All language subtitles for derf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:37,872 --> 00:00:42,107 -� O, Christmas tree O, Christmas tree � 4 00:00:42,209 --> 00:00:45,778 � Your branches green Delight us � 5 00:00:45,880 --> 00:00:49,548 � O, Christmas tree O, Christmas tree � 6 00:00:49,650 --> 00:00:53,285 � Your branches green Delight us � 7 00:00:53,387 --> 00:00:56,321 � They're green When summer days are bright � 8 00:00:56,424 --> 00:01:00,125 � They're green When winter snow is white � 9 00:01:00,227 --> 00:01:03,328 � O, Christmas tree O, Christmas tree � 10 00:01:03,431 --> 00:01:07,800 � You give us So much pleasure � 11 00:01:09,070 --> 00:01:11,670 -Well, if that doesn't fill you with the Christmas spirit, 12 00:01:11,772 --> 00:01:12,738 I don't know what will. 13 00:01:13,808 --> 00:01:16,575 Thank you all for worshipping with us, 14 00:01:16,677 --> 00:01:19,745 and I want to wish you all a Merry Christmas. 15 00:01:19,847 --> 00:01:21,980 May the Lord bless you 16 00:01:22,083 --> 00:01:23,749 and keep you, 17 00:01:23,851 --> 00:01:27,119 and make His face to shine upon you 18 00:01:27,221 --> 00:01:29,254 and give you peace. 19 00:01:31,592 --> 00:01:33,258 -Bye. 20 00:01:33,360 --> 00:01:34,593 -Sadie, I think 21 00:01:34,695 --> 00:01:36,695 Brandon and Rachel want us to go skating with them. 22 00:01:36,797 --> 00:01:39,264 -Ben, we don't have time for skating. 23 00:01:39,366 --> 00:01:40,833 What about our tree? 24 00:01:40,935 --> 00:01:42,901 -You're just saying that because you're terrible at it. 25 00:01:43,003 --> 00:01:44,369 -No, I'm not. 26 00:01:44,472 --> 00:01:45,270 -It's okay. 27 00:01:45,372 --> 00:01:47,439 We all have our weaknesses. 28 00:01:48,609 --> 00:01:50,876 -Hey, Dad. Ben and I are gonna hang out for a bit. 29 00:01:50,978 --> 00:01:52,277 -Okay, Sadie-bug. 30 00:01:52,379 --> 00:01:53,612 You just make sure you're home in time for dinner. 31 00:01:53,714 --> 00:01:54,546 -Bye, Mom! 32 00:01:54,648 --> 00:01:55,447 -Bye, sweetie. 33 00:01:55,549 --> 00:01:56,682 -Have fun skating, okay? 34 00:01:56,784 --> 00:01:58,083 -We will, Mom. 35 00:02:01,355 --> 00:02:03,355 -Don't forget your gloves! 36 00:02:25,679 --> 00:02:27,079 -We'd like a tree, please. 37 00:02:27,181 --> 00:02:30,816 -And we want it to look like this. 38 00:02:46,200 --> 00:02:48,333 Okay. We're ready. 39 00:02:51,205 --> 00:02:52,804 -We gather here today 40 00:02:52,907 --> 00:02:54,973 to celebrate the magic of Christmas! 41 00:02:55,075 --> 00:02:57,075 -As the guardians of this forest, 42 00:02:57,178 --> 00:02:59,411 we vow to come back every Christmas Eve 43 00:02:59,513 --> 00:03:00,779 to plant a new tree 44 00:03:00,881 --> 00:03:03,115 and create an entire Christmas forest. 45 00:03:03,217 --> 00:03:05,484 -Yeah, I asked my dad about that. 46 00:03:05,586 --> 00:03:07,452 He's not gonna let us plant a bunch of trees 47 00:03:07,555 --> 00:03:08,787 in the church's backyard. 48 00:03:08,889 --> 00:03:11,690 -Fine. Then we'll come back every Christmas Eve 49 00:03:11,792 --> 00:03:13,125 and visit this tree. 50 00:03:13,227 --> 00:03:15,627 -For the rest of our lives, until we die. 51 00:03:15,729 --> 00:03:16,929 -Until we die. 52 00:03:17,031 --> 00:03:18,230 -And now, the list! 53 00:03:23,404 --> 00:03:24,937 -This Christmas, I wish for 54 00:03:25,039 --> 00:03:27,139 a She-Ra, Princess of Power action figure, 55 00:03:27,241 --> 00:03:28,674 a Millennium Falcon, 56 00:03:28,776 --> 00:03:31,109 and to be in a Janet Jackson music video. 57 00:03:31,212 --> 00:03:34,346 -And I wish for a Nintendo, 58 00:03:34,448 --> 00:03:36,114 an A-Team pinball machine, 59 00:03:36,217 --> 00:03:37,549 and a pair of Air Jordans. 60 00:03:37,651 --> 00:03:39,484 -Everyone knows that when you make a wish 61 00:03:39,587 --> 00:03:41,353 next to a magic Christmas tree, 62 00:03:41,455 --> 00:03:43,622 Santa has to make it come true! 63 00:03:43,724 --> 00:03:47,159 -Santa, hear our Christmas plea 64 00:03:47,261 --> 00:03:49,361 and give your magic to this tree. 65 00:03:53,100 --> 00:03:54,466 I know it's not part of the pact, 66 00:03:54,568 --> 00:03:56,201 but I got you a present. 67 00:03:57,938 --> 00:03:59,037 Here. 68 00:03:59,139 --> 00:04:01,506 As your best friend and next-door neighbor, 69 00:04:01,609 --> 00:04:03,675 it's my responsibility to make sure 70 00:04:03,777 --> 00:04:05,177 that you listen to good music. 71 00:04:05,279 --> 00:04:06,311 You can thank me later. 72 00:04:06,413 --> 00:04:09,214 -I actually got something for you, too. 73 00:04:15,623 --> 00:04:17,823 -This is so cool! 74 00:04:26,033 --> 00:04:26,999 -Perfect. 75 00:04:29,570 --> 00:04:32,971 -I'll stick it on with my gum. 76 00:04:36,210 --> 00:04:38,777 -Our tree's first ornament. 77 00:04:38,879 --> 00:04:40,145 -Merry Christmas, Sadie! 78 00:04:40,247 --> 00:04:41,747 -Merry Christmas, Ben. 79 00:04:52,826 --> 00:04:54,926 -I'll be at your house by 6:00. 80 00:04:55,029 --> 00:04:56,962 -Cool! I probably won't sleep tonight. 81 00:04:57,064 --> 00:04:58,163 -Me neither! 82 00:04:59,833 --> 00:05:00,999 -Later, Sader! 83 00:05:01,101 --> 00:05:02,934 -See you then, Ben! 84 00:05:28,429 --> 00:05:30,429 -Mom, we have sold a lot of wreaths this year! 85 00:05:30,531 --> 00:05:32,064 -This has been our busiest Christmas yet. 86 00:05:32,166 --> 00:05:33,065 Thank you, Ben. 87 00:05:33,167 --> 00:05:34,232 I'm sure you didn't want to spend 88 00:05:34,335 --> 00:05:35,300 your first winter break from college 89 00:05:35,402 --> 00:05:36,902 helping your Mom out at work. 90 00:05:37,004 --> 00:05:39,071 -School is literally 20 minutes away, it's fine. 91 00:05:39,173 --> 00:05:40,138 -I know, but still. 92 00:05:40,240 --> 00:05:42,007 Ever since your Dad... 93 00:05:42,109 --> 00:05:44,509 -I wouldn't have been able to run this place all by myself. 94 00:05:44,611 --> 00:05:47,279 -Well, you never are by yourself. 95 00:05:47,381 --> 00:05:49,748 I'm always with you, and so is Dad, 96 00:05:49,850 --> 00:05:51,783 in spirit, okay? 97 00:05:51,885 --> 00:05:53,785 Plus, it's been fun hanging out with you. 98 00:05:53,887 --> 00:05:54,786 I'm serious! It has! 99 00:05:54,888 --> 00:05:57,789 -Merry Christmas Eve! 100 00:05:57,891 --> 00:05:59,758 -Hi, Sadie! -Hi, Ms. Lockwood! 101 00:06:00,961 --> 00:06:02,661 -Ben told me you got a late acceptance 102 00:06:02,763 --> 00:06:05,130 to that art school you wanted to go to. Congratulations! 103 00:06:05,232 --> 00:06:07,466 -Thanks. Yeah, I still can't quite believe it. 104 00:06:07,568 --> 00:06:10,268 -They got a pretty amazing photography department. 105 00:06:10,371 --> 00:06:11,870 Hardly anyone ever gets in. 106 00:06:11,972 --> 00:06:13,138 -Ooh... 107 00:06:13,240 --> 00:06:14,306 -I think you should be thanking me right now. 108 00:06:14,408 --> 00:06:15,374 -For what? 109 00:06:15,476 --> 00:06:17,142 -Don't forget, I'm the one who got you 110 00:06:17,244 --> 00:06:18,777 that first camera, that Polaroid. 111 00:06:18,879 --> 00:06:21,113 I basically jump-started your whole artistic journey. 112 00:06:21,215 --> 00:06:22,547 -Yeah, keep telling yourself that, okay? 113 00:06:22,649 --> 00:06:24,282 -I will. -So, when do you start? 114 00:06:24,385 --> 00:06:25,484 -Oh, I leave in a few days. 115 00:06:25,586 --> 00:06:27,285 I'm driving across country with my parents. 116 00:06:27,388 --> 00:06:29,287 -Oh- -We'll keep you in our prayers. 117 00:06:29,390 --> 00:06:30,989 -Uh, Ms. Lockwood, 118 00:06:31,091 --> 00:06:33,225 do you mind if I steal Ben a little early today? 119 00:06:33,327 --> 00:06:34,860 We only have six hours until service, 120 00:06:34,962 --> 00:06:37,062 and we have three more Christmas movies to watch. 121 00:06:37,164 --> 00:06:38,964 -We've already watched nine movies this week! 122 00:06:39,066 --> 00:06:42,401 -That's because it's called "The 12 films of Christmas," 123 00:06:42,503 --> 00:06:44,870 and besides, I saved the best three for last. 124 00:06:44,972 --> 00:06:48,373 -The Muppet Christmas Carol is not a cinematic masterpiece! 125 00:06:48,475 --> 00:06:50,041 - 126 00:06:50,144 --> 00:06:51,843 -You are not getting out of this, okay? 127 00:06:51,945 --> 00:06:54,212 I'm gonna need you to fall into the holiday spirit. 128 00:06:54,314 --> 00:06:56,014 Fall into it. 129 00:06:56,116 --> 00:06:57,215 -Well, Sadie has a point. 130 00:06:57,317 --> 00:06:59,184 It is Christmas Eve. 131 00:06:59,286 --> 00:07:00,752 So why are we still open? 132 00:07:00,854 --> 00:07:02,988 Go ahead! I'll close up. 133 00:07:03,090 --> 00:07:05,056 -Thank you! Love the bow, by the way. 134 00:07:05,159 --> 00:07:07,659 -Bye, now. See you in church! 135 00:07:07,761 --> 00:07:09,394 -All right. 136 00:07:09,496 --> 00:07:10,495 -Let's go! 137 00:07:15,602 --> 00:07:19,438 � Your boughs are green In summer's glow � 138 00:07:19,540 --> 00:07:22,007 � And do not fade In winter's snow � 139 00:07:22,109 --> 00:07:24,075 � O, Christmas tree... � 140 00:07:24,178 --> 00:07:27,345 -Oh, Christmas movies and cupcakes... 141 00:07:27,448 --> 00:07:29,681 this must be what heaven feels like. 142 00:07:32,786 --> 00:07:33,718 -Mm. 143 00:07:33,821 --> 00:07:35,086 -What? 144 00:07:35,189 --> 00:07:37,122 -What? 145 00:07:37,224 --> 00:07:38,390 -Oh. 146 00:07:38,492 --> 00:07:39,391 Hold on. 147 00:07:48,869 --> 00:07:50,535 -� ...For ev'ry year � 148 00:07:50,637 --> 00:07:51,570 � The Christmas tree � 149 00:07:51,672 --> 00:07:53,772 � Brings to us � 150 00:07:53,874 --> 00:07:55,140 � Both joy and glee � 151 00:07:55,242 --> 00:07:56,408 -I think I need help with the gingerbread cookies. 152 00:07:56,510 --> 00:07:57,876 -Now? 153 00:07:57,978 --> 00:07:58,977 -In the kitchen. 154 00:08:01,381 --> 00:08:03,215 -What? 155 00:08:03,317 --> 00:08:05,383 � O, Christmas tree O, Christmas tree � 156 00:08:05,486 --> 00:08:07,252 -Can we make this fast? 157 00:08:07,354 --> 00:08:08,820 They're just about to do the angels' dance. 158 00:08:08,922 --> 00:08:10,555 Wait, you don't need help with the cookies. 159 00:08:10,657 --> 00:08:12,324 -Sadie, we're not baking cookies. 160 00:08:12,426 --> 00:08:14,059 We're talking about what just happened in there! 161 00:08:14,161 --> 00:08:14,926 -What do you mean? 162 00:08:15,028 --> 00:08:15,760 -You! Ben! 163 00:08:15,863 --> 00:08:16,828 The frosting! 164 00:08:16,930 --> 00:08:18,330 What is going on with you two? 165 00:08:18,432 --> 00:08:19,798 -Nothing! 166 00:08:23,103 --> 00:08:25,270 -Hey, man. Did I make things weird? 167 00:08:25,372 --> 00:08:27,005 Me, Sadie... the frosting thing? 168 00:08:27,107 --> 00:08:28,240 -Shh. It's the angels' dance. 169 00:08:32,379 --> 00:08:34,479 -Dude? 170 00:08:34,581 --> 00:08:35,680 -Seriously. 171 00:08:35,782 --> 00:08:37,782 -Look, are you asking if anyone's noticed 172 00:08:37,885 --> 00:08:39,084 you're crushing hard on Sadie? 173 00:08:39,186 --> 00:08:40,085 -That's not what I asked. 174 00:08:40,187 --> 00:08:41,319 -Because the answer's yes. 175 00:08:41,421 --> 00:08:42,787 Everyone in Newberg knows it. 176 00:08:42,890 --> 00:08:44,422 -Wait, why does everyone think I have a crush on her? 177 00:08:44,525 --> 00:08:45,991 -You're seriously gonna sit there 178 00:08:46,093 --> 00:08:47,158 and tell me that you don't? 179 00:08:47,261 --> 00:08:49,027 -Trust me, I know these things. 180 00:08:49,129 --> 00:08:52,497 Brandon used to look at me the exact same way. 181 00:08:52,599 --> 00:08:55,066 Oh, you don't like-like him, right? 182 00:08:57,204 --> 00:08:58,470 -Sadie! 183 00:08:58,572 --> 00:08:59,838 -What? He's over there looking really cute tonight, 184 00:08:59,940 --> 00:09:00,839 don't you think? 185 00:09:00,941 --> 00:09:01,840 -It doesn't matter! 186 00:09:01,942 --> 00:09:03,041 He's your best friend! 187 00:09:03,143 --> 00:09:04,509 Do you know how weird that would be? 188 00:09:04,611 --> 00:09:06,144 -Well, what about you and Brandon? 189 00:09:06,246 --> 00:09:08,179 -Exactly! We were never friends. 190 00:09:08,282 --> 00:09:10,015 That's why it works. 191 00:09:10,117 --> 00:09:11,816 Besides, 192 00:09:11,919 --> 00:09:13,485 you're leaving in three days. 193 00:09:13,587 --> 00:09:15,620 -Well, yeah, that's why I was thinking, 194 00:09:15,722 --> 00:09:17,856 if there's something there, maybe I should find out 195 00:09:17,958 --> 00:09:19,224 before I move all the way across the country. 196 00:09:19,326 --> 00:09:21,126 -No! Because you can't do anything about it 197 00:09:21,228 --> 00:09:22,360 from Rhode Island. 198 00:09:22,462 --> 00:09:25,063 All it will do is mess things up between you. 199 00:09:25,165 --> 00:09:27,799 -Do you really think so? 200 00:09:27,901 --> 00:09:29,067 -Yes. 201 00:09:29,169 --> 00:09:31,570 You can't fall in love with your best friend. 202 00:09:31,672 --> 00:09:33,038 -You're no fun. 203 00:09:33,140 --> 00:09:35,473 -But you're not thinking about making a move, are you? 204 00:09:35,576 --> 00:09:36,975 -Uh- 205 00:09:37,077 --> 00:09:39,210 -Do you really want to be in a long-distance relationship? 206 00:09:39,313 --> 00:09:40,912 I mean, you couldn't make it last two weeks 207 00:09:41,014 --> 00:09:42,414 with the last girl you were dating, 208 00:09:42,516 --> 00:09:43,748 and she only lives a block away. 209 00:09:43,850 --> 00:09:45,216 -Because she had the weird sneeze. 210 00:09:45,319 --> 00:09:47,218 -Do you really want to ruin your friendship with Sadie 211 00:09:47,321 --> 00:09:48,687 by falling in love? 212 00:09:48,789 --> 00:09:50,889 -Wouldn't falling in love make the friendship better? 213 00:09:50,991 --> 00:09:52,090 -No! 214 00:09:52,192 --> 00:09:54,593 I mean, look at Romeo and Juliet. 215 00:09:54,695 --> 00:09:56,194 They weren't friends. 216 00:09:56,296 --> 00:09:57,829 Their families hated each other, 217 00:09:57,931 --> 00:09:59,731 and that's the greatest love story of all time. 218 00:09:59,833 --> 00:10:00,865 -Is it? 219 00:10:00,968 --> 00:10:02,667 That didn't exactly end well for them. 220 00:10:02,769 --> 00:10:04,569 -That's not the point. 221 00:10:04,671 --> 00:10:06,738 Dude, trust me. 222 00:10:06,840 --> 00:10:09,107 You can't fall in love with your best friend. 223 00:10:10,177 --> 00:10:12,177 -You don't know. 224 00:10:21,888 --> 00:10:25,223 -Oh... it gets more beautiful every year. 225 00:10:25,325 --> 00:10:27,058 -It really does. 226 00:10:32,299 --> 00:10:33,098 -Coffee? 227 00:10:33,200 --> 00:10:34,099 -You brought coffee? 228 00:10:34,201 --> 00:10:35,266 -Mm-hmm. 229 00:10:35,369 --> 00:10:36,868 -I could kiss you right now! 230 00:10:36,970 --> 00:10:38,203 -Yeah, keep dreaming. 231 00:10:38,305 --> 00:10:40,472 - 232 00:10:42,476 --> 00:10:43,642 -All right! 233 00:10:43,744 --> 00:10:44,643 -Grab one of those. 234 00:10:44,745 --> 00:10:46,745 -Thank you. 235 00:10:46,847 --> 00:10:48,613 -Oh! So warm! 236 00:10:48,715 --> 00:10:50,615 -Ooh. 237 00:10:52,686 --> 00:10:54,419 -Mm. Good call. 238 00:10:54,521 --> 00:10:55,620 -Mm-hmm. 239 00:10:55,722 --> 00:10:56,621 -Why didn't we do this from the beginning? 240 00:10:57,724 --> 00:10:58,757 -We were eight. 241 00:10:58,859 --> 00:11:00,458 -Oh, yeah. That's right. 242 00:11:00,560 --> 00:11:02,060 So? 243 00:11:02,162 --> 00:11:03,561 You ready to get this party started? 244 00:11:03,664 --> 00:11:05,497 -You know I am! 245 00:11:06,733 --> 00:11:08,600 -Great. -All right. 246 00:11:08,702 --> 00:11:10,001 Santa, 247 00:11:10,103 --> 00:11:12,737 hear our Christmas plea and give your magic to this tree. 248 00:11:19,880 --> 00:11:21,513 -Oh, wait! Is it my turn? 249 00:11:21,615 --> 00:11:23,281 -Yeah, I went first last year. 250 00:11:23,383 --> 00:11:24,582 Get your head in the game, Sadie. 251 00:11:24,685 --> 00:11:27,318 -Okay, Christmas police. 252 00:11:29,356 --> 00:11:30,755 -Okay. Dear Santa- 253 00:11:30,857 --> 00:11:32,290 for Christmas this year, 254 00:11:32,392 --> 00:11:33,692 I want... 255 00:11:33,794 --> 00:11:35,026 a new pair of Doc Martens- 256 00:11:35,128 --> 00:11:36,961 -Oh, you'll fit right in at art school. 257 00:11:38,131 --> 00:11:40,298 -...A Star Wars VHS box set- 258 00:11:40,400 --> 00:11:41,533 -You're such a nerd! 259 00:11:42,969 --> 00:11:45,336 -...But most of all, I want tickets to Rent! 260 00:11:45,439 --> 00:11:46,404 -I don't even know what that is. 261 00:11:47,474 --> 00:11:50,341 -Ben, what? It'll change your life. 262 00:11:50,444 --> 00:11:52,010 Okay, I'm gonna get tickets, 263 00:11:52,112 --> 00:11:53,178 and then I'm gonna make you watch it, 264 00:11:53,280 --> 00:11:54,179 and you're gonna love it. 265 00:11:54,281 --> 00:11:55,980 -Yeah. We'll see. 266 00:11:56,083 --> 00:11:57,449 -Okay. Your turn. 267 00:11:57,551 --> 00:11:58,817 -My turn. Here we go. 268 00:11:58,919 --> 00:12:01,019 Dear Santa- 269 00:12:01,121 --> 00:12:03,154 this year for Christmas, I want... 270 00:12:03,256 --> 00:12:04,355 a Playstation- 271 00:12:04,458 --> 00:12:05,957 -Okay, I'm sorry, wait. Who's the nerd here? 272 00:12:08,228 --> 00:12:10,295 -I want a pair of rollerblades- 273 00:12:10,397 --> 00:12:11,496 -You're making this way too easy. 274 00:12:15,268 --> 00:12:17,802 -And for Sadie to not have to leave. 275 00:12:22,976 --> 00:12:24,976 -I know, I know you got to go, 276 00:12:25,078 --> 00:12:26,211 and I'm-I'm proud of you, I just... 277 00:12:26,313 --> 00:12:28,146 gonna miss you. 278 00:12:28,248 --> 00:12:29,748 -I'm gonna miss you, too. 279 00:12:29,850 --> 00:12:32,150 But I'm not gonna be that far away. 280 00:12:32,252 --> 00:12:33,918 -Rhode Island is literally as far as you can get 281 00:12:34,020 --> 00:12:34,986 without leaving the country. 282 00:12:35,088 --> 00:12:36,554 -Well, I'll come home for summer. 283 00:12:36,656 --> 00:12:38,189 And for Christmas, of course. 284 00:12:38,291 --> 00:12:39,557 -I know, I know. 285 00:12:39,659 --> 00:12:42,093 I guess it'll just be weird not having you around. 286 00:12:43,463 --> 00:12:45,063 -Gifts! Gifts. 287 00:12:45,165 --> 00:12:46,531 -Gifts, gifts... 288 00:12:46,633 --> 00:12:47,766 -All right. 289 00:12:47,868 --> 00:12:51,503 This is to help continue your musical education 290 00:12:51,605 --> 00:12:53,004 while I'm away. 291 00:12:54,775 --> 00:12:55,840 -Ooh! 292 00:12:55,942 --> 00:12:57,108 -Isn't it cute? 293 00:12:57,210 --> 00:12:58,309 -Yeah! 294 00:12:58,411 --> 00:13:00,278 I love this. 295 00:13:06,319 --> 00:13:07,218 -Ooh... 296 00:13:07,320 --> 00:13:09,487 pretty box! 297 00:13:11,124 --> 00:13:14,292 Ben! It's beautiful! 298 00:13:16,530 --> 00:13:19,097 -This way, you can take our tree with you. 299 00:13:19,199 --> 00:13:21,466 -Oh! 300 00:13:21,568 --> 00:13:22,767 I'm gonna put it on right now. 301 00:13:22,869 --> 00:13:23,701 -Let me help. 302 00:13:23,804 --> 00:13:24,569 -Yeah? -Yeah. 303 00:13:24,671 --> 00:13:25,770 -Okay. 304 00:13:40,153 --> 00:13:41,786 -Ooh! -Yeah? 305 00:13:41,888 --> 00:13:43,955 -It looks great. 306 00:13:45,492 --> 00:13:46,457 -Merry Christmas, Ben. 307 00:13:46,560 --> 00:13:48,393 -Merry Christmas, Sadie. 308 00:13:56,036 --> 00:13:57,235 -All right, here we go! Yo. 309 00:13:57,337 --> 00:13:59,103 We are already ahead of schedule 310 00:13:59,206 --> 00:14:00,505 and making great time! 311 00:14:00,607 --> 00:14:03,308 -Sadie? You have everything? 312 00:14:03,410 --> 00:14:04,776 -Yeah, I think so. 313 00:14:04,878 --> 00:14:06,911 I am so looking forward to a week of this. 314 00:14:07,013 --> 00:14:08,246 -Mm. 315 00:14:08,348 --> 00:14:09,814 -I'm kind of sad 316 00:14:09,916 --> 00:14:12,684 that I feel like my entire life fits into the back of a sedan. 317 00:14:12,786 --> 00:14:13,918 -Well, not everything. 318 00:14:14,020 --> 00:14:15,987 -Mm! 319 00:14:17,858 --> 00:14:20,091 Take care of our tree while I'm gone, okay? 320 00:14:20,193 --> 00:14:21,993 -I will. 321 00:14:23,096 --> 00:14:23,995 -All right. Sadie, you ready? 322 00:14:24,097 --> 00:14:25,964 -Yeah. 323 00:14:26,066 --> 00:14:27,866 All right. I gotta go. 324 00:14:27,968 --> 00:14:29,300 -'Kay. Call me when you get there, okay? 325 00:14:29,402 --> 00:14:30,535 -I will! 326 00:14:30,637 --> 00:14:31,636 -Later, Sader. 327 00:14:31,738 --> 00:14:33,638 -See you then, Ben! 328 00:14:55,929 --> 00:14:58,062 � -Merry Christmas! � 329 00:14:58,164 --> 00:15:00,465 -It's still two days until Christmas, weirdo. 330 00:15:00,567 --> 00:15:02,133 -I know. I'm just really excited. 331 00:15:02,235 --> 00:15:03,835 -Me too. When are you getting here? 332 00:15:03,937 --> 00:15:06,871 -Well, I wanted to surprise you guys... 333 00:15:06,973 --> 00:15:08,673 so I'm already home. 334 00:15:08,775 --> 00:15:10,341 -What? I thought you were getting in tomorrow? 335 00:15:10,443 --> 00:15:12,010 -Yeah, I caught a flight a day early. 336 00:15:12,112 --> 00:15:13,344 -Hang on a second. 337 00:15:13,446 --> 00:15:14,712 I'm talking to Sadie, okay? 338 00:15:14,814 --> 00:15:16,080 She hasn't been home for Christmas in, like, forever. 339 00:15:16,182 --> 00:15:17,682 Sorry about that. 340 00:15:17,784 --> 00:15:19,817 Um, anyway, we have to go out tonight. 341 00:15:19,920 --> 00:15:21,085 -Oh, I'm in! 342 00:15:21,187 --> 00:15:22,921 -And Ben is gonna flip when he sees you! 343 00:15:23,023 --> 00:15:24,255 -Yeah, I know. 344 00:15:24,357 --> 00:15:26,057 We haven't seen each other in, like, three years. 345 00:15:26,159 --> 00:15:27,091 Dear? 346 00:15:27,193 --> 00:15:28,326 -All right. I should probably go. 347 00:15:28,428 --> 00:15:29,928 -Me, too. I'll see you tonight. 348 00:15:30,030 --> 00:15:31,229 -Later! 349 00:15:31,331 --> 00:15:33,164 How can I help you? 350 00:15:33,266 --> 00:15:36,100 � -Out jumps Good old Santa Claus � 351 00:15:36,202 --> 00:15:39,037 � Down through the chimney With lots of toys � 352 00:15:39,139 --> 00:15:40,538 � All for the little ones Christmas joys � 353 00:15:40,640 --> 00:15:45,009 � Ho, ho, ho Oh, who wouldn't go? � 354 00:15:45,111 --> 00:15:47,946 � Ho, ho, ho Who wouldn't go? � 355 00:15:48,048 --> 00:15:50,782 � Up on the housetop Click-click-click � 356 00:15:50,884 --> 00:15:54,118 � Down through the chimney With good St. Nick � 357 00:15:54,220 --> 00:15:57,121 � Up on the housetop Reindeers pause � 358 00:15:57,223 --> 00:15:59,958 � Out jumps Good old Santa Claus � 359 00:16:00,060 --> 00:16:03,294 � Down through the chimney with lots of toys � 360 00:16:03,396 --> 00:16:06,564 � All for the little ones Christmas joys � 361 00:16:06,666 --> 00:16:09,267 � Ho, ho, ho Oh, who wouldn't go? � 362 00:16:09,369 --> 00:16:12,236 � Ho, ho, ho Who wouldn't go? � 363 00:16:12,339 --> 00:16:13,771 � Up on the housetop � 364 00:16:13,873 --> 00:16:15,239 � Click-click-click � 365 00:16:15,342 --> 00:16:18,076 � Down through the chimney With good St. Nick �� 366 00:16:19,479 --> 00:16:20,712 -Sadie! 367 00:16:20,814 --> 00:16:22,914 You all were great! 368 00:16:23,016 --> 00:16:24,315 And thank you for remembering that, baby. 369 00:16:24,417 --> 00:16:25,717 How're you doing? 370 00:16:25,819 --> 00:16:26,751 -Hey, Dad! 371 00:16:26,853 --> 00:16:27,986 -Oh, hey, Sadie-bug! 372 00:16:28,088 --> 00:16:29,887 -When did you get here? 373 00:16:29,990 --> 00:16:31,055 We were expecting you tomorrow! 374 00:16:31,157 --> 00:16:33,257 -I flew in this morning from New York. 375 00:16:33,360 --> 00:16:35,293 I made my deadline a day early. 376 00:16:35,395 --> 00:16:37,161 -Well, that's good, because your mother was worried 377 00:16:37,263 --> 00:16:38,730 that you wouldn't make it again this year. 378 00:16:38,832 --> 00:16:39,797 -I wasn't worried! 379 00:16:39,899 --> 00:16:42,300 I was... cautiously optimistic. 380 00:16:42,402 --> 00:16:43,835 -Yeah. Is that what they calling it now? 381 00:16:43,937 --> 00:16:45,470 -Well, did I miss something? 382 00:16:45,572 --> 00:16:48,306 I thought the Christmas Carnival was always on the 20th. 383 00:16:48,408 --> 00:16:50,508 -Oh! Last year, the community theater 384 00:16:50,610 --> 00:16:52,510 put on a production of A Christmas Carol 385 00:16:52,612 --> 00:16:54,078 on the same day. 386 00:16:54,180 --> 00:16:56,180 We're not trying to compete with that again. 387 00:16:56,282 --> 00:16:58,850 -So now the carnival's on Christmas Eve. 388 00:16:58,952 --> 00:17:01,586 -Really? Oh! That's great, you guys! 389 00:17:01,688 --> 00:17:03,788 I thought I was gonna miss it again this year. 390 00:17:03,890 --> 00:17:05,823 Well, do you need help with anything? 391 00:17:05,925 --> 00:17:07,792 I have a few hours to kill before I see everyone. 392 00:17:07,894 --> 00:17:08,926 -Yeah, you know what? 393 00:17:09,029 --> 00:17:10,628 I left the, uh, staple gun in the shed. 394 00:17:10,730 --> 00:17:11,629 Could you grab that for me? 395 00:17:11,731 --> 00:17:13,464 -Hey, I got you. I'm on it. 396 00:17:13,566 --> 00:17:15,433 -Sadie-bug! 397 00:17:20,140 --> 00:17:22,306 You're looking pretty good in that tool belt! 398 00:17:24,744 --> 00:17:26,944 -It's a Christmas miracle. 399 00:17:27,047 --> 00:17:27,945 -Hi. 400 00:17:28,048 --> 00:17:30,248 -Hi. 401 00:17:32,218 --> 00:17:33,618 -Wow, you look amazing. 402 00:17:33,720 --> 00:17:35,553 -Well, thank you! You don't look too bad yourself. 403 00:17:35,655 --> 00:17:37,488 Did you start working out or something? 404 00:17:37,590 --> 00:17:38,890 -This is all natural! 405 00:17:38,992 --> 00:17:40,825 This is all those years of hauling mulch at the nursery. 406 00:17:40,927 --> 00:17:42,226 They've paid off. 407 00:17:42,328 --> 00:17:43,861 -Oh, please. Those are show muscles. 408 00:17:44,931 --> 00:17:46,631 -Are they? 409 00:17:46,733 --> 00:17:48,132 -Okay, your guns are loaded. 410 00:17:48,234 --> 00:17:49,500 -You were saying? 411 00:17:49,602 --> 00:17:52,036 -Hey, you know what? This is perfect timing. 412 00:17:52,138 --> 00:17:53,337 I'm setting up a booth for the nursery. 413 00:17:53,440 --> 00:17:55,139 Want to help me find, like, 500 pinecones? 414 00:17:55,241 --> 00:17:56,641 We're making wreaths. 415 00:17:56,743 --> 00:17:57,642 -Well, I know just the place. 416 00:17:57,744 --> 00:17:59,177 -Yeah? All right. -Yeah. Come on. 417 00:18:05,318 --> 00:18:08,019 -So, moral of the story is, don't try to hug kangaroos. 418 00:18:08,121 --> 00:18:09,353 They're terrifying. 419 00:18:09,456 --> 00:18:11,255 -I can't believe you were in Australia. 420 00:18:11,357 --> 00:18:14,058 That's crazy. Your job is so cool. 421 00:18:14,160 --> 00:18:16,527 -Well, it's not as glamorous as you think. 422 00:18:16,629 --> 00:18:18,996 -Magazine pays you to travel and take photos? 423 00:18:19,099 --> 00:18:20,832 That sounds pretty glamorous. 424 00:18:20,934 --> 00:18:22,166 -Well, don't get me wrong, okay? 425 00:18:22,268 --> 00:18:23,835 I love my job. 426 00:18:23,937 --> 00:18:25,903 And living in New York is amazing, 427 00:18:26,005 --> 00:18:27,505 when I actually get to be there, 428 00:18:27,607 --> 00:18:30,341 but there are some major downsides. 429 00:18:30,443 --> 00:18:32,577 I have no control over my schedule. 430 00:18:32,679 --> 00:18:34,212 This is the first Christmas that I've been off 431 00:18:34,314 --> 00:18:36,047 in the past three years. 432 00:18:36,149 --> 00:18:39,283 -Well, I'm just glad to finally have you back. 433 00:18:39,385 --> 00:18:40,852 Our tree missed you. 434 00:18:40,954 --> 00:18:42,186 -And I've missed it. 435 00:18:42,288 --> 00:18:44,355 But this helped. 436 00:18:46,359 --> 00:18:48,392 -I can't believe you still have that. 437 00:18:48,495 --> 00:18:50,194 -Of course, I do. 438 00:18:50,296 --> 00:18:52,463 Another downside is, 439 00:18:52,565 --> 00:18:54,298 it's impossible to find a boyfriend 440 00:18:54,400 --> 00:18:56,267 when you have to leave every three months. 441 00:18:56,369 --> 00:18:57,702 -Oh, come on. 442 00:18:57,804 --> 00:18:59,270 You telling me you didn't have some whirlwind romance 443 00:18:59,372 --> 00:19:00,805 with an Australian surfer? 444 00:19:00,907 --> 00:19:03,141 -No, I didn't. 445 00:19:03,243 --> 00:19:04,542 He was a fireman. 446 00:19:04,644 --> 00:19:06,043 -Ah... course he was! 447 00:19:06,146 --> 00:19:09,213 -And his name is Liam, if you must know. 448 00:19:09,315 --> 00:19:10,381 So what about you? 449 00:19:10,483 --> 00:19:12,383 You still dating fro-yo girl? 450 00:19:12,485 --> 00:19:13,784 -Her name is Heather. 451 00:19:13,887 --> 00:19:14,919 She's a shift manager, 452 00:19:15,021 --> 00:19:16,454 but no, we broke up at Thanksgiving. 453 00:19:16,556 --> 00:19:17,788 -Oh, what did this one do? 454 00:19:17,891 --> 00:19:19,757 Did she like eating cranberry sauce from the can 455 00:19:19,859 --> 00:19:20,992 or something? 456 00:19:21,094 --> 00:19:22,627 -She brought a store-bought pie to Thanksgiving. 457 00:19:22,729 --> 00:19:24,128 Who does that? 458 00:19:24,230 --> 00:19:27,632 -Wow... yeah, you really dodged a bullet with that one. 459 00:19:27,734 --> 00:19:29,000 -I know. 460 00:19:29,102 --> 00:19:30,902 -Speaking of... 461 00:19:31,004 --> 00:19:32,603 -Oh, no, no. 462 00:19:32,705 --> 00:19:34,071 -Oh! 463 00:19:35,308 --> 00:19:37,041 -You're dead. 464 00:19:40,880 --> 00:19:41,946 -No, Ben, seriously. 465 00:19:42,048 --> 00:19:44,182 You have a problem when it comes to women. 466 00:19:44,284 --> 00:19:45,249 -I have a problem? 467 00:19:45,351 --> 00:19:46,484 -Yes! You break up with them 468 00:19:46,586 --> 00:19:48,352 for ridiculous reasons! You're way too picky. 469 00:19:50,890 --> 00:19:52,490 -I'm not picky. I know what I want. 470 00:19:52,592 --> 00:19:53,858 -No, you know what you don't want. 471 00:19:53,960 --> 00:19:55,526 That's not the same thing. 472 00:19:55,628 --> 00:19:58,029 -What- Okay, okay, okay. Just stop. Stop. I give up. 473 00:19:58,131 --> 00:19:58,963 -You give up? 474 00:19:59,065 --> 00:20:00,231 -I give up. 475 00:20:00,333 --> 00:20:02,867 -Okay. 476 00:20:08,107 --> 00:20:09,473 -Say it. Say it! -Oh- 477 00:20:09,576 --> 00:20:11,042 -Say it! Say it! 478 00:20:11,144 --> 00:20:12,109 -Okay, okay- -Say it! 479 00:20:12,212 --> 00:20:13,177 -"Girls rule, boys drool." 480 00:20:13,279 --> 00:20:16,214 -And don't ever forget it, honey. 481 00:20:17,317 --> 00:20:19,383 -You're even meaner than when we were eight. 482 00:20:19,485 --> 00:20:21,018 -And stronger. And prettier. 483 00:20:21,120 --> 00:20:22,820 -Oh. Okay. 484 00:20:22,922 --> 00:20:25,456 -See? This is why I love coming home. 485 00:20:25,558 --> 00:20:26,991 -To annoy me? 486 00:20:27,093 --> 00:20:28,492 -Well, yeah. That too. 487 00:20:28,595 --> 00:20:30,861 But mostly for all our holiday traditions. 488 00:20:30,964 --> 00:20:32,496 Oh! Speaking of which, 489 00:20:32,599 --> 00:20:34,665 we only have two days left until Christmas Eve, 490 00:20:34,767 --> 00:20:36,400 and I want to do everything. 491 00:20:36,502 --> 00:20:37,802 -Well, Rachel wanted us all 492 00:20:37,904 --> 00:20:39,337 to get together and go ice skating, 493 00:20:39,439 --> 00:20:41,038 Told her you wouldn't be interested, 494 00:20:41,140 --> 00:20:42,240 since we all know you hate it. 495 00:20:42,342 --> 00:20:43,641 -I don't hate ice skating! 496 00:20:43,743 --> 00:20:45,643 -Yes, you do. You always have. 497 00:20:45,745 --> 00:20:47,178 Since you stink at it. 498 00:20:47,280 --> 00:20:50,014 -Oh, no. It's on. 499 00:20:50,116 --> 00:20:51,549 -I'm terrible at nothing. -Okay. 500 00:20:51,651 --> 00:20:52,984 -I'll show you. -Okay. 501 00:20:53,086 --> 00:20:55,086 -I'll show you! 502 00:20:59,926 --> 00:21:01,092 -Sure you want to do this? 503 00:21:01,194 --> 00:21:03,060 -Oh, what's the matter, Ben? 504 00:21:03,162 --> 00:21:05,263 You nervous I'm gonna prove you wrong? 505 00:21:05,365 --> 00:21:07,098 -I'm more nervous you're gonna break something. 506 00:21:09,669 --> 00:21:11,869 -You guys! I can't believe we're all hanging out again. 507 00:21:11,971 --> 00:21:15,039 The last time we did this was... � in high school! � 508 00:21:15,141 --> 00:21:16,240 -And it looks like 509 00:21:16,342 --> 00:21:18,075 Sadie's just as bad as she was back then. 510 00:21:18,177 --> 00:21:19,410 -Stop being a Grinch. 511 00:21:19,512 --> 00:21:20,845 Take your time, Sadie. 512 00:21:20,947 --> 00:21:23,648 -Oh, I'm ready! Are you coming, slow-poke? 513 00:21:23,750 --> 00:21:26,417 -Yeah. 514 00:21:28,988 --> 00:21:31,555 -I have a bad feeling about this. 515 00:21:31,658 --> 00:21:33,524 -So do I. 516 00:21:39,499 --> 00:21:41,766 --Hey.... 517 00:21:41,868 --> 00:21:42,867 You did it! 518 00:21:51,577 --> 00:21:53,177 -He's good. 519 00:21:59,485 --> 00:22:01,152 -He's always showing off! -He's good! 520 00:22:01,254 --> 00:22:03,287 -Look at him go! 521 00:22:03,389 --> 00:22:04,422 -Oh, whatever. 522 00:22:07,427 --> 00:22:09,727 -It must be nice to finally find a group of people 523 00:22:09,829 --> 00:22:10,795 who think you're cool. 524 00:22:10,897 --> 00:22:12,797 -Don't be bitter 'cause you're jealous. 525 00:22:12,899 --> 00:22:15,099 -Oh, come on. You saw me out there. 526 00:22:15,201 --> 00:22:16,634 Admit that you are wrong. 527 00:22:16,736 --> 00:22:20,604 I am actually a fairly good ice-skater. 528 00:22:20,707 --> 00:22:21,672 -Okay. You're right. 529 00:22:21,774 --> 00:22:23,841 You're not the disaster I remember 530 00:22:23,943 --> 00:22:25,910 from when we were kids. 531 00:22:26,012 --> 00:22:26,911 -Oh... 532 00:22:27,013 --> 00:22:30,247 Look at them. They are so cute. 533 00:22:30,350 --> 00:22:31,816 -I could've sworn they hated each other 534 00:22:31,918 --> 00:22:32,917 when we were growing up. 535 00:22:33,019 --> 00:22:34,785 -Yeah, me too. Shows how much we know. 536 00:22:34,887 --> 00:22:36,921 -Guess opposites do attract. 537 00:22:37,023 --> 00:22:40,191 -I never understood that- "opposites attract." 538 00:22:40,293 --> 00:22:41,692 Like, wouldn't you want to be someone 539 00:22:41,794 --> 00:22:43,160 who likes the same things you like? 540 00:22:43,262 --> 00:22:46,430 -Or more importantly, hates the things you hate? 541 00:22:46,532 --> 00:22:48,265 -Exactly. Like golf. 542 00:22:48,368 --> 00:22:50,301 Like, I could never be with a guy who likes golf. 543 00:22:50,403 --> 00:22:51,869 -Because it's the worst! 544 00:22:51,971 --> 00:22:53,204 I legit broke up with a girl once 545 00:22:53,306 --> 00:22:56,307 because her favorite holiday was Valentine's Day. 546 00:22:56,409 --> 00:22:59,176 -Gross! Ugh! Pick a real holiday. 547 00:22:59,278 --> 00:23:00,778 ...Like Christmas! 548 00:23:03,750 --> 00:23:05,449 -So, what, you got another lap in you? 549 00:23:05,551 --> 00:23:06,450 -I think so. 550 00:23:06,552 --> 00:23:07,651 -Go get it! 551 00:23:07,754 --> 00:23:10,187 -All right. 552 00:23:19,665 --> 00:23:21,399 -Oh! 553 00:23:21,501 --> 00:23:22,967 -Sadie! -Oh... 554 00:23:24,137 --> 00:23:25,069 -You okay? 555 00:23:25,171 --> 00:23:27,405 -Ugh. Yes. Ooh. 556 00:23:27,507 --> 00:23:29,707 That family came out of nowhere. 557 00:23:29,809 --> 00:23:31,242 -Did they, though? 558 00:23:32,845 --> 00:23:35,513 -Ooh, you have nice, broad shoulders there, Ben. 559 00:23:35,615 --> 00:23:36,547 -Okay. 560 00:23:36,649 --> 00:23:37,915 -Get off the ice. -Okay. 561 00:23:38,017 --> 00:23:39,250 -All right. -I'm good. 562 00:23:40,920 --> 00:23:41,852 -Ow. 563 00:23:41,954 --> 00:23:42,920 -You good? 564 00:23:43,022 --> 00:23:43,921 -Yes. 565 00:23:44,023 --> 00:23:46,056 -Okay. 566 00:23:50,863 --> 00:23:53,264 -Thank you so much for making me go ice skating. 567 00:23:53,366 --> 00:23:54,532 I had so much fun. 568 00:23:54,634 --> 00:23:55,599 -Me too. 569 00:23:56,702 --> 00:23:58,702 I'm glad you're home. 570 00:23:58,805 --> 00:24:00,938 -Yeah, me too. It's been way too long. 571 00:24:01,040 --> 00:24:02,940 -Yeah, it has. 572 00:24:07,313 --> 00:24:08,279 -Well... 573 00:24:08,381 --> 00:24:10,414 -Well, good night. 574 00:24:11,517 --> 00:24:12,650 -Good night. 575 00:24:36,142 --> 00:24:37,374 -Hey! 576 00:24:37,477 --> 00:24:40,277 We're still on for tomorrow, after the carnival? 577 00:24:40,379 --> 00:24:41,712 -What's tomorrow? 578 00:24:41,814 --> 00:24:43,781 -Very funny. 579 00:24:43,883 --> 00:24:45,950 Our Christmas pact. 580 00:24:46,052 --> 00:24:48,486 Make sure you bring extra ornaments. 581 00:24:48,588 --> 00:24:50,921 We have three years of tree-decorating to make up for. 582 00:24:51,023 --> 00:24:53,390 -I'm on it. Later, Sader. 583 00:24:53,493 --> 00:24:55,059 -See you then, Ben. 584 00:25:04,537 --> 00:25:05,736 -Hi, Mom. 585 00:25:05,838 --> 00:25:07,805 -Hey, kiddo. How's it going over there? 586 00:25:07,907 --> 00:25:09,573 Hanging in okay there by yourself? 587 00:25:09,675 --> 00:25:10,841 -Good! Good. 588 00:25:10,943 --> 00:25:12,109 People are going crazy for these wreaths, 589 00:25:12,211 --> 00:25:13,344 I think we might sell out. 590 00:25:13,446 --> 00:25:16,247 -Okay, I admit it. The booth was a good idea. 591 00:25:16,349 --> 00:25:17,481 Keep this up, 592 00:25:17,583 --> 00:25:19,416 and maybe I can retire sooner than I thought. 593 00:25:19,519 --> 00:25:21,652 -Yeah. Ma, I got a customer. 594 00:25:21,754 --> 00:25:23,153 I gotta go check on Brandon. 595 00:25:23,256 --> 00:25:24,989 I think he's having trouble at the gift-wrapping booth. 596 00:25:25,091 --> 00:25:26,557 -Oh, that poor boy. 597 00:25:26,659 --> 00:25:29,326 All right. Talk later. I love you, Mom. 598 00:25:31,931 --> 00:25:32,830 -How's it going? 599 00:25:32,932 --> 00:25:34,598 -Killing it. Obviously. 600 00:25:36,802 --> 00:25:39,637 -Hey. I need, uh, some advice about Sadie. 601 00:25:39,739 --> 00:25:41,005 -Wow... 602 00:25:41,107 --> 00:25:42,273 Only been back a day, 603 00:25:42,375 --> 00:25:44,642 and she's already got her hooks in you, huh? 604 00:25:44,744 --> 00:25:46,010 -Merry Christmas. 605 00:25:46,112 --> 00:25:48,679 It's like we're back in high school! 606 00:25:48,781 --> 00:25:50,281 -No, this is totally different. 607 00:25:50,383 --> 00:25:51,282 -Oh, is it? 608 00:25:51,384 --> 00:25:52,650 -Yeah. Yes, it is. 609 00:25:52,752 --> 00:25:53,884 There's a connection there, 610 00:25:53,986 --> 00:25:55,219 but I can't tell if she's feeling it, too. 611 00:25:55,321 --> 00:25:56,487 -Here's a question- 612 00:25:56,589 --> 00:25:58,389 have you ever actually told her how you feel? 613 00:25:58,491 --> 00:26:00,190 -I mean... 614 00:26:00,293 --> 00:26:02,226 -Okay, that's a "no." 615 00:26:02,328 --> 00:26:04,361 Ben, I love you, 616 00:26:04,463 --> 00:26:05,863 you're my best friend, 617 00:26:05,965 --> 00:26:08,232 but I really, really don't want to have 618 00:26:08,334 --> 00:26:10,367 this same conversation with you every 10 years. 619 00:26:10,469 --> 00:26:13,737 So, please, for me, either let it go... 620 00:26:13,839 --> 00:26:16,073 or do something about it. 621 00:26:16,175 --> 00:26:18,075 -What if she doesn't feel the same way? 622 00:26:18,177 --> 00:26:19,710 -Then at least you'll know. 623 00:26:19,812 --> 00:26:23,380 You can take a chance... or you can lose your chance. 624 00:26:23,482 --> 00:26:25,449 It's your choice. 625 00:26:26,485 --> 00:26:28,385 Now, if you'll excuse me... 626 00:26:28,487 --> 00:26:31,221 I got to go take a chance of my own. 627 00:26:31,324 --> 00:26:32,890 Ahh! 628 00:26:32,992 --> 00:26:34,992 Watch and learn, my friend. 629 00:26:36,028 --> 00:26:37,695 -You can't jump on this. 630 00:26:37,797 --> 00:26:40,097 -I'll see you later. 631 00:26:41,300 --> 00:26:43,067 -I can't believe how much you've gotten to travel. 632 00:26:43,169 --> 00:26:44,835 I'm so jealous. 633 00:26:44,937 --> 00:26:47,371 The most exotic place I've been to is... 634 00:26:47,473 --> 00:26:48,672 the "Leaning Tower of Pizza"- 635 00:26:48,774 --> 00:26:49,840 in Portland! 636 00:26:51,510 --> 00:26:54,078 -This place must feel so small after everywhere you've been. 637 00:26:54,180 --> 00:26:55,346 -No! Not at all. 638 00:26:55,448 --> 00:26:57,014 I've seen so many towns just like Newberg 639 00:26:57,116 --> 00:26:59,016 all around the world. 640 00:26:59,118 --> 00:27:01,185 They just speak a different language. 641 00:27:01,287 --> 00:27:04,388 But this place... is special. 642 00:27:04,490 --> 00:27:06,190 -Yeah, because I'm here! 643 00:27:06,292 --> 00:27:08,592 -No, it's true. 644 00:27:08,694 --> 00:27:10,027 When I'm on the road for a long time, 645 00:27:10,129 --> 00:27:12,096 it's nice to know that I have a home to come back to. 646 00:27:12,198 --> 00:27:14,298 I don't think I could keep doing this without you guys. 647 00:27:14,400 --> 00:27:16,133 -Aw! 648 00:27:16,235 --> 00:27:17,534 Who knows? 649 00:27:17,637 --> 00:27:19,436 Maybe one day you'll finally get tired 650 00:27:19,538 --> 00:27:20,604 of traveling the world 651 00:27:20,706 --> 00:27:22,072 and you'll come back here for good. 652 00:27:22,174 --> 00:27:23,207 -You're right. 653 00:27:23,309 --> 00:27:24,308 Who knows? 654 00:27:24,410 --> 00:27:25,376 -Ho, ho, ho... 655 00:27:25,478 --> 00:27:27,811 Merry Christmas, everyone! 656 00:27:27,913 --> 00:27:30,214 It's me, Santa Claus. 657 00:27:30,316 --> 00:27:31,882 -Wait. Is that Brandon? 658 00:27:31,984 --> 00:27:33,083 -Yup, that's him. -Gather around, gather around. 659 00:27:33,185 --> 00:27:35,586 -Don't be shy, don't be shy. 660 00:27:35,688 --> 00:27:39,990 Now, some of you may be wondering 661 00:27:40,092 --> 00:27:43,927 why Santa is so early on Christmas Eve. 662 00:27:44,030 --> 00:27:45,329 Well... 663 00:27:45,431 --> 00:27:49,266 I have a very special present for a very special girl. 664 00:27:49,368 --> 00:27:51,502 -I didn't know Brandon signed up to be Santa 665 00:27:51,604 --> 00:27:52,603 for the carnival this year. 666 00:27:52,705 --> 00:27:54,004 -I don't think he did. 667 00:27:54,106 --> 00:27:57,541 -Rachel Scott, will you please come to the stage? 668 00:27:58,778 --> 00:28:00,811 -Uh... go! Go. 669 00:28:06,018 --> 00:28:07,351 -Rachel... 670 00:28:07,453 --> 00:28:10,220 we've known each other our entire lives... 671 00:28:11,524 --> 00:28:14,591 And I know this is crazy, but... 672 00:28:14,694 --> 00:28:17,027 I don't want to spend another Christmas 673 00:28:17,129 --> 00:28:19,296 just being your boyfriend. 674 00:28:19,398 --> 00:28:21,198 So... 675 00:28:24,470 --> 00:28:27,604 -Will you make me the happiest man in Newberg... 676 00:28:27,707 --> 00:28:29,173 and be my wife? 677 00:28:29,275 --> 00:28:30,407 -Yes! 678 00:28:30,509 --> 00:28:32,242 --Congratulations! 679 00:28:36,082 --> 00:28:38,882 - 680 00:28:43,489 --> 00:28:45,723 -See? I know what I'm talking about. 681 00:28:45,825 --> 00:28:47,891 Take your chance, Ben. 682 00:28:49,695 --> 00:28:51,862 -Aw, Brandon! 683 00:28:56,135 --> 00:28:58,502 Santa, hear our Christmas plea 684 00:28:58,604 --> 00:29:01,338 and give your magic to this tree. 685 00:29:04,777 --> 00:29:07,044 -Ben, will you read your list, please? 686 00:29:07,146 --> 00:29:08,512 -My list? -Mm-hmm. 687 00:29:13,953 --> 00:29:15,352 -Dear Santa- 688 00:29:15,454 --> 00:29:17,020 this year for Christmas, I want- 689 00:29:17,123 --> 00:29:19,022 -Insert "game console" here. 690 00:29:19,125 --> 00:29:20,390 -Okay, Miss Know-It-All. 691 00:29:20,493 --> 00:29:22,392 I was actually gonna say "coffee maker," 692 00:29:22,495 --> 00:29:23,861 because I'm an adult. 693 00:29:23,963 --> 00:29:25,763 -Uh-huh. What's the next one? 694 00:29:26,866 --> 00:29:27,765 -Nintendo Wii. 695 00:29:27,867 --> 00:29:29,133 -Exactly what I thought! 696 00:29:29,235 --> 00:29:32,236 -And to adopt "Keyboard Cat." 697 00:29:32,338 --> 00:29:33,971 -Wait, that's the video online, 698 00:29:34,073 --> 00:29:35,472 where the cat's playing the piano, right? 699 00:29:35,574 --> 00:29:36,807 -That's the one. 700 00:29:36,909 --> 00:29:39,276 -Oh! Truly a deserving wish. 701 00:29:39,378 --> 00:29:41,345 Okay. It's my turn. 702 00:29:43,149 --> 00:29:45,115 All right. 703 00:29:45,217 --> 00:29:46,283 Dear Santa- 704 00:29:46,385 --> 00:29:48,619 this year for Christmas, I want... 705 00:29:48,721 --> 00:29:49,787 an iPhone- 706 00:29:49,889 --> 00:29:51,255 -What's wrong with your RAZR? 707 00:29:51,357 --> 00:29:53,257 -...A copy of Harry Potter and the Deathly Hallows- 708 00:29:53,359 --> 00:29:54,992 Nerd! 709 00:29:56,061 --> 00:29:58,262 -...And for Britney just to get help. 710 00:29:58,364 --> 00:29:59,496 -Oh, I think we all want that. 711 00:29:59,598 --> 00:30:01,064 -Yeah. -Yeah. 712 00:30:01,167 --> 00:30:03,066 -Okay. Gift time. 713 00:30:03,169 --> 00:30:04,301 -You go first. 714 00:30:04,403 --> 00:30:05,803 -Okay. 715 00:30:06,839 --> 00:30:08,372 -Here you go. 716 00:30:16,615 --> 00:30:17,848 -It's a box! 717 00:30:17,950 --> 00:30:20,250 -It's a karakuri puzzle box. 718 00:30:20,352 --> 00:30:21,318 I got it last year 719 00:30:21,420 --> 00:30:22,786 when I was doing a shoot in Japan. 720 00:30:22,888 --> 00:30:24,922 It's a crazy Rubik's cube. 721 00:30:25,024 --> 00:30:26,824 You have to figure out how to open it. 722 00:30:26,926 --> 00:30:29,493 And... the real gift is inside. 723 00:30:29,595 --> 00:30:31,495 If you can solve it. 724 00:30:31,597 --> 00:30:33,864 -That's really cool. Really cool. 725 00:30:33,966 --> 00:30:35,032 -I knew you would like it. 726 00:30:35,134 --> 00:30:36,500 I've been waiting a year to give it to you. 727 00:30:36,602 --> 00:30:38,569 -Thank you. 728 00:30:40,439 --> 00:30:41,471 -Okay. 729 00:30:43,275 --> 00:30:45,642 -Now my gift's gonna seem kind of lame. 730 00:30:45,744 --> 00:30:46,677 Don't get too excited. 731 00:30:46,779 --> 00:30:48,779 -Are you kidding? It's huge! 732 00:30:48,881 --> 00:30:51,048 My expectations couldn't be higher. 733 00:30:52,985 --> 00:30:54,384 -Just keep in mind that some of us didn't have 734 00:30:54,486 --> 00:30:57,321 a foreign country to source a gift from, so you gotta... 735 00:31:01,227 --> 00:31:02,559 -Oh. Um... 736 00:31:02,661 --> 00:31:05,128 It's, uh... 737 00:31:06,265 --> 00:31:08,732 -It's for your camera. 738 00:31:08,834 --> 00:31:10,334 -Like, a camera bag? 739 00:31:10,436 --> 00:31:12,336 -Like a camera bag. 740 00:31:12,438 --> 00:31:14,538 -Oh, it's kind of... large. 741 00:31:14,640 --> 00:31:16,540 -Well, no, it's, like, it's carry-on. 742 00:31:16,642 --> 00:31:17,541 You can carry it on... 743 00:31:17,643 --> 00:31:20,477 -Okay. Yeah. I can... use this. 744 00:31:20,579 --> 00:31:21,712 I love it. Thank you. 745 00:31:21,814 --> 00:31:24,081 -I knew you would. 746 00:31:27,319 --> 00:31:29,152 -Sadie... 747 00:31:30,923 --> 00:31:33,023 I want to tell you something. 748 00:31:33,125 --> 00:31:34,024 -What? 749 00:31:34,126 --> 00:31:35,826 -Well, it's not the best time, 750 00:31:35,928 --> 00:31:38,161 with you headed to New York... 751 00:31:40,099 --> 00:31:42,399 Oh... 752 00:31:42,501 --> 00:31:44,434 Sadie... 753 00:31:45,871 --> 00:31:48,372 -Sadie, I love you! 754 00:31:48,474 --> 00:31:49,940 -Liam? 755 00:31:50,042 --> 00:31:52,843 -I've been wanting to tell you that for six months. 756 00:31:52,945 --> 00:31:54,912 I never should've let you get on that plane. 757 00:31:55,014 --> 00:31:56,046 -Liam, what are you doing here? 758 00:31:56,148 --> 00:31:57,581 -Liam? Like, the... 759 00:31:57,683 --> 00:31:59,349 "the Australian surfer-dude," Liam? 760 00:31:59,451 --> 00:32:01,051 -Uh, fireman, actually. 761 00:32:01,153 --> 00:32:02,753 -Ben. Hi. 762 00:32:02,855 --> 00:32:04,288 -Nice to meet you, mate. 763 00:32:04,390 --> 00:32:06,523 Sadie, I can't stop thinking about that night in Melbourne. 764 00:32:06,625 --> 00:32:09,026 What you said about living in the moment, 765 00:32:09,128 --> 00:32:10,560 sharing an adventure... 766 00:32:10,663 --> 00:32:12,429 I was a fool to want to stay in Australia, 767 00:32:12,531 --> 00:32:13,764 but I'm ready now! 768 00:32:13,866 --> 00:32:15,365 I've flown across the world to prove it to you. 769 00:32:15,467 --> 00:32:17,301 -Liam, this is crazy. 770 00:32:17,403 --> 00:32:18,568 I know it's crazy, 771 00:32:18,671 --> 00:32:20,404 but I knew if I didn't take my chance, 772 00:32:20,506 --> 00:32:21,738 I was gonna lose it. 773 00:32:21,840 --> 00:32:23,573 Should we give it a shot, see the world? 774 00:32:23,676 --> 00:32:26,209 -Oh, well... I have to go home, 775 00:32:26,312 --> 00:32:27,744 and once I get there, 776 00:32:27,846 --> 00:32:29,212 I don't know where they'll send me. 777 00:32:29,315 --> 00:32:30,280 -Well, I've always wanted 778 00:32:30,382 --> 00:32:31,815 to spend New Year's Eve in Times Square. 779 00:32:31,917 --> 00:32:34,584 Whatever comes next, we can go there together. 780 00:32:34,687 --> 00:32:35,786 What do you say? 781 00:32:37,256 --> 00:32:38,822 -Yes! 782 00:32:38,924 --> 00:32:40,223 Yes! 783 00:32:40,326 --> 00:32:41,792 Oh, my gosh. 784 00:32:41,894 --> 00:32:43,794 Oh, my gosh! This is crazy! 785 00:32:43,896 --> 00:32:45,262 I-I have to tell Rachel. 786 00:32:45,364 --> 00:32:46,763 I have to tell my parents. 787 00:32:46,865 --> 00:32:47,831 This is unbelievable. 788 00:32:47,933 --> 00:32:49,433 -Yeah, it really is! 789 00:32:49,535 --> 00:32:51,635 -Ben, do you mind if I show Liam around the carnival? 790 00:32:51,737 --> 00:32:53,303 -Sure. Sure. Have fun. 791 00:32:53,405 --> 00:32:54,972 -Oh, why don't you tag along, mate? 792 00:32:55,074 --> 00:32:56,506 There's plenty of games for everyone. 793 00:32:56,608 --> 00:32:59,109 -Yes, and Liam should definitely get to know my best friend. 794 00:32:59,211 --> 00:33:00,644 -No, I'm good, mate. 795 00:33:00,746 --> 00:33:02,980 -No, come on! It'll be fun! 796 00:33:03,082 --> 00:33:04,781 -What, you afraid of a little friendly competition, are you? 797 00:33:04,883 --> 00:33:06,249 -All right. You're on. 798 00:33:07,353 --> 00:33:09,486 You're on. 799 00:33:15,694 --> 00:33:18,061 -You ready? 800 00:33:28,207 --> 00:33:30,440 -Wait, wait, wait, wait! 801 00:33:30,542 --> 00:33:33,443 -Let's go! 802 00:33:53,098 --> 00:33:54,564 -Maybe next time. 803 00:34:00,739 --> 00:34:04,307 -That was amazing! 804 00:34:14,753 --> 00:34:16,887 -Aw. Thank you. 805 00:34:18,157 --> 00:34:19,656 Very sweet. 806 00:34:26,131 --> 00:34:28,365 Oh, wow! 807 00:34:28,467 --> 00:34:31,902 Oh! Thank you. 808 00:34:35,541 --> 00:34:37,574 -� We wish you A Merry Christmas � 809 00:34:37,676 --> 00:34:39,509 � We wish you a Merry Christmas � 810 00:34:39,611 --> 00:34:42,612 � We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year � 811 00:34:42,714 --> 00:34:43,880 -May I? 812 00:34:43,982 --> 00:34:48,852 -� Good tidings we bring To you and your kin � 813 00:34:48,954 --> 00:34:50,287 � Good tidings for Christmas � 814 00:34:50,389 --> 00:34:53,890 � And a Happy New Year � 815 00:34:53,992 --> 00:34:55,392 � We all know That Santa's coming � 816 00:34:55,494 --> 00:34:57,360 � We all know that Santa's coming � 817 00:34:57,463 --> 00:34:59,930 � We all know That Santa's coming � 818 00:35:00,032 --> 00:35:02,132 � And soon will be here � 819 00:35:02,234 --> 00:35:06,570 � -Good tidings we bring To you and your kin � 820 00:35:06,672 --> 00:35:09,106 � Good tidings for Christmas � 821 00:35:09,208 --> 00:35:11,074 � And a Happy New Year �� 822 00:36:10,068 --> 00:36:11,468 -Oh! It's beautiful! 823 00:36:11,570 --> 00:36:12,869 Okay, take it in this way. 824 00:36:12,971 --> 00:36:15,539 Now, bring it in. Watch the decorations. 825 00:36:15,641 --> 00:36:16,540 Okay, watch the walls. 826 00:36:16,642 --> 00:36:18,041 -We're not going to hit the walls. 827 00:36:19,144 --> 00:36:20,043 -What was that? 828 00:36:20,145 --> 00:36:21,211 -Nothing. 829 00:36:22,848 --> 00:36:24,548 -It's perfect. 830 00:36:24,650 --> 00:36:27,050 I can't believe what great shape it's still in. 831 00:36:27,152 --> 00:36:29,819 -I'm surprised your Mom kept your old crib for so long. 832 00:36:29,922 --> 00:36:31,521 -Well, her mom's kind of a hoarder. 833 00:36:31,623 --> 00:36:33,423 -Thank you for doing this, Ben. 834 00:36:33,525 --> 00:36:34,858 The crib would've never fit in Brandon's car. 835 00:36:34,960 --> 00:36:37,427 -Aw, please. You guys aren't even an hour away. 836 00:36:37,529 --> 00:36:38,862 Besides, I love coming to the city. 837 00:36:38,964 --> 00:36:40,263 -Uh, no, you don't. 838 00:36:40,365 --> 00:36:41,264 -No, I don't. 839 00:36:48,640 --> 00:36:50,874 -Who's ready to party? 840 00:36:50,976 --> 00:36:52,342 -Oh! You made it! 841 00:36:52,444 --> 00:36:55,378 -Yes. Oh! Merry Christmas! 842 00:36:55,480 --> 00:36:56,546 Hey! 843 00:36:56,648 --> 00:36:57,714 Aw. here's Liam? 844 00:36:57,816 --> 00:37:00,417 -Oh, he decided to go home for Christmas. 845 00:37:00,519 --> 00:37:02,319 -Hey! 846 00:37:03,522 --> 00:37:05,589 -Wow, you're, like, really glad to see me. 847 00:37:05,691 --> 00:37:07,691 -Just shut up and hug me! 848 00:37:10,963 --> 00:37:13,063 -You sure have a lot of pom-poms, Ben. 849 00:37:13,165 --> 00:37:14,798 -Brandon? -Mm? 850 00:37:14,900 --> 00:37:16,199 --Every time. 851 00:37:16,301 --> 00:37:18,401 -Well, some of us are taking this seriously. 852 00:37:18,503 --> 00:37:21,204 -Well, I am taking this seriously. Look! 853 00:37:21,306 --> 00:37:22,806 Okay, fine. I'll work a little longer. 854 00:37:22,908 --> 00:37:23,974 Pass me the glitter. 855 00:37:24,076 --> 00:37:25,041 -You guys better hurry up and get done. 856 00:37:25,143 --> 00:37:26,076 We need to clean up. 857 00:37:26,178 --> 00:37:27,043 Everyone's getting here in an hour. 858 00:37:27,145 --> 00:37:28,645 -Wait, "everyone"? 859 00:37:28,747 --> 00:37:30,814 -Yeah, my whole office is coming over. 860 00:37:30,916 --> 00:37:32,983 -I thought when you said "ugly Christmas sweater" party, 861 00:37:33,085 --> 00:37:35,719 you meant, like us and a few couples, tops. 862 00:37:35,821 --> 00:37:36,753 Maybe a festive playlist. 863 00:37:36,855 --> 00:37:38,088 -Oh, no. 864 00:37:38,190 --> 00:37:39,956 This is our last Christmas before becoming parents. 865 00:37:40,058 --> 00:37:41,124 We're goin' all out. 866 00:37:41,226 --> 00:37:42,926 -All out? 867 00:37:43,028 --> 00:37:44,828 I'm gonna need more glitter. 868 00:37:46,398 --> 00:37:48,598 -So, Sadie, where are they sending you this Christmas? 869 00:37:48,700 --> 00:37:50,100 -Mexico City. 870 00:37:50,202 --> 00:37:51,601 -Feliz Navidad! 871 00:37:51,703 --> 00:37:53,236 Hey, I'm sorry, babe, 872 00:37:53,338 --> 00:37:55,005 but I forgot the Christmas pie 873 00:37:55,107 --> 00:37:56,906 when I was at the farmer's market. 874 00:37:57,009 --> 00:37:58,308 -They're still open till 4:00. 875 00:37:58,410 --> 00:37:59,309 -I'll go get it. 876 00:37:59,411 --> 00:38:00,310 -Yeah. I'll come with. 877 00:38:00,412 --> 00:38:01,678 -Okay. Great. 878 00:38:01,780 --> 00:38:02,679 -But... 879 00:38:02,781 --> 00:38:05,248 ...under one condition. 880 00:38:06,385 --> 00:38:07,651 -Yeah. 881 00:38:07,753 --> 00:38:08,752 Okay. 882 00:38:08,854 --> 00:38:10,320 -Thank you. 883 00:38:10,422 --> 00:38:12,122 I just can't wrap my head around 884 00:38:12,224 --> 00:38:14,357 Rachel and Brandon becoming parents. 885 00:38:14,459 --> 00:38:15,659 -Right? 886 00:38:15,761 --> 00:38:17,661 I mean, could you imagine Brandon as your dad? 887 00:38:17,763 --> 00:38:18,862 -Oh... 888 00:38:18,964 --> 00:38:20,997 Ooh! 889 00:38:21,099 --> 00:38:23,199 Farm-fresh and organic. 890 00:38:23,302 --> 00:38:24,467 Now, this is the good stuff. 891 00:38:24,569 --> 00:38:26,436 -Better be, 15 bucks a pop. 892 00:38:26,538 --> 00:38:27,837 -You gotta love Portland, right? 893 00:38:27,939 --> 00:38:28,905 -Yeah. 894 00:38:30,042 --> 00:38:31,775 Liam go home for Christmas? 895 00:38:32,911 --> 00:38:35,078 -Yep. 896 00:38:36,615 --> 00:38:37,781 -Come on, Sadie. 897 00:38:37,883 --> 00:38:39,382 I-I know when you're not telling me something. 898 00:38:39,484 --> 00:38:41,351 What's going on? 899 00:38:41,453 --> 00:38:44,554 -Well, Liam did go home for Christmas... 900 00:38:44,656 --> 00:38:46,990 but he's not coming back. 901 00:38:47,092 --> 00:38:48,792 We broke up, like, a week ago. 902 00:38:50,796 --> 00:38:53,063 -I'm sorry, Sader. 903 00:38:53,165 --> 00:38:54,864 What happened? 904 00:38:54,966 --> 00:38:56,666 -I don't know. 905 00:38:56,768 --> 00:38:58,568 I mean, at first, it was kind of romantic, 906 00:38:58,670 --> 00:39:01,304 him dropping his entire life to be with me, 907 00:39:01,406 --> 00:39:02,872 but after a while, 908 00:39:02,974 --> 00:39:04,841 it just kind of felt like 909 00:39:04,943 --> 00:39:06,309 neither one of us knew where we were going. 910 00:39:06,411 --> 00:39:08,244 -You broke up with him? 911 00:39:08,347 --> 00:39:10,513 -Yeah, well, I didn't think it was fair 912 00:39:10,615 --> 00:39:11,748 to keep dragging him along 913 00:39:11,850 --> 00:39:13,550 when I knew we didn't have a future together. 914 00:39:15,954 --> 00:39:17,654 -When's your flight leave? 915 00:39:17,756 --> 00:39:19,622 -Tomorrow. Why? 916 00:39:21,293 --> 00:39:22,625 -I got an idea. 917 00:39:28,667 --> 00:39:30,934 -Where are we going? 918 00:39:31,036 --> 00:39:32,202 � O'er the fields we go � 919 00:39:32,304 --> 00:39:34,771 � Laughing all the way... � 920 00:39:34,873 --> 00:39:36,873 -I know it's not our tree, 921 00:39:36,975 --> 00:39:39,576 but since you're not gonna be here for another Christmas Eve, 922 00:39:39,678 --> 00:39:41,010 it has to- has to do. 923 00:39:41,113 --> 00:39:42,512 -It's perfect! 924 00:39:42,614 --> 00:39:45,181 Let the Christmas pact commence. 925 00:39:45,283 --> 00:39:46,850 -Wait, wait. Before- before we do this... 926 00:39:48,019 --> 00:39:49,686 I just want to apologize. 927 00:39:49,788 --> 00:39:51,921 -For what? 928 00:39:52,023 --> 00:39:54,391 -For not being there for you these last couple of years. 929 00:39:54,493 --> 00:39:56,893 I just thought it was best to kind of, you know, 930 00:39:56,995 --> 00:39:58,728 let you and Liam do your thing. 931 00:39:58,830 --> 00:40:00,130 -No. I'm sorry, too. 932 00:40:00,232 --> 00:40:02,031 I could have just as easily picked up the phone. 933 00:40:02,134 --> 00:40:04,801 Look, Ben, you're my best friend, 934 00:40:04,903 --> 00:40:06,536 and I don't want to worry about losing you 935 00:40:06,638 --> 00:40:07,570 just because I have a weakness 936 00:40:07,672 --> 00:40:09,906 for over-the-top romantic gestures. 937 00:40:10,008 --> 00:40:11,408 -Well... 938 00:40:11,510 --> 00:40:12,475 -In fact... 939 00:40:12,577 --> 00:40:14,878 For Christmas this year, 940 00:40:14,980 --> 00:40:17,313 all I want is... 941 00:40:17,416 --> 00:40:18,415 no matter what happens, 942 00:40:18,517 --> 00:40:20,417 no matter who comes into our lives, 943 00:40:20,519 --> 00:40:22,552 from this point on, 944 00:40:22,654 --> 00:40:25,255 we don't let anything come between us. 945 00:40:25,357 --> 00:40:26,256 -You ready? 946 00:40:26,358 --> 00:40:27,490 -Always. 947 00:40:27,592 --> 00:40:29,492 � -Jingle bells Jingle bells � 948 00:40:29,594 --> 00:40:30,927 � Jingle all the way � 949 00:40:31,029 --> 00:40:32,495 � Oh, what fun it is to ride... � 950 00:40:32,597 --> 00:40:33,496 -Hold on. 951 00:40:33,598 --> 00:40:35,064 -� ...One-horse open sleigh �� 952 00:40:35,167 --> 00:40:37,934 -All right, guys, it's time. 953 00:40:38,036 --> 00:40:39,369 Remember? Remember what to do? 954 00:40:39,471 --> 00:40:40,837 Start playing. 955 00:40:45,076 --> 00:40:47,844 � O, Christmas tree O, Christmas tree... � 956 00:40:48,914 --> 00:40:52,015 -This is just too perfect. Hold this. 957 00:40:52,117 --> 00:40:53,917 Ready? 958 00:40:54,019 --> 00:40:55,985 � O, Christmas tree O, Christmas tree � 959 00:40:56,087 --> 00:41:01,825 � Your lights are shining brightly � 960 00:41:01,927 --> 00:41:02,959 -It's perfect. 961 00:41:06,164 --> 00:41:07,063 -All right. You ready? 962 00:41:07,165 --> 00:41:08,298 -Mm-hmm. 963 00:41:08,400 --> 00:41:09,866 -He's your seventh-grade crush. 964 00:41:09,968 --> 00:41:11,100 -Mark-Paul Gosselaar! 965 00:41:11,203 --> 00:41:12,635 -Yes! 966 00:41:12,737 --> 00:41:14,571 -Next one. 967 00:41:14,673 --> 00:41:17,307 He's a rapper, record producer... 968 00:41:18,376 --> 00:41:19,542 I was obsessed with him in college! 969 00:41:19,644 --> 00:41:20,577 -Jay-Z! 970 00:41:20,679 --> 00:41:21,878 -Yes! 971 00:41:21,980 --> 00:41:23,413 -It's not fair! 972 00:41:23,515 --> 00:41:24,948 It's like- It's like you're two nerds with the same brain. 973 00:41:25,050 --> 00:41:27,150 -Come on. One more, one more! 974 00:41:29,821 --> 00:41:32,555 -S... star of the greatest Christmas movie ever. 975 00:41:32,657 --> 00:41:33,990 -Muppet Christmas Carol! 976 00:41:34,092 --> 00:41:34,958 Michael Caine! 977 00:41:35,060 --> 00:41:35,992 -Yes! -Yes! Yes! 978 00:41:36,094 --> 00:41:37,227 -In your face! 979 00:41:37,329 --> 00:41:39,329 -I'm gonna take a break and check on Rachel. 980 00:41:39,431 --> 00:41:40,330 -Yeah! 981 00:41:40,432 --> 00:41:41,331 -Huh? 982 00:41:41,433 --> 00:41:43,967 -Wow, that was really impressive. 983 00:41:44,069 --> 00:41:45,301 -Yeah, we make a great team. 984 00:41:45,403 --> 00:41:46,569 -Yeah, we're basically undefeated at "Celebrity". 985 00:41:46,671 --> 00:41:47,637 -I can see that. 986 00:41:47,739 --> 00:41:49,439 Brandon's team didn't stand a chance. 987 00:41:49,541 --> 00:41:50,974 Hi, I'm Hannah. 988 00:41:51,076 --> 00:41:52,442 -Oh, I'm Sadie. 989 00:41:52,544 --> 00:41:53,476 -Hi. 990 00:41:53,578 --> 00:41:54,511 -Ben. Nice to meet you. 991 00:41:54,613 --> 00:41:55,678 -Yeah, you too. 992 00:41:55,780 --> 00:41:58,114 So, how long have you two been together? 993 00:41:58,216 --> 00:41:59,749 -Oh, no, we're not together. -Sadie and I are just friends. 994 00:41:59,851 --> 00:42:02,952 -Oh. Interesting. 995 00:42:03,054 --> 00:42:04,220 -Yeah. 996 00:42:07,359 --> 00:42:08,925 -Maybe I should go get us some drinks. 997 00:42:10,128 --> 00:42:10,960 -I can come help you. 998 00:42:11,062 --> 00:42:12,328 -Oh, no. I got it. 999 00:42:12,430 --> 00:42:13,596 -Okay. 1000 00:42:15,133 --> 00:42:16,032 -Hello. 1001 00:42:16,134 --> 00:42:17,100 -Nice sweater. 1002 00:42:17,202 --> 00:42:18,201 -A little something I- 1003 00:42:18,303 --> 00:42:19,669 -Did you make that yourself? 1004 00:42:19,771 --> 00:42:20,870 -I tried to, yeah. 1005 00:42:20,972 --> 00:42:22,138 -I like the sparkles. 1006 00:42:22,240 --> 00:42:24,207 -Thank you. I did what I could. 1007 00:42:24,309 --> 00:42:26,476 -Did you do that yourself? 1008 00:42:26,578 --> 00:42:28,511 -Yeah, I was just kinda making that up. 1009 00:42:28,613 --> 00:42:29,712 -Help me. -It's happening! 1010 00:42:29,814 --> 00:42:31,481 -Sadie! I'm having the baby! 1011 00:42:31,583 --> 00:42:32,882 -What? Right now? -Yes, now! 1012 00:42:32,984 --> 00:42:34,684 -The party's over! Everybody out! 1013 00:42:34,786 --> 00:42:38,154 -All right, everybody. This way! Come on. I'll get the truck. 1014 00:42:38,256 --> 00:42:39,522 -What do I do? What do I do? 1015 00:42:39,624 --> 00:42:41,658 I'll get the baby bag! I'll get the baby bag! 1016 00:42:41,760 --> 00:42:42,692 I'll get the baby bag! 1017 00:42:42,794 --> 00:42:44,027 Baby- where- 1018 00:42:44,129 --> 00:42:45,328 Oh, there it is! 1019 00:42:45,430 --> 00:42:46,963 I got the baby bag! 1020 00:42:48,199 --> 00:42:49,365 I got it! 1021 00:42:56,174 --> 00:42:57,373 -As you know, 1022 00:42:57,475 --> 00:43:00,710 next week will be my last service as minister 1023 00:43:00,812 --> 00:43:04,080 before Nadia and I retire to Palm Springs. 1024 00:43:04,182 --> 00:43:05,748 We're gonna miss you. 1025 00:43:05,850 --> 00:43:08,651 We're gonna miss all of you. 1026 00:43:08,753 --> 00:43:10,753 But I can say that... 1027 00:43:10,855 --> 00:43:11,921 we're not gonna miss 1028 00:43:12,023 --> 00:43:13,756 shoveling that driveway this time of year. 1029 00:43:15,160 --> 00:43:17,860 Apparently, in the desert, that's not an issue. 1030 00:43:17,963 --> 00:43:19,829 But I take comfort 1031 00:43:19,931 --> 00:43:21,531 in knowing that 1032 00:43:21,633 --> 00:43:23,266 our congregation 1033 00:43:23,368 --> 00:43:26,135 will be in the capable hands of Reverend Simmons. 1034 00:43:27,439 --> 00:43:28,338 So, please, 1035 00:43:28,440 --> 00:43:29,606 join me and stand 1036 00:43:29,708 --> 00:43:32,408 as we sing our final hymn. 1037 00:43:32,510 --> 00:43:38,147 � -O, come O, come, Emmanuel � 1038 00:43:38,249 --> 00:43:43,886 � And ransom captive Israel � 1039 00:43:43,989 --> 00:43:49,692 � That mourns in lonely exile here � 1040 00:43:49,794 --> 00:43:54,397 � Until the Son of God appear � 1041 00:43:54,499 --> 00:44:01,771 � Rejoice, rejoice, Emmanuel � 1042 00:44:01,873 --> 00:44:06,876 � Shall come to you O, Israel � 1043 00:44:08,279 --> 00:44:14,250 � Shall come to you O, Israel � 1044 00:44:14,352 --> 00:44:15,251 -Oh! She's so big! 1045 00:44:15,353 --> 00:44:17,787 -Ava, say hi to your Aunt Sadie! 1046 00:44:17,889 --> 00:44:19,088 -Hi, honey. Aw! 1047 00:44:19,190 --> 00:44:20,323 -How long have you been back? 1048 00:44:20,425 --> 00:44:22,158 -Oh, I got in late last night. 1049 00:44:22,260 --> 00:44:24,394 -I can't believe you're here a whole week before Christmas. 1050 00:44:24,496 --> 00:44:26,162 -Yeah. Honestly, it's kind of weird. 1051 00:44:26,264 --> 00:44:27,930 -I told you that she quit. 1052 00:44:28,033 --> 00:44:29,832 Sorry- that you're taking some time off, 1053 00:44:29,934 --> 00:44:30,933 to figure things out. 1054 00:44:31,036 --> 00:44:33,102 -No, it's okay, it is a weird time, 1055 00:44:33,204 --> 00:44:34,337 and I needed to take a break, 1056 00:44:34,439 --> 00:44:36,105 and with my parents moving and everything, 1057 00:44:36,207 --> 00:44:37,974 it just- it seemed like the right time. 1058 00:44:38,076 --> 00:44:39,842 -Oh, I think it's somebody's lunch time. 1059 00:44:41,012 --> 00:44:43,780 -Okay. I'll grab you, my love. 1060 00:44:43,882 --> 00:44:46,416 --We'll catch you later. 1061 00:44:46,518 --> 00:44:49,318 -Okay. Bye-bye, honey. -Buh-bye! 1062 00:44:49,421 --> 00:44:51,587 -How long are you guys in town? 1063 00:44:51,690 --> 00:44:53,923 -Just up visiting Grandma and Grandpa for the day. 1064 00:44:54,025 --> 00:44:55,358 We're heading back to the city tonight. 1065 00:44:55,460 --> 00:44:57,326 -But, wait, you're coming back for Christmas, right? 1066 00:44:57,429 --> 00:44:59,595 -Actually, no, our parents are coming to the city this year. 1067 00:44:59,698 --> 00:45:01,431 Life just keeps marching on. 1068 00:45:01,533 --> 00:45:02,665 Uh, speaking of which, 1069 00:45:02,767 --> 00:45:04,500 did you see who Ben brought to church? 1070 00:45:04,602 --> 00:45:06,202 Things must be getting pretty serious. 1071 00:45:06,304 --> 00:45:07,603 -You think so? 1072 00:45:07,706 --> 00:45:09,505 -Trust me, I work with Hannah. 1073 00:45:09,607 --> 00:45:11,474 Taking that girl out of the city is nothing short of a miracle. 1074 00:45:11,576 --> 00:45:13,476 -Hey! -Hannah! 1075 00:45:13,578 --> 00:45:14,877 -It's so good to see you, Sadie! 1076 00:45:14,979 --> 00:45:16,446 -Hey! 1077 00:45:16,548 --> 00:45:17,480 -Well, you too, Rach, 1078 00:45:17,582 --> 00:45:18,614 but I see you basically every day. 1079 00:45:18,717 --> 00:45:20,283 -Hi. You got a hug for me over there? 1080 00:45:21,386 --> 00:45:22,385 -Always. 1081 00:45:22,487 --> 00:45:24,287 -Aw! You two are so cute. 1082 00:45:24,389 --> 00:45:26,956 You guys, this town is adorable. 1083 00:45:27,058 --> 00:45:29,158 I'm so glad I get to see it at Christmastime. 1084 00:45:29,260 --> 00:45:30,860 Oh, my gosh, what are you doing tonight? 1085 00:45:30,962 --> 00:45:32,428 -Oh, Brandon and I are having dinner with our parents. 1086 00:45:33,832 --> 00:45:35,865 -Oh. Um... 1087 00:45:35,967 --> 00:45:37,033 -You're coming over for dinner at Ben's house! 1088 00:45:37,135 --> 00:45:38,468 -Unless you're too busy. 1089 00:45:38,570 --> 00:45:40,536 -No, no. Um, I can come. 1090 00:45:40,638 --> 00:45:43,473 -Great! I have a recipe for a vegan chickpea curry 1091 00:45:43,575 --> 00:45:44,907 that will literally make you cry. 1092 00:45:45,009 --> 00:45:47,543 -Oh. Sounds... fun? 1093 00:45:47,645 --> 00:45:49,378 -Yeah! We'll see you tonight. 1094 00:45:49,481 --> 00:45:51,547 -All right. -See you later. 1095 00:45:51,649 --> 00:45:52,815 -Wow. 1096 00:45:52,917 --> 00:45:54,817 You're in for quite the night. 1097 00:45:59,257 --> 00:46:01,057 -So, Sadie, 1098 00:46:01,159 --> 00:46:02,391 are you being whisked away 1099 00:46:02,494 --> 00:46:04,327 on another exotic travel assignment this Christmas? 1100 00:46:04,429 --> 00:46:07,063 -Actually, I'm kind of in between things at the moment, 1101 00:46:07,165 --> 00:46:09,065 though I'm being considered for a new job in London. 1102 00:46:09,167 --> 00:46:11,067 -Really? You didn't tell me that. 1103 00:46:11,169 --> 00:46:13,236 -Yeah, it's the editor for a new lifestyle magazine. 1104 00:46:13,338 --> 00:46:15,772 -Editor? Wow. That's incredible. 1105 00:46:15,874 --> 00:46:17,039 -Yeah, well, it's a long shot, 1106 00:46:17,142 --> 00:46:19,442 and I'd have to move to London, so. 1107 00:46:19,544 --> 00:46:20,977 -So, what are you- what are you thinking? 1108 00:46:21,079 --> 00:46:22,745 -I'm trying not to think about it. 1109 00:46:22,847 --> 00:46:25,348 Honestly, I'm just happy just to be able to take a breath 1110 00:46:25,450 --> 00:46:27,350 so I can help my parents with the move. 1111 00:46:27,452 --> 00:46:28,618 I just want to make sure 1112 00:46:28,720 --> 00:46:32,355 I'm able to enjoy my last Christmas here. 1113 00:46:32,457 --> 00:46:34,857 -Right. 1114 00:46:36,327 --> 00:46:38,795 -So, um, how's everything with the nursery? 1115 00:46:38,897 --> 00:46:40,229 -It's good. 1116 00:46:40,331 --> 00:46:42,732 Since my mom moved to Washington to be closer to family, 1117 00:46:42,834 --> 00:46:44,867 I'm running the place myself now. 1118 00:46:44,969 --> 00:46:46,102 And with the new landscaping business, 1119 00:46:46,204 --> 00:46:48,971 we hardly see each other. 1120 00:46:49,073 --> 00:46:50,940 -It is so strange seeing all those 1121 00:46:51,042 --> 00:46:53,476 "Lockwood Landscaping" trucks driving around town. 1122 00:46:53,578 --> 00:46:55,278 You're, like, a legit businessman. 1123 00:46:55,380 --> 00:46:56,913 -Who would've thought? 1124 00:46:57,015 --> 00:46:59,482 -I always knew you had it in you. 1125 00:47:00,985 --> 00:47:03,419 Ben, I need some advice. 1126 00:47:03,521 --> 00:47:05,721 With this being my parents' last Christmas here, 1127 00:47:05,824 --> 00:47:07,323 I wanted to get them something special, 1128 00:47:07,425 --> 00:47:09,058 so I was thinking about 1129 00:47:09,160 --> 00:47:12,295 making a photo album of Newberg. 1130 00:47:12,397 --> 00:47:14,397 What do you think? Is that too cheesy? 1131 00:47:14,499 --> 00:47:15,798 -Yes, it's too cheesy. 1132 00:47:17,001 --> 00:47:17,800 But they'll love it. 1133 00:47:17,902 --> 00:47:19,202 -Yeah? 1134 00:47:19,304 --> 00:47:20,469 -Besides, you've got, like, a billion photos 1135 00:47:20,572 --> 00:47:21,571 you've taken over the years. 1136 00:47:21,673 --> 00:47:23,606 Now they can actually be useful. 1137 00:47:23,708 --> 00:47:25,441 -Sadie, that is the sweetest thing 1138 00:47:25,543 --> 00:47:27,009 I've ever heard. 1139 00:47:27,111 --> 00:47:28,978 Ben always says how special Christmas is here. 1140 00:47:29,080 --> 00:47:31,981 -Yeah, it really is. 1141 00:47:34,552 --> 00:47:37,086 -Well... to Christmas in Newberg. 1142 00:47:38,389 --> 00:47:39,522 -Christmas in Newberg. 1143 00:47:44,462 --> 00:47:47,463 -It's crazy this is actually your house now. 1144 00:47:47,565 --> 00:47:48,831 -I know. 1145 00:47:48,933 --> 00:47:51,133 Homeowner and businessman. 1146 00:47:51,236 --> 00:47:52,668 I'm like a real adult, huh? 1147 00:47:52,770 --> 00:47:54,470 -That's the last of them. 1148 00:47:54,572 --> 00:47:55,872 Are you sure I can't help? 1149 00:47:55,974 --> 00:47:57,440 -Oh, no. You cooked up a storm. 1150 00:47:57,542 --> 00:47:58,541 We got this. 1151 00:47:58,643 --> 00:47:59,642 -Sadie, you're an angel. 1152 00:47:59,744 --> 00:48:01,177 I can see why Ben likes you so much. 1153 00:48:01,279 --> 00:48:02,979 Well, then, how does coffee sound? 1154 00:48:03,081 --> 00:48:04,213 Ben has an adorable 1155 00:48:04,315 --> 00:48:05,681 coffee machine I've been meaning to break in. 1156 00:48:05,783 --> 00:48:07,116 -Yes, please. 1157 00:48:07,218 --> 00:48:08,351 -Perfect. 1158 00:48:08,453 --> 00:48:09,485 I'll go start a pot. 1159 00:48:09,587 --> 00:48:11,954 -Thank you. 1160 00:48:12,056 --> 00:48:14,824 -Well, things seem to be going well with Hannah. 1161 00:48:14,926 --> 00:48:16,959 -Yeah, almost a year now. 1162 00:48:17,061 --> 00:48:18,995 It's the longest relationship I've ever had. 1163 00:48:19,097 --> 00:48:20,696 -Um, excuse me? 1164 00:48:20,798 --> 00:48:22,164 -You know what I mean. 1165 00:48:23,635 --> 00:48:26,035 Yeah, things are going great with Hannah, except... 1166 00:48:26,137 --> 00:48:29,405 Except our relationship has a one-hour commute. 1167 00:48:30,441 --> 00:48:32,208 She's probably gonna want to move in together soon, right? 1168 00:48:32,310 --> 00:48:36,445 -That would explain the sudden interest in Newberg. 1169 00:48:37,849 --> 00:48:39,048 So? 1170 00:48:39,150 --> 00:48:41,250 -So, that's probably the next step. 1171 00:48:42,520 --> 00:48:45,521 -Wow! I'm impressed. 1172 00:48:45,623 --> 00:48:46,856 Wanting to move in together? 1173 00:48:46,958 --> 00:48:48,858 That would've been more than enough 1174 00:48:48,960 --> 00:48:50,626 for the old Ben to break up with someone. 1175 00:48:50,728 --> 00:48:56,098 -Yeah. Well, maybe it was time for the old Ben to grow up. 1176 00:48:58,803 --> 00:49:01,404 -Thank you so much for inviting me over. 1177 00:49:01,506 --> 00:49:02,605 This was a lot of fun. 1178 00:49:02,707 --> 00:49:03,606 -It was our pleasure. 1179 00:49:03,708 --> 00:49:04,907 Get home safe. 1180 00:49:05,009 --> 00:49:06,742 -Later, Sader. 1181 00:49:06,844 --> 00:49:08,911 -See ya then, Ben. 1182 00:49:09,013 --> 00:49:12,181 -Aw, you guys are so cute. 1183 00:49:27,966 --> 00:49:29,799 -Oh. 1184 00:49:40,545 --> 00:49:42,044 -Hey. 1185 00:49:42,146 --> 00:49:44,747 I think I need your help. 1186 00:49:44,849 --> 00:49:46,816 Yeah. 1187 00:49:49,420 --> 00:49:52,688 -Again? Every year. Okay. 1188 00:49:54,092 --> 00:49:57,226 - 1189 00:49:58,730 --> 00:49:59,829 -Yeah that one. 1190 00:49:59,931 --> 00:50:01,297 You've got to jiggle the left side, though. 1191 00:50:01,399 --> 00:50:02,965 -Well, I know. It is my house. 1192 00:50:05,003 --> 00:50:06,902 -Move over, Sadie. 1193 00:50:07,005 --> 00:50:08,504 All right. 1194 00:50:08,606 --> 00:50:10,639 -Oh, you know what this reminds me of? 1195 00:50:10,742 --> 00:50:13,309 When we broke in the house that year after prom. 1196 00:50:13,411 --> 00:50:15,644 Except it was a lot warmer, 1197 00:50:15,747 --> 00:50:17,313 and you were a lot dorkier. 1198 00:50:17,415 --> 00:50:19,048 -Okay, whatever, corn rows. 1199 00:50:19,150 --> 00:50:21,050 -Oh, come on! 1200 00:50:21,152 --> 00:50:22,518 I got it! 1201 00:50:22,620 --> 00:50:23,886 -You got it? 1202 00:50:23,988 --> 00:50:26,055 Oh, my knight in shining armor! 1203 00:50:27,458 --> 00:50:28,624 -Get inside, please. -Okay, okay. 1204 00:50:29,660 --> 00:50:31,560 -Okay, just don't let 'em drop. 1205 00:50:31,662 --> 00:50:33,229 -I'm not, I'm not. 1206 00:50:33,331 --> 00:50:34,296 -Ouch! 1207 00:50:36,667 --> 00:50:38,234 -All right, I'm gonna head back. 1208 00:50:38,336 --> 00:50:40,036 -Wait! No. Come in. 1209 00:50:40,138 --> 00:50:41,370 -For what? 1210 00:50:41,472 --> 00:50:43,272 -'Cause I want to show you something. 1211 00:50:43,374 --> 00:50:44,440 -Hold this. 1212 00:50:44,542 --> 00:50:46,642 -Okay. 1213 00:50:50,982 --> 00:50:54,784 -That was definitely not as smooth as high school, but... 1214 00:50:54,886 --> 00:50:56,085 -Definitely not. 1215 00:50:56,187 --> 00:50:58,220 -Wait. Why didn't you... 1216 00:50:58,322 --> 00:50:59,522 Why didn't you just open the front door? 1217 00:50:59,624 --> 00:51:02,258 -What's the fun in that? 1218 00:51:02,360 --> 00:51:03,626 Come on. 1219 00:51:03,728 --> 00:51:04,693 -Where are we going? 1220 00:51:04,796 --> 00:51:05,761 -Just come on! 1221 00:51:05,863 --> 00:51:08,364 Quit asking questions all the time. 1222 00:51:08,466 --> 00:51:10,499 Shh. Be quiet. 1223 00:51:12,036 --> 00:51:13,636 You are not gonna believe what I found 1224 00:51:13,738 --> 00:51:15,237 while packing up my room. 1225 00:51:15,339 --> 00:51:17,173 -All right. 1226 00:51:20,711 --> 00:51:22,244 � -Ta-dah! � 1227 00:51:22,346 --> 00:51:23,612 -No way! 1228 00:51:23,714 --> 00:51:26,115 -I gave that to you, like, 20 years ago. 1229 00:51:26,217 --> 00:51:27,650 -You ready? 1230 00:51:27,752 --> 00:51:28,584 -Yep. 1231 00:51:31,989 --> 00:51:33,956 -There's still film in there? 1232 00:51:35,259 --> 00:51:37,159 -Shaking it actually do anything? 1233 00:51:37,261 --> 00:51:39,095 -No. 1234 00:51:39,197 --> 00:51:41,530 -Huh. Okay. 1235 00:51:44,102 --> 00:51:47,169 -Man, I'm gonna miss this place so much. 1236 00:51:48,606 --> 00:51:50,806 You remember when you made me paint your room purple 1237 00:51:50,908 --> 00:51:52,074 during your "Prince" phase? 1238 00:51:52,176 --> 00:51:53,275 -Yes! 1239 00:51:53,377 --> 00:51:55,244 Remember when we almost set the room on fire 1240 00:51:55,346 --> 00:51:56,946 doing your science fair project? 1241 00:51:57,048 --> 00:51:58,247 -Yup. 1242 00:52:00,184 --> 00:52:02,818 -We spent a lot of time up here over the years. 1243 00:52:04,122 --> 00:52:05,654 Guess once your parents are gone, 1244 00:52:05,756 --> 00:52:06,689 you won't have much reason 1245 00:52:06,791 --> 00:52:09,225 to come back to Newberg every year. 1246 00:52:11,062 --> 00:52:13,896 -Yeah, I've been trying to not think about it. 1247 00:52:13,998 --> 00:52:16,098 -I don't want to, either. 1248 00:52:18,803 --> 00:52:21,170 -Hey. Look. 1249 00:52:21,272 --> 00:52:24,807 Even though we haven't been able to do it every year... 1250 00:52:24,909 --> 00:52:28,611 I'm glad that we kept the pact going for so long. 1251 00:52:28,713 --> 00:52:30,679 Means a lot to me. 1252 00:52:30,781 --> 00:52:32,581 -It means a lot to me, too. 1253 00:52:33,818 --> 00:52:35,851 -Oh, look. 1254 00:52:55,506 --> 00:52:56,839 -It's getting late. -I better get... 1255 00:52:56,941 --> 00:52:59,041 ...going. 1256 00:52:59,143 --> 00:53:03,412 -Yeah, um, well, thanks for helping me break in. 1257 00:53:03,514 --> 00:53:05,548 -Any time. 1258 00:53:06,984 --> 00:53:08,684 -Later, Sader. 1259 00:53:08,786 --> 00:53:10,853 -See ya then, Ben. 1260 00:53:20,665 --> 00:53:22,398 -Okay, family. 1261 00:53:22,500 --> 00:53:24,033 It's only a week until Christmas 1262 00:53:24,135 --> 00:53:25,701 and we still don't have a tree. 1263 00:53:25,803 --> 00:53:26,936 -I don't even care what kind it is. 1264 00:53:27,038 --> 00:53:29,071 I can barely see, I'm so tired. 1265 00:53:30,174 --> 00:53:31,941 --Oh. 1266 00:53:34,278 --> 00:53:35,678 -Hey, Sadie. 1267 00:53:35,780 --> 00:53:37,513 -Hey, Rach. Do you got a sec? 1268 00:53:37,615 --> 00:53:38,847 -Take the baby. 1269 00:53:38,950 --> 00:53:40,716 -Oh. 1270 00:53:40,818 --> 00:53:42,284 Oh... 1271 00:53:42,386 --> 00:53:43,586 -What's up? 1272 00:53:47,792 --> 00:53:48,757 -Hey, buddy. 1273 00:53:48,859 --> 00:53:49,758 -Do you got a minute? 1274 00:53:49,860 --> 00:53:50,893 -Yeah. What's up? 1275 00:53:50,995 --> 00:53:53,195 -Okay, so something strange happened. 1276 00:53:53,297 --> 00:53:55,064 -It's, like, one minute, we're having fun, 1277 00:53:55,166 --> 00:53:56,365 the next, we're, like, practically- 1278 00:53:56,467 --> 00:53:57,533 -...Practically kissing! 1279 00:53:57,635 --> 00:53:59,034 -Practically kissing? 1280 00:53:59,136 --> 00:54:00,202 So nothing actually happened? 1281 00:54:00,304 --> 00:54:01,804 -Because it sounds like nothing happened. 1282 00:54:01,906 --> 00:54:03,572 -But something almost happened! 1283 00:54:03,674 --> 00:54:05,107 -I don't even know what happened! 1284 00:54:05,209 --> 00:54:06,375 -Okay, so now I'm confused. 1285 00:54:06,477 --> 00:54:07,543 -What are we even talking about? 1286 00:54:07,645 --> 00:54:08,577 -There's something there! 1287 00:54:08,679 --> 00:54:09,912 -It's, like, for the first time, 1288 00:54:10,014 --> 00:54:11,614 I saw Ben as more than just a friend. 1289 00:54:11,716 --> 00:54:13,315 -It sounds like you were just caught up in the moment. 1290 00:54:13,417 --> 00:54:14,416 Going through all that old stuff. 1291 00:54:14,518 --> 00:54:16,085 -But what if it wasn't just a moment? 1292 00:54:16,187 --> 00:54:17,653 What do I do? 1293 00:54:17,755 --> 00:54:19,255 -Mess things up with the girl you've been dating for a year 1294 00:54:19,357 --> 00:54:21,624 just because your best friend might have "almost" kissed you? 1295 00:54:21,726 --> 00:54:23,158 -It sounds crazy when you say it like that. 1296 00:54:23,261 --> 00:54:24,159 -Am I crazy? 1297 00:54:24,262 --> 00:54:25,594 -No, you're not crazy. 1298 00:54:25,696 --> 00:54:27,096 You're just confused. 1299 00:54:27,198 --> 00:54:29,064 -I'm so confused, I've been trying to call her for days. 1300 00:54:29,166 --> 00:54:30,466 It's like she's avoiding me. 1301 00:54:30,568 --> 00:54:32,101 -I don't know how much longer I can keep avoiding him. 1302 00:54:32,203 --> 00:54:34,003 Like, I just don't want to talk to him 1303 00:54:34,105 --> 00:54:35,437 until I've had time to process all of this. 1304 00:54:35,539 --> 00:54:36,939 -You have to tell him how you feel, Sadie. 1305 00:54:37,041 --> 00:54:38,240 What does your heart say? 1306 00:54:38,342 --> 00:54:40,109 -Well, my heart says I don't want to lose Ben. 1307 00:54:40,211 --> 00:54:41,977 -The last thing you want to do is lose Sadie, right? 1308 00:54:42,079 --> 00:54:43,279 -Right. 1309 00:54:43,381 --> 00:54:44,647 -Well, maybe the fact that you didn't kiss 1310 00:54:44,749 --> 00:54:46,348 is the universe's way of telling you 1311 00:54:46,450 --> 00:54:47,750 you're meant to just be friends. 1312 00:54:47,852 --> 00:54:48,751 -No matter what happens, 1313 00:54:48,853 --> 00:54:50,019 you guys will always be friends. 1314 00:54:50,121 --> 00:54:51,420 -Hey, I really got to go. 1315 00:54:51,522 --> 00:54:52,821 Yeah, Rachel's gonna lose her mind 1316 00:54:52,923 --> 00:54:54,423 if we don't pick out this tree ASAP. 1317 00:54:54,525 --> 00:54:55,524 Good luck. 1318 00:54:56,627 --> 00:54:58,093 -I'm sorry I can't help more, Sades. 1319 00:54:58,195 --> 00:55:00,829 I need to get back to Brandon before he loses the baby. 1320 00:55:00,931 --> 00:55:02,298 I'll call you later. 1321 00:55:02,400 --> 00:55:03,699 Bye! Love you! 1322 00:55:03,801 --> 00:55:05,801 -But wait! What if... 1323 00:55:05,903 --> 00:55:08,037 Dang. 1324 00:55:24,422 --> 00:55:27,356 -Hey, Sadie-bug, want to come hang your stocking? 1325 00:55:29,827 --> 00:55:31,760 -Everything all right? 1326 00:55:32,830 --> 00:55:35,998 -Yeah. I'm sorry. I'm just a little distracted. 1327 00:55:36,100 --> 00:55:38,400 -Oh... yeah. 1328 00:55:38,502 --> 00:55:39,735 I think we know what's going on. 1329 00:55:40,771 --> 00:55:41,804 -You do? 1330 00:55:41,906 --> 00:55:43,639 -Of course we do. We're your parents. 1331 00:55:43,741 --> 00:55:45,074 -You're worried about the big move. 1332 00:55:45,176 --> 00:55:47,309 Last Christmas in Newberg. 1333 00:55:47,411 --> 00:55:49,311 Your mother and I feel the same way. 1334 00:55:49,413 --> 00:55:51,580 This place has been our home since before you were born. 1335 00:55:51,682 --> 00:55:52,815 -The thing about life 1336 00:55:52,917 --> 00:55:54,516 is you have to know when to move on. 1337 00:55:54,618 --> 00:55:56,518 -Yeah. You're right. 1338 00:55:56,620 --> 00:55:59,421 I mean, it's not like he's- 1339 00:55:59,523 --> 00:56:01,724 Newberg is going anywhere. 1340 00:56:03,160 --> 00:56:05,694 Guess I'm just realizing how important it is to me. 1341 00:56:05,796 --> 00:56:08,597 -The good news is, if you do miss him- it... 1342 00:56:08,699 --> 00:56:10,165 you can always visit. 1343 00:56:11,268 --> 00:56:13,836 -Yeah, it just will never be the same. 1344 00:56:15,406 --> 00:56:17,806 I'm- I'm gonna go get some fresh air. 1345 00:56:43,801 --> 00:56:45,000 -Hey... 1346 00:56:45,102 --> 00:56:47,269 -Hey. 1347 00:56:47,371 --> 00:56:48,904 Can I come in? 1348 00:56:49,006 --> 00:56:51,006 -Of course. 1349 00:56:57,515 --> 00:56:58,580 -First of all, 1350 00:56:58,682 --> 00:56:59,848 I want to say 1351 00:56:59,950 --> 00:57:01,517 that the past few days have been really weird 1352 00:57:01,619 --> 00:57:03,218 and I'm sorry. 1353 00:57:03,320 --> 00:57:04,686 -I'm sorry, too. 1354 00:57:04,789 --> 00:57:05,888 I should've taken the hint that you don't want to talk. 1355 00:57:05,990 --> 00:57:07,222 -No, but that's the thing. 1356 00:57:07,324 --> 00:57:08,524 I do want to talk. 1357 00:57:08,626 --> 00:57:10,125 I hate not talking to you, 1358 00:57:10,227 --> 00:57:11,760 especially when we're both in town. 1359 00:57:11,862 --> 00:57:13,395 It just- it doesn't feel right. 1360 00:57:13,497 --> 00:57:14,696 -I know. 1361 00:57:14,799 --> 00:57:17,433 -Ben, about the other night. 1362 00:57:17,535 --> 00:57:18,700 You're in a relationship, and- 1363 00:57:18,803 --> 00:57:21,537 -Look, Sadie- it's okay. Nothing happened. 1364 00:57:21,639 --> 00:57:24,306 -Yeah, but then why are things so weird between us? 1365 00:57:24,408 --> 00:57:25,808 -I don't know. 1366 00:57:25,910 --> 00:57:28,243 -Well, we made a Christmas wish together, 1367 00:57:28,345 --> 00:57:30,145 that we won't let anything come between us, 1368 00:57:30,247 --> 00:57:32,481 and I just don't want to lose what we have. 1369 00:57:32,583 --> 00:57:33,749 -I don't either. 1370 00:57:33,851 --> 00:57:35,551 -We were just caught up in the moment. Right? 1371 00:57:35,653 --> 00:57:36,552 -Right. -And like you said- 1372 00:57:36,654 --> 00:57:37,920 -...Nothing happened. -Nothin'. 1373 00:57:38,022 --> 00:57:39,621 -Nothing! 1374 00:57:39,723 --> 00:57:42,791 All right, um... anyway, I just... 1375 00:57:42,893 --> 00:57:44,460 I just came over to talk to you 1376 00:57:44,562 --> 00:57:45,461 to make sure we were good. 1377 00:57:45,563 --> 00:57:47,763 -Sadie, yeah. -Yeah? 1378 00:57:47,865 --> 00:57:48,730 -We're good. 1379 00:57:48,833 --> 00:57:50,165 -Okay. We're- We're good. 1380 00:57:50,267 --> 00:57:51,867 Yeah. 1381 00:57:53,571 --> 00:57:56,071 -Okay. Um... 1382 00:57:56,173 --> 00:57:57,573 All right, maybe I should just... 1383 00:57:57,675 --> 00:57:59,508 -Yeah. Yeah, of course. 1384 00:57:59,610 --> 00:58:00,609 -I'll talk to you tomorrow? 1385 00:58:00,711 --> 00:58:01,844 -Definitely. 1386 00:58:03,214 --> 00:58:05,180 -Okay. 1387 00:58:11,055 --> 00:58:12,421 -Later, Sader. 1388 00:58:12,523 --> 00:58:14,823 -See ya then, Ben. 1389 00:59:59,363 --> 01:00:00,395 -Hi there! 1390 01:00:00,497 --> 01:00:01,296 -Hey, baby! 1391 01:00:01,398 --> 01:00:03,565 -I can't get over this town. 1392 01:00:03,667 --> 01:00:04,800 -Oh, hey, Hannah. 1393 01:00:04,902 --> 01:00:06,635 -I knew Christmas here was gonna be magical, 1394 01:00:06,737 --> 01:00:08,103 but this is almost too much. 1395 01:00:09,573 --> 01:00:10,472 Look at that Santa. 1396 01:00:10,574 --> 01:00:11,573 He is perfect. 1397 01:00:11,675 --> 01:00:13,141 Where do they even find people like him? 1398 01:00:13,243 --> 01:00:15,043 -That's actually my dad. 1399 01:00:15,145 --> 01:00:16,912 -Get out! 1400 01:00:17,014 --> 01:00:17,913 -Hey, Dad! 1401 01:00:18,015 --> 01:00:20,749 -Hey! 1402 01:00:20,851 --> 01:00:23,218 -I can't believe Ben is willing to give this up. 1403 01:00:23,320 --> 01:00:24,753 -What do you mean? 1404 01:00:24,855 --> 01:00:26,822 -Sadie, what do I mean? 1405 01:00:26,924 --> 01:00:28,590 Ben loves this small-town vibe. 1406 01:00:28,692 --> 01:00:31,326 -Yeah, but what do you mean by Ben giving this up? 1407 01:00:31,428 --> 01:00:33,562 -He didn't tell you? 1408 01:00:33,664 --> 01:00:35,097 He's moving in with me. 1409 01:00:36,667 --> 01:00:39,001 I honestly thought you might've had something to do with it, 1410 01:00:39,103 --> 01:00:41,436 because I have been dropping hints for months, 1411 01:00:41,538 --> 01:00:42,671 and thought he just wasn't getting it, 1412 01:00:42,773 --> 01:00:45,607 and then out of the blue, he says... 1413 01:00:45,709 --> 01:00:47,009 "Let's give Portland a try." 1414 01:00:48,579 --> 01:00:50,312 I thought you guys talked about everything! 1415 01:00:50,414 --> 01:00:52,347 -Yeah, uh, so did I. 1416 01:00:52,449 --> 01:00:53,982 -I'm sure he was gonna tell you soon. 1417 01:00:54,084 --> 01:00:56,084 It's been a crazy couple of days. 1418 01:00:56,186 --> 01:00:57,619 -Yeah. Yeah, I'm sure. 1419 01:00:57,721 --> 01:00:59,588 -Speaking of which, I should probably go. 1420 01:00:59,690 --> 01:01:00,756 It's two days until Christmas, 1421 01:01:00,858 --> 01:01:02,324 I'm not even done shopping yet. 1422 01:01:02,426 --> 01:01:04,459 But I'll see you on Christmas Eve, right? 1423 01:01:04,561 --> 01:01:05,961 -Uh, you will? 1424 01:01:06,063 --> 01:01:07,129 -Yeah, we're all going 1425 01:01:07,231 --> 01:01:08,130 to the Christmas Carnival together, silly! 1426 01:01:08,232 --> 01:01:10,666 -Right! Right. 1427 01:01:10,768 --> 01:01:11,867 -I can't wait. Bye. 1428 01:01:11,969 --> 01:01:12,934 -Bye. 1429 01:01:22,813 --> 01:01:24,579 -Goodnight. 1430 01:01:24,682 --> 01:01:27,215 Merry Christmas. 1431 01:01:31,889 --> 01:01:33,922 -So when were you gonna tell me? 1432 01:01:35,292 --> 01:01:36,992 -I take it you ran into Hannah? 1433 01:01:37,094 --> 01:01:38,326 -Portland? 1434 01:01:38,429 --> 01:01:39,561 You're moving to Portland? 1435 01:01:39,663 --> 01:01:41,063 -Is it really that hard to imagine? 1436 01:01:41,165 --> 01:01:42,664 -Yes! 1437 01:01:42,766 --> 01:01:44,633 -Oh, come on! You've moved away from this place plenty of times. 1438 01:01:44,735 --> 01:01:46,034 You're up for a job in London. 1439 01:01:46,136 --> 01:01:49,304 -Well, that's because I'm adventurous and impulsive, 1440 01:01:49,406 --> 01:01:50,505 and you're... 1441 01:01:50,607 --> 01:01:51,707 -What? 1442 01:01:51,809 --> 01:01:53,108 -...Not! 1443 01:01:53,210 --> 01:01:54,876 -Okay, is this even really about me moving? 1444 01:01:54,978 --> 01:01:57,779 -This is about you not telling me. 1445 01:01:58,916 --> 01:02:01,349 -I do not need to run everything by you, Sadie. 1446 01:02:01,452 --> 01:02:03,385 If I'm gonna take this relationship serious, 1447 01:02:03,487 --> 01:02:04,920 this is what I need to do. 1448 01:02:05,022 --> 01:02:06,021 Moving on. 1449 01:02:06,123 --> 01:02:08,256 -Why is everyone moving on? 1450 01:02:08,358 --> 01:02:10,092 -Because it's time. 1451 01:02:10,194 --> 01:02:12,060 I finally see that. 1452 01:02:12,162 --> 01:02:13,862 The universe has spoken. 1453 01:02:13,964 --> 01:02:15,430 -What? 1454 01:02:16,633 --> 01:02:18,567 -Nothing. Never mind. 1455 01:02:18,669 --> 01:02:20,268 -Well, what about your house? 1456 01:02:20,370 --> 01:02:21,470 Your store? 1457 01:02:23,006 --> 01:02:25,407 -I'm selling the nursery. 1458 01:02:25,509 --> 01:02:27,209 I'll find plenty of work in the city 1459 01:02:27,311 --> 01:02:29,211 with my landscaping business. 1460 01:02:29,313 --> 01:02:30,212 And the house... 1461 01:02:30,314 --> 01:02:31,279 I wasn't really looking forward 1462 01:02:31,381 --> 01:02:33,215 to living next to new neighbors anyway. 1463 01:02:33,317 --> 01:02:35,117 -So that's it? 1464 01:02:35,219 --> 01:02:37,753 This is gonna be the last year of our pact? 1465 01:02:39,089 --> 01:02:41,490 -Actually... 1466 01:02:47,798 --> 01:02:49,464 I-I don't... 1467 01:02:49,566 --> 01:02:51,133 think we'll be able to do it this year. 1468 01:02:51,235 --> 01:02:53,301 -What? 1469 01:02:53,403 --> 01:02:54,703 -Yeah, I'm sorry. 1470 01:02:54,805 --> 01:02:56,571 Hannah's parents are in town for Christmas Eve, so- 1471 01:02:56,673 --> 01:02:58,740 -Ben! We made a promise to each other 1472 01:02:58,842 --> 01:03:01,443 that we wouldn't let anything come between us. 1473 01:03:01,545 --> 01:03:03,445 Between our pact. 1474 01:03:03,547 --> 01:03:05,046 -Come on, Sadie. We're not kids anymore. 1475 01:03:05,149 --> 01:03:07,983 The pact had to end eventually. 1476 01:03:10,687 --> 01:03:12,821 -So what? 1477 01:03:12,923 --> 01:03:14,723 Just like that, it's over? 1478 01:03:17,227 --> 01:03:19,828 -I think it's- I think it's time we let it go. 1479 01:03:22,533 --> 01:03:23,465 -Sadie? 1480 01:03:23,567 --> 01:03:25,467 -Okay. 1481 01:03:25,569 --> 01:03:28,003 I think I should just go. 1482 01:03:29,439 --> 01:03:31,306 -Okay. 1483 01:03:32,609 --> 01:03:33,909 Later, Sader. 1484 01:03:35,379 --> 01:03:36,478 -Bye. 1485 01:03:49,493 --> 01:03:51,459 -Merry Christmas Eve. 1486 01:03:51,562 --> 01:03:53,061 -Hey, Mom. -Hey, good morning, Sadie-bug. 1487 01:03:53,163 --> 01:03:54,462 You just getting up? 1488 01:03:54,565 --> 01:03:56,498 -Yeah, I didn't really sleep very well last night. 1489 01:03:56,600 --> 01:03:58,567 -Well, you better hop to it, we leave in 15. 1490 01:03:58,669 --> 01:04:00,202 -But I thought the Christmas Carnival 1491 01:04:00,304 --> 01:04:01,970 wasn't for another two hours. 1492 01:04:02,072 --> 01:04:03,371 -I know, but I just learned that there may be 1493 01:04:03,473 --> 01:04:06,675 a slight emergency with the Winter Wonderland scene. 1494 01:04:06,777 --> 01:04:09,811 Apparently, Ms. DeWeese has lost Frosty. 1495 01:04:09,913 --> 01:04:12,848 -Oh... yes, that is an emergency. 1496 01:04:12,950 --> 01:04:15,350 -So we'd better be going, then. See you later. 1497 01:04:17,154 --> 01:04:19,554 -I'll text you when we find Frosty. 1498 01:04:20,624 --> 01:04:21,523 -Okay, Daddy. 1499 01:04:39,142 --> 01:04:41,576 -Thank you. 1500 01:04:41,678 --> 01:04:45,280 -Okay, is this the cutest thing you have ever seen, or what? 1501 01:04:45,382 --> 01:04:46,414 -Dude, I'm so pumped 1502 01:04:46,516 --> 01:04:47,782 you're gonna be my neighbor again. 1503 01:04:47,885 --> 01:04:49,951 -There's so much cool stuff to do in the city. 1504 01:04:50,053 --> 01:04:51,386 There's a pop-up happening next week 1505 01:04:51,488 --> 01:04:52,520 that only sells fro-nuts. 1506 01:04:53,624 --> 01:04:55,123 -What's a fro-nut? 1507 01:04:55,225 --> 01:04:56,391 -Sweetie... 1508 01:04:56,493 --> 01:04:58,393 it's a frozen yogurt-filled donut. 1509 01:04:58,495 --> 01:04:59,394 -Huh. 1510 01:04:59,496 --> 01:05:00,729 -How have you not heard of it? 1511 01:05:00,831 --> 01:05:02,530 This is definitely gonna be a transition. 1512 01:05:02,633 --> 01:05:03,932 -Baby steps, bro. 1513 01:05:04,034 --> 01:05:04,966 -Okay, bro. 1514 01:05:05,068 --> 01:05:06,568 -Hey, can you get me a hot chocolate? 1515 01:05:06,670 --> 01:05:08,470 -Of course. 1516 01:05:11,508 --> 01:05:13,141 -Cute! 1517 01:05:13,243 --> 01:05:14,476 -Hi. 1518 01:05:14,578 --> 01:05:16,344 -Oh. Hey. 1519 01:05:17,915 --> 01:05:18,947 -Hey, Sadie. 1520 01:05:19,049 --> 01:05:20,382 About last night- 1521 01:05:20,484 --> 01:05:21,917 -No, it's okay. 1522 01:05:22,019 --> 01:05:25,153 I should be the last person to get upset about you moving. 1523 01:05:25,255 --> 01:05:26,588 I'm happy for you. 1524 01:05:26,690 --> 01:05:29,824 In fact, it helped me figure out something for myself. 1525 01:05:29,927 --> 01:05:30,992 -Oh, yeah? 1526 01:05:31,094 --> 01:05:33,328 -Yeah, you're not the only one moving on. 1527 01:05:33,430 --> 01:05:35,430 I have nothing anchoring me to Newberg anymore. 1528 01:05:35,532 --> 01:05:37,232 All I have now are memories. 1529 01:05:37,334 --> 01:05:39,100 So... 1530 01:05:39,202 --> 01:05:41,136 I've decided I'm moving to London. 1531 01:05:41,238 --> 01:05:43,171 -Wait. You got the job? 1532 01:05:43,273 --> 01:05:44,673 -Yeah, I got the job. 1533 01:05:44,775 --> 01:05:47,142 I fly back home to New York tomorrow to pack up my life. 1534 01:05:47,244 --> 01:05:49,244 -Wow. Congratulations, Sadie. 1535 01:05:49,346 --> 01:05:50,312 That's great. 1536 01:05:50,414 --> 01:05:51,680 -I'm excited. 1537 01:05:51,782 --> 01:05:52,781 -That's great. 1538 01:05:52,883 --> 01:05:55,583 -There you are! I thought I'd lost you. 1539 01:05:55,686 --> 01:05:56,418 Oh. Hi, Sadie. 1540 01:05:56,520 --> 01:05:57,419 -Hi, Hannah. 1541 01:05:57,521 --> 01:05:58,920 -Finally! -Where have you been? 1542 01:05:59,022 --> 01:06:00,188 You were supposed to meet up with us, like, an hour ago. 1543 01:06:00,290 --> 01:06:02,757 -Sorry, I got a little caught up taking pictures. 1544 01:06:02,859 --> 01:06:04,926 I'm doing a Christmas present for my parents. 1545 01:06:05,028 --> 01:06:06,761 -You're really going down to the wire. 1546 01:06:06,863 --> 01:06:08,129 -Well, it's pretty much done. 1547 01:06:08,231 --> 01:06:10,832 I just wanted to take some final photos, you know, 1548 01:06:10,934 --> 01:06:12,801 just so they can remember how special this place is. 1549 01:06:12,903 --> 01:06:13,868 -Speaking of which, 1550 01:06:13,971 --> 01:06:15,837 we have a lot of ground to cover. 1551 01:06:15,939 --> 01:06:18,273 I want to play some games, take some cute photos, 1552 01:06:18,375 --> 01:06:19,774 and then eat deep-fried everything. 1553 01:06:19,876 --> 01:06:21,443 -Well, you've got the right people 1554 01:06:21,545 --> 01:06:22,844 to show you around. 1555 01:06:22,946 --> 01:06:24,612 -Yeah, Ben and Sadie are basically 1556 01:06:24,715 --> 01:06:26,381 the king and queen of the Christmas carnival. 1557 01:06:26,483 --> 01:06:28,016 -So what do you say? 1558 01:06:28,118 --> 01:06:30,852 Another victory lap for the king and queen? 1559 01:06:30,954 --> 01:06:33,054 I want to make sure my last Christmas here 1560 01:06:33,156 --> 01:06:34,055 is everything. 1561 01:06:34,157 --> 01:06:36,057 -Let's do this. 1562 01:06:36,159 --> 01:06:37,292 -All right. 1563 01:06:37,394 --> 01:06:39,761 -Christmas Carnival! 1564 01:06:41,932 --> 01:06:42,998 -Hey, so... 1565 01:06:43,100 --> 01:06:45,667 Ben told us about moving in with Hannah. 1566 01:06:45,769 --> 01:06:46,735 You okay? 1567 01:06:46,837 --> 01:06:47,869 -Yeah, yeah. I'm okay. 1568 01:06:47,971 --> 01:06:49,471 Rach, seriously. 1569 01:06:49,573 --> 01:06:50,905 I'm happy for him. 1570 01:06:51,008 --> 01:06:53,074 Besides, it's like you said- 1571 01:06:53,176 --> 01:06:55,910 what we had was... just a moment. 1572 01:06:57,414 --> 01:06:59,547 He's finally found what he's been looking for. 1573 01:07:01,518 --> 01:07:03,418 -Come on. Let's go have some fun. 1574 01:07:05,055 --> 01:07:07,322 -My house is epic! 1575 01:07:11,361 --> 01:07:12,694 -Brandon, what are you doing? 1576 01:07:12,796 --> 01:07:14,095 -Trust me, guys, this is art! 1577 01:07:15,632 --> 01:07:16,931 -My gingerbread house is... 1578 01:07:17,034 --> 01:07:18,600 -Mine is perfect. 1579 01:07:18,702 --> 01:07:21,202 -Oh, my goodness, what is happening? 1580 01:07:33,083 --> 01:07:34,115 -Yay! 1581 01:07:42,959 --> 01:07:43,958 -Smile. 1582 01:08:05,015 --> 01:08:06,614 -Okay! -All right. Ready? 1583 01:08:11,822 --> 01:08:13,588 -Hey... 1584 01:08:13,690 --> 01:08:14,589 -Is that a nose? 1585 01:08:17,828 --> 01:08:19,794 -Okay, I need somebody else. 1586 01:08:25,235 --> 01:08:26,401 -Look at that! 1587 01:08:26,503 --> 01:08:28,436 -It's super-cute! 1588 01:08:46,590 --> 01:08:49,057 -Hey! 1589 01:08:52,195 --> 01:08:53,995 -Guys... 1590 01:08:54,097 --> 01:08:56,131 we are literally roasting chestnuts 1591 01:08:56,233 --> 01:08:57,599 over an open fire. 1592 01:09:00,303 --> 01:09:01,469 -Well, sorry, guys, 1593 01:09:01,571 --> 01:09:03,471 as much as I would love this to last forever, 1594 01:09:03,573 --> 01:09:06,341 I promised my mom I would help her close up her booth, 1595 01:09:06,443 --> 01:09:08,143 so I should get going. 1596 01:09:08,245 --> 01:09:09,477 -Okay. 1597 01:09:09,579 --> 01:09:12,847 -I'll see you guys tomorrow to say my goodbyes. 1598 01:09:12,949 --> 01:09:14,149 -Let's meet up first thing in the morning, 1599 01:09:14,251 --> 01:09:15,150 make sure our wishes came true. 1600 01:09:15,252 --> 01:09:16,918 -I'll be there at 6:00 a.m. 1601 01:09:21,458 --> 01:09:23,358 -Bye, Hannah. 1602 01:09:25,162 --> 01:09:28,329 -Is Sadie really coming over at 6:00 tomorrow morning? 1603 01:09:28,431 --> 01:09:29,898 -They have all kinds of weird stuff like that. 1604 01:09:30,000 --> 01:09:32,333 Like, you know, like their Christmas pact. 1605 01:09:32,435 --> 01:09:33,835 - Brandon... -"Christmas pact"? 1606 01:09:33,937 --> 01:09:36,504 -You know, that secret tree ceremony they do every year? 1607 01:09:36,606 --> 01:09:38,206 -What tree? 1608 01:09:38,308 --> 01:09:40,475 -The one right behind the church. 1609 01:09:40,577 --> 01:09:42,076 -What is he talking about? 1610 01:09:43,146 --> 01:09:44,979 -Nothin'. Just something Sadie and I 1611 01:09:45,081 --> 01:09:46,481 used to do when we were kids. 1612 01:09:46,583 --> 01:09:47,982 It's not a big deal. 1613 01:09:48,084 --> 01:09:50,351 -No. It... It sounds sweet. 1614 01:09:50,453 --> 01:09:51,519 I want to see it. 1615 01:09:51,621 --> 01:09:53,254 -We should probably get going, too. 1616 01:09:53,356 --> 01:09:54,856 My parents have been watching Ava all day. 1617 01:09:54,958 --> 01:09:55,857 -Okay. 1618 01:09:57,360 --> 01:09:58,693 -Come on, Brandon. 1619 01:09:58,795 --> 01:10:00,828 -Babe, the chestnuts aren't ready. 1620 01:10:00,931 --> 01:10:02,597 -Honey? Forget the chestnuts. 1621 01:10:02,699 --> 01:10:04,933 We have to go. 1622 01:10:05,035 --> 01:10:06,901 -Right. Okay. 1623 01:10:07,971 --> 01:10:10,672 Merry Christmas. 1624 01:10:10,774 --> 01:10:11,472 -Bye. 1625 01:10:11,575 --> 01:10:13,141 -Ho, ho, ho. 1626 01:10:20,217 --> 01:10:22,083 -Wow. 1627 01:10:22,185 --> 01:10:24,018 Ben, this is beautiful. 1628 01:10:24,120 --> 01:10:28,690 You guys have been coming here every year since you were eight? 1629 01:10:28,792 --> 01:10:30,258 -Yeah. 1630 01:10:30,360 --> 01:10:34,229 -I mean, I knew you and Sadie were close, but... 1631 01:10:34,331 --> 01:10:37,198 -Look, I know it might seem... 1632 01:10:37,300 --> 01:10:40,435 unusual, but, uh... 1633 01:10:40,537 --> 01:10:43,605 it started out as a silly pact that we made as kids, 1634 01:10:43,707 --> 01:10:46,641 and kind of, you know... kept going. 1635 01:10:46,743 --> 01:10:50,078 -Ben, it's not just a "silly pact". 1636 01:10:50,180 --> 01:10:51,913 You guys... 1637 01:10:52,015 --> 01:10:53,648 really have something special. 1638 01:10:55,485 --> 01:10:58,686 -Yeah, well, that's- that's all in the past now. 1639 01:11:15,839 --> 01:11:16,938 I'm going to get ready for dinner. 1640 01:11:17,040 --> 01:11:18,840 We're meeting my parents there in an hour. 1641 01:11:21,745 --> 01:11:23,811 Do you have the key? 1642 01:11:23,913 --> 01:11:25,480 Yeah. 1643 01:12:35,185 --> 01:12:37,251 -Hey, everything okay? 1644 01:12:37,354 --> 01:12:39,921 -I don't know. Is it? 1645 01:12:40,023 --> 01:12:41,689 -What do you mean? 1646 01:12:41,791 --> 01:12:44,025 -Ben, y-you hardly said a word at dinner. 1647 01:12:44,127 --> 01:12:46,828 It's like you weren't even there. 1648 01:12:46,930 --> 01:12:48,229 In fact, 1649 01:12:48,331 --> 01:12:50,531 ever since you told me you wanted to move in together, 1650 01:12:50,633 --> 01:12:51,933 you've been distant. 1651 01:12:52,035 --> 01:12:54,035 -Look, Hannah, I'm sorry. 1652 01:12:54,137 --> 01:12:56,604 I've just been thinking about how everything's gonna change. 1653 01:12:56,706 --> 01:12:58,339 I'm really gonna miss this place. 1654 01:12:58,441 --> 01:13:00,708 -Ben, moving in was your idea. 1655 01:13:00,810 --> 01:13:03,845 Is it the town you're going to miss, or... 1656 01:13:03,947 --> 01:13:05,313 is it Sadie? 1657 01:13:06,716 --> 01:13:08,082 I don't want to be the girl 1658 01:13:08,184 --> 01:13:10,385 that takes you away from the life that you really want. 1659 01:13:10,487 --> 01:13:12,120 -I really want this to work, Hannah. 1660 01:13:12,222 --> 01:13:13,588 -But it won't... 1661 01:13:13,690 --> 01:13:15,757 not if you're in love with her. 1662 01:13:18,128 --> 01:13:20,495 Are you in love with her? 1663 01:13:25,301 --> 01:13:29,203 -"But I heard him exclaim, 'ere he drove out of sight... 1664 01:13:29,305 --> 01:13:32,607 'Happy Christmas to all, 1665 01:13:32,709 --> 01:13:34,609 and to all a good night!'" 1666 01:13:36,579 --> 01:13:38,212 -It gets better and better every year! 1667 01:13:38,314 --> 01:13:39,580 -Aw, stop. 1668 01:13:39,682 --> 01:13:41,115 -Aren't you getting a little old for this? 1669 01:13:41,217 --> 01:13:43,584 -I will never be too old for this! 1670 01:13:47,690 --> 01:13:48,990 -Where you going, Sadie-bug? 1671 01:13:49,092 --> 01:13:51,492 -Well, I'm getting your gift. 1672 01:13:51,594 --> 01:13:53,928 I have something special for both of you. 1673 01:13:54,030 --> 01:13:56,397 -Now? What about tomorrow? 1674 01:13:56,499 --> 01:13:58,266 -Well, tomorrow's gonna be kind of crazy. 1675 01:13:58,368 --> 01:13:59,734 I still have to finish packing, 1676 01:13:59,836 --> 01:14:01,469 plus, saying goodbye to everyone 1677 01:14:01,571 --> 01:14:03,671 before I fly off to New York, so... 1678 01:14:03,773 --> 01:14:06,774 right now just feels kind of perfect. 1679 01:14:06,876 --> 01:14:07,909 -Hmm. 1680 01:14:09,012 --> 01:14:11,179 -I want to enjoy this with you 1681 01:14:11,281 --> 01:14:15,249 as our final, magical Christmas Eve moment, 1682 01:14:15,351 --> 01:14:17,185 just between the three of us. 1683 01:14:17,287 --> 01:14:18,986 -Well, since you put it like that... 1684 01:14:19,088 --> 01:14:21,255 -Hey! She said both of us. 1685 01:14:22,625 --> 01:14:24,025 -Wow. 1686 01:14:26,863 --> 01:14:30,665 -I know we're gonna have some new Christmas traditions, 1687 01:14:30,767 --> 01:14:32,166 but no matter where we celebrate- 1688 01:14:32,268 --> 01:14:34,869 whether it be Palm Springs or London- 1689 01:14:34,971 --> 01:14:37,972 I just want us to remember how Christmas was here. 1690 01:14:40,143 --> 01:14:42,343 -Hey! That's the first picture I took 1691 01:14:42,445 --> 01:14:44,345 of you and Ben at your Christmas pact. 1692 01:14:44,447 --> 01:14:46,481 -Yes, that is the second picture 1693 01:14:46,583 --> 01:14:47,949 to come from that camera. 1694 01:14:48,051 --> 01:14:51,886 The first one is still out there on our tree. 1695 01:14:53,022 --> 01:14:56,290 -Hey. What's going on with you and Ben? 1696 01:14:57,627 --> 01:14:59,594 Come here, honey. 1697 01:15:01,397 --> 01:15:06,033 -Mom, I'm trying to act like everything is fine, 1698 01:15:06,135 --> 01:15:08,669 but it's not. 1699 01:15:08,771 --> 01:15:10,538 And- And Rachel was right. 1700 01:15:10,640 --> 01:15:13,207 I mean, you can't fall in love with your best friend. 1701 01:15:13,309 --> 01:15:16,177 It just won't work, and now... 1702 01:15:16,279 --> 01:15:17,845 now I've lost Ben. 1703 01:15:17,947 --> 01:15:19,714 -Hey. Hey-hey. 1704 01:15:19,816 --> 01:15:21,382 Look at this. 1705 01:15:21,484 --> 01:15:23,184 You see this? 1706 01:15:23,286 --> 01:15:26,254 You will never lose Ben. Huh? 1707 01:15:26,356 --> 01:15:28,589 What you have is too strong. 1708 01:15:28,691 --> 01:15:31,459 Time can't even keep you apart! 1709 01:15:32,495 --> 01:15:34,161 -And this is beautiful... 1710 01:15:34,264 --> 01:15:35,997 but it's not for us. 1711 01:15:36,099 --> 01:15:37,832 This is for Ben. 1712 01:15:37,934 --> 01:15:39,534 It's Christmas Eve. 1713 01:15:39,636 --> 01:15:42,169 Why aren't you both at the Christmas tree? 1714 01:15:43,506 --> 01:15:45,439 -Well, Ben said he couldn't make it this year. 1715 01:15:45,542 --> 01:15:47,441 -Listen. 1716 01:15:47,544 --> 01:15:50,611 I've watched over that tree since you planted it, 1717 01:15:50,713 --> 01:15:52,580 and I know you've missed a few Christmases 1718 01:15:52,682 --> 01:15:54,015 over the years, but Ben? 1719 01:15:54,117 --> 01:15:55,716 Never missed one. 1720 01:15:55,818 --> 01:15:57,785 -Well, there's a first time for everything. 1721 01:15:58,955 --> 01:16:00,454 Besides... 1722 01:16:00,557 --> 01:16:03,858 I don't even know if I could say goodbye to him right now. 1723 01:16:05,028 --> 01:16:07,128 -Well... 1724 01:16:07,230 --> 01:16:10,798 whatever's going on between you and Ben, 1725 01:16:10,900 --> 01:16:14,235 I think you should give him this before you fly away. 1726 01:16:14,337 --> 01:16:16,470 And just remember... 1727 01:16:17,507 --> 01:16:19,574 ...your Daddy... 1728 01:16:19,676 --> 01:16:22,109 was my best friend. 1729 01:17:45,361 --> 01:17:46,794 -You're late. 1730 01:17:50,967 --> 01:17:52,600 I was hoping you'd come. 1731 01:17:53,803 --> 01:17:55,603 -But, Ben, I thought you said you weren't going- 1732 01:17:55,705 --> 01:17:57,171 -Sadie, we made a pact. 1733 01:17:57,273 --> 01:17:59,807 Did you really think you were getting out of it that easily? 1734 01:18:06,916 --> 01:18:08,482 -Okay. 1735 01:18:08,584 --> 01:18:10,785 Santa, hear our Christmas plea 1736 01:18:10,887 --> 01:18:13,387 and give your magic to this tree. 1737 01:18:21,197 --> 01:18:22,496 -I have a gift for you. 1738 01:18:22,598 --> 01:18:24,331 -Oh, you do? -Mm-hmm. 1739 01:18:26,736 --> 01:18:29,437 -And although this may seem like re-gifting... 1740 01:18:29,539 --> 01:18:31,305 I don't care. 1741 01:18:31,407 --> 01:18:35,409 Because this says everything I could ever hope to say to you. 1742 01:18:38,715 --> 01:18:42,149 -I thought this photo album was the story of Newberg, 1743 01:18:42,251 --> 01:18:43,150 but... 1744 01:18:43,252 --> 01:18:45,286 it's the story of us. 1745 01:18:45,388 --> 01:18:47,922 And whatever happens... 1746 01:18:48,024 --> 01:18:51,525 I'm just glad we got to share this. 1747 01:19:03,773 --> 01:19:05,539 -I have something for you, too. 1748 01:19:07,076 --> 01:19:09,310 -You gotta come with me somewhere so I can show you. 1749 01:19:09,412 --> 01:19:10,377 Yeah? 1750 01:19:11,447 --> 01:19:12,446 -Okay. 1751 01:19:12,548 --> 01:19:14,448 -All right. 1752 01:19:23,559 --> 01:19:24,625 -All right. 1753 01:19:24,727 --> 01:19:26,293 You know when we first started the pact, 1754 01:19:26,395 --> 01:19:28,829 how we originally wanted to plant a new tree every year? 1755 01:19:28,931 --> 01:19:30,731 -But my dad said no more planting Christmas trees 1756 01:19:30,833 --> 01:19:31,866 in the church parking lot? 1757 01:19:31,968 --> 01:19:34,201 -Yeah. I kinda found a way around that. 1758 01:19:34,303 --> 01:19:36,203 Every year since we were eight years old, 1759 01:19:36,305 --> 01:19:39,173 I've come out here and planted a new tree on Christmas Eve, 1760 01:19:39,275 --> 01:19:41,075 making the same wish- 1761 01:19:41,177 --> 01:19:42,543 for us to always be together. 1762 01:19:44,247 --> 01:19:46,580 -Hey, you remember that farmer that sold us our first tree? 1763 01:19:46,682 --> 01:19:47,915 -Yeah. 1764 01:19:48,017 --> 01:19:49,984 -Well, this land used to be his. 1765 01:19:51,020 --> 01:19:52,186 When he found out that 1766 01:19:52,288 --> 01:19:53,921 I was planting all these trees on his property 1767 01:19:54,023 --> 01:19:54,989 over the years, 1768 01:19:55,091 --> 01:19:57,024 he asked me if I wanted to buy it. 1769 01:19:57,126 --> 01:19:59,093 So I did! 1770 01:19:59,195 --> 01:20:01,328 -Oh! What? 1771 01:20:01,430 --> 01:20:03,664 Ben... 1772 01:20:03,766 --> 01:20:05,833 This is all mine now. 1773 01:20:05,935 --> 01:20:07,101 -Oh... 1774 01:20:07,203 --> 01:20:10,337 -Well, ours, actually, but... 1775 01:20:10,439 --> 01:20:12,873 You're the reason I came here every year. 1776 01:20:12,975 --> 01:20:15,943 And as these trees grew, so did my... 1777 01:20:16,045 --> 01:20:17,678 my feelings for you. 1778 01:20:17,780 --> 01:20:18,679 -Oh, my gosh! 1779 01:20:18,781 --> 01:20:21,248 -What started as a friendship... 1780 01:20:21,350 --> 01:20:24,585 of a thousand different variations... 1781 01:20:25,688 --> 01:20:28,656 and it finally ended up... as love. 1782 01:20:30,860 --> 01:20:33,494 -Well... what about Hannah? 1783 01:20:34,530 --> 01:20:38,199 -We both realized we want different things. 1784 01:20:39,735 --> 01:20:42,603 I think I always knew how I felt about you. 1785 01:20:42,705 --> 01:20:44,638 Today, I finally pieced it all together. 1786 01:20:46,175 --> 01:20:48,242 -You solved it! 1787 01:20:50,913 --> 01:20:52,780 -You were right... 1788 01:20:52,882 --> 01:20:54,715 the real gift was inside. 1789 01:20:56,853 --> 01:20:57,918 -Dear Santa- 1790 01:20:58,020 --> 01:21:00,621 this year for Christmas... 1791 01:21:01,724 --> 01:21:03,824 ...I only want one thing. 1792 01:21:14,770 --> 01:21:16,470 -Merry Christmas, Sadie. 1793 01:21:16,572 --> 01:21:18,939 -Merry Christmas, Ben. 1794 01:21:23,679 --> 01:21:25,646 I love you! 1795 01:21:35,191 --> 01:21:38,325 -Bye, Grandma. I'm going to George's house. 1796 01:21:39,762 --> 01:21:41,228 -Okay, Abby. 1797 01:21:41,330 --> 01:21:43,664 Have fun. 1798 01:21:47,103 --> 01:21:48,836 -Hey, George! 1799 01:21:48,938 --> 01:21:51,038 I'm ready! Let's go! 1800 01:22:03,219 --> 01:22:04,685 -Which tree do you want to get? 1801 01:22:04,787 --> 01:22:06,887 -I think we should let our daughter decide. 1802 01:22:06,989 --> 01:22:08,822 -Oh, yeah. That's right. Come on, boss. 1803 01:22:08,925 --> 01:22:11,792 Let's show these young folks how to pick a tree. 1804 01:22:21,737 --> 01:22:22,736 -Hi, Mom! 1805 01:22:22,838 --> 01:22:25,639 -Oh, hey, baby. 1806 01:22:25,741 --> 01:22:26,840 -Hi, Dad! 1807 01:22:26,943 --> 01:22:27,875 -Hi, Abby. 1808 01:22:27,977 --> 01:22:29,543 -George didn't believe me. 1809 01:22:29,645 --> 01:22:30,911 Isn't it true 1810 01:22:31,013 --> 01:22:32,980 that all these are from a magic Christmas tree farm 1811 01:22:33,082 --> 01:22:34,381 in the woods? 1812 01:22:34,483 --> 01:22:36,884 -It's true, but it's a secret, so don't tell anyone. 1813 01:22:36,986 --> 01:22:39,386 -I'd like one magic tree, please. 1814 01:22:40,556 --> 01:22:42,222 -Think I know just the one. 1815 01:22:49,198 --> 01:22:51,265 -You sure this is the right tree? 1816 01:22:51,367 --> 01:22:52,399 -Oh, I'm sure. 1817 01:22:52,501 --> 01:22:54,401 Let me show you something. 1818 01:23:01,978 --> 01:23:04,745 -See that tree right there? 1819 01:23:10,052 --> 01:23:13,220 -Well, it started out no bigger than your tree right there. 1820 01:23:13,322 --> 01:23:16,123 Your Mom and I planted it 30 years ago... 1821 01:23:16,225 --> 01:23:17,791 Look at it now. 1822 01:23:17,893 --> 01:23:19,893 -And we promise you, that with enough time 1823 01:23:19,996 --> 01:23:21,895 and care... 1824 01:23:21,998 --> 01:23:23,497 and Christmas magic... 1825 01:23:23,599 --> 01:23:26,333 yours will grow to be just as tall and beautiful. 1826 01:23:32,508 --> 01:23:36,276 -� O, Christmas tree O, Christmas tree � 1827 01:23:36,379 --> 01:23:40,581 � Your lights Are shining brightly � 1828 01:23:40,683 --> 01:23:44,184 � O, Christmas tree O, Christmas tree � 1829 01:23:44,286 --> 01:23:51,158 � Your lights Are shining brightly... ��142789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.