
00:18:02,340 --> 00:18:04,230
Although we are advocating gender equality,
139
00:18:04,230 --> 00:18:07,490
now you girls are becoming more and more demanding in a relationship.
140
00:18:07,490 --> 00:18:10,840
You demand the boy to be caring, sensitive,
141
00:18:10,840 --> 00:18:13,020
and also to take action before the command.
142
00:18:13,020 --> 00:18:14,750
The boys must be more and more stressed.
143
00:18:14,750 --> 00:18:17,050
Is the digital game not fun? Is the Internet bar not tempting?
144
00:18:17,050 --> 00:18:19,150
Is the movie not good?
145
00:18:19,150 --> 00:18:22,160
So, before finding the girl who they are willing to give up
146
00:18:22,160 --> 00:18:25,540
the time and freedom to devote themselves to spend time with,
147
00:18:25,540 --> 00:18:27,790
boys normally won't choose to take the initiative.
148
00:18:27,790 --> 00:18:31,320
- So?
- So if you first realize that
149
00:18:31,320 --> 00:18:33,220
he makes you willing to give up your time,
150
00:18:33,220 --> 00:18:35,850
give up your freedom, and devote yourself into,
151
00:18:35,850 --> 00:18:38,510
you can take the initiative.
152
00:18:39,190 --> 00:18:41,720
I also would like to have a cup of chilled Mango Sago Cream with Pomelo.
153
00:18:42,530 --> 00:18:44,970
- Xiaoyu.
- Did you get everything?
154
00:18:44,970 --> 00:18:46,900
Yes. Look.
155
00:18:47,460 --> 00:18:49,680
So many types.
156
00:18:50,570 --> 00:18:53,320
Has Nan Bei given you an apple?
157
00:18:54,280 --> 00:18:57,290
He is probably a jerk.
158
00:18:57,290 --> 00:19:00,130
- Tuanzi is here.
- You guys are here!
159
00:19:00,790 --> 00:19:03,760
- I bought drinks for you.
- Sister Xiao Hao, Tuanzi bought many types.
160
00:19:03,760 --> 00:19:06,890
- All kinds of fireworks.
- Is that so?
161
00:19:06,890 --> 00:19:09,900
Nan Bei!
162
00:19:09,900 --> 00:19:11,870
Have you been to the construction site?
163
00:19:11,870 --> 00:19:14,080
Where have you been for the whole day?
164
00:19:14,080 --> 00:19:17,820
- Didn't we say we were to come here to shoot off fireworks? Do it quickly now so I can go back to sleep early.
- Okay, come.
165
00:19:19,270 --> 00:19:21,070
I will use the lighter.
166
00:19:21,070 --> 00:19:24,310
Come on.
167
00:19:24,310 --> 00:19:26,730
What are you doing?
168
00:19:29,060 --> 00:19:32,180
- Warming ourselves.
- Mr. Policeman, we have checked.
169
00:19:32,180 --> 00:19:34,090
Indeed, it's not allowed to shoot off fireworks in the city.
170
00:19:34,090 --> 00:19:37,530
But it's allowed in the north of those buildings.
171
00:19:37,530 --> 00:19:40,080
You can do it north of those buildings indeed.
172
00:19:40,080 --> 00:19:43,830
- Where are you right now?
- Where?
173
00:19:43,830 --> 00:19:46,290
This is the south side.
174
00:19:47,530 --> 00:19:49,370
We didn't go the wrong direction.
175
00:19:49,370 --> 00:19:53,110
The two of us always have to clean up the messy situations.
176
00:19:53,110 --> 00:19:55,620
This is the worst New Year's Eve I've ever had.
177
00:19:55,620 --> 00:19:59,080
I was criticized and lectured, and even have to write an apology letter.
178
00:19:59,080 --> 00:20:02,790
Your day is bad. Your day won't be as bad as my day.
179
00:20:02,790 --> 00:20:05,150
Where have you been for the whole day?
180
00:20:06,440 --> 00:20:10,120
- I don't want to talk about it. It's meaningless.
- Really.
181
00:20:10,120 --> 00:20:13,220
It's in the middle of nowhere. There should be a music fountain here, right?
182
00:20:13,220 --> 00:20:15,090
Where is the fountain?
183
00:20:29,450 --> 00:20:32,680
Now is the worst New Year's Eve.
184
00:20:32,680 --> 00:20:35,980
Now we can't even shoot off fireworks.
185
00:20:40,040 --> 00:20:42,400
I want to buy you a present.
186
00:20:47,150 --> 00:20:50,890
♫ There is a kind of senseless beauty ♫
187
00:20:50,890 --> 00:20:54,880
♫ I'm in the midst of it but never feel it ♫
188
00:20:54,880 --> 00:20:56,600
♫ Immaturity was varnished hastily ♫
189
00:20:56,600 --> 00:20:59,410
Let me see if I missed something.
190
00:20:59,410 --> 00:21:02,120
Is everything here?
191
00:21:02,120 --> 00:21:05,980
♫ The insufferable arrogance ♫
192
00:21:05,980 --> 00:21:09,570
♫ becomes insignificant in sadness ♫
193
00:21:09,570 --> 00:21:13,460
I told you. Fall-rise pattern. It must be from Nan Bei.
194
00:21:13,460 --> 00:21:17,040
Tuanzi, yours.
195
00:21:17,040 --> 00:21:20,940
♫ Tears aren't as bitter as medicine ♫
196
00:21:20,940 --> 00:21:24,950
♫ Growth might not be as sufferable as tearing away ♫
197
00:21:25,970 --> 00:21:29,510
Do you know the meaning of giving an apple to me?
198
00:21:29,510 --> 00:21:31,290
Yes.
199
00:21:32,120 --> 00:21:34,800
Is it the meaning that I think?
200
00:21:35,590 --> 00:21:37,610
Yes.
201
00:21:40,000 --> 00:21:45,780
♫ I know how wonderful it is to chase a dream ♫
202
00:21:47,370 --> 00:21:54,550
♫ The stopwatch shields the bustling crowd ♫
203
00:21:54,550 --> 00:22:01,070
♫ To keep the dream burning without a pause ♫
204
00:22:01,070 --> 00:22:05,840
We two are in a relationship now?
205
00:22:05,840 --> 00:22:09,520
♫ Every second is beautiful ♫
206
00:22:09,520 --> 00:22:17,040
♫ This one-way road is full of explosives ♫
207
00:22:17,040 --> 00:22:20,170
♫ I am racing with youth ♫
208
00:22:20,170 --> 00:22:22,610
They are there!
209
00:22:23,470 --> 00:22:25,730
What are you doing there?
210
00:22:27,460 --> 00:22:29,680
Nan Bei brought me here
211
00:22:29,680 --> 00:22:31,460
to hide from the policeman.
212
00:22:31,460 --> 00:22:34,340
We were trapped by the water.
213
00:22:35,320 --> 00:22:37,000
Again.
214
00:22:37,000 --> 00:22:39,180
Wait!
215
00:22:39,180 --> 00:22:41,210
We'll get out when the fountain stops.
216
00:22:41,210 --> 00:22:44,130
Why do we need to wait until it stops?
217
00:22:44,130 --> 00:22:47,140
- What are you going to do?
- To celebrate the New Year! Go!
218
00:22:47,140 --> 00:22:51,180
♫ Growth might not be as sufferable as tearing away ♫
219
00:22:51,180 --> 00:22:58,260
♫ After tasting the silent liveliness can I know the passionate heartbeats ♫
220
00:22:58,260 --> 00:23:06,030
♫ The honor with high hope has gone through many setbacks ♫
221
00:23:06,030 --> 00:23:13,200
♫ I know how wonderful it is to chase a dream ♫
222
00:23:13,200 --> 00:23:20,710
♫ I am racing with youth, every second is beautiful ♫
223
00:23:25,520 --> 00:23:27,580
- I bought a pair of shoes a couple of days ago.
- How much were they?
224
00:23:27,580 --> 00:23:29,950
Too expensive.
225
00:23:29,950 --> 00:23:32,130
We sit at the back.
226
00:23:32,130 --> 00:23:33,980
I like it.
227
00:23:33,980 --> 00:23:36,140
Then you should buy it.
228
00:23:40,840 --> 00:23:43,860
- How are you guys doing?
- What?
229
00:23:43,860 --> 00:23:46,940
On the night of New Year's Eve, nothing happened between you two?
230
00:23:46,940 --> 00:23:50,420
No.
231
00:23:50,420 --> 00:23:52,950
You are so annoying.
232
00:23:54,190 --> 00:23:57,320
Sit down, everyone.
233
00:23:57,320 --> 00:23:59,580
I have a notice to announce.
234
00:23:59,580 --> 00:24:01,440
In the second semester of Year Two,
235
00:24:01,440 --> 00:24:05,090
about your professional direction, please discuss with your family when you go back home.
236
00:24:05,090 --> 00:24:08,990
After the winter holiday, you can hand in the form to the class monitor.
237
00:24:08,990 --> 00:24:12,070
Please make comprehensive consideration about the professional direction you want to take.
238
00:24:12,070 --> 00:24:16,070
It's very important for your future job and career plan.
239
00:24:16,070 --> 00:24:17,760
Do you understand?
240
00:24:17,760 --> 00:24:20,690
Okay, continue studying.
241
00:24:26,370 --> 00:24:28,370
What would you two choose?
242
00:24:29,780 --> 00:24:32,280
I had decided on my first day in college.
243
00:24:32,280 --> 00:24:35,780
I was born to do animation design.
244
00:24:35,780 --> 00:24:40,130
So, I plan to be a freelance cartoonist after I graduate.
245
00:24:40,130 --> 00:24:42,760
I will tour the islands with my works.
246
00:24:42,760 --> 00:24:46,540
After I come back, I'll be a famous beautiful cartoonist!
247
00:24:46,540 --> 00:24:49,070
Your thinking is also very comical.
248
00:24:49,070 --> 00:24:50,810
How about you?
249
00:24:53,140 --> 00:24:55,340
Legal High!
250
00:24:56,070 --> 00:24:58,780
- What's wrong?
- Look at you.
251
00:24:58,780 --> 00:25:00,880
- You look down on me?
- No, no.
252
00:25:00,880 --> 00:25:03,650
How about you, Xiaoyu? Do you still choose International Trade?
253
00:25:03,650 --> 00:25:07,130
Yes. Between me and my goal,
254
00:25:07,130 --> 00:25:09,190
there is always missing a...
255
00:25:09,190 --> 00:25:10,960
Your mom!
256
00:25:17,500 --> 00:25:19,840
I'm still a bit hesitant.
257
00:25:19,840 --> 00:25:23,110
Although we chose this major because we like it,
258
00:25:23,110 --> 00:25:25,530
the threshold of being a cartoonist now is very low.
259
00:25:25,530 --> 00:25:28,280
To put it simply, most of the cartoonists
260
00:25:28,280 --> 00:25:31,220
live on talent and luck.
261
00:25:31,220 --> 00:25:34,570
I'm just worried about my talent.
262
00:25:34,570 --> 00:25:36,750
I also asked the senior brothers and sisters who have graduated.
263
00:25:36,750 --> 00:25:38,960
Most of them have changed their profession.
264
00:25:38,960 --> 00:25:41,980
Some of them work as painters now.
265
00:25:41,980 --> 00:25:44,560
It's quite difficult to support themselves.
266
00:25:44,560 --> 00:25:48,830
If you like something, you should be determined,
267
00:25:48,830 --> 00:25:51,820
pass the barrier one by one.
268
00:26:10,550 --> 00:26:13,780
Zishi, stay here when the class finishes.
269
00:26:13,780 --> 00:26:15,360
Okay.
270
00:26:16,340 --> 00:26:19,730
So, to sum it up, I think
271
00:26:19,730 --> 00:26:22,090
you are more suitable for the direction of Cartoon Editor.
272
00:26:22,090 --> 00:26:25,550
You make the last decision, of course.
273
00:26:25,550 --> 00:26:28,180
Discuss it with your parents.
274
00:26:29,770 --> 00:26:31,900
I got it.
275
00:26:35,480 --> 00:26:38,280
Your aunt is angry with me now. Isn't she too narrow-minded?
276
00:26:38,280 --> 00:26:40,140
Your cousin is over 30 years old now.
277
00:26:40,140 --> 00:26:42,540
He hasn't bought a piece of clothes by himself.
278
00:26:42,540 --> 00:26:45,400
He also doesn't have a serious job. His family still supports him.
279
00:26:45,400 --> 00:26:47,480
I said that he should be independent. Was I wrong?
280
00:26:47,480 --> 00:26:50,390
No. What can be wrong?
281
00:26:50,390 --> 00:26:54,280
He has a relationship for just one month. Now he asked for ¥500,000 from your aunt to get married.
282
00:26:54,280 --> 00:26:56,700
I said, "He lives off his parents." Am I right?
283
00:26:56,700 --> 00:27:00,010
Yes. You are right. She should know her own situation.
284
00:27:00,010 --> 00:27:02,150
Yes.
285
00:27:02,150 --> 00:27:05,680
Okay, let's stop. You are coming back tomorrow anyway.
286
00:27:05,680 --> 00:27:08,080
Send the train number to your dad. He will come to pick you up.
287
00:27:08,080 --> 00:27:09,710
All right.
288
00:27:10,460 --> 00:27:13,460
Son, why didn't you hang up?
289
00:27:13,460 --> 00:27:16,120
I have something to tell you.
290
00:27:16,120 --> 00:27:18,350
The school will need our professional direction soon.
291
00:27:18,350 --> 00:27:22,180
I want to talk about it with you.
292
00:27:22,180 --> 00:27:25,840
We can talk about it when you come back. You can't explain clearly on the phone.
293
00:27:25,840 --> 00:27:29,150
Okay, let's talk about it tomorrow.
294
00:27:37,820 --> 00:27:40,680
Have you heard what Xiao Bei said?
295
00:27:41,270 --> 00:27:43,820
He studies Law.
296
00:27:45,140 --> 00:27:47,450
Can you think of what direction will he choose?
297
00:27:47,450 --> 00:27:50,190
No need to guess. Intellectual Property Law.
298
00:27:50,190 --> 00:27:52,060
He started to talk about this in high school.
299
00:27:52,060 --> 00:27:54,210
Yes. This one.
300
00:27:54,850 --> 00:27:57,620
Is this profession good?
301
00:27:57,620 --> 00:28:00,370
It should be good. I heard
302
00:28:00,370 --> 00:28:03,100
this law was a bit incomplete.
303
00:28:03,100 --> 00:28:05,190
Is it hard to win a lawsuit, and not easy to make money?
304
00:28:05,190 --> 00:28:07,860
As long as our son likes it, then it's good.
305
00:28:07,860 --> 00:28:11,060
Can you be more serious? It's a big thing!
306
00:28:11,060 --> 00:28:14,070
I'm serious. What do you think we should do?
307
00:28:14,070 --> 00:28:18,280
The husband of Xiao Chen in your department works in a law firm, right?
308
00:28:18,280 --> 00:28:20,430
Yes. Let me ask him.
309
00:28:27,480 --> 00:28:31,020
- Where are we going, Nan Bei?
- Just...
310
00:28:32,410 --> 00:28:34,470
Take a stroll?
311
00:28:38,800 --> 00:28:41,150
Are we dating now?
312
00:28:43,980 --> 00:28:47,780
You said you liked me on New Year's Eve,
313
00:28:47,780 --> 00:28:49,950
is it true?
314
00:28:53,580 --> 00:28:55,830
Then we are boyfriend and girlfriend, right?
315
00:28:55,830 --> 00:28:57,840
Like a couple.
316
00:29:01,060 --> 00:29:03,190
But this...
317
00:29:04,640 --> 00:29:07,200
you decide.
318
00:29:08,050 --> 00:29:09,920
I have to think about it.
319
00:29:09,920 --> 00:29:12,230
You still need to think?
320
00:29:12,230 --> 00:29:15,060
What do you need to think about?
321
00:29:15,060 --> 00:29:17,030
For example...
322
00:29:18,140 --> 00:29:20,300
What do you like about me?
323
00:29:20,300 --> 00:29:22,390
I like...
324
00:29:22,390 --> 00:29:25,800
I like... regardless, I'm happy when I'm with you.
325
00:29:25,800 --> 00:29:29,000
Not because something like I'm pretty or a cute personality?
326
00:29:29,000 --> 00:29:33,210
It's a little bit like that.
327
00:29:33,210 --> 00:29:36,030
- A little?
- A lot.
328
00:29:36,630 --> 00:29:40,940
So in your mind, I'm pretty and have a cute personality.
329
00:29:40,940 --> 00:29:44,720
What else?
330
00:29:45,500 --> 00:29:47,350
You have a really good personality.
331
00:29:47,350 --> 00:29:51,900
You love smiling. You don't take any annoyances personally.
332
00:29:51,900 --> 00:29:55,240
- Anyway, You do everything—
- Okay, stop.
333
00:29:55,240 --> 00:29:56,980
I know this.
334
00:29:56,980 --> 00:30:00,550
But I feel quite embarrassed when someone I like says this.
335
00:30:02,590 --> 00:30:05,100
So this is a "yes"?
336
00:30:05,960 --> 00:30:08,030
Go away.
337
00:30:09,540 --> 00:30:12,910
Have you agreed?
338
00:30:28,950 --> 00:30:30,980
Shall we...
339
00:30:32,160 --> 00:30:33,970
tell everyone?
340
00:30:35,300 --> 00:30:38,220
They will be happy if they know about this.
341
00:30:39,290 --> 00:30:41,330
How about...
342
00:30:41,850 --> 00:30:43,940
we keep it a secret for now?
343
00:30:43,940 --> 00:30:46,110
Why?
344
00:30:46,110 --> 00:30:48,580
They will be happy.
345
00:30:48,580 --> 00:30:52,020
But what if...
346
00:30:52,020 --> 00:30:55,440
we both... in the end...
347
00:30:55,440 --> 00:30:57,910
Why is there so much "what if"?
348
00:30:58,530 --> 00:31:00,860
I won't let this "what if" happen.
349
00:31:00,860 --> 00:31:03,250
At that time, it's nothing for people to laugh at us.
350
00:31:03,250 --> 00:31:06,190
- But if it affects everyone's mood so we can't focus on the competition—
- How can it be?
351
00:31:06,190 --> 00:31:07,840
How can it not be?
352
00:31:07,840 --> 00:31:10,060
If you love another and I hit you,
353
00:31:10,060 --> 00:31:13,840
or I love another and you feel dejected and leave. How can we compete on the stage?
354
00:31:13,840 --> 00:31:17,710
Your analogy makes me feel...
355
00:31:17,710 --> 00:31:22,050
- so weird.
- So, wait after we finish the break-in period, then we'll tell them.
356
00:31:22,050 --> 00:31:23,800
When will that be?
357
00:31:23,800 --> 00:31:27,020
When we finish the provincial competition? Then we can tell everyone.
358
00:31:28,480 --> 00:31:29,830
All right.
359
00:31:29,830 --> 00:31:33,980
How about during this time, I will be...
360
00:31:34,620 --> 00:31:37,340
gentler to you.
361
00:31:37,340 --> 00:31:39,080
Okay.
362
00:31:45,590 --> 00:31:47,510
Shall we...
363
00:31:49,160 --> 00:31:53,840
make a nickname for each other?
364
00:31:54,500 --> 00:31:58,880
- Why?
- Other couples all have love nicknames.
365
00:31:58,880 --> 00:32:02,580
- You think about it.
- I thought of a few.
366
00:32:03,320 --> 00:32:05,170
Wooden fish head.
(T/N: silly head)
367
00:32:06,140 --> 00:32:07,910
Xiwang's mom?
(T/N: Xiwang is a popular dog name)
368
00:32:07,910 --> 00:32:10,160
What are these names?
369
00:32:10,160 --> 00:32:12,750
Other couples call each other
370
00:32:12,750 --> 00:32:14,610
"baby."
371
00:32:16,960 --> 00:32:18,490
They all use these kinds.
372
00:32:18,490 --> 00:32:20,070
This is too tacky.
373
00:32:20,070 --> 00:32:22,240
- They really do. Try.
- I...
374
00:32:22,240 --> 00:32:26,480
Try.
375
00:32:26,480 --> 00:32:29,390
- Baby.
- Forget about it. Stop.
376
00:32:29,390 --> 00:32:32,140
Did you tell your parents about the professional direction?
377
00:32:32,140 --> 00:32:33,860
Yes.
378
00:32:33,860 --> 00:32:36,770
- They didn't agree?
- They did.
379
00:32:38,380 --> 00:32:40,200
- How about your mom?
- Don't bring it up.
380
00:32:40,200 --> 00:32:42,530
I feel headachy once you bring her up.
381
00:32:42,530 --> 00:32:46,340
So I said I won't start the war if I'm not fully prepared.
382
00:32:46,340 --> 00:32:48,340
That's good.
383
00:32:49,720 --> 00:32:51,500
When your parents want to talk with you,
384
00:32:51,500 --> 00:32:55,370
you tell them; if they think the same as you, then you don't say anything.
385
00:32:55,370 --> 00:32:58,780
It makes you appear sensible. If they are different from what you think,
386
00:32:58,780 --> 00:33:00,640
don't talk immediately either.
387
00:33:00,640 --> 00:33:02,600
You can always decide later.
388
00:33:02,600 --> 00:33:05,310
That'll work. You are very experienced.
389
00:33:05,310 --> 00:33:07,160
You have many years' experience of war.
390
00:33:07,160 --> 00:33:09,190
So...
391
00:33:10,500 --> 00:33:13,090
shouldn't you award me?
392
00:33:13,670 --> 00:33:15,640
What do you want?
393
00:33:16,950 --> 00:33:19,060
Nothing.
394
00:33:25,350 --> 00:33:28,660
What are you doing?
395
00:33:28,660 --> 00:33:30,630
Let's drink milk tea together tomorrow.
396
00:33:30,630 --> 00:33:32,130
What flavor would you like tomorrow?
397
00:33:32,130 --> 00:33:34,520
Strawberry flavor.
398
00:33:36,620 --> 00:33:38,310
Do you acknowledge that you were wrong?
399
00:33:38,310 --> 00:33:40,500
- I'm not!
- You are not?
400
00:33:40,500 --> 00:33:43,480
Piss off now!
401
00:33:43,480 --> 00:33:46,160
- Don't regret it!
- I will eat your duck tomorrow!
402
00:33:46,160 --> 00:33:47,560
I will release your turtle!
403
00:33:47,560 --> 00:33:50,810
- Remember!
- What is it? Just talk nicely, Xiao—
404
00:34:06,070 --> 00:34:07,960
Best Actor, your acting skill is not bad.
405
00:34:07,960 --> 00:34:10,170
You will have a reward tomorrow.
406
00:34:14,720 --> 00:34:15,850
Hi, Mom.
407
00:34:15,850 --> 00:34:19,760
Xiaoyu, I received your message.
408
00:34:19,760 --> 00:34:21,990
What do you think about it?
409
00:34:21,990 --> 00:34:24,000
I have thought about it.
410
00:34:24,000 --> 00:34:26,600
But I want to listen to your opinions.
411
00:34:26,600 --> 00:34:29,210
I consulted your uncle who works in the bank,
412
00:34:29,210 --> 00:34:32,740
and your cousin who works in the securities company.
413
00:34:32,740 --> 00:34:36,650
Your dad also asked some experts on Weibo.
414
00:34:36,650 --> 00:34:40,130
We all agree that you suit the financial industry.
415
00:34:40,130 --> 00:34:41,940
I have considered the financial industry.
416
00:34:41,940 --> 00:34:44,540
But I think International Trade suits me more.
417
00:34:44,540 --> 00:34:47,530
Don't confuse yourself. I have prepared a lot of materials for you
418
00:34:47,530 --> 00:34:49,900
in the last three hours.
419
00:34:49,900 --> 00:34:53,320
I have analyzed the big data of the employment of the financial industry.
420
00:34:53,320 --> 00:34:54,690
I will send it to you now.
421
00:34:54,690 --> 00:34:57,610
I'm not confused. I have consulted the teachers.
422
00:34:57,610 --> 00:34:59,550
Why aren't you listening?
423
00:34:59,550 --> 00:35:02,610
All right. We'll talk when you come back.
424
00:35:13,270 --> 00:35:16,320
What reward? Wooden fish head?
425
00:35:20,140 --> 00:35:24,260
What reward? It's your bad idea.
426
00:35:25,340 --> 00:35:27,510
This is yours.
427
00:35:28,060 --> 00:35:32,380
This is yours. I heard you won the award three years in a row.
428
00:35:32,380 --> 00:35:34,760
By the way, I almost forgot.
429
00:35:34,760 --> 00:35:37,990
The Big Four gave our school two quotas to recommend our outstanding students.
430
00:35:37,990 --> 00:35:41,340
In principle, I should recommend the students from Year Four.
431
00:35:41,340 --> 00:35:44,510
But I showed your resume and academic performance to them,
432
00:35:44,510 --> 00:35:46,290
they are very interested.
433
00:35:46,290 --> 00:35:49,250
They decided to let you try after the Chinese New Year Holiday.
434
00:35:49,250 --> 00:35:52,660
- Really?
- It's a rare opportunity.
435
00:35:52,660 --> 00:35:55,010
If you want to graduate early and become a regular staff,
436
00:35:55,010 --> 00:35:57,150
I can apply for you.
437
00:35:57,150 --> 00:35:58,920
I got it. Thank you, Director Li.
438
00:35:58,920 --> 00:36:01,100
This is the form of internship.
439
00:36:01,100 --> 00:36:02,930
Have a look.
440
00:36:02,930 --> 00:36:05,530
Director Li, this is a big thing.
441
00:36:05,530 --> 00:36:08,890
I think it's better to let Yin Nan discuss with her parents before deciding.
442
00:36:08,890 --> 00:36:12,540
Yes! She must discuss with them. Let me know when you have a decision, okay?
443
00:36:12,540 --> 00:36:15,010
- Okay. Bye, Director Li.
- Okay, bye.
444
00:36:15,010 --> 00:36:17,130
Bye, Director Li.
445
00:36:19,850 --> 00:36:23,970
You have such a good opportunity. What are you hesitating about? Even I want to snatch it from you.
446
00:36:23,970 --> 00:36:27,700
You are a law student. You want to grab our economics students' job?
447
00:36:27,700 --> 00:36:31,550
I can be the in-house lawyer. We can still be good partners at that time.
448
00:36:31,550 --> 00:36:34,810
Actually, there is a senior brother that set up an internet start-up company.
449
00:36:34,810 --> 00:36:38,400
He asked me to help him start up the business together next semester. I was quite interested.
450
00:36:38,400 --> 00:36:41,340
Although the Big Four has a higher starting point, starting a business has more potential.
451
00:36:41,340 --> 00:36:43,430
They are both good options.
452
00:36:43,430 --> 00:36:46,160
If you can't decide, discuss it with your family.
453
00:36:46,160 --> 00:36:49,480
After all, we don't have experience in work.
454
00:36:49,480 --> 00:36:52,310
Yes. Discuss it with family.
455
00:36:52,310 --> 00:36:54,120
But I...
456
00:36:59,910 --> 00:37:03,850
I rarely see her pull a long face. Is she okay?
457
00:37:09,730 --> 00:37:12,880
[Student Canteen]
458
00:37:13,570 --> 00:37:16,840
Daughter, you can decide on this yourself.
459
00:37:16,840 --> 00:37:20,250
No matter what you choose, Dad and Mom will support you.
460
00:37:29,640 --> 00:37:32,140
Are you being tyrannized by your mom again?
461
00:37:37,120 --> 00:37:38,750
Let's not talk about me.
462
00:37:38,750 --> 00:37:41,210
How about you? How are you doing?
463
00:37:41,210 --> 00:37:45,400
My dad opposes me studying cartoon design. He asked me to change to cartoon editing.
464
00:37:45,400 --> 00:37:48,190
Your dad spoils you so much but he still opposes you?
465
00:37:48,190 --> 00:37:50,150
I guess it's hopeless.
466
00:37:50,150 --> 00:37:53,390
I don't think there will be more room to discuss this time.
467
00:37:53,390 --> 00:37:55,770
It's going to be a tough battle when I go back home.
468
00:37:56,730 --> 00:37:59,020
You bought the ticket for the same train as mine, right?
469
00:37:59,020 --> 00:38:03,640
Yes. I can take any train as long as it's not with her.
470
00:38:10,800 --> 00:38:12,950
It's okay. It won't be so coincidental.
471
00:38:12,950 --> 00:38:15,090
Let's eat.
472
00:38:16,390 --> 00:38:18,430
This is the task.
473
00:38:19,010 --> 00:38:22,290
Don't stop your training during the holiday.
474
00:38:22,290 --> 00:38:24,730
Review the videos of previous competitions.
475
00:38:24,730 --> 00:38:28,020
Watch and summarize the experience. Learn a lesson.
476
00:38:28,020 --> 00:38:32,240
Also, go to the library to borrow the books I mentioned.
477
00:38:32,240 --> 00:38:34,980
Don't worry, Old Coach. We will spend 2-3 minutes,
478
00:38:34,980 --> 00:38:37,810
no, 2-3 hours on reviewing our videos.
479
00:38:37,810 --> 00:38:40,930
Yes. Yes. Don't worry about us. We will keep on training.
480
00:38:40,930 --> 00:38:43,940
However, I will need to pack up later. I'm leaving tomorrow.
481
00:38:43,940 --> 00:38:46,310
Yes. Don't worry about us.
482
00:38:46,310 --> 00:38:50,700
We will read the materials you said carefully.
483
00:38:50,700 --> 00:38:53,090
I bet ¥10 on this.
484
00:38:53,090 --> 00:38:55,190
Me, too.
485
00:38:55,190 --> 00:38:58,080
Coach, don't worry. I will monitor them.
486
00:38:58,080 --> 00:38:59,750
Rest well.
487
00:38:59,750 --> 00:39:02,200
Come back to watch our competition.
488
00:39:02,200 --> 00:39:05,710
I've watched the last game. Nan Bei, you still have the old problem.
489
00:39:05,710 --> 00:39:07,630
When you get excited, you start personal attacks.
490
00:39:07,630 --> 00:39:10,060
You really need to change this. Okay?
491
00:39:10,060 --> 00:39:13,430
Has the coach recovered? He is so talkative now.
492
00:39:13,430 --> 00:39:15,240
- Is that right?
- What is it?
493
00:39:15,240 --> 00:39:17,450
Why can I smell braised trotters?
494
00:39:17,450 --> 00:39:19,580
Where is it? Oh, this?
495
00:39:19,580 --> 00:39:21,910
There are even bones in the basket.
496
00:39:21,910 --> 00:39:24,210
- Listen to my explanation.
- What happened?
497
00:39:24,210 --> 00:39:26,380
The doctors said I need more collagen to recover.
498
00:39:26,380 --> 00:39:29,830
So I ate the trotters.
499
00:39:29,830 --> 00:39:32,120
I think you should eat more pig brains
500
00:39:32,120 --> 00:39:34,460
- to nourish your brain.
- Okay, pig brain is good too.
501
00:39:34,460 --> 00:39:37,210
I was not here for two days, you have been out of control like this!
502
00:39:37,210 --> 00:39:41,890
[Library]
503
00:39:48,240 --> 00:39:53,090
Look at you. This is the last day we can spend together this year.
504
00:39:53,090 --> 00:39:55,850
But you just keep reading the book. Look at me.
505
00:39:55,850 --> 00:39:59,660
Among all the books on the list which the Old Coach gave to us, only this one is not for circulation.
506
00:39:59,660 --> 00:40:02,470
I have to write down the important points for him. Luckily, it's not very thick.
507
00:40:02,470 --> 00:40:06,210
When will you finish then? Spend time with me.
508
00:40:06,210 --> 00:40:10,530
How about this? Let's write them together. If we write them together, it will be quicker.
509
00:40:10,530 --> 00:40:12,790
I will spend time with you once we finish.
510
00:40:13,840 --> 00:40:15,730
Xiaoyu,
511
00:40:16,250 --> 00:40:20,800
I think I'm too insensible. How can I bother you while reading?
512
00:40:20,800 --> 00:40:22,960
Let me just serve you.
513
00:40:22,960 --> 00:40:25,420
Good luck, Xiaoyu.
514
00:40:25,420 --> 00:40:27,810
Quickly, write them down.
515
00:40:27,810 --> 00:40:29,670
Quickly.
516
00:40:29,670 --> 00:40:31,840
I will read for you.
517
00:40:32,950 --> 00:40:34,820
The social unity...
518
00:40:34,820 --> 00:40:38,530
Is the book which the coach mentioned here?
519
00:40:38,530 --> 00:40:40,870
It's surely here.
520
00:40:45,040 --> 00:40:46,830
It should be...
521
00:40:46,830 --> 00:40:48,730
See?
522
00:40:51,440 --> 00:40:54,810
- Let's find seats over there and read.
- Okay.
523
00:40:56,150 --> 00:40:58,760
Isn't it normal for us to read books in the library?
524
00:40:58,760 --> 00:41:00,810
Why did you hide away from them?
525
00:41:01,310 --> 00:41:03,440
I don't know either.
526
00:41:14,870 --> 00:41:17,260
It's like guerrilla warfare.
527
00:41:18,160 --> 00:41:20,370
Ma Nan is so strange.
528
00:41:20,370 --> 00:41:22,040
Have we been spotted?
529
00:41:22,040 --> 00:41:23,670
No.
530
00:41:23,670 --> 00:41:26,930
It's not his style to go to the library so late.
531
00:41:26,930 --> 00:41:29,430
It's normal.
532
00:41:29,430 --> 00:41:31,210
There is a cash reward for the champion of the provincial competition.
533
00:41:31,210 --> 00:41:34,420
He has to pay his housing mortgage of several thousand RMB every month.
534
00:41:35,960 --> 00:41:38,410
Send me your train number.
535
00:41:38,410 --> 00:41:41,420
- I will buy the train after yours so I can see you off.
- Sure.
536
00:41:41,420 --> 00:41:45,070
We can't see each other for a long time.
537
00:41:49,120 --> 00:41:50,750
Learn the four tones of phonology.
538
00:41:50,750 --> 00:41:54,220
The Yin and Yang needs to be clear. The positions and method needs to be accurate.
539
00:41:54,220 --> 00:41:58,660
Open and close is the mouth form. Close your lips for the "b" "p" sound. Put the tongue against the teeth for the "d" sound.
540
00:41:58,660 --> 00:42:03,190
Lift the tongue up for "g" sound. Keep the tongue position for "j" sound. Roll the tongue for "zh" sound.
541
00:42:03,190 --> 00:42:05,200
Flatten the tongue for the "z" sound.
542
00:42:05,200 --> 00:42:07,120
Fricative for "f" sound.
543
00:42:07,120 --> 00:42:09,490
Aspirate for "ch" sound. Close the mouth for "u" sound.
544
00:42:09,490 --> 00:42:12,320
Open the mouth for "y" sound. Pinch the mouth for "x" sound.
545
00:42:12,320 --> 00:42:14,190
Close the teeth for "y" sound.
546
00:42:14,190 --> 00:42:15,930
Front nose for "n" sound. Back nose for "g" sound.
547
00:42:19,030 --> 00:42:21,930
What people are they?
548
00:42:28,060 --> 00:42:31,010
You are nothing.
549
00:42:31,780 --> 00:42:33,740
What do you mean?
550
00:42:40,010 --> 00:42:49,980
Timing and subtitles brought to you by 🧠Debate Teammate 2🧠@ Viki.com
551
00:42:54,650 --> 00:42:59,650
''To Be Continued'' - Singer: Zhang Xi
552
00:42:59,650 --> 00:43:06,800
♫ All the joy is secretly seeping in ♫
553
00:43:06,800 --> 00:43:13,820
♫ Some sadness can be comforted but not able to explain ♫
554
00:43:13,820 --> 00:43:19,770
♫ The love I miss will become part of my silence ♫
555
00:43:19,770 --> 00:43:23,480
♫ The crowd of lost souls moves back and forth ♫
556
00:43:23,480 --> 00:43:27,870
♫ Counting the Christmas fireworks ♫
557
00:43:27,870 --> 00:43:31,460
♫ Write a love song for you ♫
558
00:43:31,460 --> 00:43:35,890
♫ Won't be able to finish singing and continue ♫
559
00:43:35,890 --> 00:43:39,770
♫ Take all your memories, all your messages ♫
560
00:43:39,770 --> 00:43:41,650
♫ Delete everything ♫
561
00:43:41,650 --> 00:43:45,570
♫ Write a love song for you ♫
562
00:43:45,570 --> 00:43:50,040
♫ Won't be able to finish singing and continue ♫
563
00:43:50,040 --> 00:43:55,270
♫ I will fill the holes in my heart ♫
564
00:43:55,270 --> 00:43:59,110
♫ With just our memories ♫
565
00:44:03,100 --> 00:44:06,690
♫ Write a love song for you ♫
566
00:44:06,690 --> 00:44:11,190
♫ Won't be able to finish singing and continue ♫
567
00:44:11,190 --> 00:44:15,180
♫ I will fill the holes in my heart ♫
568
00:44:15,180 --> 00:44:17,020
♫ With just our memories ♫
569
00:44:17,020 --> 00:44:20,800
♫ Write a love song for you ♫
570
00:44:20,800 --> 00:44:25,190
♫ Won't be able to finish singing and continue ♫
571
00:44:25,190 --> 00:44:30,540
♫ I will fill the holes in my heart ♫
572
00:44:30,540 --> 00:44:34,780
♫ With just our memories ♫
42458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.