All language subtitles for grizzly.1976.720p.bluray.x264-spooks

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,164 --> 00:00:41,041 - Now, this area is pretty much the same way it was 2 00:00:41,250 --> 00:00:43,378 when the Indians wandered around in it. 3 00:00:43,585 --> 00:00:44,928 That's because of this country's 4 00:00:45,128 --> 00:00:46,505 National Parks System Centers. 5 00:00:48,799 --> 00:00:51,678 It's into the National Park System to 6 00:00:51,885 --> 00:00:53,728 protect the wildlife, 7 00:00:53,929 --> 00:00:57,354 the forest from thousands of campers coming here every year. 8 00:00:57,558 --> 00:01:00,858 Now, I know that my opinion don't mean too much 9 00:01:01,061 --> 00:01:03,814 but, I think if we get any further encroachment 10 00:01:04,022 --> 00:01:05,899 on these park areas we're going to destroy 11 00:01:06,108 --> 00:01:08,452 the natural beauty of what you are looking at. 12 00:01:08,652 --> 00:01:11,155 If the government could somehow manage 13 00:01:11,363 --> 00:01:13,866 to protect these areas, 14 00:01:14,074 --> 00:01:16,873 we just might be able to keep this difficult, 15 00:01:17,077 --> 00:01:20,172 completely American landscape like this forever. 16 00:05:06,223 --> 00:05:07,520 Never thought you'd make it! 17 00:05:07,724 --> 00:05:10,068 - I wouldn't miss a Kelly briefing for the world! 18 00:05:14,064 --> 00:05:15,532 All right this is the largest post-season crowd 19 00:05:15,732 --> 00:05:16,528 we've ever had. 20 00:05:17,609 --> 00:05:19,611 There's just no way with this crummy crew that 21 00:05:19,820 --> 00:05:20,912 we're going to handle it. 22 00:05:21,112 --> 00:05:23,331 - What Kelly's concerned about is we got more backpackers 23 00:05:23,532 --> 00:05:25,751 pitching tents than raccoons in the woods. 24 00:05:25,951 --> 00:05:28,295 Okay, now everybody goes out on patrol. 25 00:05:28,495 --> 00:05:29,667 There's no way we can keep an eye 26 00:05:29,871 --> 00:05:31,168 on all those backpackers! 27 00:05:31,373 --> 00:05:33,375 - Well we're just gonna do the best we can. 28 00:05:33,583 --> 00:05:34,835 Okay, everyone knows where they're supposed to go. 29 00:05:35,043 --> 00:05:36,169 So, so let's get with it. 30 00:05:39,422 --> 00:05:40,218 Kelly... 31 00:05:41,466 --> 00:05:42,262 MY apologies. 32 00:05:43,844 --> 00:05:44,561 Accepted. 33 00:05:44,761 --> 00:05:46,058 ' Hey I'm going up to R4. 34 00:05:46,263 --> 00:05:48,641 You know, maybe the two of us should go! 35 00:05:48,849 --> 00:05:50,271 It's really loaded up there, Kell. 36 00:05:51,309 --> 00:05:52,902 Hey, come on I can use the help. 37 00:05:53,103 --> 00:05:55,481 Well now, see, Hayes called in sick. 38 00:05:55,689 --> 00:05:56,986 So I'm going to need Gail down here to kinda 39 00:05:57,190 --> 00:05:58,032 hold down the fort. 40 00:05:58,233 --> 00:06:00,861 Hmm-mm. 41 00:06:02,320 --> 00:06:03,287 We tried! 42 00:06:03,488 --> 00:06:04,614 Look, I'll talk to you later for dinner. 43 00:06:04,823 --> 00:06:05,540 . Okay- 44 00:06:13,832 --> 00:06:15,254 Okay girls, keep it moving. 45 00:06:16,501 --> 00:06:17,878 I know that the season's closed, 46 00:06:18,086 --> 00:06:20,760 but that's no reason to let up, huh? 47 00:06:20,964 --> 00:06:22,887 So if you get any complaints about cold food 48 00:06:23,091 --> 00:06:25,469 I wanna hear about them right away. 49 00:06:31,349 --> 00:06:33,272 - Dad! - What are those? 50 00:06:33,476 --> 00:06:34,728 Unpaid bills, I believe. 51 00:06:34,936 --> 00:06:36,279 - Aw, I must have put them in the wrong drawer, 52 00:06:36,479 --> 00:06:37,571 I'll take care of them right away. 53 00:06:37,772 --> 00:06:39,069 - And I've been looking over the wine list. 54 00:06:39,274 --> 00:06:40,992 You know, you haven't been charging nearly enough. 55 00:06:41,192 --> 00:06:41,988 Look what you've been paying! 56 00:06:42,193 --> 00:06:43,615 I know what I've been paying! 57 00:06:43,820 --> 00:06:44,446 ' And? 58 00:06:44,654 --> 00:06:46,827 - Well, good wine at reasonable prices brings 59 00:06:47,032 --> 00:06:49,160 the customers back and they've been coming back. 60 00:06:49,367 --> 00:06:51,870 - I know you've had a really good season, but- 61 00:06:52,078 --> 00:06:52,704 Allison. 62 00:06:52,913 --> 00:06:54,290 For the last two weeks you've been trying to 63 00:06:54,497 --> 00:06:55,714 help me run my business. 64 00:06:55,916 --> 00:06:56,712 That's not true. 65 00:06:58,251 --> 00:07:00,674 Dad, every man needs a helping hand 66 00:07:00,879 --> 00:07:02,722 - Yeah well you told me that you were coming up here 67 00:07:02,923 --> 00:07:04,800 to shoot pictures of the changing seasons! 68 00:07:05,008 --> 00:07:05,679 Well, I did. I am! 69 00:07:05,884 --> 00:07:06,510 That's what I've been doing. 70 00:07:06,718 --> 00:07:08,846 - Yeah, well keeping check on how your old man is doing 71 00:07:09,054 --> 00:07:11,307 is not going to help you meet your deadline. 72 00:07:11,514 --> 00:07:12,982 I only got maybe a third to go. 73 00:07:13,183 --> 00:07:15,561 I mean, maybe 30 or 40 more photographs. 74 00:07:15,769 --> 00:07:17,817 I got my publisher's note he'll wait. 75 00:07:18,021 --> 00:07:18,738 Allison? 76 00:07:19,773 --> 00:07:21,821 Why don't you write a how-to book? 77 00:07:22,984 --> 00:07:24,986 How to Avoid Responsibilities. 78 00:07:25,195 --> 00:07:27,493 Oh hell, I was supposed to meet you. 79 00:07:27,697 --> 00:07:28,414 Kelly, I'm sorry. 80 00:07:29,950 --> 00:07:30,917 Well, let's go. 81 00:07:31,117 --> 00:07:32,209 See you, Walt. 82 00:07:41,211 --> 00:07:43,009 - It was really sweet of you to come and get me. 83 00:07:43,213 --> 00:07:44,681 I really appreciate it. 84 00:07:44,881 --> 00:07:46,224 Thought I should be angry. 85 00:07:47,509 --> 00:07:48,601 I mean, I said I'd take you around but, 86 00:07:48,802 --> 00:07:50,645 you know I just might have been needed, 87 00:07:50,845 --> 00:07:52,142 I'm an important person around here! 88 00:07:52,347 --> 00:07:53,223 Guilty as charged! 89 00:07:54,391 --> 00:07:55,608 You know what the problem is? 90 00:07:55,809 --> 00:07:57,777 The problem is you're spoiled. 91 00:07:57,978 --> 00:07:59,776 And your father did it. 92 00:08:00,855 --> 00:08:02,573 How long have you known me? 93 00:08:02,774 --> 00:08:03,616 Oh, a few weeks. 94 00:08:03,817 --> 00:08:05,615 - Then, why don't you just reserve judgment. 95 00:08:05,819 --> 00:08:08,493 I mean, spoiled is a pretty heavy word. 96 00:08:08,697 --> 00:08:09,994 First of all, I don't feel spoiled. 97 00:08:10,198 --> 00:08:11,825 I feel needed. 98 00:08:12,033 --> 00:08:15,037 I mean, Dad's taking a lot more than he can handle so. 99 00:08:15,245 --> 00:08:18,374 I feel just a bit torn between career and father. 100 00:08:18,581 --> 00:08:20,834 - You know, I think your father can handle his end. 101 00:08:21,918 --> 00:08:24,216 It's yours you should be worried about. 102 00:08:24,421 --> 00:08:27,800 - Somehow I always manage to get it together. 103 00:09:02,250 --> 00:09:05,800 - At last, finally. - I believe we're here. 104 00:09:07,255 --> 00:09:10,475 We must have walked 10 miles today. 105 00:09:10,675 --> 00:09:12,677 We got to do something with this. 106 00:09:12,886 --> 00:09:15,014 - I want to sit down and get out of these boots. 107 00:09:15,221 --> 00:09:18,475 I feel a lot better. 108 00:09:18,683 --> 00:09:19,900 What's that? 109 00:09:20,101 --> 00:09:21,478 There's something out there. 110 00:09:27,108 --> 00:09:28,985 Hey. You scared us! 111 00:09:29,194 --> 00:09:30,411 Sorry, I didn't mean to. 112 00:09:31,529 --> 00:09:33,122 What can we do for you? 113 00:09:33,323 --> 00:09:34,415 Stay out of trouble. 114 00:09:34,616 --> 00:09:35,913 What kind of trouble? 115 00:09:36,117 --> 00:09:37,915 - Well, just don't take any unnecessary risks. 116 00:09:38,119 --> 00:09:39,587 This is a pretty tricky area. 117 00:09:40,747 --> 00:09:41,839 How long you girls going to be up here? 118 00:09:42,040 --> 00:09:44,543 - Oh we're leaving shortly, right after we eat 119 00:09:44,751 --> 00:09:45,923 Don't forget to check-in at 120 00:09:46,127 --> 00:09:47,595 the Ranger Station before you leave. 121 00:09:47,796 --> 00:09:49,798 - Don't worry, we'll be down before it gets dark. 122 00:09:50,006 --> 00:09:50,723 . Okay- 123 00:09:53,093 --> 00:09:54,140 Come on, boy. 124 00:10:48,148 --> 00:10:49,400 Well better get moving. 125 00:10:49,607 --> 00:10:51,735 It's gonna get dark pretty soon. 126 00:10:51,943 --> 00:10:52,910 You're right. 127 00:10:53,111 --> 00:10:55,614 - Why don't you start on the tent and I'll get the fire. 128 00:10:55,822 --> 00:10:57,324 Okay, but I have to go first. 129 00:10:57,532 --> 00:10:59,876 - Whenever it comes to cleaning up you always have to go. 130 00:11:00,076 --> 00:11:01,703 Ha, ha, I'll be right back. 131 00:11:01,911 --> 00:11:04,130 Hm-mm... 132 00:12:01,763 --> 00:12:02,559 June? 133 00:12:04,515 --> 00:12:05,311 June? 134 00:12:16,778 --> 00:12:18,030 Baby! 135 00:12:18,238 --> 00:12:18,955 Oh no... 136 00:12:56,442 --> 00:12:57,238 No! 137 00:13:21,342 --> 00:13:22,810 You never stop shooting, do you? 138 00:13:23,011 --> 00:13:25,013 Oh most of what I shoot I don't use. 139 00:13:25,221 --> 00:13:26,438 Wrong angle, wrong light. 140 00:13:26,639 --> 00:13:27,356 Wrong faces. 141 00:13:27,557 --> 00:13:29,434 No, the faces are never wrong. 142 00:13:29,642 --> 00:13:30,768 Remember, every face tells a story. 143 00:13:31,769 --> 00:13:33,021 Oh yeah? 144 00:13:33,229 --> 00:13:37,075 What story does this face tell you? 145 00:13:38,818 --> 00:13:40,445 You're a dissembler. 146 00:13:40,653 --> 00:13:42,621 You hide everything behind that tight jaw. 147 00:13:43,781 --> 00:13:45,579 One day it's gonna break. 148 00:13:51,581 --> 00:13:53,333 See, it's cracking already. 149 00:13:58,796 --> 00:13:59,638 How you doing, Tom? 150 00:13:59,839 --> 00:14:02,217 - Hey. - Where you going? 151 00:14:02,425 --> 00:14:04,519 Up to R4 got a couple of missing girls. 152 00:14:06,763 --> 00:14:08,106 On? 153 00:14:08,306 --> 00:14:09,353 Come on! 154 00:14:09,557 --> 00:14:10,479 They said they'd be down before dusk. 155 00:14:10,683 --> 00:14:11,775 They haven't made it yet 156 00:14:12,769 --> 00:14:13,520 Ah, they're not gonna make it. 157 00:14:13,728 --> 00:14:15,446 The sun will be down in a little bit. 158 00:14:15,646 --> 00:14:16,693 Hey, you want to go up with him? 159 00:14:16,898 --> 00:14:17,524 Uhuh! 160 00:14:17,732 --> 00:14:18,483 We'll follow you, go ahead! 161 00:14:18,691 --> 00:14:19,408 . Okay- 162 00:14:54,477 --> 00:14:55,854 They were back there, past the shack. 163 00:14:56,062 --> 00:14:57,314 Maybe 100, 150 yards. 164 00:14:57,522 --> 00:14:58,523 Let's walk on in. 165 00:15:16,791 --> 00:15:17,917 Hey, hold it Tom. 166 00:15:18,126 --> 00:15:19,924 I wanna out this shack. 167 00:15:39,272 --> 00:15:44,244 What the hell? 168 00:15:54,120 --> 00:15:55,497 Find anything? 169 00:15:55,705 --> 00:15:56,501 ' No. 170 00:15:56,706 --> 00:15:57,673 How about you? 171 00:15:57,874 --> 00:15:59,501 No, nothing. 172 00:16:02,086 --> 00:16:03,212 - Tom. - Yeah? 173 00:16:04,755 --> 00:16:05,847 How far down are you? 174 00:16:06,841 --> 00:16:09,390 - Ah, about quarter of a mile from the shack. 175 00:16:09,594 --> 00:16:10,846 There's just nothing here. 176 00:16:11,053 --> 00:16:13,397 I can't tell whether a bear came through or not. 177 00:16:14,974 --> 00:16:16,146 Well, keep looking. 178 00:16:16,350 --> 00:16:17,192 Roger, out. 179 00:16:19,979 --> 00:16:22,448 We better keep looking 180 00:16:27,904 --> 00:16:29,577 You all have done a hell of a job. 181 00:16:32,283 --> 00:16:33,751 You find anything? 182 00:16:33,951 --> 00:16:35,419 No sir, not a thing. 183 00:16:35,620 --> 00:16:36,872 All right. Keep at it. 184 00:16:37,079 --> 00:16:39,457 Remember, we're probably not looking for a full body. 185 00:16:40,666 --> 00:16:43,215 Kelly, what in the hell's going on? 186 00:16:44,253 --> 00:16:46,221 A bear, he attacked and killed a girl. 187 00:16:46,422 --> 00:16:48,800 - Jesus, that's all we need, a killer bear on the loose. 188 00:16:49,008 --> 00:16:50,055 Well, there were two of them. 189 00:16:50,259 --> 00:16:51,556 We haven't found the other one yet. 190 00:16:51,761 --> 00:16:53,263 Reckon she made it out? 191 00:16:53,471 --> 00:16:55,724 - No, too much blood around here for that. 192 00:16:57,266 --> 00:16:59,143 Well, what you want us to do? 193 00:16:59,352 --> 00:17:00,774 Look, I got a bunch of guys... 194 00:17:10,238 --> 00:17:12,457 Allison, where are you going? 195 00:17:12,657 --> 00:17:14,876 - Back here to get another angle on the cam. 196 00:17:15,076 --> 00:17:16,919 Okay, but don't go too far. 197 00:17:17,119 --> 00:17:17,870 Hey. Kell? 198 00:17:18,079 --> 00:17:18,705 Yeah? 199 00:17:18,913 --> 00:17:20,415 Parker and I came up empty-handed. 200 00:17:20,623 --> 00:17:22,466 Well, look. Get 'em back out there. 201 00:17:22,667 --> 00:17:25,045 Nobody sleeps until we get that son-of-a-bitch! 202 00:17:25,253 --> 00:17:26,254 Hey, come on Kelly, you can't- 203 00:17:26,462 --> 00:17:29,466 - Tom we got a killer on our hands, now no excuses, please. 204 00:17:57,201 --> 00:18:00,375 Dr. Newfell, Dr. Newfell. 205 00:18:03,708 --> 00:18:05,836 It was a big one all right. 206 00:18:06,043 --> 00:18:07,215 It seems to me, 207 00:18:07,420 --> 00:18:08,797 the girls came across the cub, 208 00:18:10,089 --> 00:18:10,840 got too close, 209 00:18:11,048 --> 00:18:12,140 and the mother attacked. 210 00:18:13,718 --> 00:18:16,141 They didn't find any sign of a cub. 211 00:18:16,345 --> 00:18:18,939 And we didn't find a sign of the bear anywhere. 212 00:18:19,140 --> 00:18:21,859 - Or she ate and buried the rest of her meal for later. 213 00:18:22,059 --> 00:18:23,527 Why would she come down? 214 00:18:23,728 --> 00:18:24,980 She came down for food. 215 00:18:25,187 --> 00:18:25,813 Oh shit. 216 00:18:26,022 --> 00:18:28,241 We holed them up to the high country last season. 217 00:18:28,441 --> 00:18:30,364 There is more than enough food and fish for them up there. 218 00:18:30,568 --> 00:18:31,820 Maybe she had enough fish. 219 00:18:32,987 --> 00:18:34,204 Hang on to your sick humor, Doc. 220 00:18:34,405 --> 00:18:37,284 - It's not sick, she was hungry enough to eat two women. 221 00:18:37,491 --> 00:18:39,164 Bears don't eat people. 222 00:18:39,368 --> 00:18:40,085 This one did. 223 00:18:42,038 --> 00:18:43,711 Hallitt, do me a favor. 224 00:18:43,914 --> 00:18:45,291 Just put it in writing for me. 225 00:18:47,084 --> 00:18:49,052 Who's ah, going to contact the family? 226 00:18:53,132 --> 00:18:53,928 Me, I guess. 227 00:18:56,135 --> 00:18:57,728 Why the hell wasn't I notified? 228 00:18:59,972 --> 00:19:01,849 Well, obviously you got the message. 229 00:19:02,767 --> 00:19:05,441 I had to hear it on the goddamn radio. 230 00:19:05,645 --> 00:19:07,522 - Hey, I'm glad to hear that uh, you turn it 231 00:19:07,730 --> 00:19:08,731 on these days Kittridge. 232 00:19:08,939 --> 00:19:11,112 If you'll excuse me, gentlemen. 233 00:19:11,317 --> 00:19:15,242 - Aw, that's okay, Hallitt, I was just leaving. 234 00:19:15,446 --> 00:19:18,541 I want to see that report now. 235 00:19:23,579 --> 00:19:24,375 Kelly! 236 00:19:25,539 --> 00:19:26,506 Okay, let's hear it. 237 00:19:27,500 --> 00:19:29,673 What the hell happened out there? 238 00:19:29,877 --> 00:19:31,345 One of our bears got lonesome. 239 00:19:31,545 --> 00:19:32,842 Came out for a little action. 240 00:19:37,843 --> 00:19:38,810 That's not funny. 241 00:19:39,011 --> 00:19:39,933 Not supposed to be. 242 00:19:40,930 --> 00:19:43,524 Well what are you doing about it? 243 00:19:44,475 --> 00:19:46,273 - Well, I've got men out on the field hunting him. 244 00:19:46,477 --> 00:19:49,321 And I've put R3 and R4 off-limits to campers 245 00:19:49,522 --> 00:19:52,116 now I think we can contain it in that area. 246 00:19:52,316 --> 00:19:53,033 _ okay 247 00:19:54,110 --> 00:19:56,283 This time, you keep me informed all the way. 248 00:19:57,238 --> 00:19:58,160 And when this thing is over with 249 00:19:58,364 --> 00:19:59,616 I want a full investigation. 250 00:20:02,702 --> 00:20:04,750 - Investigation? - Yeah. 251 00:20:04,954 --> 00:20:06,422 What kind of investigation? 252 00:20:06,622 --> 00:20:08,465 We have a responsibility to the public. 253 00:20:08,666 --> 00:20:09,542 I mean it's my head. 254 00:20:11,127 --> 00:20:13,425 Those bears are supposed to be in the high country. 255 00:20:13,629 --> 00:20:14,881 That's where we put 'em. 256 00:20:15,089 --> 00:20:16,636 Two possibilities. 257 00:20:16,841 --> 00:20:17,763 One of 'em came back, 258 00:20:18,884 --> 00:20:20,306 or you didn't do your job. 259 00:20:21,178 --> 00:20:22,521 No way. 260 00:20:22,722 --> 00:20:25,100 We tagged every one of those bears. 261 00:20:25,307 --> 00:20:28,026 Arthur Scott knows every bear that's in this forest. 262 00:20:28,227 --> 00:20:30,321 No way he could have missed one. 263 00:20:30,521 --> 00:20:32,819 - Okay, then Scott's the man I want to talk to. 264 00:20:33,023 --> 00:20:35,196 Now, you get him on the wire and get his ass out here. 265 00:20:35,401 --> 00:20:36,118 ' Kelly! 266 00:20:41,699 --> 00:20:43,292 I hope I'm not talking to myself. 267 00:20:44,201 --> 00:20:47,455 I read you, loud and clear. 268 00:20:54,003 --> 00:20:55,129 - We interrupt this program to bring you 269 00:20:55,337 --> 00:20:57,055 a special news bulletin. 270 00:20:57,256 --> 00:20:59,350 Two young women were savagely killed last night 271 00:20:59,550 --> 00:21:03,020 by what the local authorities believe to be a large bear. 272 00:21:03,220 --> 00:21:05,473 Michael Kelly, ranger in charge of operations 273 00:21:05,681 --> 00:21:07,604 orders all backpackers in the high country 274 00:21:07,808 --> 00:21:10,482 to evacuate the area immediately. 275 00:21:10,686 --> 00:21:12,734 Campers in all other areas of the park 276 00:21:12,938 --> 00:21:14,736 should not venture in the upper regions 277 00:21:14,940 --> 00:21:17,739 until the rangers are certain the bear has been apprehended 278 00:21:17,943 --> 00:21:19,820 and the areas declared safe. 279 00:21:20,029 --> 00:21:21,531 If anyone should see this animal 280 00:21:21,739 --> 00:21:23,286 please contact your local authorities 281 00:21:23,491 --> 00:21:26,244 or the Park Ranger Service immediately. 282 00:21:26,452 --> 00:21:28,454 Stay tuned to 1060-NEWS for further 283 00:21:28,662 --> 00:21:30,130 up-to-the-minute news bulletins. 284 00:21:31,791 --> 00:21:33,919 - If Scottie is not in the office, where is he? 285 00:21:35,252 --> 00:21:36,879 All right if he's in the field, connect me. 286 00:21:39,590 --> 00:21:41,058 You mean you, 287 00:21:41,258 --> 00:21:44,762 won't connect me or you can't connect me? 288 00:21:44,970 --> 00:21:46,438 Well, you listen to me you little... 289 00:21:48,724 --> 00:21:50,317 I've got two girls, ages 19 to 20, 290 00:21:50,518 --> 00:21:51,815 both eaten to the bone. 291 00:21:52,019 --> 00:21:54,568 So don't give me any of your bullshit about regulations. 292 00:21:54,772 --> 00:21:56,115 Now, you get Scottie on that field phone 293 00:21:56,315 --> 00:21:57,567 or you're gonna be in the unemployment line 294 00:21:57,775 --> 00:21:59,152 tomorrow morning you get that? 295 00:22:04,365 --> 00:22:05,912 Yeah, I'm still here. 296 00:22:06,116 --> 00:22:06,833 Sit down. 297 00:22:14,917 --> 00:22:15,964 No, no... 298 00:22:27,179 --> 00:22:28,431 - What the hell's the matter with you down there. 299 00:22:28,639 --> 00:22:30,061 I gave strict orders. 300 00:22:30,266 --> 00:22:31,392 Who is this? 301 00:22:31,600 --> 00:22:33,602 It's Kelly, Scottie. Kelly! 302 00:22:33,811 --> 00:22:34,937 Kelly, do you know what you just did? 303 00:22:35,145 --> 00:22:37,614 I had a whole family of deer up here 304 00:22:37,815 --> 00:22:39,817 I've been following them, living with them 305 00:22:40,025 --> 00:22:41,242 and you scared them off. 306 00:22:41,402 --> 00:22:42,119 What happened? 307 00:22:43,529 --> 00:22:44,906 It's a bear, killed two girls, but, 308 00:22:45,114 --> 00:22:49,039 the funny thing happened is that he buried one of them. 309 00:22:49,243 --> 00:22:50,961 But bears do that anyway. 310 00:22:51,161 --> 00:22:53,163 They cover their kill with a shallow grave. 311 00:22:53,372 --> 00:22:53,998 Then they go away. 312 00:22:54,206 --> 00:22:56,425 They come back later and finish eating. 313 00:22:56,625 --> 00:22:59,048 - Look, Kittridge is holding you and me responsible, so, 314 00:22:59,253 --> 00:23:00,880 just pack it up and get your carcass here as fast 315 00:23:01,088 --> 00:23:01,884 as you can. 316 00:23:02,089 --> 00:23:06,060 All right. 317 00:23:07,177 --> 00:23:08,895 Who's Scott? 318 00:23:09,805 --> 00:23:12,149 - He's a naturalist attached to this department. 319 00:23:15,185 --> 00:23:16,653 You know, 320 00:23:16,854 --> 00:23:20,484 I think he knows every bear in this forest personally. 321 00:23:22,234 --> 00:23:25,158 - You guys really love what you're doing, don't you? 322 00:23:25,362 --> 00:23:26,079 Yeah. 323 00:23:28,073 --> 00:23:29,040 I really do. 324 00:23:31,118 --> 00:23:33,291 It sure has changed my values around. 325 00:23:33,495 --> 00:23:35,247 Changed your values? 326 00:23:35,456 --> 00:23:36,252 From what Kelly? 327 00:23:38,500 --> 00:23:39,296 Well, I... 328 00:23:40,210 --> 00:23:42,884 I had a perfect plan to fame and fortune. 329 00:23:43,088 --> 00:23:44,385 So what happened? 330 00:23:44,590 --> 00:23:45,432 I tried a shortcut. 331 00:23:47,009 --> 00:23:48,602 I married this beautiful lady. 332 00:23:48,802 --> 00:23:52,648 Who just by chance happened to be filthy rich. 333 00:23:52,848 --> 00:23:54,646 Trouble was, we were both mercenaries. 334 00:23:54,850 --> 00:23:57,945 And after a while, I just wanted out. 335 00:23:58,145 --> 00:23:59,362 I couldn't take it anymore. 336 00:23:59,563 --> 00:24:00,234 You left? 337 00:24:02,316 --> 00:24:04,239 - Well, it was a little more subtle than that. 338 00:24:05,444 --> 00:24:07,287 I made believe I was having an affair. 339 00:24:08,197 --> 00:24:09,449 That turned around. 340 00:24:09,657 --> 00:24:12,331 So I sold all my holdings, gave it to the Salvation Army, 341 00:24:12,534 --> 00:24:13,877 and became a Ranger. 342 00:24:14,078 --> 00:24:14,954 That turned her off! 343 00:24:17,164 --> 00:24:18,586 You're lying, aren't you? 344 00:24:18,791 --> 00:24:19,633 What do you think? 345 00:24:20,626 --> 00:24:21,878 I really don't care. 346 00:24:47,861 --> 00:24:48,987 Well, we're down in area three already. 347 00:24:49,196 --> 00:24:50,823 I don't think he's gonna come down this far. 348 00:24:51,031 --> 00:24:52,157 These woods are so damn thick 349 00:24:52,366 --> 00:24:53,959 you can't see anything anyway. 350 00:24:54,159 --> 00:24:55,456 Yeah, he could be hiding anywhere. 351 00:24:56,453 --> 00:24:59,878 - Well, one thing's for sure, he's not around here. 352 00:25:00,082 --> 00:25:02,335 - Look, why don't you go over and take a break, 353 00:25:02,543 --> 00:25:03,635 I'll go up to Powder Ridge and check it out 354 00:25:03,836 --> 00:25:05,463 and be back in about 15 minutes. 355 00:25:05,671 --> 00:25:07,264 - Good, I'm going to set my feet in the stream. 356 00:25:07,464 --> 00:25:08,181 . Okay- 357 00:26:31,965 --> 00:26:34,844 What the hell is going on? 358 00:26:35,052 --> 00:26:37,646 No! 359 00:27:07,084 --> 00:27:08,085 Have another drink? 360 00:27:14,383 --> 00:27:15,885 When will I stop remembering? 361 00:27:17,803 --> 00:27:19,726 It should take about 25 years. 362 00:27:22,975 --> 00:27:25,103 Jesus, poor Tom. 363 00:27:27,062 --> 00:27:28,314 He liked her, didn't he? 364 00:27:34,194 --> 00:27:36,413 Boy there's something I'm not doing! 365 00:27:36,613 --> 00:27:40,538 Sure, you're not killing the bear. 366 00:27:41,827 --> 00:27:43,625 I don't think I'm cut out for this. 367 00:27:45,998 --> 00:27:48,046 You know what I enjoy? 368 00:27:48,250 --> 00:27:49,923 Giving lectures around the campfire. 369 00:27:50,919 --> 00:27:52,296 Showing slides. 370 00:27:52,504 --> 00:27:54,381 Taking long rides in the woods and just, 371 00:27:55,340 --> 00:27:56,341 watching the animals. 372 00:28:00,554 --> 00:28:03,524 - For a man who thought of himself as a mercenary 373 00:28:03,724 --> 00:28:04,441 you're doing pretty fine. 374 00:28:04,641 --> 00:28:05,893 Oh yeah. 375 00:28:06,101 --> 00:28:06,772 There is a killer bear out there 376 00:28:06,977 --> 00:28:09,856 and I'm sitting right here crushing ice cubes in my mouth. 377 00:28:10,063 --> 00:28:12,282 Where the hell is that damn Scott? 378 00:28:12,482 --> 00:28:13,108 He'll be here. 379 00:28:13,317 --> 00:28:15,866 I mean there's nothing else you can do but wait. 380 00:28:16,069 --> 00:28:16,695 Oh yes there is. 381 00:28:16,904 --> 00:28:18,702 Except I'm too paralyzed to know what it is. 382 00:28:21,450 --> 00:28:23,293 You better have another drink. 383 00:28:23,493 --> 00:28:25,621 Nah. 384 00:28:25,829 --> 00:28:27,172 How about another ice cube? 385 00:28:28,957 --> 00:28:29,753 Yeah. 386 00:28:47,392 --> 00:28:50,487 You know Don, I wanna thank you for helping us out. 387 00:28:50,687 --> 00:28:53,065 Sure going to make finding that bear a lot easier. 388 00:28:54,274 --> 00:28:56,948 - Maybe's got some kind of favorite cave. 389 00:28:57,152 --> 00:29:00,031 - No, the reason we can't find him is, he's keeps moving. 390 00:29:01,823 --> 00:29:04,326 And he has a few million acres to cover his tracks. 391 00:29:05,244 --> 00:29:09,499 - Well if it goes near a clearing we mightjust pick him up. 392 00:29:10,707 --> 00:29:13,176 - Can you get this bird any closer? 393 00:29:13,377 --> 00:29:14,754 No, negative. 394 00:29:14,962 --> 00:29:16,134 Too much downdraft today. 395 00:29:16,338 --> 00:29:17,965 It might push it into the trees. 396 00:29:21,551 --> 00:29:24,600 - Feel like I've been, wearing these things permanently. 397 00:29:27,557 --> 00:29:29,651 - Have you locked into any of its patterns yet? 398 00:29:29,851 --> 00:29:31,524 You know, bears got patterns. 399 00:29:31,728 --> 00:29:33,275 Patterns, yeah patterns. 400 00:29:33,480 --> 00:29:35,403 He likes women, he keeps moving. 401 00:29:35,607 --> 00:29:38,156 - Sort of like me? - Always trawling. 402 00:29:38,360 --> 00:29:39,407 Yeah, yeah. 403 00:29:40,654 --> 00:29:42,531 What about that filly you been riding? 404 00:29:44,491 --> 00:29:46,960 Oh, I didn't know it was that way now. 405 00:29:47,869 --> 00:29:49,997 No offense, my man. 406 00:29:54,960 --> 00:29:56,928 - Hey, take her down, take her down 407 00:29:57,129 --> 00:29:58,802 I think I see something. 408 00:30:06,138 --> 00:30:07,811 Oh boy that might be our baby. 409 00:30:30,078 --> 00:30:31,375 Hold it, Kelly! 410 00:30:31,580 --> 00:30:32,877 Are you crazy? 411 00:30:33,081 --> 00:30:34,628 What the hell are doing up here? 412 00:30:34,833 --> 00:30:35,675 Trying to find your bear! 413 00:30:35,876 --> 00:30:37,219 - Well you're supposed to be down at camp. 414 00:30:37,419 --> 00:30:38,341 Kittridge is been all over me! 415 00:30:38,545 --> 00:30:41,765 - You better tell him that man that bear is not one of ours. 416 00:30:41,965 --> 00:30:43,512 - Are you sure? - Positive! 417 00:30:43,717 --> 00:30:45,594 - Well you, still should have come on down. 418 00:30:45,802 --> 00:30:47,179 Why? I can do better on my own. 419 00:30:47,387 --> 00:30:48,934 You almost got your tail shot off! 420 00:30:49,139 --> 00:30:50,516 Yeah, almost. 421 00:30:50,724 --> 00:30:52,522 Boy, if you ain't a big bag of grits. 422 00:30:52,726 --> 00:30:55,730 What the hell you'd done if you had caught that big brown? 423 00:30:55,937 --> 00:30:57,314 It isn't a big brown. 424 00:30:57,522 --> 00:30:58,364 It's a grizzly!. 425 00:30:58,565 --> 00:30:59,361 Grizzly? 426 00:30:59,566 --> 00:31:00,192 Hmm-mm. 427 00:31:00,400 --> 00:31:02,027 There ain't no grizzlies up here. 428 00:31:02,235 --> 00:31:03,236 I used to hunt these woods for years. 429 00:31:03,445 --> 00:31:04,992 It can't be a grizzly. 430 00:31:05,197 --> 00:31:06,824 - Come on Scottie, they were killed off years ago. 431 00:31:07,032 --> 00:31:08,750 Big bounty hunt, remember? 432 00:31:08,950 --> 00:31:09,826 This one survived. 433 00:31:11,328 --> 00:31:13,296 I'm telling you. It can't be! 434 00:31:13,497 --> 00:31:15,875 - I'm telling you we got a grizzly, and then some. 435 00:31:17,084 --> 00:31:19,337 Guys, I'm a little bushed can I hitch a ride back with you? 436 00:31:19,544 --> 00:31:20,261 Yeah, come on. 437 00:31:22,714 --> 00:31:23,931 You know that the average grizzly, 438 00:31:24,132 --> 00:31:26,476 he's about seven feet tall. 439 00:31:26,676 --> 00:31:29,145 - Some of 'em are shorter. - Hmm-mm. 440 00:31:29,346 --> 00:31:32,020 This one here is at least 15 feet. 441 00:31:32,224 --> 00:31:33,066 Oh no. 442 00:31:33,266 --> 00:31:36,440 Maybe in Alaska, just maybe, but not down here. 443 00:31:36,645 --> 00:31:37,487 Right here. 444 00:31:37,687 --> 00:31:40,031 I just checked the claw marks on the tree. 445 00:31:40,232 --> 00:31:42,155 - Now, that means he's established his territory. 446 00:31:42,359 --> 00:31:44,032 The whole damn forest? 447 00:31:44,236 --> 00:31:45,704 What you talking about is unreal. 448 00:31:45,904 --> 00:31:47,781 Wait, I got a little more. 449 00:31:47,989 --> 00:31:49,457 According to the depth of his paw prints 450 00:31:49,658 --> 00:31:51,877 he weighs over 2,000 pounds. 451 00:31:54,246 --> 00:31:55,873 You boys want a bite? 452 00:31:56,081 --> 00:31:56,707 Look Scottie. 453 00:31:56,915 --> 00:31:59,213 You may be some kind of authority on all this 454 00:31:59,418 --> 00:32:03,343 but what you talking about is science fiction, a fairy tale! 455 00:32:03,547 --> 00:32:04,298 Science? Yeah. 456 00:32:04,506 --> 00:32:05,223 Fiction? No. 457 00:32:06,258 --> 00:32:07,726 See the only known grizzlies that large 458 00:32:07,926 --> 00:32:10,304 were called Arctodus Ursus Horribilis. 459 00:32:10,512 --> 00:32:11,138 On? 460 00:32:11,346 --> 00:32:12,518 And they were the mightiest carnivores 461 00:32:12,722 --> 00:32:13,598 in the Pleistocene era. 462 00:32:13,807 --> 00:32:14,774 Yeah well, when was that? 463 00:32:14,975 --> 00:32:16,727 About a million years ago. 464 00:32:16,935 --> 00:32:18,061 Ah, he's a mere baby then! 465 00:32:18,270 --> 00:32:19,647 Well, he was a hardy ancestor that 466 00:32:19,855 --> 00:32:21,357 managed to hang in there. 467 00:32:21,565 --> 00:32:24,535 - What the hell is a million year old grizzly doing here? 468 00:32:24,734 --> 00:32:26,452 He's looking for food. 469 00:32:26,653 --> 00:32:28,872 They were, strictly carnivore, those things. 470 00:32:29,072 --> 00:32:30,119 They sure do love meat. 471 00:32:32,200 --> 00:32:34,248 - Well, in that case let's get the hell out of here. 472 00:32:34,453 --> 00:32:35,170 Sure enough. 473 00:32:37,205 --> 00:32:41,085 # I've been working on the railroad # 474 00:32:41,293 --> 00:32:45,469 # All the live long day # 475 00:32:45,672 --> 00:32:49,518 # I've been working on the railroad # 476 00:32:49,718 --> 00:32:54,315 # Just to pass my time away # 477 00:32:54,514 --> 00:32:58,769 # Can't you hear the whistle blowing J" 478 00:32:58,977 --> 00:33:03,153 # Rise up so early in the morn # 479 00:33:03,356 --> 00:33:07,782 # Can't you hear the whistle blowing J" 480 00:33:07,986 --> 00:33:11,286 # Dinah, blow your horn # 481 00:34:06,586 --> 00:34:07,382 ' No! 482 00:34:10,215 --> 00:34:11,011 No, no! 483 00:34:24,312 --> 00:34:27,282 - Don't come near her! - Do something! 484 00:34:27,482 --> 00:34:29,200 Somebody do something! 485 00:34:36,449 --> 00:34:38,543 - All right you people, move on back a step. 486 00:34:38,743 --> 00:34:41,337 Let's go now, go on back to your campsites. 487 00:34:41,538 --> 00:34:43,791 We got it here. Go on back. 488 00:34:43,999 --> 00:34:46,878 Come on now get those kids out of here. 489 00:34:47,085 --> 00:34:49,713 It's over, come on, clear on out. 490 00:34:51,548 --> 00:34:53,767 Everybody back to your campsites let's go. 491 00:34:53,967 --> 00:34:56,015 Keep it moving. That's it. 492 00:34:59,723 --> 00:35:01,441 Mr. Walker? 493 00:35:01,641 --> 00:35:05,396 You can uh, well you can ride in the ambulance. 494 00:35:06,771 --> 00:35:09,399 Sally loved me, mister. 495 00:35:09,608 --> 00:35:11,076 Is he really dead?. 496 00:35:13,194 --> 00:35:13,990 Come on. 497 00:35:45,060 --> 00:35:45,777 What the hell happened? 498 00:35:45,977 --> 00:35:47,604 I thought you said he as in the high country. 499 00:35:47,812 --> 00:35:48,734 Did I say that? 500 00:35:48,938 --> 00:35:50,781 Well, I guess he came down. 501 00:35:50,982 --> 00:35:53,405 - Kelly, this is your baby, your responsibility. 502 00:35:53,610 --> 00:35:54,486 I'll wash my hands in it. 503 00:35:54,694 --> 00:35:55,320 You'll wash your hands huh, 504 00:35:55,528 --> 00:35:57,701 well it's your park, Mr. Park Supervisor! 505 00:35:57,906 --> 00:35:59,533 - And this is your district, nobody else's, 506 00:35:59,741 --> 00:36:00,788 and that bear is yours. 507 00:36:00,992 --> 00:36:02,369 Correction on that. 508 00:36:02,577 --> 00:36:03,794 You didn't do the job Scott. 509 00:36:03,995 --> 00:36:05,087 Hey you got your head in the sand, 510 00:36:05,288 --> 00:36:06,915 we got a killer grizzly on our hands. 511 00:36:07,123 --> 00:36:08,841 Scott you're a maniac, 512 00:36:09,042 --> 00:36:10,965 always we're running around in costumes. 513 00:36:11,169 --> 00:36:11,965 There are no grizzlies! 514 00:36:12,170 --> 00:36:14,264 - Oh you donkey. - Come on let's go Scott. 515 00:36:14,464 --> 00:36:15,886 Kelly, I want that damn bear! 516 00:36:16,883 --> 00:36:18,305 Then give me some men from Washington. 517 00:36:18,510 --> 00:36:20,353 - Yeah and blow this thing out of proportion? 518 00:36:20,553 --> 00:36:21,725 Listen, campers come in here, 519 00:36:21,930 --> 00:36:22,897 they leave food around, 520 00:36:23,098 --> 00:36:25,442 the bears get the smell of it and that's it! 521 00:36:25,642 --> 00:36:26,768 Well this is different! 522 00:36:28,103 --> 00:36:30,231 This bum is eating his victims! 523 00:36:30,438 --> 00:36:32,861 - I have to agree four people have been killed. 524 00:36:33,066 --> 00:36:35,535 So let's quit arguing responsibility. 525 00:36:35,735 --> 00:36:37,203 You've got enough men at your disposal. 526 00:36:37,404 --> 00:36:39,577 Now either you do the job or I will. 527 00:36:41,157 --> 00:36:42,158 Yeah sure you will. 528 00:37:05,515 --> 00:37:06,516 If there's a bear out there 529 00:37:06,725 --> 00:37:07,442 I'm going to get him. 530 00:37:07,642 --> 00:37:08,985 Not if I get him first. 531 00:37:09,185 --> 00:37:13,406 You be careful,. 532 00:37:15,066 --> 00:37:18,741 - You got the ammo, Charlie? - Yep, I got plenty. 533 00:37:18,945 --> 00:37:20,322 We'll flush that old-boy out. 534 00:37:20,530 --> 00:37:24,000 - Easy fella, easy, don't get rambunctious! 535 00:37:46,890 --> 00:37:47,857 Damn dogs. 536 00:38:06,576 --> 00:38:07,293 Hunters. 537 00:38:07,494 --> 00:38:09,462 What the hell are they doing out here? 538 00:38:09,662 --> 00:38:11,414 They're probably looking for your bear. 539 00:38:11,623 --> 00:38:13,341 - Who opened up this forest for the hunters, huh? 540 00:38:13,541 --> 00:38:14,758 You know that those clowns 541 00:38:14,959 --> 00:38:16,302 they're going to shoot everything in sight. 542 00:38:16,503 --> 00:38:19,757 - Well, let them. They might get that old bear for us. 543 00:38:19,964 --> 00:38:22,012 - Yeah, including some of my Rangers. 544 00:38:22,217 --> 00:38:23,764 I'm gonna head back. 545 00:38:47,492 --> 00:38:48,288 Jesus! 546 00:40:31,512 --> 00:40:32,308 God! 547 00:40:33,890 --> 00:40:34,686 Oh jeez! 548 00:40:46,444 --> 00:40:47,661 Oh God, oh God! 549 00:40:54,661 --> 00:40:55,537 Ah. Oh God! 550 00:41:00,583 --> 00:41:01,379 Ah Jesus! 551 00:41:23,773 --> 00:41:26,071 There are seats in this room. 552 00:41:28,236 --> 00:41:29,954 - I don't wanna sit I wanna know what those hunters 553 00:41:30,154 --> 00:41:31,121 are doing out there. 554 00:41:31,322 --> 00:41:32,448 I didn't have a choice. 555 00:41:33,491 --> 00:41:35,710 - You, you made it open season for every animal 556 00:41:35,910 --> 00:41:36,661 in those woods. 557 00:41:37,578 --> 00:41:39,922 - My instructions were clear, they're hunting for bear. 558 00:41:40,123 --> 00:41:42,546 - It's not bear, it's grizzly, it's a difference. 559 00:41:42,750 --> 00:41:44,673 A bear is a bear. 560 00:41:44,877 --> 00:41:47,346 A bear is not a bear, believe it or not. 561 00:41:47,547 --> 00:41:49,675 Besides you've got a bunch of drunken bums out there, 562 00:41:49,882 --> 00:41:51,634 not professional hunters! 563 00:41:51,843 --> 00:41:52,969 I can't help that. 564 00:41:53,177 --> 00:41:55,225 You always get a few crazies. 565 00:41:56,347 --> 00:41:57,849 I want them out of my forest. 566 00:41:59,100 --> 00:42:01,603 It's not your forest, 567 00:42:01,811 --> 00:42:02,528 Kelly. 568 00:42:07,233 --> 00:42:09,031 - Do you know those woods are full of campers? 569 00:42:09,235 --> 00:42:10,487 Not in R3 and R4. 570 00:42:12,238 --> 00:42:13,740 Do you think they're walking around with 571 00:42:13,948 --> 00:42:14,699 a map or something? 572 00:42:14,907 --> 00:42:15,908 They are no danger! 573 00:42:16,117 --> 00:42:16,834 Bull! 574 00:42:17,785 --> 00:42:19,253 I'm through. 575 00:42:19,454 --> 00:42:20,171 No. 576 00:42:21,289 --> 00:42:22,666 I'd like to ask you something. 577 00:42:24,375 --> 00:42:25,467 Why are you on my ass? 578 00:42:26,794 --> 00:42:27,670 I'm glad you asked that. 579 00:42:33,092 --> 00:42:33,888 Kelly, 580 00:42:34,802 --> 00:42:35,644 you're a maverick. 581 00:42:36,888 --> 00:42:38,606 We don't have room for mavericks. 582 00:42:42,435 --> 00:42:44,813 - Well let me tell you something Kittridge... 583 00:42:45,021 --> 00:42:47,695 While you've been sitting around here on your fat ass 584 00:42:47,899 --> 00:42:49,242 I made this forest part of me. 585 00:42:49,442 --> 00:42:51,285 - You listen here you- - No, you listen! 586 00:42:53,154 --> 00:42:55,077 Those hunters are in my jurisdiction, 587 00:42:55,281 --> 00:42:57,830 and I'm gonna deal with them the way I see fit. 588 00:42:58,034 --> 00:42:59,331 Now you just try and stop me! 589 00:43:02,830 --> 00:43:03,797 Scottie, wake up. 590 00:43:31,442 --> 00:43:32,409 Tom? - Yeah. 591 00:43:33,569 --> 00:43:34,365 - You okay? - Fine. 592 00:43:37,156 --> 00:43:38,658 Bastard got a hold of a hunter. 593 00:43:38,866 --> 00:43:39,913 He managed to get away. 594 00:43:40,827 --> 00:43:41,669 Where is he? 595 00:43:41,869 --> 00:43:42,995 Over at the clinic. 596 00:43:43,204 --> 00:43:44,581 He's really beat up. 597 00:43:44,789 --> 00:43:46,211 He was also one lucky hunter. 598 00:43:47,333 --> 00:43:48,129 Yeah. 599 00:43:49,293 --> 00:43:50,260 Okay, let's go. 600 00:43:50,461 --> 00:43:52,839 Hey Scottie will you take Don over to pick up his stuff? 601 00:44:19,365 --> 00:44:20,958 Hey load in some extra rifles. 602 00:44:21,159 --> 00:44:23,082 We'll need em'. 603 00:44:30,418 --> 00:44:32,011 I was feeling unloved. 604 00:44:32,211 --> 00:44:32,928 Well, so was I. 605 00:44:33,129 --> 00:44:34,176 But I'm glad you stopped by. 606 00:44:34,380 --> 00:44:35,381 We're just getting ready to take off. 607 00:44:35,590 --> 00:44:36,557 I'm coming with you. 608 00:44:37,508 --> 00:44:38,760 Look, it's a butcher's shop out there 609 00:44:38,968 --> 00:44:40,515 and you just couldn't handle it. 610 00:44:40,720 --> 00:44:41,721 I couldn't? 611 00:44:41,929 --> 00:44:43,897 - All right, maybe I couldn't handle it then. 612 00:44:44,098 --> 00:44:45,691 Look, I'll stay out of your way. 613 00:44:45,892 --> 00:44:47,235 Honey, it's not safe out there, 614 00:44:47,435 --> 00:44:48,812 now I don't want to see you get hurt 615 00:44:49,020 --> 00:44:50,772 I mean, for both our sakes. 616 00:44:50,980 --> 00:44:53,654 - Is that a line that's supposed to make me feel grateful? 617 00:44:53,858 --> 00:44:56,953 - And I don't feel like playing little boy-girl games. 618 00:44:57,153 --> 00:44:58,621 You just said the wrong thing! 619 00:44:59,655 --> 00:45:00,451 Now you just pack it up. 620 00:45:00,656 --> 00:45:01,748 You're not going with me. 621 00:45:01,949 --> 00:45:03,292 Damn it, Kelly! 622 00:45:03,492 --> 00:45:05,369 I'm glad you see it my way. 623 00:45:05,578 --> 00:45:06,295 Really! 624 00:46:08,766 --> 00:46:09,858 I just lost 2O years. 625 00:46:15,064 --> 00:46:16,566 This just might be that old grizzly's cub. 626 00:46:16,774 --> 00:46:17,525 No way. 627 00:46:18,901 --> 00:46:19,743 It's possible. 628 00:46:21,028 --> 00:46:22,075 Hey. Hey listen! 629 00:46:23,030 --> 00:46:25,283 That thing might come in here after that cub. 630 00:46:25,491 --> 00:46:26,834 Let's get him outta here. 631 00:46:27,034 --> 00:46:29,412 He's right put it back in the woods. 632 00:46:29,620 --> 00:46:30,963 Hey, I got an idea. 633 00:46:31,998 --> 00:46:33,625 We'll use this cub as bait. 634 00:46:33,833 --> 00:46:36,131 We'll take it back in there find us a clearing. 635 00:46:36,335 --> 00:46:37,928 We'll go in the blinds. 636 00:46:38,129 --> 00:46:39,506 When Mama comes by... 637 00:46:39,714 --> 00:46:40,431 POW! 638 00:46:57,064 --> 00:46:58,816 It's a lot different from deer hunting. 639 00:47:00,401 --> 00:47:01,869 Yeah, that damn thing fights back. 640 00:47:02,069 --> 00:47:03,321 - Hey, we gonna have to hold the noise down. 641 00:47:03,529 --> 00:47:05,623 The damn thing might not even come around. 642 00:47:18,502 --> 00:47:21,255 - Whose stupid idea was it to use that cub as live bait? 643 00:47:22,506 --> 00:47:23,257 It was mine. 644 00:47:23,466 --> 00:47:25,844 - Now, that's the kind of bait we need to use, Kelly. 645 00:47:26,052 --> 00:47:28,726 - It really doesn't make any difference anymore, does it? 646 00:47:28,929 --> 00:47:30,522 Anybody see it happen? 647 00:47:30,723 --> 00:47:33,101 - Nah she just grabbed up the cub and that was it. 648 00:47:34,268 --> 00:47:35,770 We know one thing for sure. 649 00:47:35,978 --> 00:47:36,695 What's that? 650 00:47:37,897 --> 00:47:39,991 Our grizzly is a he instead of she. 651 00:47:40,191 --> 00:47:41,033 Now, how the hell you know that? 652 00:47:41,233 --> 00:47:42,280 You been peeking? 653 00:47:42,485 --> 00:47:44,954 - Don't have to, only the males are cannibalistic. 654 00:47:45,154 --> 00:47:46,531 They'll eat a cub if they are hungry. 655 00:47:46,739 --> 00:47:49,288 Yeah but, does that help us, Danny? 656 00:47:49,492 --> 00:47:51,586 - Sure does, he's going to retrace his route. 657 00:47:51,786 --> 00:47:53,914 I mean he's going to come back the scene of his crime. 658 00:47:56,582 --> 00:47:58,801 - So then, he ah, could still be around here? 659 00:47:59,001 --> 00:48:00,878 He could be listening to us right now. 660 00:48:02,254 --> 00:48:05,224 - Well, if that's the case maybe we can flush him out. 661 00:48:05,424 --> 00:48:06,141 Can we help? 662 00:48:11,764 --> 00:48:13,687 Yeah, but we go by the book. 663 00:48:13,891 --> 00:48:14,983 Everyone follows orders. 664 00:48:15,184 --> 00:48:17,232 You call the shots, mister. 665 00:48:17,436 --> 00:48:19,154 - What's your name? - Pat. 666 00:48:19,355 --> 00:48:20,356 Okay Pat you and the rest of the guys 667 00:48:20,564 --> 00:48:21,235 go up the north ridge. 668 00:48:21,440 --> 00:48:23,283 That's ah, Pinto Pass. 669 00:48:23,484 --> 00:48:24,110 I know where it is. 670 00:48:24,318 --> 00:48:24,944 All right. 671 00:48:25,152 --> 00:48:26,825 We're going to spread and hold the line at Culvert Basin. 672 00:48:27,029 --> 00:48:29,873 Now, if he comes down, that's were he's coming down. 673 00:48:30,074 --> 00:48:32,372 - Hey listen, you ole boys come down that ridge 674 00:48:32,576 --> 00:48:34,874 and make like a war party, make a lot of noise, will you? 675 00:48:35,079 --> 00:48:36,831 Maybe that crazy will head towards us? 676 00:48:37,706 --> 00:48:38,423 All right. 677 00:48:38,624 --> 00:48:40,001 We'll expect you to be in place and ready to go at, ah? 678 00:48:40,209 --> 00:48:41,301 Daybreak. 679 00:48:41,502 --> 00:48:42,253 Well, let's get with it. 680 00:48:42,461 --> 00:48:44,134 . Okay- 681 00:48:44,338 --> 00:48:46,011 - Tom, you're not going to be coming with us. 682 00:48:46,215 --> 00:48:47,637 What? 683 00:48:47,842 --> 00:48:49,936 - You're not leaving me out of this, man, no way! 684 00:48:50,136 --> 00:48:51,308 I'm not leaving you out of anything. 685 00:48:51,512 --> 00:48:53,014 I'm assigning you to Arrow Tower. 686 00:48:54,306 --> 00:48:55,523 Don't do me any favors. 687 00:48:57,017 --> 00:48:59,520 Look, I can handle myself down here. 688 00:48:59,728 --> 00:49:01,105 Now you cool off and listen. 689 00:49:02,189 --> 00:49:04,191 Now, you know how thick it is down her. 690 00:49:04,400 --> 00:49:06,448 Now, from up there you might be able to spot him. 691 00:49:06,652 --> 00:49:08,074 And you might get a crack at him. 692 00:49:08,279 --> 00:49:11,783 - Yeah and I might just get left out of all this damn thing. 693 00:49:11,991 --> 00:49:12,617 Tom! 694 00:49:12,825 --> 00:49:15,123 You're not going to be left out of anything. 695 00:49:15,327 --> 00:49:16,044 Okay? 696 00:49:19,540 --> 00:49:21,463 - Wish to hell it would hurry up and get daylight. 697 00:49:21,667 --> 00:49:23,385 - It won't be much longer. - Not? 698 00:49:24,628 --> 00:49:25,595 - It's still a little bit chilly this morning, though. 699 00:49:25,796 --> 00:49:26,513 Ain't it? 700 00:49:27,715 --> 00:49:30,059 - Yes sort of cool for this time of year, anyway. 701 00:49:30,259 --> 00:49:31,681 - You come on. - All right. 702 00:49:33,512 --> 00:49:34,764 Let's go. 703 00:49:39,894 --> 00:49:43,740 Let's keep it quiet, okay? 704 00:49:58,787 --> 00:50:01,210 Kelly, I'd like to have the first shot. 705 00:50:01,415 --> 00:50:03,292 Well, I can't promise you that. 706 00:50:03,501 --> 00:50:04,798 See, we got a grizzly out there 707 00:50:05,002 --> 00:50:06,504 that's at least 15 feet tall. 708 00:50:06,712 --> 00:50:08,760 Weighs maybe two, 3,000 pounds, right? 709 00:50:09,965 --> 00:50:11,512 I want to capture it. 710 00:50:11,717 --> 00:50:12,434 You what? 711 00:50:13,552 --> 00:50:15,304 You want to capture it? - That's right. 712 00:50:18,557 --> 00:50:19,809 He's not kidding. 713 00:50:20,017 --> 00:50:20,939 I've been developing these brand 714 00:50:21,143 --> 00:50:22,690 new tranquilizing shells and... 715 00:50:22,895 --> 00:50:24,397 Oh Christ! 716 00:50:24,605 --> 00:50:27,449 That shell won't penetrate a hair of its chinny-chin-chin. 717 00:50:27,650 --> 00:50:28,526 Not trying to kill him with it, mister. 718 00:50:28,734 --> 00:50:29,610 Just want to put him to sleep. 719 00:50:29,818 --> 00:50:30,569 Oh yeah well, that's fine. 720 00:50:30,778 --> 00:50:31,779 But first you got to knock him down. 721 00:50:31,987 --> 00:50:33,489 That baby won't do it. 722 00:50:33,697 --> 00:50:36,291 We'll see about that. 723 00:50:36,492 --> 00:50:39,792 - Well, I sure hope you ain't out there alone. 724 00:50:39,995 --> 00:50:41,793 You're liable to become its breakfast. 725 00:50:41,997 --> 00:50:44,375 I figure, that old grizzly's hungry by now. 726 00:50:44,583 --> 00:50:45,175 Not for a while. 727 00:50:45,376 --> 00:50:46,548 I told you he just ate the cub. 728 00:50:46,752 --> 00:50:48,504 I doubt if he's hungry now. 729 00:50:48,712 --> 00:50:49,429 Oh yeah? 730 00:50:50,339 --> 00:50:52,967 Well, that was merely an appetizer, my man. 731 00:50:53,926 --> 00:50:56,429 I figure that old grizzly has had himself some human flesh 732 00:50:56,637 --> 00:50:58,560 and he's ain't gonna settle for nothing else. 733 00:50:58,764 --> 00:51:00,357 That's pretty ridiculous. 734 00:51:00,558 --> 00:51:01,275 It is, huh? 735 00:51:02,268 --> 00:51:04,111 Well, let me tell you a little story, boy. 736 00:51:04,311 --> 00:51:05,904 A long time ago there was a tribe 737 00:51:06,105 --> 00:51:07,652 of Indians up here in these woods. 738 00:51:09,108 --> 00:51:11,327 They's was all laid down with the pox, uh, 739 00:51:12,570 --> 00:51:13,992 something I can't remember... 740 00:51:15,573 --> 00:51:19,953 Anyway, this herd of grizzlies smelled them out. 741 00:51:20,160 --> 00:51:21,582 They come in, and they ate 'em. 742 00:51:23,622 --> 00:51:25,966 They tore them all up. 743 00:51:26,166 --> 00:51:27,338 Little children, 744 00:51:27,543 --> 00:51:28,669 the sick ones, everybody. 745 00:51:31,213 --> 00:51:33,056 There's a few braves just healthy enough to go out 746 00:51:33,257 --> 00:51:33,974 on the hunt. 747 00:51:35,092 --> 00:51:35,888 They came back, 748 00:51:38,053 --> 00:51:39,646 and the grizzlies turned on them! 749 00:51:41,557 --> 00:51:43,355 So, there you had a little situation. 750 00:51:44,852 --> 00:51:46,650 A whole herd of man-eating grizzlies. 751 00:51:48,272 --> 00:51:49,444 Was just parading around 752 00:51:50,733 --> 00:51:51,825 tearing up the Indians. 753 00:51:54,069 --> 00:51:55,571 That's pretty hard to believe. 754 00:51:56,989 --> 00:51:59,208 - Unless you happened to be one of them Indians. 755 00:52:01,243 --> 00:52:02,039 Yeah... 756 00:52:05,080 --> 00:52:06,172 Kelly! 757 00:52:06,373 --> 00:52:08,467 I can still root him out my own way. 758 00:52:08,667 --> 00:52:09,839 Hell, I can look like him. 759 00:52:10,044 --> 00:52:11,045 I can smell like him. 760 00:52:11,253 --> 00:52:12,926 Now, give me a chance. Let me go in! 761 00:52:13,130 --> 00:52:13,847 You got a dime? 762 00:52:14,757 --> 00:52:16,509 I'm going to call his mama! 763 00:52:16,717 --> 00:52:18,685 I mean, does your mama know that you're running around out 764 00:52:18,886 --> 00:52:20,058 here in the woods trying to act like a bear? 765 00:52:20,262 --> 00:52:21,058 You smelling like one. 766 00:52:21,263 --> 00:52:23,732 You scratching around on the ground like one? 767 00:52:23,932 --> 00:52:25,229 I mean, does she know that you're making 768 00:52:25,434 --> 00:52:26,310 a damn fool of yourself, 769 00:52:26,518 --> 00:52:27,895 you're chasing something about the size of 770 00:52:28,103 --> 00:52:29,525 a D8 Cat with teeth? 771 00:52:31,315 --> 00:52:32,032 You know, I think your mama would be 772 00:52:32,232 --> 00:52:34,234 a little disappointed in you. 773 00:52:34,443 --> 00:52:35,114 Maybe... 774 00:52:37,738 --> 00:52:39,661 But not nearly as disappointed as she would be 775 00:52:39,865 --> 00:52:41,742 if she had you for a son. 776 00:52:41,950 --> 00:52:42,997 Sonny! 777 00:52:43,202 --> 00:52:43,919 Scottie! 778 00:52:45,287 --> 00:52:46,083 Scottie! 779 00:52:48,207 --> 00:52:49,254 You spotted him first. 780 00:52:50,209 --> 00:52:51,961 You get a crack at him. 781 00:52:52,169 --> 00:52:56,925 But I don't want you going out in those woods alone. 782 00:54:55,876 --> 00:54:56,923 Post, here. 783 00:54:57,836 --> 00:55:00,430 - Do you see anything moving out there at all? 784 00:55:00,631 --> 00:55:04,602 Only your hunters tearing up the forest. 785 00:55:04,802 --> 00:55:09,273 - Well, keep looking, he has to be out there someplace. 786 00:55:34,081 --> 00:55:34,877 Jesus. 787 00:55:37,042 --> 00:55:38,419 It's the grizzly! 788 00:55:39,336 --> 00:55:40,553 Hold on Tom, just hold on. 789 00:55:40,754 --> 00:55:42,051 We're on our way! 790 00:55:45,133 --> 00:55:46,851 Come on Don, come on! 791 00:56:15,038 --> 00:56:16,164 Come on he's right there, we're almost there! 792 00:57:27,027 --> 00:57:29,121 - How do you think this bear thing is being handled? 793 00:57:29,321 --> 00:57:31,949 - Okay, I guess, I mean, they kept the bear away from here. 794 00:57:32,157 --> 00:57:33,283 And that's what counts! 795 00:57:33,492 --> 00:57:35,961 I surely feel sorry for that poor Forest Ranger, though. 796 00:57:36,161 --> 00:57:38,084 Yeah, I think we all feel the same way. 797 00:57:40,040 --> 00:57:41,508 - I'm sorry. - So am I. 798 00:57:42,960 --> 00:57:44,337 Is there anything I can do? 799 00:57:45,837 --> 00:57:46,884 No, he had a family. 800 00:57:50,717 --> 00:57:51,684 Send some flowers. 801 00:57:57,766 --> 00:57:58,608 I've got a plan. 802 00:58:00,143 --> 00:58:01,611 But I need time and men. 803 00:58:03,814 --> 00:58:05,691 - Kelly, I'm not- - Listen! 804 00:58:06,692 --> 00:58:07,659 Just listen. 805 00:58:11,863 --> 00:58:12,705 He got Tom here. 806 00:58:14,157 --> 00:58:17,206 Now, his first, his first killing took place up here. 807 00:58:17,411 --> 00:58:18,458 He circled and killed, 808 00:58:19,454 --> 00:58:20,956 circled and killed. 809 00:58:21,164 --> 00:58:23,633 He circled and found and killed Gail here. 810 00:58:23,834 --> 00:58:25,586 Then he circled again, got behind us, 811 00:58:26,461 --> 00:58:27,257 and killed Tom. 812 00:58:28,964 --> 00:58:30,966 Now, I think he's gonna continue heading down looking 813 00:58:31,174 --> 00:58:32,016 for human food. 814 00:58:33,218 --> 00:58:35,767 That thing seems to know what we're thinking. 815 00:58:35,971 --> 00:58:38,474 And I'd like to get the jump on him this time! 816 00:58:38,682 --> 00:58:39,979 A grizzly is an animal, Kelly. 817 00:58:40,183 --> 00:58:41,776 Don't give him human qualities. 818 00:58:46,857 --> 00:58:48,700 He's not even listening to you, Kelly. 819 00:58:51,361 --> 00:58:53,830 See, he doesn't understand that we're dealing with a, 820 00:58:54,031 --> 00:58:55,328 highly intelligent beast. 821 00:58:57,034 --> 00:58:57,830 Scottie... 822 00:58:58,910 --> 00:58:59,706 Scottie! 823 00:59:00,787 --> 00:59:03,040 Will you take that sandwich outside and eat it? 824 00:59:04,666 --> 00:59:05,462 Please? 825 00:59:16,011 --> 00:59:16,807 Charley! 826 00:59:17,804 --> 00:59:20,057 Close the park and give me another crack at it. 827 00:59:21,767 --> 00:59:24,111 There is no need, to close the park. 828 00:59:25,979 --> 00:59:27,356 Do you know that there are more, 829 00:59:27,564 --> 00:59:29,658 more reporters out there and TV cameramen 830 00:59:29,858 --> 00:59:32,577 than there are animals at the goddamn circus? 831 00:59:32,778 --> 00:59:33,870 I invited them. 832 00:59:34,071 --> 00:59:34,913 You invited them? 833 00:59:36,448 --> 00:59:38,325 I want them to see the kind of clean, 834 00:59:38,533 --> 00:59:40,501 thorough job that we are capable of doing. 835 00:59:41,578 --> 00:59:42,795 You're kidding! 836 00:59:43,789 --> 00:59:46,633 We have five dead people, one raving, almost dead man! 837 00:59:46,833 --> 00:59:48,710 And you call that, clean? 838 00:59:48,919 --> 00:59:50,011 We are doing everything I- 839 00:59:50,212 --> 00:59:50,838 Bullshit! 840 00:59:51,046 --> 00:59:51,672 ' Kelly! 841 00:59:51,880 --> 00:59:53,803 You know, I just figured you out! 842 00:59:54,007 --> 00:59:56,931 You don't give a good goddamn if we get that grizzly or not! 843 00:59:57,135 --> 00:59:58,557 As long as you get your press. 844 00:59:58,762 --> 01:00:00,264 So you can go to Washington and get one of 845 01:00:00,472 --> 01:00:03,271 those nice dark brown plastic offices! 846 01:00:03,475 --> 01:00:04,192 Get out! 847 01:00:07,437 --> 01:00:09,405 Well, you just lost your office! 848 01:00:09,606 --> 01:00:11,404 Because when I'm finished with you. 849 01:00:11,608 --> 01:00:13,030 There's not gonna be anybody there waiting to 850 01:00:13,235 --> 01:00:15,283 shake your greasy, bloody hand! 851 01:00:15,487 --> 01:00:17,330 You are finished, dismissed, removed! 852 01:00:18,240 --> 01:00:19,241 Up. Yours. 853 01:00:50,188 --> 01:00:51,690 Oh whatever his words, don't take it all 854 01:00:51,898 --> 01:00:52,649 on your shoulders. 855 01:00:52,858 --> 01:00:55,907 They're not broad enough! 856 01:00:56,111 --> 01:00:57,363 Yeah, I mean uh... 857 01:00:57,571 --> 01:00:59,824 What the hell do hunters know about... 858 01:01:00,031 --> 01:01:01,157 Rangers know hunting. 859 01:01:04,828 --> 01:01:06,171 You know something, Scottie? 860 01:01:07,664 --> 01:01:10,258 Do you know the kind of real estate deal I could make 861 01:01:10,458 --> 01:01:11,334 on this property. 862 01:01:11,543 --> 01:01:13,716 I mean if it was a private property of course. 863 01:01:15,463 --> 01:01:17,761 First I'd parcel off the lots, then- 864 01:01:17,966 --> 01:01:18,888 Do whatever you like. 865 01:01:20,260 --> 01:01:22,513 Well if you wanna hang up yourjack, 866 01:01:22,721 --> 01:01:23,847 that's your business. 867 01:01:24,055 --> 01:01:25,181 Scottie, do me a favor. 868 01:01:27,142 --> 01:01:28,485 Go home! 869 01:01:28,685 --> 01:01:29,402 Nah-ah. 870 01:01:30,812 --> 01:01:31,859 L'ma get that grizzly. 871 01:01:33,023 --> 01:01:34,240 - What? - You heard me. 872 01:01:38,028 --> 01:01:40,156 Stay out of the forest. 873 01:01:40,363 --> 01:01:41,159 Why? 874 01:01:41,364 --> 01:01:43,241 It's not just a job to me. 875 01:01:43,450 --> 01:01:44,167 I'm in the forest anyway! 876 01:01:44,367 --> 01:01:46,335 It's like home to me, I like it there 877 01:01:46,536 --> 01:01:48,254 and I can find him! 878 01:01:48,455 --> 01:01:50,549 - You're crazy, you know that, you're crazy! 879 01:01:53,418 --> 01:01:54,214 Could be. 880 01:01:55,712 --> 01:01:57,430 But meanwhile, you could just sit here 881 01:01:57,631 --> 01:01:59,679 and nurse your battered pride, 882 01:01:59,883 --> 01:02:01,351 and your Scotch. 883 01:02:01,551 --> 01:02:03,349 And I'll get us our Ursus Horribilis. 884 01:02:25,575 --> 01:02:27,498 Robert, you stay close now, you hear? 885 01:02:29,746 --> 01:02:31,089 Do you hear me? 886 01:02:31,289 --> 01:02:32,211 Yes, Ma'am. 887 01:03:26,011 --> 01:03:27,354 Help! ' No! 888 01:03:27,554 --> 01:03:28,271 Mommy! 889 01:03:38,898 --> 01:03:39,694 ' No! 890 01:04:26,905 --> 01:04:27,827 Carnival over? 891 01:04:28,031 --> 01:04:28,748 Yes. 892 01:04:30,033 --> 01:04:31,410 Everybody goes? 893 01:04:32,786 --> 01:04:33,582 Yes. 894 01:04:35,330 --> 01:04:38,083 That includes the press, mister. 895 01:04:38,291 --> 01:04:39,884 The park's closed. 896 01:04:40,085 --> 01:04:41,837 The people have a right to know. 897 01:04:42,045 --> 01:04:44,264 Oh, you got your story. 898 01:04:44,464 --> 01:04:46,637 The story is about greed. 899 01:04:46,841 --> 01:04:49,344 I don't want him to go to Washington. 900 01:04:49,552 --> 01:04:51,099 I'm feeling sorry for myself. 901 01:04:51,304 --> 01:04:53,477 - Hey, that's a good lead line for the story. 902 01:04:53,681 --> 01:04:56,434 - Well, your hands aren't clean either, pal. 903 01:04:56,643 --> 01:04:59,146 You and your cameras, you've made it so exciting. 904 01:04:59,354 --> 01:05:00,276 So attractive. 905 01:05:00,480 --> 01:05:02,858 We told it like it was. 906 01:05:03,066 --> 01:05:06,115 - There's only one person who can tell it how it was. 907 01:05:06,319 --> 01:05:08,117 And that's little Bobby. 908 01:05:08,321 --> 01:05:09,288 He's alive? 909 01:05:10,573 --> 01:05:12,450 Part of him is. 910 01:05:12,659 --> 01:05:16,584 If we can get him to the city hospital in time. 911 01:05:16,788 --> 01:05:17,505 We will... 912 01:05:57,620 --> 01:06:00,169 This feels like 'Nam all over again 913 01:06:00,373 --> 01:06:01,465 That special excitement. 914 01:06:03,376 --> 01:06:04,377 Ah, we'll get him this time. 915 01:06:04,586 --> 01:06:06,008 You think so, huh? 916 01:06:06,212 --> 01:06:07,555 Well, I don't got a choice. 917 01:06:09,257 --> 01:06:10,600 Hey listen, I wanted to thank you, ah, 918 01:06:10,800 --> 01:06:13,223 I'd be in over my head without your help. 919 01:06:13,428 --> 01:06:16,147 You're getting it. 920 01:06:18,600 --> 01:06:19,601 All right. 921 01:06:20,935 --> 01:06:22,357 If this ain't all ironic! 922 01:06:23,855 --> 01:06:26,074 Now, in 'Nam I was after about 100, 923 01:06:27,484 --> 01:06:29,361 maybe 200 gooks. 924 01:06:30,820 --> 01:06:31,616 People. 925 01:06:32,906 --> 01:06:35,455 We called them gooks so it wouldn't get personal. 926 01:06:37,660 --> 01:06:39,708 But it did get personal, anyway. 927 01:06:40,830 --> 01:06:43,504 So I stopped counting and tried to stop caring. 928 01:06:45,919 --> 01:06:49,264 You know, now I don't kill nothing no more. 929 01:06:50,465 --> 01:06:51,557 Not even flies. 930 01:06:51,758 --> 01:06:53,351 Made myself that promise. 931 01:06:53,551 --> 01:06:55,053 _ rm sorry. 932 01:06:55,261 --> 01:06:56,558 No, sorry ain't necessary. 933 01:06:57,931 --> 01:06:59,774 This is my choice. I could've said no. 934 01:07:01,518 --> 01:07:02,314 Where's Scott? 935 01:07:03,520 --> 01:07:04,612 Ah, he went out there on his own. 936 01:07:04,812 --> 01:07:06,029 He's crazy. 937 01:07:06,231 --> 01:07:08,029 You know, that boy is weird. 938 01:07:38,805 --> 01:07:39,931 What makes you think this old bear 939 01:07:40,139 --> 01:07:42,517 really booted back up country? 940 01:07:42,725 --> 01:07:44,568 Well, what we know about grizzlies. 941 01:07:44,769 --> 01:07:45,895 They don't like to stray. 942 01:07:46,980 --> 01:07:48,197 This one made it into town. 943 01:07:48,398 --> 01:07:49,900 I call that straying. 944 01:07:51,067 --> 01:07:53,069 No, I think he is just lost. 945 01:07:53,278 --> 01:07:56,578 He wants to go home where it's safe. 946 01:07:56,781 --> 01:07:59,751 We gonna help him go home? 947 01:08:33,484 --> 01:08:34,280 Here! - I got one. 948 01:08:35,862 --> 01:08:38,536 - No, that army rifle you got ain't gonna get what we need. 949 01:08:38,740 --> 01:08:42,335 This here is 30.06 with a K4 scope on it for fast shooting. 950 01:08:43,244 --> 01:08:44,871 You gonna need it. 951 01:08:48,958 --> 01:08:50,585 Hold this, will you. 952 01:08:56,966 --> 01:09:01,597 Oh Mommy, I wish my mom had taught me how to tie a knot. 953 01:09:02,972 --> 01:09:04,064 Just take it over there somewhere. 954 01:09:04,265 --> 01:09:05,562 Right. 955 01:09:05,767 --> 01:09:07,064 If we get kinda downwind 956 01:09:07,268 --> 01:09:12,149 that old bear might smell us now and won't come on after it. 957 01:09:16,194 --> 01:09:17,411 You could help. 958 01:09:36,255 --> 01:09:38,257 Ah, that mother's heavy. 959 01:09:38,466 --> 01:09:39,718 Okay. 960 01:09:39,926 --> 01:09:42,224 Hold it right there. 961 01:09:42,428 --> 01:09:45,227 I am holding it right there. 962 01:09:45,431 --> 01:09:46,728 Don, would you lift? 963 01:09:46,933 --> 01:09:49,402 What do you think I'm doing? 964 01:09:56,734 --> 01:09:58,327 Come here, sweetheart, get up! 965 01:09:58,528 --> 01:09:59,654 Okay. 966 01:10:02,824 --> 01:10:03,620 Here. 967 01:10:05,827 --> 01:10:08,296 L'ma go on back and get the rest of the gear. 968 01:10:08,496 --> 01:10:09,748 All right. 969 01:10:09,956 --> 01:10:11,833 I'll start on the blind. 970 01:11:00,465 --> 01:11:01,842 Don! 971 01:11:02,049 --> 01:11:03,972 Right here, he's on the run! 972 01:12:11,619 --> 01:12:12,415 We lost him! 973 01:12:13,871 --> 01:12:15,873 We were right behind him! 974 01:12:16,040 --> 01:12:17,917 I don't know about that. 975 01:12:18,125 --> 01:12:18,842 He's gone. 976 01:12:20,294 --> 01:12:25,266 Christ! We must have run a mile! 977 01:12:25,466 --> 01:12:29,437 - Only thing to do is to go back to, the copter. 978 01:13:07,758 --> 01:13:09,476 Aw, son of a bitch. 979 01:13:10,970 --> 01:13:12,597 He figured us out. 980 01:13:12,805 --> 01:13:14,933 He took us out and then circled back. 981 01:13:15,141 --> 01:13:16,518 That's what he did. 982 01:13:16,726 --> 01:13:20,321 - We're just like, ah, a couple of his toys. 983 01:13:20,521 --> 01:13:21,238 We are. 984 01:13:22,440 --> 01:13:24,693 You know, he could circle back 'round here again. 985 01:13:24,901 --> 01:13:25,743 Well, don't even say that. 986 01:13:25,943 --> 01:13:28,116 Because we gotta try and get some sleep. 987 01:13:28,321 --> 01:13:29,163 It's too late for tracking now. 988 01:13:29,363 --> 01:13:31,161 Let's go on back to the chopper. 989 01:13:31,365 --> 01:13:32,116 All right. 990 01:13:47,548 --> 01:13:48,344 ' Ho! 991 01:15:12,299 --> 01:15:14,518 - Are you sure you wanna take the first watch? 992 01:15:15,886 --> 01:15:17,638 Oh, ah, by the way, 993 01:15:17,847 --> 01:15:20,191 just in case you should fall asleep, 994 01:15:20,391 --> 01:15:22,314 and feel a wet snout on the face, 995 01:15:22,518 --> 01:15:24,236 whatever you do don't move 996 01:15:24,437 --> 01:15:26,565 and don't kiss it back because it ain't me. 997 01:15:26,772 --> 01:15:28,615 Hah, that ain't funny. 998 01:15:28,816 --> 01:15:30,784 You know, you're right! 999 01:18:03,179 --> 01:18:04,021 Kelly, come in. 1000 01:18:06,682 --> 01:18:07,979 This is Kelly, Scottie. 1001 01:18:08,184 --> 01:18:09,356 Where the hell are you! 1002 01:18:09,560 --> 01:18:11,233 Never mind that. Just listen to me. 1003 01:18:11,437 --> 01:18:13,485 I found a partially eaten buck. 1004 01:18:13,689 --> 01:18:15,282 That must be one that we gutted. 1005 01:18:16,609 --> 01:18:18,361 - What are you talking about? - Never mind. Where are you? 1006 01:18:20,279 --> 01:18:21,075 I think it was our that was our grizzly 1007 01:18:21,280 --> 01:18:22,907 that was doing the eating. 1008 01:18:23,115 --> 01:18:25,584 Where the hell are you, Scottie! 1009 01:18:25,784 --> 01:18:27,582 What do you want, compass coordinates? 1010 01:18:28,454 --> 01:18:29,956 No, a street and zip will do. 1011 01:18:31,248 --> 01:18:32,124 All right. 1012 01:18:32,333 --> 01:18:34,961 I'm above R4 in Zone 821. 1013 01:18:35,169 --> 01:18:35,920 Okay. Stay there. 1014 01:18:36,128 --> 01:18:38,551 No listen, on second thought get the hell out of there. 1015 01:18:38,756 --> 01:18:40,474 He might be coming back for the rest of his meal. 1016 01:18:40,674 --> 01:18:42,551 That's just what I'm hoping for. 1017 01:18:42,760 --> 01:18:43,386 Look. I got a rope. 1018 01:18:43,594 --> 01:18:44,345 I'm gonna put it around his neck 1019 01:18:44,553 --> 01:18:46,521 and haul him through the woods to where you fellas are 1020 01:18:46,722 --> 01:18:48,019 with any luck our friend is gonna follow. 1021 01:18:48,224 --> 01:18:48,895 Negative. 1022 01:18:49,099 --> 01:18:51,022 - I'm leaving right now, I'll meet you halfway. 1023 01:18:52,269 --> 01:18:53,065 Scottie. 1024 01:18:54,313 --> 01:18:55,155 Scottie! 1025 01:19:22,466 --> 01:19:23,262 Come on! 1026 01:22:47,838 --> 01:22:50,466 How are we gonna get him back? 1027 01:22:56,930 --> 01:22:58,807 I will bury him here. 1028 01:23:06,064 --> 01:23:07,156 We'll radio in the coordinates 1029 01:23:07,357 --> 01:23:09,985 and someone can come and get him. 1030 01:23:51,985 --> 01:23:53,362 It's funny how that fella kinda goes 1031 01:23:53,570 --> 01:23:55,288 up and down like some kind of yo-yo. 1032 01:23:56,823 --> 01:24:01,499 I'm getting ready to kill again and can't hardly wait. 1033 01:24:01,703 --> 01:24:04,752 I kinda liked that old boy. 1034 01:24:04,957 --> 01:24:06,004 You know, when I was kidding around 1035 01:24:06,208 --> 01:24:09,382 with him I never meant him no insult. 1036 01:24:09,586 --> 01:24:10,303 I know. 1037 01:24:13,590 --> 01:24:14,716 You know, Don, 1038 01:24:16,885 --> 01:24:18,933 you two were a lot alike. 1039 01:24:37,864 --> 01:24:41,414 - Let's have another look at that grid map. 1040 01:24:45,747 --> 01:24:46,464 There. 1041 01:24:46,665 --> 01:24:48,292 Right there, that's were he's going. 1042 01:24:48,500 --> 01:24:49,626 Back to his first kill. 1043 01:24:49,835 --> 01:24:51,803 I mean it's incredible! 1044 01:24:52,004 --> 01:24:52,755 He's programmed. 1045 01:24:52,963 --> 01:24:55,762 Like some kind of damned computer. 1046 01:24:55,966 --> 01:24:57,468 How? Why man? 1047 01:24:57,676 --> 01:24:58,928 Hell, I don't know. 1048 01:24:59,136 --> 01:25:03,357 Why do salmon swim back upstream where it all began? 1049 01:25:27,164 --> 01:25:30,213 Hey you're getting kind of close. 1050 01:25:30,417 --> 01:25:32,135 Have faith, brother! 1051 01:25:36,882 --> 01:25:39,180 Oh wait man, he's really moving. 1052 01:25:39,384 --> 01:25:43,605 - Let's give the son-of-a-bitch a run for his money. 1053 01:25:59,988 --> 01:26:01,786 I think we lost him. 1054 01:26:14,252 --> 01:26:16,050 I see him. I see him! 1055 01:26:18,840 --> 01:26:20,262 He's a mother-lovin' runner! 1056 01:26:37,442 --> 01:26:38,489 Just takes one rocket. 1057 01:26:38,694 --> 01:26:42,073 We'll get that damn launcher and blast it! 1058 01:26:43,490 --> 01:26:44,707 Set her down. 1059 01:26:45,867 --> 01:26:47,039 You sure? 1060 01:26:47,244 --> 01:26:48,917 Yeah, let's go in after him. 1061 01:26:49,121 --> 01:26:53,126 He's tired, he's scared, he needs to come back out. 1062 01:26:53,333 --> 01:26:54,209 All right. 1063 01:27:29,202 --> 01:27:30,169 Oh shit... 1064 01:28:09,451 --> 01:28:10,327 Ah Kelly! 74288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.