All language subtitles for aqos-my.lady.boss.2013.dvdrip.xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,365 --> 00:00:51,038 And why is my niece crying? 2 00:00:51,201 --> 00:00:52,544 He just wants attention. 3 00:00:55,205 --> 00:00:57,446 Hey, Elvin! Put some clothes on! 4 00:00:57,640 --> 00:00:59,449 You're in front of our food! 5 00:01:00,643 --> 00:01:02,122 Let me do it! Come on! 6 00:01:04,080 --> 00:01:06,822 There you go, mom! Your son is now fully clothed! 7 00:01:07,984 --> 00:01:08,758 Big sis 8 00:01:09,285 --> 00:01:12,289 Mom didn't give me enough money for our field trip. 9 00:01:12,422 --> 00:01:14,629 Don't worry. Remind me I'll give you money. 10 00:01:15,191 --> 00:01:18,195 Sis, does Jayjay still have milk? 11 00:01:18,862 --> 00:01:19,863 We ran out. 12 00:01:20,096 --> 00:01:22,235 Okay. I'll do the grocery later then 13 00:01:22,565 --> 00:01:23,839 I'll give it to kuya (elder brother). 14 00:01:26,369 --> 00:01:27,712 Let's go boys! 15 00:01:27,937 --> 00:01:30,042 Elvin! Let's go! We have to push the Ferrari! 16 00:01:31,841 --> 00:01:32,444 Game? 17 00:01:33,009 --> 00:01:34,010 Game! 18 00:01:37,247 --> 00:01:40,091 - One! Two! Three! - One! Two! Three! 19 00:01:47,223 --> 00:01:48,133 Go! 20 00:01:48,958 --> 00:01:50,596 - Thanks, kuya! - Take care! 21 00:02:09,712 --> 00:02:11,419 - Thank you, miss. - Have a great day! 22 00:02:12,215 --> 00:02:14,058 Miss, one caramel rock salt mocha. 23 00:02:14,651 --> 00:02:16,824 Double time please. I have appointments. 24 00:02:17,153 --> 00:02:18,564 Sure! Why not?! Triple time! 25 00:02:19,022 --> 00:02:21,263 One caramel rock salt mocha! 26 00:02:26,830 --> 00:02:29,071 One caramel rock salt mocha for Evelyn! 27 00:02:45,415 --> 00:02:46,359 That's my order! 28 00:02:48,685 --> 00:02:49,561 Miss, 29 00:02:49,819 --> 00:02:50,991 we have the same order. 30 00:02:51,221 --> 00:02:52,291 Take the next one, okay? 31 00:02:52,488 --> 00:02:55,367 And why? ls your name Evelyn as well? 32 00:03:11,341 --> 00:03:13,116 Miss, I already sipped on it. 33 00:03:13,343 --> 00:03:14,515 My spit is all over. 34 00:03:14,911 --> 00:03:16,322 Take the next one, okay? 35 00:03:23,686 --> 00:03:24,596 Thank you. 36 00:03:29,025 --> 00:03:30,902 Oh, My God! Am I late?! 37 00:03:31,828 --> 00:03:32,863 Oh, come on! 38 00:03:35,598 --> 00:03:37,271 Is 666 already there? 39 00:03:38,301 --> 00:03:40,281 Don't panic, guys. She's not here yet. 40 00:03:52,615 --> 00:03:53,958 Good morning, sir. 41 00:03:54,150 --> 00:03:55,493 Good morning. 42 00:03:55,618 --> 00:03:56,688 Good morning, sir. 43 00:03:56,886 --> 00:03:58,593 - Good morning, sir. - Good morning, sir. 44 00:04:00,823 --> 00:04:01,767 Yes, sir? 45 00:04:02,926 --> 00:04:04,200 I have an appointment. 46 00:04:04,661 --> 00:04:06,140 And you are? 47 00:04:06,529 --> 00:04:07,701 Zach Estrella. 48 00:04:09,399 --> 00:04:12,901 So you're one of the applicants for assistant brand manager 49 00:04:12,902 --> 00:04:14,245 under Ms.Lontoc? 50 00:04:14,370 --> 00:04:15,246 Yes. 51 00:04:15,405 --> 00:04:16,645 Please log in here. 52 00:04:17,073 --> 00:04:18,211 Okay- 53 00:04:19,442 --> 00:04:20,944 I thought he's the boss. 54 00:04:21,110 --> 00:04:22,521 He's just an applicant. 55 00:04:26,482 --> 00:04:27,688 Okay. Let's see! 56 00:04:38,161 --> 00:04:39,037 Damn! 57 00:04:39,329 --> 00:04:40,103 Oh! 58 00:04:40,530 --> 00:04:42,601 Sorry. I'll just call you later. 59 00:04:43,466 --> 00:04:44,376 Okay- 60 00:04:47,136 --> 00:04:48,581 There goes karma! 61 00:04:50,840 --> 00:04:52,114 Mr. Estrella. 62 00:04:54,410 --> 00:04:56,356 Mr. Estrella. 63 00:04:57,413 --> 00:05:00,417 Oh My! Just one smile and I'm already satisfied! 64 00:05:01,451 --> 00:05:02,691 You're hired. 65 00:05:03,219 --> 00:05:04,129 What? 66 00:05:04,320 --> 00:05:06,321 I mean, you're next one to get interviewed. 67 00:05:06,322 --> 00:05:09,303 I don't care what your excuses are! 68 00:05:09,459 --> 00:05:12,497 And I don't care if it's already the end of the world! 69 00:05:12,762 --> 00:05:16,335 If you weren't able to deliver that shipment to our warehouse, 70 00:05:16,799 --> 00:05:19,712 I will have all your contracts terminated! 71 00:05:20,403 --> 00:05:22,041 Good luck! 72 00:05:28,945 --> 00:05:30,185 You can have a seat. 73 00:05:59,942 --> 00:06:01,250 Sorry if I'm having a bad temper. 74 00:06:01,611 --> 00:06:04,114 There was an arrogant guy who took my coffee this morning! 75 00:06:04,447 --> 00:06:07,053 That's why the coffee shop has given me a different flavor! 76 00:06:07,483 --> 00:06:09,656 They ran out of rock salt. 77 00:06:13,089 --> 00:06:14,227 So... 78 00:06:14,824 --> 00:06:16,132 Your name is Zach. 79 00:06:17,226 --> 00:06:18,227 Ma'am, 80 00:06:18,861 --> 00:06:20,499 -let me explain about -- - Please. 81 00:06:21,597 --> 00:06:23,508 Don't waste my executive time. 82 00:06:24,033 --> 00:06:26,912 Whatever is that, I don't care. 83 00:06:28,571 --> 00:06:30,050 So tell me about yourself. 84 00:06:30,473 --> 00:06:31,611 Your family. 85 00:06:33,376 --> 00:06:34,787 Well... 86 00:06:36,079 --> 00:06:38,413 My dad died when I was young so 87 00:06:38,414 --> 00:06:40,951 I was raised by my mother and my grandpa. 88 00:06:41,851 --> 00:06:45,094 So you think they raised you well? 89 00:06:45,788 --> 00:06:46,892 I believe so. 90 00:06:49,659 --> 00:06:51,332 I also grew up without a father. 91 00:06:51,828 --> 00:06:53,364 But my mother told me, 92 00:06:53,663 --> 00:06:55,301 it is bad to steal. 93 00:06:55,665 --> 00:06:57,576 It is bad to take something that isn't yours. 94 00:07:00,703 --> 00:07:03,240 So tell me, after all these years, 95 00:07:03,873 --> 00:07:05,546 why did you apply for a job just now? 96 00:07:05,942 --> 00:07:07,717 I'm glad you asked that question, ma'am. 97 00:07:08,678 --> 00:07:12,319 You know what? Before, when I had my businesses, 98 00:07:12,715 --> 00:07:13,887 it's just... 99 00:07:15,017 --> 00:07:15,927 didn't work out. 100 00:07:16,185 --> 00:07:17,994 That's why I thought and I realized 101 00:07:18,588 --> 00:07:21,330 I need to work to gain the proper experience. 102 00:07:22,658 --> 00:07:24,899 Come on. Sit. 103 00:07:26,129 --> 00:07:27,870 Experience the chair. 104 00:07:29,065 --> 00:07:30,169 Sit! 105 00:07:33,936 --> 00:07:35,415 Tell me, 106 00:07:36,139 --> 00:07:40,281 I have two candidates to be my assistant brand manager. 107 00:07:42,745 --> 00:07:45,225 The other one has two years experience 108 00:07:45,781 --> 00:07:48,455 in marketing from a cosmetics company 109 00:07:48,751 --> 00:07:51,493 and an MBA from a top university. 110 00:07:52,221 --> 00:07:55,668 If you're in my position, who would you choose? 111 00:07:56,292 --> 00:07:58,670 Ma'am, are you insulting my qualifications? 112 00:08:00,563 --> 00:08:02,975 If you do business all the time and there's no growth to it, 113 00:08:03,900 --> 00:08:05,811 I'm trying to pick your mind, Mr. Estrella. 114 00:08:06,903 --> 00:08:08,246 Look at his file. 115 00:08:09,739 --> 00:08:10,979 What can you say? 116 00:08:12,141 --> 00:08:13,279 I'd hire him. 117 00:08:13,643 --> 00:08:15,179 Based on his qualifications. 118 00:08:15,645 --> 00:08:17,420 But is that all you're looking for? 119 00:08:18,948 --> 00:08:22,259 Because his experience is not necessarily a good thing. 120 00:08:22,818 --> 00:08:23,819 Oh, really? 121 00:08:24,120 --> 00:08:25,224 Explain to me. 122 00:08:26,522 --> 00:08:30,231 There's beauty in mentoring an assistant who has little experience. 123 00:08:32,562 --> 00:08:35,099 I'm not yet corrupted by the system of other companies. 124 00:08:36,065 --> 00:08:38,739 I'm hungry for knowledge. I have to prove myself. 125 00:08:39,368 --> 00:08:40,210 But you know what? 126 00:08:40,570 --> 00:08:44,518 I don't think this company is interested in the potential of people like me. 127 00:08:45,007 --> 00:08:46,179 So you know what, ma'am? 128 00:08:47,276 --> 00:08:49,552 It was nice talking to you. Have a good day. 129 00:08:50,680 --> 00:08:51,488 Bye. 130 00:08:54,617 --> 00:08:56,290 I'm not done interviewing you yet! 131 00:08:58,955 --> 00:08:59,729 Sit! 132 00:09:01,691 --> 00:09:03,830 Ma'am, I know you're a very busy person. 133 00:09:04,060 --> 00:09:07,530 And I don't want to waste your precious executive time. 134 00:09:08,297 --> 00:09:09,537 Have a good day. 135 00:09:22,211 --> 00:09:24,316 Have a good day my ass! 136 00:09:27,917 --> 00:09:29,225 Hey, cuz! 137 00:09:30,553 --> 00:09:31,623 How's the interview? 138 00:09:32,088 --> 00:09:33,897 Cuz, thanks for the tip but 139 00:09:34,890 --> 00:09:36,258 I don't think it went so well. 140 00:09:36,259 --> 00:09:37,431 Hi, Evelyn! 141 00:09:37,860 --> 00:09:39,527 How are you doing with the applicants? 142 00:09:39,528 --> 00:09:40,598 I have chosen one. 143 00:09:40,896 --> 00:09:42,341 Who is he? 144 00:09:42,698 --> 00:09:43,632 Good morning! 145 00:09:43,633 --> 00:09:45,203 - Good morning! - Good morning. 146 00:09:45,334 --> 00:09:46,574 Good morning, ma'am. 147 00:09:47,403 --> 00:09:49,871 Oh My, sir! You look so handsome today! 148 00:09:49,872 --> 00:09:53,479 Yeah, sir! If I was girl, I'd love you! 149 00:09:54,443 --> 00:09:56,616 Thank you, guys. Thank you, guys. You know that. 150 00:09:56,979 --> 00:09:59,152 In this office, we have to look good. 151 00:10:00,149 --> 00:10:03,255 Especially around a gorgeous boss. 152 00:10:03,919 --> 00:10:05,193 Stop it, Henry. 153 00:10:06,088 --> 00:10:09,001 But you do know I like to be around pretty things! 154 00:10:09,225 --> 00:10:11,967 Well, ma'am. It's my job to light up your world. 155 00:10:13,162 --> 00:10:14,334 That's so cute! 156 00:10:14,530 --> 00:10:15,634 Anyway, Evelyn, 157 00:10:16,065 --> 00:10:18,375 so who's your new assistant brand manager? 158 00:10:21,237 --> 00:10:22,375 If I hear another opening, 159 00:10:22,672 --> 00:10:23,776 I'll tell you. 160 00:10:23,873 --> 00:10:25,375 - Okay? - Thanks, man. 161 00:10:25,541 --> 00:10:27,043 Good luck! I'll see you soon! 162 00:10:27,476 --> 00:10:30,514 Mr. Estrella! Mr. Estrella! 163 00:10:35,751 --> 00:10:37,788 I have a good news and bad news for you. 164 00:10:38,154 --> 00:10:41,158 You want the good news or the bad news? 165 00:10:44,327 --> 00:10:45,465 Good news. 166 00:10:46,128 --> 00:10:47,573 The good news is 167 00:10:47,663 --> 00:10:51,270 you're chosen to take the ABM position! 168 00:10:51,701 --> 00:10:56,377 And you'll be working for Ms. Evelyn Vallejo Lontoc! 169 00:10:57,473 --> 00:10:58,383 Okay- 170 00:10:58,607 --> 00:11:00,245 So what's the bad news? 171 00:11:02,244 --> 00:11:06,454 The good news is you're chosen to take the ABM position. 172 00:11:06,749 --> 00:11:12,791 You'll be working for Ms. Evelyn Vallejo Lontoc! 173 00:11:14,423 --> 00:11:15,527 I know what you mean. 174 00:11:17,126 --> 00:11:21,074 Ma'am wants you to go directly to the HR for the paperworks and medical. 175 00:11:21,364 --> 00:11:25,176 Come on. I'll go with you. You might get lost. 176 00:11:33,008 --> 00:11:33,782 Jeff. 177 00:11:34,944 --> 00:11:37,015 Evelyn is coming in a while. 178 00:11:37,713 --> 00:11:39,180 Please do me a favor, put this on her cake. 179 00:11:39,181 --> 00:11:41,718 Sir 'fimothy, ma'am Evelyn is already inside. 180 00:11:52,695 --> 00:11:54,333 - You're early. - Hey. Hi. 181 00:11:56,298 --> 00:11:57,800 I'm just finishing something. 182 00:11:58,768 --> 00:11:59,746 Work again? 183 00:12:00,035 --> 00:12:01,173 No. 184 00:12:01,404 --> 00:12:05,011 My cash conversion for my car plan is finally approved. 185 00:12:05,608 --> 00:12:07,383 I thought you're getting a new car? 186 00:12:07,877 --> 00:12:08,753 No. 187 00:12:09,044 --> 00:12:11,422 Mom wants to go to the Holy land next year. 188 00:12:11,680 --> 00:12:15,218 And I'm fixing Elvin's college fund. 189 00:12:15,651 --> 00:12:18,996 The rest, I'll give to kuya for his small business. 190 00:12:19,889 --> 00:12:23,132 Wait. What about our wedding and our honeymoon? 191 00:12:24,293 --> 00:12:27,331 Come on. That's for the next two years, we can still save up for it. 192 00:12:28,063 --> 00:12:30,168 - Two years? - What? 193 00:12:30,666 --> 00:12:33,875 Evelyn, I want us to get married soon. 194 00:12:34,670 --> 00:12:36,707 Tim, we've already talked about that, right? 195 00:12:37,106 --> 00:12:41,350 I have to wait for my brother to finish college and for kuya to earn from his business 196 00:12:41,644 --> 00:12:42,987 before we get married. 197 00:12:46,348 --> 00:12:50,160 Evelyn, all your plans are about your family. 198 00:12:51,086 --> 00:12:53,589 What if Elvin didn't graduate? 199 00:12:54,023 --> 00:12:56,401 What if your kuya Eugene's business didn't grow? 200 00:12:58,127 --> 00:12:59,629 What are you talking about? 201 00:13:00,529 --> 00:13:02,566 You know what? Time flies so fast. 202 00:13:02,998 --> 00:13:04,739 You won't realize it's already 2015. 203 00:13:04,967 --> 00:13:06,378 And we'll get married. 204 00:13:09,305 --> 00:13:11,080 That'll be soon. 205 00:13:16,212 --> 00:13:18,351 Babe, the people I'm meeting with just arrived at the other table. 206 00:13:18,581 --> 00:13:20,026 I have to go. 207 00:13:26,455 --> 00:13:27,297 Hi. 208 00:13:45,574 --> 00:13:48,180 How will Zach be able to adjust 209 00:13:48,811 --> 00:13:51,348 when his lifestyle didn't change? 210 00:13:52,381 --> 00:13:53,621 Dad... 211 00:13:53,849 --> 00:13:55,157 Please give him a break. 212 00:13:55,551 --> 00:13:57,690 He just found a job, right? 213 00:13:58,187 --> 00:14:01,134 Oh, I don't know. I have a bad feeling about this. 214 00:14:01,724 --> 00:14:04,204 He won't last long to that company. 215 00:14:06,262 --> 00:14:09,675 He's gonna screw it up one way or another! 216 00:14:10,533 --> 00:14:11,332 Dad. 217 00:14:11,333 --> 00:14:13,438 Grandpa, I'll bet on that. 218 00:14:13,736 --> 00:14:14,942 He'll only last for a month! 219 00:14:15,271 --> 00:14:17,182 Alright. Maybe he even last a month. 220 00:14:18,140 --> 00:14:19,414 And you too! 221 00:14:20,409 --> 00:14:22,389 You know what's the best move here? This one. 222 00:14:22,511 --> 00:14:25,355 This one here and this one here. 223 00:14:26,248 --> 00:14:27,386 Kuya! 224 00:14:34,390 --> 00:14:35,391 See? 225 00:14:42,364 --> 00:14:44,799 She's our category manager here. 226 00:14:44,800 --> 00:14:47,872 She's ma'am Lorna Ongpauco-Villegas. 227 00:14:48,070 --> 00:14:51,139 Corporate initials L.O.V. 228 00:14:51,140 --> 00:14:54,314 If you just add on letter E., it's love! 229 00:14:55,477 --> 00:14:56,751 Moving on. 230 00:15:01,083 --> 00:15:02,756 Here's our boardroom. 231 00:15:03,018 --> 00:15:05,123 And under L.O.V., 232 00:15:05,220 --> 00:15:07,530 she has two brand managers. 233 00:15:09,692 --> 00:15:13,538 Here's sir Henry Posaras Enrile. 234 00:15:13,629 --> 00:15:16,007 Corporate initials H.P.E. 235 00:15:16,198 --> 00:15:19,179 If you just add on letter 0., it's hope! 236 00:15:19,668 --> 00:15:25,243 And of course, our very own, madame Evelyn Vallejo Lontoc. 237 00:15:25,674 --> 00:15:28,985 Corporate initials E.V.L. 238 00:15:29,378 --> 00:15:31,915 If you just add on letter I., 239 00:15:32,147 --> 00:15:33,023 Evil. 240 00:15:33,115 --> 00:15:34,890 Oh so you know that! 241 00:15:35,284 --> 00:15:37,730 Well actually, evil is too obvious! 242 00:15:37,920 --> 00:15:40,423 Our IT engineer, Nonoy was able to count 243 00:15:40,623 --> 00:15:44,002 her first name, middle name and surname. 244 00:15:44,259 --> 00:15:45,460 They are all consist of 6 letters. 245 00:15:45,461 --> 00:15:49,136 So we were able to come up with 666. 246 00:15:50,432 --> 00:15:52,844 And you think 666 isn't obvious? 247 00:15:53,769 --> 00:15:56,682 You're so witty! We're the same! 248 00:16:03,779 --> 00:16:08,888 Oh, Ms, Lorna, I think it's about time that you tell Evelyn about your plan. 249 00:16:10,519 --> 00:16:11,619 What plan? 250 00:16:11,620 --> 00:16:15,762 To get Henry's group involve make this tablet a success! 251 00:16:16,792 --> 00:16:18,772 Maybe a little competition might help. 252 00:16:19,128 --> 00:16:19,970 You know what, ma'am? 253 00:16:20,262 --> 00:16:21,562 We have thought of several things for that. 254 00:16:21,563 --> 00:16:24,544 And we eventually want to have a big slice of the pie. 255 00:16:24,733 --> 00:16:26,679 Of the lpad and the other tablets. 256 00:16:26,869 --> 00:16:28,007 This is not fair! 257 00:16:28,404 --> 00:16:30,271 This product was assigned to us! 258 00:16:30,272 --> 00:16:32,507 We've been working on this for two months! 259 00:16:32,508 --> 00:16:34,317 Then Henry here will take a part on it?! 260 00:16:34,510 --> 00:16:36,717 Excuse me! Excuse me, Ms. Evelyn! 261 00:16:37,112 --> 00:16:38,887 How good is your language! You know what? 262 00:16:39,581 --> 00:16:42,289 - You're always -- - And you! You're always a show off! 263 00:16:42,584 --> 00:16:44,530 Is that it?! May I remind you 264 00:16:44,653 --> 00:16:48,022 that my department has outperformed yours 265 00:16:48,023 --> 00:16:48,865 in terms of sales! 266 00:16:49,024 --> 00:16:51,259 Because you took two of our best products! 267 00:16:51,260 --> 00:16:53,604 I was the one from this department who pushed it to the IT! 268 00:16:53,762 --> 00:16:54,672 But what did you do?! 269 00:16:54,930 --> 00:16:56,204 You're snatching it away! 270 00:16:57,032 --> 00:16:59,171 You and your cheap college education! 271 00:16:59,435 --> 00:17:01,244 So what if I graduated from that school? 272 00:17:01,470 --> 00:17:03,814 What's important for me is I do work properly! 273 00:17:04,139 --> 00:17:05,550 Unlike a parasite like you! 274 00:17:05,641 --> 00:17:07,086 If there's a lice-man, that could have been you! 275 00:17:07,409 --> 00:17:07,978 What did you say?! 276 00:17:08,043 --> 00:17:09,784 Oh My! You two stop it! 277 00:17:10,012 --> 00:17:11,245 I'm sorry, Evelyn. 278 00:17:11,246 --> 00:17:13,648 But the management is looking at our category 279 00:17:13,649 --> 00:17:16,884 and seriously thinking of merging two departments with other brands. 280 00:17:16,885 --> 00:17:19,388 So we can streamline human resource, okay? 281 00:17:19,521 --> 00:17:20,363 What?! 282 00:17:21,490 --> 00:17:24,494 Well, brand management is looking very expensive! 283 00:17:24,727 --> 00:17:29,437 And we have to show our Korean investors that we are a financially healthy company. 284 00:17:29,698 --> 00:17:31,644 So you're putting Henry and me into a battle? 285 00:17:31,934 --> 00:17:34,938 For you to decide which department you'll be dissolving?! Is that it?! 286 00:17:35,404 --> 00:17:39,318 Well, I'm sorry but this is the best and fair way to handle it. 287 00:17:39,675 --> 00:17:42,076 Henry will create his own marketing plan 288 00:17:42,077 --> 00:17:43,556 and you will create yours. 289 00:17:43,679 --> 00:17:46,182 We have two months to do it so let's help each other! 290 00:17:46,582 --> 00:17:47,356 Let's help each other. 291 00:17:47,616 --> 00:17:48,651 Shut up! 292 00:17:51,019 --> 00:17:52,828 This is the team of our brand. 293 00:17:53,122 --> 00:17:54,328 This is Ruby, 294 00:17:54,456 --> 00:17:57,062 our Buyer in Purchasing. 295 00:17:57,626 --> 00:18:02,507 This one is Nonoy, our IT engineer and technical writer. 296 00:18:03,198 --> 00:18:06,975 And this is Dec, our resident Am-Boy. 297 00:18:07,836 --> 00:18:09,247 What's up, bro? I'll take a poo. 298 00:18:09,905 --> 00:18:12,545 And this is your table. 299 00:18:12,875 --> 00:18:14,149 Take a seat. 300 00:18:16,612 --> 00:18:19,149 And I am Shantu, 301 00:18:19,348 --> 00:18:21,589 your lovely sexytary. 302 00:18:21,650 --> 00:18:24,563 - Willing to be your sex slave. - Shantu! 303 00:18:25,254 --> 00:18:28,633 We just came from a sexual harassment seminar. Come on. 304 00:18:29,158 --> 00:18:31,138 Hey, hey, hey. 666 on the floor. Look busy. 305 00:18:31,193 --> 00:18:32,604 666 on the floor -- 306 00:18:32,661 --> 00:18:33,901 What meeting is this? 307 00:18:35,631 --> 00:18:36,871 Ma'am... 308 00:18:37,232 --> 00:18:40,268 We're just reviewing the timeline for the trial launch of the new cellphone. 309 00:18:40,269 --> 00:18:41,270 Forget it. 310 00:18:42,137 --> 00:18:43,480 Where is the shredder? 311 00:18:43,806 --> 00:18:44,716 Ma'am? 312 00:18:45,040 --> 00:18:46,144 Are you deft? 313 00:18:46,708 --> 00:18:49,348 - Shredder? - Where is the shredder? 314 00:18:53,715 --> 00:18:55,661 - Faster. - Hurry. 315 00:18:55,818 --> 00:18:57,195 Faster. Faster. 316 00:19:01,089 --> 00:19:02,898 That's okay. You're cute anyway. 317 00:19:05,794 --> 00:19:07,068 What will I do with this? 318 00:19:07,830 --> 00:19:10,242 You probably know how to carry that, right? 319 00:19:11,333 --> 00:19:12,471 Well... 320 00:19:12,668 --> 00:19:17,811 Here is my marketing plan I made for the tablet. 321 00:19:18,640 --> 00:19:21,678 I'm sure Henry will copy this. 322 00:19:22,344 --> 00:19:24,984 Ma'am, why would sir Henry copy that? 323 00:19:25,681 --> 00:19:27,627 Because he wants to show off to the board. 324 00:19:28,050 --> 00:19:30,894 In two months, we will be having a presentation. 325 00:19:31,153 --> 00:19:33,633 We have to make it all new. 326 00:19:33,889 --> 00:19:36,096 Packaging designs, specs, 327 00:19:36,525 --> 00:19:39,472 distributions, advertising plans... 328 00:19:40,229 --> 00:19:42,607 I'll give you our new plans 329 00:19:42,898 --> 00:19:44,434 on a need to know basis. 330 00:19:44,666 --> 00:19:47,340 Because I'm sure Henry will spy on us. 331 00:19:48,904 --> 00:19:50,212 And honestly, 332 00:19:50,806 --> 00:19:54,982 I have no trust with the people's loyalty in this department. 333 00:19:56,645 --> 00:19:58,886 You know what, guys? I think ma'am is just paranoid. 334 00:19:59,548 --> 00:20:01,550 Because of course, if her presentation didn't go well, 335 00:20:02,951 --> 00:20:04,828 she'll look stupid in front of the board, right? 336 00:20:05,287 --> 00:20:07,426 Come on. We'll also going to look stupid, you know? 337 00:20:07,723 --> 00:20:08,895 We work here. 338 00:20:09,391 --> 00:20:10,699 It probably depends on us. 339 00:20:11,026 --> 00:20:12,198 You got a point. You got a point. 340 00:20:12,494 --> 00:20:16,203 I even wish Henry is our boss. 341 00:20:16,431 --> 00:20:20,106 He's actually sweet! He gave me a gifl last Secretary's Day. 342 00:20:20,769 --> 00:20:23,079 By the way, what's your Twitter? 343 00:20:23,138 --> 00:20:24,412 So I can follow you. 344 00:20:24,773 --> 00:20:26,184 And Facebook as well! 345 00:20:27,342 --> 00:20:29,049 What's your relationship status, by the way? 346 00:20:30,112 --> 00:20:32,149 "Hey! Please! - What?! 347 00:20:32,214 --> 00:20:33,750 Relationship status? 348 00:20:33,849 --> 00:20:35,089 - Oh, no, no, no. - Guys, time to go! 349 00:20:35,284 --> 00:20:36,661 Let's go back to hell. 350 00:20:36,952 --> 00:20:38,226 Gotta go. We gotta go, bro! 351 00:20:38,820 --> 00:20:39,958 - Gotta go. We gotta go. Come on. - Wait! 352 00:20:40,188 --> 00:20:40,962 What is it? 353 00:20:41,089 --> 00:20:41,897 I can do that, right? 354 00:20:41,957 --> 00:20:42,901 I don't think so. 355 00:20:43,091 --> 00:20:44,297 I can do action! 356 00:20:47,596 --> 00:20:48,506 Cllz! 357 00:20:49,364 --> 00:20:50,536 Shantu, go ahead. 358 00:20:50,966 --> 00:20:53,071 - Go ahead. The elevator's closing already. -Shantu, let's go! 359 00:20:53,535 --> 00:20:55,674 - See you later! - Ouch! Ouch! 360 00:20:55,771 --> 00:20:58,217 - Just come by later! - Don't tell me you already got a prospect 361 00:20:58,407 --> 00:20:59,579 aside from Shantu. 362 00:21:02,611 --> 00:21:03,521 Well... 363 00:21:04,313 --> 00:21:06,088 Your boss is single. 364 00:21:06,815 --> 00:21:07,725 Who? E.V.L.? 365 00:21:08,150 --> 00:21:09,993 Come on, man. Who's going to like her? 366 00:21:10,218 --> 00:21:12,630 - Lu cifer? - Whatever. 367 00:21:14,690 --> 00:21:15,395 Right? 368 00:21:15,657 --> 00:21:18,365 - Lizette is your name, right? - Yes, sir. 369 00:21:18,760 --> 00:21:20,137 You have an email? 370 00:21:20,896 --> 00:21:22,807 Ma'am, I need you to sign something. 371 00:21:23,131 --> 00:21:24,838 It's right here. 372 00:21:28,637 --> 00:21:29,843 Mr. Estrella. 373 00:21:33,442 --> 00:21:34,250 Ma'am. 374 00:21:34,643 --> 00:21:37,249 It looks like you have an expensive watch. 375 00:21:38,113 --> 00:21:38,955 Is it not allowed? 376 00:21:39,748 --> 00:21:41,352 Can you tell me what time is it? 377 00:21:44,853 --> 00:21:46,059 It's 1:06 ma'am. 378 00:21:47,155 --> 00:21:51,069 So your watch is in sync with this watch. 379 00:21:52,861 --> 00:21:55,102 Didn't you read the Employee's Manual? 380 00:21:55,897 --> 00:21:58,810 That coffee breaks are between 10:00 to 10:15. 381 00:21:59,201 --> 00:22:01,374 And lunch is 12:00 to 1:00. 382 00:22:01,536 --> 00:22:02,913 So it means 383 00:22:03,105 --> 00:22:08,316 you are being paid by the company for every minute that you are here. 384 00:22:09,711 --> 00:22:10,985 No problem, ma'am. 385 00:22:11,446 --> 00:22:16,395 I'll just go home late so I can make up for the six minutes that I lined up for at the C.R. 386 00:22:16,818 --> 00:22:18,559 Am I making myself funny? 387 00:22:18,954 --> 00:22:20,490 Should I laugh? 388 00:22:21,289 --> 00:22:23,200 Those lights that are on, 389 00:22:23,358 --> 00:22:25,338 that computer you are using, 390 00:22:25,660 --> 00:22:26,730 aircon, 391 00:22:26,862 --> 00:22:28,829 all of that are being paid by the company. 392 00:22:28,830 --> 00:22:30,867 So you're telling me now that 393 00:22:31,199 --> 00:22:33,839 you will make up for the six minutes late 394 00:22:33,902 --> 00:22:36,712 and it will cost the company just the same. 395 00:22:37,172 --> 00:22:38,515 Do you understand me? 396 00:22:40,142 --> 00:22:41,143 Yes, ma'am. 397 00:22:41,843 --> 00:22:43,880 Sorry, it won't happen again. 398 00:22:44,413 --> 00:22:45,153 Good. 399 00:22:46,348 --> 00:22:47,986 Go back to work. 400 00:22:50,152 --> 00:22:51,495 Just to let you know. 401 00:22:52,421 --> 00:22:55,163 Lucifer isn't my boyfriend's name. 402 00:22:57,959 --> 00:22:59,063 'Fimothy. 403 00:22:59,694 --> 00:23:02,436 My boyfriend's name is Timothy. 404 00:23:02,864 --> 00:23:04,468 Not Lucifer. 405 00:23:07,035 --> 00:23:08,173 Noted, ma'am. 406 00:23:09,471 --> 00:23:10,347 Good. 407 00:23:17,079 --> 00:23:18,319 How did she find out about that -- 408 00:23:18,780 --> 00:23:26,961 I will offer my strength and courage only for you! 409 00:23:27,255 --> 00:23:33,206 I want you to know you have someone to depend on. 410 00:23:34,596 --> 00:23:35,506 Welcome to the club! 411 00:23:35,664 --> 00:23:38,372 We call this the "Pagpag" Club! 412 00:23:40,268 --> 00:23:41,474 "PagpaQ " 413 00:23:41,837 --> 00:23:45,580 Because whenever we get pissed, we don't want to bring it home with us. 414 00:23:46,108 --> 00:23:47,712 We don't want that for our family. 415 00:23:48,677 --> 00:23:50,156 But why “pagpaéf? 416 00:23:51,780 --> 00:23:53,225 You would have to go somewhere else. 417 00:23:53,615 --> 00:23:56,357 For you not to bring the ghost with you 418 00:23:56,918 --> 00:23:58,090 when you came from a wake. 419 00:24:00,021 --> 00:24:02,023 - Sorry. I'm slow. -It's okay. 420 00:24:04,159 --> 00:24:05,103 Dew.! 421 00:24:05,494 --> 00:24:07,201 - Bien! - What's up?! 422 00:24:07,295 --> 00:24:09,172 - What's up, bro? - Nonoy! 423 00:24:09,464 --> 00:24:10,374 It's my turn! 424 00:24:10,565 --> 00:24:11,165 Did you drink? 425 00:24:11,166 --> 00:24:12,804 - My tum! My tum! - Hold this! Hold this! 426 00:24:12,934 --> 00:24:15,574 - You drink? - Oh no, I'm not! Tell him I'm not drinking! 427 00:24:15,637 --> 00:24:17,139 - She's not drinking! - Good! 428 00:24:17,272 --> 00:24:20,549 Sweetheart, this is Zach. He's the ABM replacement for Jay. 429 00:24:20,876 --> 00:24:21,547 Yes. 430 00:24:21,743 --> 00:24:24,349 This is Bien. He's the one responsible for this. 431 00:24:24,579 --> 00:24:25,489 Nice to meet you! 432 00:24:25,780 --> 00:24:28,226 Yes. The one responsible every year! 433 00:24:28,550 --> 00:24:32,965 Come here. Come, eat. - Bien is the former PIC of the company. 434 00:24:34,222 --> 00:24:35,929 He transferred to another company because 435 00:24:38,059 --> 00:24:40,300 department romance isn't allowed. 436 00:24:42,330 --> 00:24:44,970 Wait! I kind of like to sing now! 437 00:24:45,767 --> 00:24:48,270 - Can I join you, guys? - Come on! Come on! 438 00:24:49,070 --> 00:24:57,148 To know you have someone to depend on. I'm just here! 439 00:24:59,147 --> 00:25:00,717 - That's what you call blending! - Yeah, that's blending! 440 00:25:00,949 --> 00:25:02,257 Why is she taking so long! 441 00:25:09,558 --> 00:25:10,628 You've been here long? 442 00:25:11,893 --> 00:25:13,395 What time do we have to meet? 443 00:25:14,696 --> 00:25:16,198 Didn't Shantu call you? 444 00:25:17,499 --> 00:25:19,137 But who's my girlfriend, Evelyn? 445 00:25:19,534 --> 00:25:20,774 It's you, right? 446 00:25:21,703 --> 00:25:24,912 Even our schedule gets fixed by your secretary? 447 00:25:27,876 --> 00:25:29,287 I have so many problems! 448 00:25:29,444 --> 00:25:30,616 I finished so many memos! 449 00:25:30,845 --> 00:25:33,121 And my damn secretary went out early! 450 00:25:33,615 --> 00:25:34,753 Isn't that irritating?! 451 00:25:35,083 --> 00:25:36,756 You always have so many problems! 452 00:25:37,319 --> 00:25:39,526 Problems in the office, problems with your family! 453 00:25:40,055 --> 00:25:41,159 But with me, Evelyn... 454 00:25:41,756 --> 00:25:43,997 I'm always the last among your priorities! 455 00:25:46,194 --> 00:25:47,264 Are you mad?! 456 00:25:48,663 --> 00:25:49,937 Are you mad at me?! 457 00:25:55,704 --> 00:25:56,808 Tim! 458 00:26:00,875 --> 00:26:02,149 'Fm, wait! 459 00:26:07,916 --> 00:26:09,452 I'm not ready yet. 460 00:26:12,087 --> 00:26:13,964 When will you ever be ready for me?! 461 00:26:16,358 --> 00:26:18,429 - Evelyn, six years! - Five and a half years! 462 00:26:18,493 --> 00:26:20,530 Okay, fine! Five and a half years! 463 00:26:21,496 --> 00:26:24,773 I patiently waited for you for five and a half years! 464 00:26:26,968 --> 00:26:29,471 I don't even know why I let myself be stupid for you. 465 00:26:30,171 --> 00:26:32,412 Because you're such a boring person! 466 00:26:33,808 --> 00:26:35,378 You're always by the book! 467 00:26:36,144 --> 00:26:37,521 Look at yourself! 468 00:26:37,946 --> 00:26:40,688 The first time I met you, your hair looks exactly like that! 469 00:26:41,416 --> 00:26:44,158 Your style! Your wear the same clothes! 470 00:26:45,053 --> 00:26:47,932 I did better than you! I cut my shirt! I had my hair long! 471 00:26:48,156 --> 00:26:49,567 - In spikes! - But it doesn't look good on you. 472 00:26:49,791 --> 00:26:50,929 - K-pop! -It's looked cheap. 473 00:26:51,159 --> 00:26:51,899 So what? 474 00:26:52,327 --> 00:26:55,195 You know what? Try to get out of your comfort zone once in a while. 475 00:26:55,196 --> 00:26:57,938 So you can see that there are lots of people outside your world! 476 00:27:05,040 --> 00:27:06,781 Let's finish this now, Evelyn. 477 00:27:06,941 --> 00:27:08,943 I don't want to wait to be your first priority. 478 00:27:09,010 --> 00:27:10,148 Let's talk. 479 00:27:10,512 --> 00:27:11,456 This is enough. 480 00:27:12,514 --> 00:27:13,993 Let's not fool ourselves. 481 00:27:14,549 --> 00:27:17,359 You're always the one who decides for both of us. 482 00:27:18,486 --> 00:27:21,467 But have you ever consider if it's okay with me? 483 00:27:24,292 --> 00:27:26,067 Let's both move on. 484 00:27:26,761 --> 00:27:27,603 Tim! 485 00:27:37,005 --> 00:27:41,420 Come on! Why didn't you tell me you'll lend money to your brother! 486 00:27:41,476 --> 00:27:44,013 What do you want me to do, Eugene?! 487 00:27:44,346 --> 00:27:46,019 He's in need! 488 00:27:48,316 --> 00:27:50,651 Mom, it's just billiards! Why are you over reacting?! 489 00:27:50,652 --> 00:27:52,786 What are you saying?! I know your friends! 490 00:27:52,787 --> 00:27:54,494 They're junkies and they're out-of-school people! 491 00:27:54,789 --> 00:27:57,463 - Over reacting! - Mom, you're too... 492 00:27:58,026 --> 00:27:59,061 judgmental! 493 00:27:59,594 --> 00:28:01,733 That one too! 494 00:28:02,230 --> 00:28:04,574 It doesn't do anything good on you! 495 00:28:23,918 --> 00:28:26,159 I think I'm going to lose my job! 496 00:28:26,354 --> 00:28:31,303 Shantu. Shantu. Come on. What she asked you to do is a personal thing. 497 00:28:31,593 --> 00:28:34,039 So what if you forgot to call her boyfriend! 498 00:28:35,296 --> 00:28:37,537 Is it pan of your job description? No, right? 499 00:28:37,599 --> 00:28:39,078 That's okay. 500 00:28:39,267 --> 00:28:43,875 Zach. Zach. Defend me when 666 arrives, okay? 501 00:28:45,640 --> 00:28:46,482 Guys. 502 00:28:47,108 --> 00:28:48,178 This is weird. 503 00:28:48,410 --> 00:28:49,718 Look at the clock. 504 00:28:53,615 --> 00:28:54,992 Oh, yeah. 505 00:28:55,383 --> 00:28:58,023 What is time? E.V.L. hasn't arrived yet. What could have happened to her? 506 00:28:59,320 --> 00:29:00,264 What's going on? 507 00:29:01,189 --> 00:29:03,169 It's ma'am. She never gets late. 508 00:29:03,491 --> 00:29:05,437 She was never absent for four years. 509 00:29:05,794 --> 00:29:08,468 Even her birthday or even when she's sick. 510 00:29:08,963 --> 00:29:10,101 She comes here. 511 00:29:13,334 --> 00:29:14,074 Ten. 512 00:29:14,235 --> 00:29:14,872 Nine. 513 00:29:15,170 --> 00:29:16,080 Eight. 514 00:29:16,171 --> 00:29:16,979 Seven. 515 00:29:17,138 --> 00:29:17,878 Six. 516 00:29:18,106 --> 00:29:18,584 Five. 517 00:29:18,907 --> 00:29:19,578 Four. 518 00:29:19,808 --> 00:29:20,616 Three. 519 00:29:21,142 --> 00:29:23,383 Two. One. 520 00:29:31,286 --> 00:29:33,027 Did you call her house? 521 00:29:33,521 --> 00:29:35,558 Not me! I'm scared! 522 00:29:36,191 --> 00:29:37,431 Don't you think she had a nightmare? 523 00:29:37,692 --> 00:29:39,171 Then she never woke up. 524 00:29:39,727 --> 00:29:40,967 - Can I borrow, bro? - Sure. 525 00:29:43,064 --> 00:29:44,634 Or! Or! 526 00:29:45,600 --> 00:29:47,910 Maybe a killer went in her room! 527 00:29:48,536 --> 00:29:49,913 Then she was stabbed by a knife! 528 00:29:50,171 --> 00:29:51,309 WOW! 529 00:29:51,706 --> 00:29:52,810 Or! 530 00:29:54,108 --> 00:29:56,884 Someone bombed her FX! 531 00:29:57,912 --> 00:30:00,984 Or maybe someone out a poison on her food! 532 00:30:01,416 --> 00:30:02,861 That would probably be you! 533 00:30:03,818 --> 00:30:05,297 All your predictions are wrong! 534 00:30:06,721 --> 00:30:09,998 Ma'am wasn't able to come to office because she's pregnant. 535 00:30:12,694 --> 00:30:13,365 And I'm the father. 536 00:30:16,364 --> 00:30:17,001 Does it taste good? 537 00:30:17,198 --> 00:30:18,609 - It's good, bro. - Mr. Estrella. 538 00:30:19,234 --> 00:30:21,510 Ms. L.O.V. is asking you to the board room. 539 00:30:23,037 --> 00:30:23,913 Okay- 540 00:30:28,576 --> 00:30:31,056 - Ma'am. - Do you want to keep your job? 541 00:30:31,279 --> 00:30:32,690 Find Evelyn. 542 00:30:34,883 --> 00:30:35,861 Miss. 543 00:30:37,852 --> 00:30:39,456 Where can I find number 164 here? 544 00:30:40,221 --> 00:30:41,131 There. 545 00:30:55,570 --> 00:30:56,446 Evelyn! 546 00:30:56,538 --> 00:30:58,017 Evelyn, someone's looking for you! 547 00:30:58,973 --> 00:31:00,884 Oh, have a seat first. 548 00:31:01,342 --> 00:31:03,413 - Thank you. - Okay. Have a seat. 549 00:31:04,312 --> 00:31:06,383 - Eugene! - I know what to do, Edna. 550 00:31:06,447 --> 00:31:08,290 What I'm thinking right now is a hit! 551 00:31:08,383 --> 00:31:10,851 Evelyn is the answer to our problems. 552 00:31:10,852 --> 00:31:13,992 Oh please, Eugene! I'm getting ashamed of your sister! 553 00:31:14,289 --> 00:31:15,734 That's okay! 554 00:31:16,524 --> 00:31:18,936 That's why we can't recruit for our networking. 555 00:31:19,761 --> 00:31:22,537 I'll just get a food cart. 556 00:31:22,931 --> 00:31:24,774 That's only 88,000 pesos. 557 00:31:26,067 --> 00:31:28,741 - Right? - Food can? You got the nerves! 558 00:31:28,803 --> 00:31:30,373 And where will you put that?! 559 00:31:30,638 --> 00:31:32,205 - Here? - I'll find somewhere -- 560 00:31:32,206 --> 00:31:35,744 - I just got invited there. - You got invited? 561 00:31:36,044 --> 00:31:37,216 Invited? Really? 562 00:31:37,345 --> 00:31:40,986 Your teacher told me your the leader of the group! 563 00:31:41,249 --> 00:31:42,751 Who do you think you're fooling around?! 564 00:31:43,585 --> 00:31:46,088 You took your classmates to a gambling den! 565 00:31:46,254 --> 00:31:48,359 - What if you get expelled from the school?! - Expelled? 566 00:31:48,656 --> 00:31:51,102 Your grades are so low! They're are all barely passing! 567 00:31:51,426 --> 00:31:53,565 How are you suppose to graduate high school? 568 00:31:53,861 --> 00:31:55,966 Then I won't go to school. Big sis is there anyway. 569 00:31:56,164 --> 00:31:57,040 Oh My! 570 00:31:57,365 --> 00:31:58,503 It's all me! 571 00:31:59,767 --> 00:32:00,837 Should it always be me?! 572 00:32:01,502 --> 00:32:02,708 All me! 573 00:32:05,740 --> 00:32:07,014 It all depends on big sis! 574 00:32:07,909 --> 00:32:09,286 On Evelyn! 575 00:32:10,945 --> 00:32:13,858 I was already supporting you guys even whe I was young then! 576 00:32:15,083 --> 00:32:16,858 My life is all about you! 577 00:32:17,485 --> 00:32:18,463 But mom, 578 00:32:18,853 --> 00:32:20,389 now, that I have a problem, 579 00:32:20,588 --> 00:32:22,329 did anyone of you dared asked me 580 00:32:22,557 --> 00:32:25,060 if I'm okay?! How do I feel?! 581 00:32:26,661 --> 00:32:28,902 What's happening with my life today! 582 00:32:29,330 --> 00:32:31,276 No one among you! 583 00:32:32,166 --> 00:32:34,373 No one among you! 584 00:32:41,142 --> 00:32:44,646 No one even asked me if I'm okay! 585 00:32:45,246 --> 00:32:48,591 My child, what's your problem? 586 00:32:49,350 --> 00:32:50,988 Mom. 587 00:32:51,352 --> 00:32:54,855 -'L'lmothy and I are done. - What?! 588 00:32:54,856 --> 00:32:58,326 Mom, he doesn't want me anymore! 589 00:32:59,227 --> 00:33:02,396 My child, maybe you can talk things out. 590 00:33:02,397 --> 00:33:04,877 - No, he said doesn't -- - Ouch. 591 00:33:39,867 --> 00:33:41,244 What are you doing here? 592 00:33:42,804 --> 00:33:44,806 - Good morning, ma'am. - What good morning?! 593 00:33:45,006 --> 00:33:46,883 What are you doing here? 594 00:33:48,543 --> 00:33:49,783 Ma'am... 595 00:33:50,111 --> 00:33:53,615 It's a lie if I tell you we care for you. 596 00:33:54,682 --> 00:33:56,184 I was just instructed by L.O.V. 597 00:33:56,250 --> 00:33:59,163 We were wondering why you didn't go to work today. 598 00:34:00,688 --> 00:34:01,928 Now, you know. 599 00:34:04,559 --> 00:34:05,629 Yes, I know. 600 00:34:08,863 --> 00:34:11,104 If anyone finds out about what you saw a while ago, 601 00:34:11,232 --> 00:34:14,042 I swear, you'll suddenly disappear from this world! 602 00:34:14,102 --> 00:34:15,809 And you're family won't see you anymore. 603 00:34:16,003 --> 00:34:17,277 I'm capable of that. 604 00:34:19,240 --> 00:34:20,218 Literally. 605 00:34:22,877 --> 00:34:23,855 Yes, ma'am. 606 00:35:18,065 --> 00:35:18,873 Guys! 607 00:35:19,367 --> 00:35:21,074 She's here! She's here! She's here! 608 00:35:30,545 --> 00:35:32,286 My boyfriend and I have broken up. 609 00:35:32,680 --> 00:35:34,091 I'm now single. 610 00:35:34,649 --> 00:35:38,392 Which means I now have more time here in the office. 611 00:35:38,820 --> 00:35:40,163 Do you want to know anything else? 612 00:35:43,024 --> 00:35:44,724 Nothing, ma'am. 613 00:35:44,725 --> 00:35:47,399 Let's see if you will still have a boyfriend. 614 00:35:50,498 --> 00:35:51,704 Are you saying something? 615 00:35:55,436 --> 00:35:56,346 Ma'am? 616 00:35:57,605 --> 00:35:59,084 Welcome back, ma'am! 617 00:36:13,921 --> 00:36:15,457 Hey, overtime? 618 00:36:16,924 --> 00:36:18,335 There's a lot to do. 619 00:36:18,993 --> 00:36:21,405 I was told by E.V.L. to do a research again. 620 00:36:21,762 --> 00:36:25,300 I have to make a report tomorrow or else she's going to breathe fire on me again. 621 00:36:26,334 --> 00:36:28,007 But your boss is better! 622 00:36:29,937 --> 00:36:30,677 Why? 623 00:36:31,672 --> 00:36:33,242 Compared to our boss! 624 00:36:33,841 --> 00:36:34,785 Oh, come on! 625 00:36:35,810 --> 00:36:37,915 Our whole team envies your group! 626 00:36:38,145 --> 00:36:39,488 Because they said your boss is good. 627 00:36:40,214 --> 00:36:43,525 E.V.L. is what you see what you get! 628 00:36:43,918 --> 00:36:47,127 While our boss is the devil in disguise! 629 00:36:48,556 --> 00:36:49,899 He thought I don't know that 630 00:36:50,024 --> 00:36:51,799 for him to look good, 631 00:36:51,959 --> 00:36:55,998 he lets himself surrounded by not so good or ugly people! 632 00:36:59,166 --> 00:37:00,236 You're one of them, right? 633 00:37:01,535 --> 00:37:03,071 He just got mistaken when he took me in. 634 00:37:03,471 --> 00:37:05,075 But dude, I admit 635 00:37:05,640 --> 00:37:08,246 he's just one shower ahead of me! 636 00:37:08,442 --> 00:37:11,082 But, dude! Admit it! 637 00:37:11,412 --> 00:37:15,588 There's no doubt I have more sex appeal than sir Henry! 638 00:37:16,150 --> 00:37:18,289 Sometimes, I even catch you looking at me. 639 00:37:21,689 --> 00:37:23,293 Come on, Zach. 640 00:37:27,728 --> 00:37:28,763 I'll go ahead. 641 00:37:29,130 --> 00:37:29,870 Alright. 642 00:37:33,134 --> 00:37:34,169 Amazing. 643 00:37:57,325 --> 00:37:58,395 Want to drink? 644 00:38:01,462 --> 00:38:02,440 Come on. 645 00:38:05,733 --> 00:38:07,269 Why are you asking me out? 646 00:38:09,337 --> 00:38:13,911 If I think of an answer to that question, I might change my mind. 647 00:38:14,375 --> 00:38:15,217 Now what? 648 00:38:16,010 --> 00:38:17,284 Let's go drink. 649 00:38:17,611 --> 00:38:19,022 You're unbelievable. 650 00:38:21,615 --> 00:38:23,151 I want to do "pagpag“. 651 00:38:24,852 --> 00:38:25,990 You know that too? 652 00:38:28,222 --> 00:38:30,031 I know everything! 653 00:38:30,324 --> 00:38:31,564 There you 9°! 654 00:38:32,059 --> 00:38:33,231 Okay! 655 00:38:33,594 --> 00:38:35,801 Go ahead. Sing! That's what you want, right? 656 00:38:36,097 --> 00:38:37,337 "PagpaQ " 657 00:38:38,566 --> 00:38:41,638 I don't want to do that! That's not on my list! 658 00:38:42,269 --> 00:38:43,145 What? 659 00:38:43,237 --> 00:38:45,513 You have a list of things you want to do? 660 00:38:47,875 --> 00:38:49,252 Secret! 661 00:38:51,178 --> 00:38:54,159 Slowly now. You might get drunk. 662 00:38:55,016 --> 00:38:57,462 Come on! That's the point! 663 00:38:57,785 --> 00:38:58,985 This is what I want! 664 00:38:58,986 --> 00:39:03,492 All my life, I've never been drunk! I want to crawl down drunk! 665 00:39:05,326 --> 00:39:09,468 How many months have you and your boyfriend been together? 666 00:39:11,665 --> 00:39:13,076 Since college. 667 00:39:13,901 --> 00:39:15,608 Five and a half years. 668 00:39:17,038 --> 00:39:19,541 He was able to endure you for five and a half years? 669 00:39:20,274 --> 00:39:21,252 WOW! 670 00:39:21,542 --> 00:39:23,112 I salute him! 671 00:39:23,911 --> 00:39:25,151 Ouch. 672 00:39:26,781 --> 00:39:29,261 - Watch your mouth! - I'm just joking. Come on! 673 00:39:29,316 --> 00:39:30,818 You're my boss, right? 674 00:39:31,652 --> 00:39:32,926 And you? 675 00:39:33,354 --> 00:39:36,301 How many months do you last in a relationship? 676 00:39:36,857 --> 00:39:38,598 The longest... 677 00:39:39,427 --> 00:39:40,667 three months. 678 00:39:41,662 --> 00:39:43,073 Three months?! 679 00:39:43,597 --> 00:39:44,837 Three months! 680 00:39:47,902 --> 00:39:49,745 You're depressing! 681 00:39:50,504 --> 00:39:51,505 It's true! 682 00:39:54,241 --> 00:39:57,381 While I'm five and a half years! 683 00:39:57,745 --> 00:39:59,452 I just kissed one! 684 00:39:59,747 --> 00:40:00,691 And you... 685 00:40:02,283 --> 00:40:05,385 Don't worry. You have to look at the bright side now. 686 00:40:05,386 --> 00:40:08,663 Now you can kiss any guy you want. 687 00:40:08,956 --> 00:40:10,958 Not even one, you can have three. 688 00:40:11,092 --> 00:40:12,935 Three? Really? Can I just have one?! 689 00:40:13,527 --> 00:40:14,938 Here. I dare you. 690 00:40:17,431 --> 00:40:19,172 Before you go home tonight, 691 00:40:19,700 --> 00:40:21,601 you have to kiss one. 692 00:40:21,602 --> 00:40:22,945 Really? A dare? 693 00:40:23,671 --> 00:40:25,241 You have to make up, right? 694 00:40:25,806 --> 00:40:27,410 Five years and you haven't kiss anybody else? 695 00:40:28,876 --> 00:40:30,116 You have to kiss somebody. 696 00:40:31,112 --> 00:40:33,183 You kiss 697 00:40:34,381 --> 00:40:37,885 I miss! 698 00:40:39,320 --> 00:40:40,390 Let's go home. 699 00:40:45,960 --> 00:40:46,995 Okay- 700 00:40:49,296 --> 00:40:51,799 While we're still a bit tipsy, maybe... 701 00:40:53,968 --> 00:40:55,276 we can... 702 00:40:56,637 --> 00:40:57,945 do it one more time. 703 00:41:26,800 --> 00:41:28,279 If someone finds out 704 00:41:28,936 --> 00:41:30,347 about what happened between us earlier, 705 00:41:30,771 --> 00:41:32,546 you know what will happen to you. 706 00:41:42,750 --> 00:41:44,024 Thank you for the ride. 707 00:41:44,351 --> 00:41:45,295 Good night. 708 00:42:25,392 --> 00:42:27,531 - Hello. - You left something in my car. 709 00:42:31,065 --> 00:42:32,874 You called to say that? 710 00:42:33,067 --> 00:42:35,547 Don't you know what time I'll get up tomorrow? 711 00:42:36,203 --> 00:42:40,948 Oh, okay. I just saw it on your list "kiss someone else“. 712 00:42:41,041 --> 00:42:42,611 Is that me? 713 00:42:45,512 --> 00:42:47,355 There's also skydiving here. 714 00:42:47,548 --> 00:42:49,824 I know someone. Come on. I'll go with you! 715 00:42:52,052 --> 00:42:53,793 You read my bucketlist?! 716 00:43:29,556 --> 00:43:30,796 Good morning. 717 00:43:31,458 --> 00:43:32,300 Ma'am. 718 00:43:52,012 --> 00:43:53,286 Give me back my planner! 719 00:43:57,451 --> 00:43:58,623 Mr. Estrella. 720 00:43:58,886 --> 00:43:59,796 Ma'am. 721 00:44:00,087 --> 00:44:01,589 Is this what you call memo? 722 00:44:04,325 --> 00:44:05,235 Ma'am. 723 00:44:05,859 --> 00:44:08,169 I just wanted my memo to be more entertaining. 724 00:44:08,662 --> 00:44:09,732 Are you in showbiz? 725 00:44:10,097 --> 00:44:11,201 Do it again! 726 00:44:25,679 --> 00:44:26,680 So is that it? 727 00:44:30,617 --> 00:44:32,153 What do you mean? 728 00:44:33,520 --> 00:44:36,626 After you kissed me, we'll just go back to normal? 729 00:44:39,526 --> 00:44:43,804 What do you want? Just because we kissed, you want me to be sweet to you? 730 00:44:44,865 --> 00:44:46,936 You dared me that's why I did that. 731 00:44:47,101 --> 00:44:49,308 That's why if I were you, I'd forget about that. 732 00:44:49,803 --> 00:44:51,874 Excuse me. I might get late with my lunch. 733 00:44:59,813 --> 00:45:01,156 Do you want to have a drink again tonight? 734 00:45:02,216 --> 00:45:03,217 I have to go somewhere. 735 00:45:06,086 --> 00:45:07,497 Is that... 736 00:45:07,755 --> 00:45:09,701 the dance lesson on your bucketlist? 737 00:45:10,257 --> 00:45:11,395 What? 738 00:45:11,525 --> 00:45:12,868 Let's have a drink again tonight. 739 00:45:13,193 --> 00:45:15,036 I'll fetch you after your lesson. 740 00:45:16,630 --> 00:45:17,574 Okay- 741 00:45:20,467 --> 00:45:22,101 On one condition. 742 00:45:22,102 --> 00:45:25,106 Help me fulfill all my bucketlist. 743 00:45:27,107 --> 00:45:28,307 The lambada 744 00:45:28,308 --> 00:45:30,117 is a dance of love. 745 00:45:30,778 --> 00:45:34,885 So imagine you and your partner as a couple. 746 00:45:35,349 --> 00:45:38,330 And you're about to make love. 747 00:45:40,254 --> 00:45:44,327 So since the only boy in our class today is Zach. 748 00:45:44,725 --> 00:45:46,602 You will choose who your partner is. 749 00:45:47,561 --> 00:45:48,835 Go! 750 00:45:53,767 --> 00:45:56,008 Zach, why don't you partner up with Evelyn? 751 00:45:56,904 --> 00:45:58,406 Ladies! Partner up! 752 00:45:59,006 --> 00:46:00,508 Let's try our first step. 753 00:46:03,210 --> 00:46:07,283 Single. Single. Double -- Ouch! 754 00:46:07,347 --> 00:46:08,724 Sorry! Sorry- 755 00:46:08,849 --> 00:46:09,919 Sorry. 756 00:46:10,050 --> 00:46:13,361 - Single. Single. - Ouch! 757 00:46:16,023 --> 00:46:19,470 Single. Single. Double. Double. 758 00:46:20,727 --> 00:46:21,569 What?! 759 00:46:21,695 --> 00:46:24,539 - You were like this! - What's your problem with my armpit?! 760 00:46:24,965 --> 00:46:27,309 I was just shocked. It was on my face! 761 00:46:43,250 --> 00:46:45,230 I don't think that's what I taught them. 762 00:46:47,354 --> 00:46:49,095 Five, six, seven, eight. 763 00:46:49,690 --> 00:46:51,101 Eye contact. 764 00:46:51,525 --> 00:46:52,833 Nice and slow. 765 00:46:53,727 --> 00:46:55,331 Very nice. 766 00:46:55,496 --> 00:46:57,601 Lady in the front. Here we go. 767 00:46:58,365 --> 00:47:01,505 And shake and shake and shake. 768 00:47:01,635 --> 00:47:02,875 Yes. 769 00:47:03,370 --> 00:47:04,644 Feel the music. 770 00:47:06,440 --> 00:47:07,544 Lowe r. 771 00:47:07,875 --> 00:47:09,115 Very nice. 772 00:47:09,276 --> 00:47:11,222 And wave, wave. 773 00:47:11,445 --> 00:47:14,255 Then girl, travel to the back. Go! 774 00:47:14,982 --> 00:47:17,690 Get ready for the soca. Six, seven, go! 775 00:47:17,818 --> 00:47:21,027 Single, back, double. 776 00:47:21,855 --> 00:47:24,461 Single, front, double. 777 00:47:24,758 --> 00:47:26,601 Last pose goes step, step, 778 00:47:27,794 --> 00:47:29,000 You're a fast learner. 779 00:47:29,563 --> 00:47:30,564 You too. 780 00:47:31,431 --> 00:47:32,967 Needs more practice! 781 00:47:39,106 --> 00:47:41,416 You commute going to work everyday? 782 00:47:41,808 --> 00:47:43,376 Yes because my car's broken 783 00:47:43,377 --> 00:47:45,344 and I'm used to commute. 784 00:47:45,345 --> 00:47:47,689 I didn't grow up a rich kid like you. 785 00:47:51,685 --> 00:47:53,130 That's my sandwich! 786 00:47:56,256 --> 00:47:57,428 This is yours?! 787 00:47:58,292 --> 00:47:59,896 Oh, sorry. There you go. 788 00:48:01,261 --> 00:48:02,171 Sorry for that. 789 00:48:02,496 --> 00:48:05,534 So do you think I'm going to eat that knowing that you already took a bite on it?! 790 00:48:06,633 --> 00:48:07,771 But I don't have virus. 791 00:48:08,569 --> 00:48:11,379 Is that how worse is your sense of entitlement?! 792 00:48:11,505 --> 00:48:14,315 I just took a bite of your sandwich and yet, you now talk about sense of entitlement?! 793 00:48:14,474 --> 00:48:15,316 YES! 794 00:48:15,542 --> 00:48:18,489 Just because you're rich you thought you could do everything you want to do. 795 00:48:18,645 --> 00:48:20,022 You can eat anything you want! 796 00:48:22,416 --> 00:48:23,394 First of all, 797 00:48:23,717 --> 00:48:26,664 not only the rich ones have the sense of entitlement, it also occurs to the less fortunate. 798 00:48:26,787 --> 00:48:27,527 And why? 799 00:48:28,922 --> 00:48:30,230 They cut in lines, 800 00:48:31,024 --> 00:48:32,765 they whine and a lot more! 801 00:48:35,162 --> 00:48:36,300 And one more thing, 802 00:48:44,171 --> 00:48:45,912 you're the only one I'm telling this about. 803 00:48:48,208 --> 00:48:49,551 For a success! 804 00:48:49,977 --> 00:48:51,581 Cheers! 805 00:48:51,845 --> 00:48:53,791 Guys, I'm sorry but 806 00:48:54,247 --> 00:48:55,783 Starting next week, 807 00:48:58,051 --> 00:48:59,689 we'll have to stop the operations for the mean time. 808 00:49:00,120 --> 00:49:02,896 To the future and beyond! 809 00:49:03,423 --> 00:49:04,697 Cheers! 810 00:49:05,192 --> 00:49:06,500 Sorry but 811 00:49:07,227 --> 00:49:09,264 we'll have to stop the operations for the mean time. 812 00:49:10,163 --> 00:49:13,076 Looking forward for a great future ahead of us! 813 00:49:14,401 --> 00:49:15,744 Sorry, Q "Y5- 814 00:49:16,436 --> 00:49:17,574 But... 815 00:49:18,271 --> 00:49:20,410 we'll have to stop the operations for the mean time. 816 00:49:20,607 --> 00:49:22,553 - Is Zach Estrella here? - There he is. 817 00:49:23,343 --> 00:49:24,515 Zach Estrella! 818 00:49:25,178 --> 00:49:25,781 Chief. 819 00:49:26,113 --> 00:49:28,314 - Hey, chief. - You're under arrest. 820 00:49:28,315 --> 00:49:29,658 Chief, wait a minute. 821 00:49:30,083 --> 00:49:31,721 This is serious, Diana. 822 00:49:31,952 --> 00:49:35,554 Zach issued more than 10 million pesos worth of bouncing checks 823 00:49:35,555 --> 00:49:38,195 for his multilevel business! 824 00:49:53,807 --> 00:49:55,115 Sorry, grandpa. 825 00:49:58,011 --> 00:50:01,356 How many millions did I wasted on lending to you? 826 00:50:02,249 --> 00:50:04,490 For your businesses. 827 00:50:05,152 --> 00:50:08,521 And that is all you have to say? Sorry? 828 00:50:08,522 --> 00:50:11,469 I let you go with your crazy life! 829 00:50:12,125 --> 00:50:15,572 But for you to drag the family name into this! 830 00:50:16,096 --> 00:50:17,897 God dammit, Zach! 831 00:50:17,898 --> 00:50:18,876 Grandpa. 832 00:50:18,932 --> 00:50:20,206 Just help me. 833 00:50:20,600 --> 00:50:23,046 I promise I'll be better the next time. 834 00:50:23,870 --> 00:50:26,111 What makes you think there will be a next time? 835 00:50:26,707 --> 00:50:28,482 What makes you even think 836 00:50:28,775 --> 00:50:31,187 that you can be a good business man! 837 00:50:32,079 --> 00:50:35,117 You haven't worked a single day in your life. 838 00:50:36,216 --> 00:50:38,753 I don't even know how will I redeem myself from my grandpa. 839 00:50:39,252 --> 00:50:40,754 I know he hates me. 840 00:50:41,688 --> 00:50:44,692 If not only because of my mother, he could've disowned me. 841 00:50:45,959 --> 00:50:48,064 Okay, okay! Fine! 842 00:50:49,096 --> 00:50:50,734 I'll fix your case. 843 00:50:51,431 --> 00:50:52,842 On one condition! 844 00:50:57,404 --> 00:51:01,079 You will work like everybody else! 845 00:51:03,009 --> 00:51:04,682 You will find the job! 846 00:51:06,780 --> 00:51:09,420 Janitor, messenger, 847 00:51:09,916 --> 00:51:12,920 secretary, whatever! I don't care! 848 00:51:16,423 --> 00:51:18,198 But you have to keep the job 849 00:51:18,692 --> 00:51:21,104 for at least a year! 850 00:51:21,294 --> 00:51:22,637 Otherwise, 851 00:51:24,297 --> 00:51:28,074 I'll stop all payments to your bouncing checks! 852 00:51:28,268 --> 00:51:29,872 And you will go to jail! 853 00:51:30,337 --> 00:51:32,613 But I'm trying. You know, I'm trying to learn. 854 00:51:33,840 --> 00:51:35,319 I'm trying to change, 855 00:51:36,309 --> 00:51:37,879 In fact, I envy you. 856 00:51:40,881 --> 00:51:42,918 You're smart. You're strong. 857 00:51:43,550 --> 00:51:45,188 You're very well-adjusted. 858 00:51:54,194 --> 00:51:56,504 Zach! That's my dessert! 859 00:52:01,768 --> 00:52:03,941 Evelyn, you know, you should learn how to share. 860 00:52:04,271 --> 00:52:05,304 - Share? - Yes. 861 00:52:05,305 --> 00:52:07,012 Alright. Here. 862 00:52:07,073 --> 00:52:09,383 - That's yours! Here, this is yours. - Come on. Hey, come on. 863 00:52:23,957 --> 00:52:29,031 You always ask me Those words I say 864 00:52:29,529 --> 00:52:35,502 And telling me what it means to me 865 00:52:36,002 --> 00:52:41,611 Every single day You always ad this way 866 00:52:41,908 --> 00:52:46,118 For how many times I told you I love you for this is all I know 867 00:52:54,855 --> 00:52:55,890 That's my lunch! 868 00:52:56,489 --> 00:52:57,365 This is mine. 869 00:52:58,058 --> 00:52:59,765 And when did you learn how to bring your own lunch? 870 00:53:00,627 --> 00:53:02,231 With what you're paying me, 871 00:53:03,096 --> 00:53:04,598 I've learned to bring my own food. 872 00:53:07,133 --> 00:53:08,339 There's yours. 873 00:53:11,104 --> 00:53:12,981 At least you now know how to save money. 874 00:53:18,478 --> 00:53:20,048 Nice perfume. 875 00:53:21,047 --> 00:53:22,492 I always smell good. 876 00:53:23,483 --> 00:53:24,850 I know. 877 00:53:24,851 --> 00:53:26,228 Just saying. 878 00:53:26,920 --> 00:53:28,331 I'm giving you a compliment. 879 00:53:28,655 --> 00:53:30,999 And compliments are meant to be returned. 880 00:53:37,364 --> 00:53:38,604 Happy? 881 00:53:39,833 --> 00:53:41,107 HQPPY- 882 00:53:41,768 --> 00:53:42,974 Can I smell you again? 883 00:53:43,737 --> 00:53:44,841 You smell good. 884 00:53:44,905 --> 00:53:46,441 - Hey! - One more. 885 00:53:47,073 --> 00:53:48,984 It's ticklish! 886 00:54:06,826 --> 00:54:08,203 Didn't you guys know 887 00:54:08,962 --> 00:54:10,771 that flirting is not allowed here? 888 00:54:12,365 --> 00:54:13,366 Says who? 889 00:54:14,734 --> 00:54:16,213 Ninoy Aquino. 890 00:54:25,612 --> 00:54:26,647 What's your height? 891 00:54:27,380 --> 00:54:28,518 Six foot, five inches 892 00:54:30,850 --> 00:54:32,056 You have tall height. 893 00:54:32,552 --> 00:54:35,721 You know what doing that doesn't suit you. 894 00:54:35,722 --> 00:54:36,598 Really? 895 00:54:36,856 --> 00:54:38,335 You can be 896 00:54:40,760 --> 00:54:42,262 a window cleaner. 897 00:54:43,063 --> 00:54:44,133 There. 898 00:54:46,800 --> 00:54:49,144 I think the engine needs to be replaced. 899 00:54:49,869 --> 00:54:52,577 You know what, Evelyn? If I were you, I'd get a loan. 900 00:54:52,639 --> 00:54:54,016 At least, you'll get a new car. 901 00:54:55,008 --> 00:54:58,114 No, you can't. You know I love this Ferrari. 902 00:54:58,578 --> 00:55:01,218 And one more thing, we have lots of memories in this car. 903 00:55:01,881 --> 00:55:03,326 That's the way it's gonna be. 904 00:55:03,683 --> 00:55:05,663 We have to throw away things that are meant to be thrown. 905 00:55:08,621 --> 00:55:09,599 Look! 906 00:55:10,924 --> 00:55:13,165 - Nice! - That's what you call a car! 907 00:55:13,960 --> 00:55:15,661 - Hey, Zach! -It's you, Zach! 908 00:55:15,662 --> 00:55:16,662 Nice auto! 909 00:55:16,663 --> 00:55:19,075 - Fancy! - I will one of these someday! 910 00:55:20,166 --> 00:55:21,839 What are you doing here? 911 00:55:23,003 --> 00:55:24,403 I've talked to my friend from Clark. 912 00:55:24,404 --> 00:55:26,350 We can go skydiving today! 913 00:55:28,875 --> 00:55:31,321 - Nov\fl - Now! Let's go! 914 00:55:35,548 --> 00:55:36,754 Lower down! 915 00:55:37,550 --> 00:55:38,460 Ready to jump! 916 00:55:38,885 --> 00:55:40,728 What?! Why don't you have your parachute on?! 917 00:55:40,954 --> 00:55:42,661 I'm not going to jump, ma'am. 918 00:55:43,289 --> 00:55:45,735 You're not coming?! I'll jump alone?! 919 00:55:46,059 --> 00:55:47,299 I'll go with you. 920 00:55:47,460 --> 00:55:49,462 I'm a certified skydiving instructor. 921 00:55:49,696 --> 00:55:50,436 Let's go! 922 00:55:52,866 --> 00:55:53,844 Zach, I don't want this! 923 00:55:54,167 --> 00:55:55,202 Just relax! Relax. 924 00:55:55,902 --> 00:55:58,348 - I don't want! I changed my mind! - Relax! Just relax. 925 00:55:59,606 --> 00:56:01,279 I said I don't want to! 926 00:56:04,310 --> 00:56:05,618 'OkaY, let's go! Hey, wait! 927 00:56:06,279 --> 00:56:07,587 - No! - You can do it! 928 00:56:07,714 --> 00:56:09,716 - Let's go! - Zach, I don't want this! 929 00:56:10,350 --> 00:56:11,761 Enjoy the ride! 930 00:56:12,285 --> 00:56:13,263 My God! 931 00:56:14,287 --> 00:56:14,890 Okay- 932 00:56:15,255 --> 00:56:16,029 There. 933 00:56:16,423 --> 00:56:17,424 Wait, Zach! 934 00:56:17,624 --> 00:56:19,934 - I don't want to jump! - You can do it! 935 00:56:20,627 --> 00:56:21,970 One! 936 00:56:23,129 --> 00:56:24,107 Two! 937 00:56:24,664 --> 00:56:26,041 Three! 938 00:56:27,500 --> 00:56:29,707 Far away from you 939 00:56:30,637 --> 00:56:34,744 Even the sky will tell you 940 00:56:35,108 --> 00:56:39,056 That I need you so 941 00:56:39,412 --> 00:56:42,325 For this is all I know 942 00:56:42,449 --> 00:56:44,983 - I'll never go -I'll never go 943 00:56:44,984 --> 00:56:48,295 - I'll never go -I'll never go 944 00:56:48,354 --> 00:56:52,234 I'll never go 945 00:56:52,992 --> 00:56:57,338 -far away from you -far away from you 946 00:58:33,259 --> 00:58:35,466 That's my marketing plan and strategies. 947 00:58:35,995 --> 00:58:37,872 I'm trust you with that. 948 00:58:44,637 --> 00:58:46,583 Do you remember everything from last night? 949 00:58:47,807 --> 00:58:48,717 What? 950 00:58:49,042 --> 00:58:49,986 Why? 951 00:58:50,343 --> 00:58:51,617 Did something happen between us last night? 952 00:58:52,812 --> 00:58:53,882 Nothing, ma'am. 953 00:58:57,050 --> 00:58:58,620 That's my boy. 954 00:59:00,920 --> 00:59:05,300 Ma'am Lorna. Send me to Singapore instead to negotiate with Mrs. Chen. 955 00:59:05,992 --> 00:59:07,096 I researched on this. 956 00:59:07,660 --> 00:59:10,197 Whenever a man and a woman negotiates, 957 00:59:10,630 --> 00:59:13,839 it always turns out that the better looking person always wins. 958 00:59:15,835 --> 00:59:17,280 Really, Henry? 959 00:59:18,071 --> 00:59:20,711 And you think you're the best looking person here? 960 00:59:23,843 --> 00:59:24,947 Good morning, ma'am! 961 00:59:26,412 --> 00:59:29,086 As usual, your presence lights up this boardroom. 962 00:59:29,549 --> 00:59:30,755 Thank you, Zach. 963 00:59:41,527 --> 00:59:43,200 Is it summer now? 964 00:59:44,964 --> 00:59:46,739 Okay, let's start. 965 00:59:47,300 --> 00:59:50,235 We're going to talk about our board assembly meeting. 966 00:59:50,236 --> 00:59:52,443 And our presentations! 967 00:59:54,574 --> 00:59:55,552 Okay! 968 00:59:55,708 --> 00:59:57,415 For today's agenda, 969 00:59:57,677 --> 01:00:00,089 we're going to talk about boring things. 970 01:00:00,280 --> 01:00:02,954 So please don't fall asleep. 971 01:00:03,116 --> 01:00:05,653 Promise, ma'am. I won't fall asleep. 972 01:00:07,287 --> 01:00:09,631 Okay, first on our agenda, 973 01:00:11,524 --> 01:00:12,867 Evelyn. 974 01:00:14,661 --> 01:00:17,972 Evelyn, any update on your presentation? 975 01:00:20,300 --> 01:00:21,210 Yes, ma'am. 976 01:00:22,035 --> 01:00:23,480 I'm done with all the plans. 977 01:00:23,770 --> 01:00:25,215 Okay. Good. 978 01:00:26,406 --> 01:00:28,073 Okay, now to continue... 979 01:00:28,074 --> 01:00:32,147 as you know, our board is really looking forward to these presentations. 980 01:00:32,211 --> 01:00:35,055 And they're meeting with our Korean investors that same week. 981 01:00:35,381 --> 01:00:37,316 Hopefully, the board has a solid idea 982 01:00:37,317 --> 01:00:39,351 on how we're going to handle the marketing 983 01:00:39,352 --> 01:00:40,922 of this new tablet. 984 01:00:45,191 --> 01:00:46,534 - Good morning, sir. - Good morning. 985 01:00:50,797 --> 01:00:52,401 Good morning, ma'am. 986 01:00:55,902 --> 01:00:57,108 Good morning. 987 01:01:44,917 --> 01:01:45,691 Ouch. 988 01:01:46,085 --> 01:01:46,756 What was that?! 989 01:01:46,953 --> 01:01:48,261 What are you doing?! 990 01:01:48,554 --> 01:01:49,191 Why? 991 01:01:49,288 --> 01:01:50,722 There's a CCTV camera! 992 01:01:50,723 --> 01:01:52,566 I might get into a scandal! 993 01:01:59,999 --> 01:02:01,535 You talk too much! 994 01:02:35,435 --> 01:02:36,641 You're still there?! 995 01:02:37,136 --> 01:02:38,274 Why are you holding an umbrella? 996 01:02:38,371 --> 01:02:39,577 It's dripping? 997 01:02:46,479 --> 01:02:47,355 people! 998 01:02:47,647 --> 01:02:50,287 We have to make sure that we win this presentation. 999 01:02:51,951 --> 01:02:54,488 So that E.V.L's department will finally be dissolved. 1000 01:02:55,455 --> 01:02:56,957 Check your marketing plans. 1001 01:02:58,090 --> 01:02:58,932 Me? 1002 01:02:59,392 --> 01:03:01,998 I have a copy of their marketing plan. 1003 01:03:02,728 --> 01:03:05,436 Care of Mr. Zach Estrella. 1004 01:03:06,933 --> 01:03:08,378 All we have to do now 1005 01:03:08,835 --> 01:03:10,974 is make a better version of their version. 1006 01:03:12,171 --> 01:03:13,149 We will win! 1007 01:03:13,806 --> 01:03:16,377 He's so good! He's unbelievable. 1008 01:03:17,510 --> 01:03:19,421 Be inspired! Get back to work! 1009 01:03:19,812 --> 01:03:21,052 Amazing! 1010 01:03:21,614 --> 01:03:22,558 Inspired! 1011 01:03:22,815 --> 01:03:23,919 - Yes . Spunky. 1012 01:03:24,116 --> 01:03:24,924 Yes, sir? 1013 01:03:25,985 --> 01:03:26,986 Check it. 1014 01:03:34,026 --> 01:03:35,403 Sir, no one's here! 1015 01:03:36,462 --> 01:03:37,770 Get back to work. Come on! 1016 01:03:43,202 --> 01:03:44,044 Shantu. 1017 01:03:44,237 --> 01:03:46,979 Have you confirmed our meeting with the agency? 1018 01:03:47,340 --> 01:03:49,479 Yes, ma'am. It'll be this 6 p.m. 1019 01:03:49,609 --> 01:03:49,848 Good. 1020 01:03:50,076 --> 01:03:51,578 - I'll tell you about it later. - Thank you. 1021 01:03:55,982 --> 01:03:56,858 Noy, let's eat. 1022 01:03:57,450 --> 01:03:59,555 Nonoy, is there anything wrong? 1023 01:04:00,586 --> 01:04:01,758 You're a traitor! 1024 01:04:05,558 --> 01:04:07,469 - What? - I found out something! 1025 01:04:11,397 --> 01:04:14,571 - Nonoy, whatever you found out -- - Ma'am, he's conniving with sir Henry! 1026 01:04:14,634 --> 01:04:16,167 - Why don't we just settle his here?! - Stop it! 1027 01:04:16,168 --> 01:04:17,306 - Come here! - Nonoy! 1028 01:04:17,503 --> 01:04:18,243 Nonoy! 1029 01:04:18,371 --> 01:04:20,405 Not just because you're tall! I can do karate! 1030 01:04:20,406 --> 01:04:21,316 That's enough! 1031 01:04:21,474 --> 01:04:22,646 Enough! 1032 01:04:23,543 --> 01:04:26,023 - Man, we might get dissolved because of him! 1033 01:04:26,312 --> 01:04:27,882 I said enough! 1034 01:04:35,288 --> 01:04:40,294 Guys, we're in danger and our department might get dissolved 1035 01:04:40,459 --> 01:04:41,961 because Zach is a traitor. 1036 01:04:42,628 --> 01:04:43,663 Zach? 1037 01:04:43,963 --> 01:04:45,499 Is this true? 1038 01:04:46,232 --> 01:04:47,802 This is what happened. 1039 01:04:49,402 --> 01:04:50,972 We were at the board room. 1040 01:04:51,837 --> 01:04:54,181 Suddenly, the folder you gave me went missing. 1041 01:04:55,107 --> 01:04:56,450 I couldn't find it. 1042 01:04:57,143 --> 01:04:59,646 But that same afternoon, when I came back to my desk, 1043 01:05:00,079 --> 01:05:01,581 the folder was there. 1044 01:05:02,081 --> 01:05:04,152 I didn't know Henry would steal it. 1045 01:05:05,284 --> 01:05:08,561 You have no idea how annoying that guy is! 1046 01:05:09,155 --> 01:05:10,566 Liar. 1047 01:05:10,856 --> 01:05:12,733 You're working with sir Henry. 1048 01:05:13,459 --> 01:05:14,733 Stop it, Nonoy. 1049 01:05:15,595 --> 01:05:17,131 I believe Zach. 1050 01:05:18,030 --> 01:05:19,509 It's not his fault. 1051 01:05:19,966 --> 01:05:21,843 Stop this drama. 1052 01:05:22,001 --> 01:05:25,141 What we have to do now is change the plan and strategies. 1053 01:05:25,938 --> 01:05:28,111 Go back to work. I'll just try to figure this out. 1054 01:05:35,014 --> 01:05:36,584 Sorry, man. 1055 01:05:36,882 --> 01:05:38,122 I called you a traitor. 1056 01:05:40,553 --> 01:05:41,327 Don't bother. 1057 01:05:41,621 --> 01:05:42,929 I understand. 1058 01:05:47,259 --> 01:05:49,603 Is that real? E.V.L. just defended you? 1059 01:05:49,895 --> 01:05:53,104 You weren't yelled at even if you lost her materials? 1060 01:05:58,971 --> 01:06:00,814 Henry's getting into my nerves! 1061 01:06:02,642 --> 01:06:03,814 Evelyn, 1062 01:06:04,310 --> 01:06:05,380 I'm sorry. 1063 01:06:07,446 --> 01:06:10,290 - It's not your fault. - Their budget is so common. 1064 01:06:10,850 --> 01:06:14,821 I want this to be the best presentation the board members will ever be seen. 1065 01:06:15,988 --> 01:06:17,296 Evelyn, that's enough. That's enough. 1066 01:06:17,623 --> 01:06:20,035 - Make sure you'll finish that soon. - Evelyn. 1067 01:06:20,159 --> 01:06:21,137 Evelyn. 1068 01:06:22,828 --> 01:06:24,637 Evelyn! Evelyn! 1069 01:06:26,198 --> 01:06:27,541 Evelyn, stop it! 1070 01:06:29,101 --> 01:06:30,045 Just relax. 1071 01:06:30,903 --> 01:06:32,439 Just relax, okay? 1072 01:06:32,571 --> 01:06:33,948 I know what you need. 1073 01:06:35,574 --> 01:06:36,712 Just relax. 1074 01:06:37,209 --> 01:06:41,316 - Are you reviewing you paperwork? - Yes, I need to be ready tonight. 1075 01:06:41,914 --> 01:06:43,018 What is it? 1076 01:06:44,116 --> 01:06:45,220 Follow me, okay? 1077 01:06:48,354 --> 01:06:49,560 Me? 1078 01:06:55,327 --> 01:06:56,772 - Tu m it off. - Why? 1079 01:06:57,229 --> 01:06:58,333 Sit here. 1080 01:06:58,998 --> 01:07:00,204 There. 1081 01:07:01,734 --> 01:07:04,681 - Just relax. - That feels so good! 1082 01:07:05,538 --> 01:07:06,812 Nice! 1083 01:07:08,174 --> 01:07:10,051 Harder. 1084 01:07:11,010 --> 01:07:12,683 This is good. 1085 01:07:13,946 --> 01:07:16,426 Damn! It's good! 1086 01:07:17,116 --> 01:07:18,550 This is the best. 1087 01:07:18,551 --> 01:07:19,325 Nice! 1088 01:07:20,286 --> 01:07:21,560 Go on. 1089 01:07:23,122 --> 01:07:25,102 I told you to relax. 1090 01:07:29,261 --> 01:07:30,968 - Hide. Hide! - Hurry! Hurry! 1091 01:07:42,975 --> 01:07:45,114 - There. Baldy's gone. - Come. Hurry. 1092 01:07:45,578 --> 01:07:47,285 Wait. Wait. 1093 01:07:49,582 --> 01:07:51,357 - It's so good! - There you go. 1094 01:07:53,853 --> 01:07:55,161 Even in here?! 1095 01:07:58,290 --> 01:07:59,735 Ninoy doesn't like that! 1096 01:08:00,159 --> 01:08:01,069 What is he saying? 1097 01:08:02,762 --> 01:08:04,036 Don't worry. 1098 01:08:04,330 --> 01:08:05,900 He's my friend. He's my friend. 1099 01:08:11,537 --> 01:08:12,345 Evelyn, 1100 01:08:14,406 --> 01:08:15,680 do you have 500 pesos in there? 1101 01:08:15,741 --> 01:08:17,118 I wasn't able to bring cash. 1102 01:08:35,227 --> 01:08:36,171 D iriY- 1103 01:08:38,631 --> 01:08:39,371 Bye. 1104 01:08:41,467 --> 01:08:41,566 You know what, Zach? I could give you a ride home sometimes. 1105 01:08:41,567 --> 01:08:44,207 You know what, Zach? I could give you a ride home sometimes. 1106 01:08:44,603 --> 01:08:46,378 Using your Ferrari? 1107 01:08:52,178 --> 01:08:53,282 Hi, Evelyn! 1108 01:08:54,113 --> 01:08:54,818 Hi. 1109 01:08:55,581 --> 01:08:56,582 Who is she, babe? 1110 01:08:57,583 --> 01:08:59,995 She's Evelyn. 1111 01:09:00,786 --> 01:09:02,891 Babe, baby's kicking. 1112 01:09:04,123 --> 01:09:05,466 We'll go ahead. 1113 01:09:06,725 --> 01:09:07,635 Nice seeing you. 1114 01:09:11,463 --> 01:09:12,874 Who was that? Wait. 1115 01:09:13,465 --> 01:09:15,069 Evelyn, was that you ex? 1116 01:09:16,101 --> 01:09:17,635 You just broke up! Not more than 2 months! 1117 01:09:17,636 --> 01:09:19,309 Why does that woman's belly so big?! 1118 01:09:26,879 --> 01:09:29,291 It's hurting me, baby 1119 01:09:29,782 --> 01:09:32,888 Whenever I see you 1120 01:09:33,152 --> 01:09:35,632 I'm jealous, baby 1121 01:09:35,888 --> 01:09:39,524 - Evelyn, rock and roll! - Whenever you're with someone else 1122 01:09:39,525 --> 01:09:44,525 Because you're the only one in my world, in my heart, in my life... 1123 01:09:50,269 --> 01:09:52,875 - Your kiss - Evelyn! You can do it! 1124 01:09:53,005 --> 01:09:55,485 - I miss -Forget him! 1125 01:09:56,542 --> 01:09:58,488 Your kiss 1126 01:10:00,045 --> 01:10:01,683 I miss 1127 01:10:01,981 --> 01:10:05,554 Why did you leave me 1128 01:10:07,186 --> 01:10:08,631 Damn you, Timothy! 1129 01:10:08,954 --> 01:10:09,694 Evelyn. 1130 01:10:10,189 --> 01:10:11,793 - F*ck you! - That's enough. That's enough. 1131 01:10:12,258 --> 01:10:13,532 Come here. 1132 01:10:14,827 --> 01:10:15,532 Come on. 1133 01:10:20,065 --> 01:10:20,736 Ouch. 1134 01:10:25,971 --> 01:10:26,813 Evelyn. 1135 01:10:29,608 --> 01:10:30,586 Evelyn. 1136 01:10:31,610 --> 01:10:33,954 You know what you need? 1137 01:10:35,915 --> 01:10:37,792 I know what you need. 1138 01:10:43,289 --> 01:10:44,666 This is my favorite view. 1139 01:10:44,857 --> 01:10:46,131 This is perfect. 1140 01:10:46,759 --> 01:10:48,363 Perfect for 1141 01:11:01,240 --> 01:11:07,748 What will happen on the days when you're not with me 1142 01:11:08,180 --> 01:11:11,718 Every minute that's passing by 1143 01:11:12,051 --> 01:11:17,051 there is sadness 1144 01:11:18,490 --> 01:11:21,300 - Only you -Only you 1145 01:11:21,360 --> 01:11:25,035 -is what I need -is what I need 1146 01:11:31,971 --> 01:11:34,672 - Only you -Only you 1147 01:11:34,673 --> 01:11:38,246 I will love 1148 01:11:38,577 --> 01:11:40,056 every minute 1149 01:11:41,613 --> 01:11:44,560 -of my life -of my life 1150 01:11:44,783 --> 01:11:48,453 - I'm saying this -I'm saying this 1151 01:11:48,454 --> 01:11:51,560 - Believe me -Believe me 1152 01:11:52,124 --> 01:11:59,372 - You're the only one I need -You're the only one I need 1153 01:12:01,600 --> 01:12:05,013 Only you. 1154 01:12:06,972 --> 01:12:08,417 How's work? 1155 01:12:09,708 --> 01:12:10,641 It's good, grandpa. 1156 01:12:10,642 --> 01:12:12,349 I haven't screwed it up so far. 1157 01:12:12,811 --> 01:12:14,654 Maybe give me a few more days. 1158 01:12:16,548 --> 01:12:17,993 You know, one day, 1159 01:12:18,484 --> 01:12:21,328 when you get back to managing your own business, 1160 01:12:21,653 --> 01:12:23,155 you will realize 1161 01:12:23,489 --> 01:12:25,230 that your best training 1162 01:12:26,125 --> 01:12:28,230 in discipline and commitment 1163 01:12:28,927 --> 01:12:31,373 is being part of the working class. 1164 01:12:34,566 --> 01:12:37,945 So ma'am, your meeting will be moved to Thursday. 1165 01:12:38,404 --> 01:12:42,784 The broken Xerox machine will also be fixed tomorrow. 1166 01:12:43,208 --> 01:12:46,121 And the trash, 1167 01:12:46,345 --> 01:12:48,154 the janitor's coming over to clean it up. 1168 01:12:48,280 --> 01:12:49,657 - The janitor?! - Yes, ma'am. 1169 01:12:50,516 --> 01:12:53,484 No! Don't let him clean up! I don't want to see him! 1170 01:12:53,485 --> 01:12:54,862 Okay, ma'am. 1171 01:12:55,320 --> 01:12:56,264 Okay- 1172 01:13:12,037 --> 01:13:15,484 You know, it's a blessing in disguise that Henry stole my marketing plans. 1173 01:13:15,808 --> 01:13:17,048 You know why? 1174 01:13:18,277 --> 01:13:20,348 I like this new one better. 1175 01:13:21,780 --> 01:13:22,520 You know what? 1176 01:13:22,815 --> 01:13:23,759 I agree. 1177 01:13:29,588 --> 01:13:30,760 You can go home now. 1178 01:13:30,989 --> 01:13:32,400 I know you're tired. 1179 01:13:33,926 --> 01:13:35,496 You sent them home already. 1180 01:13:36,528 --> 01:13:37,700 You're alone here. 1181 01:13:39,565 --> 01:13:40,543 Wait a minute. 1182 01:13:41,333 --> 01:13:43,813 Why didn't you tell the team 1183 01:13:44,136 --> 01:13:46,241 that this department might get dissolved? 1184 01:13:50,809 --> 01:13:52,720 I don't want them to panic. 1185 01:13:53,245 --> 01:13:56,385 If I tell them, they might not be able to work properly. 1186 01:13:56,882 --> 01:14:00,159 I don't know where they'll end up when they lose their job. 1187 01:14:01,553 --> 01:14:02,827 Just like Shantu. 1188 01:14:05,791 --> 01:14:07,429 No one will have the courage to keep her. 1189 01:14:07,526 --> 01:14:09,267 She don't know anything but being flirty. 1190 01:14:11,330 --> 01:14:14,174 But her sick dad depends on her. 1191 01:14:15,267 --> 01:14:16,610 And Nancy, 1192 01:14:17,202 --> 01:14:19,079 he pays for his siblings' education. 1193 01:14:19,471 --> 01:14:22,213 And Ruby? She pregnant every year! 1194 01:14:22,474 --> 01:14:23,953 How will she be able to find a job? 1195 01:14:24,643 --> 01:14:25,849 And Dec, 1196 01:14:26,478 --> 01:14:28,219 he has two wives but they're separated. 1197 01:14:28,580 --> 01:14:30,491 But he's the one that gives money. 1198 01:14:39,158 --> 01:14:40,291 You know what? 1199 01:14:40,292 --> 01:14:42,363 You actually care about them, huh? 1200 01:14:43,462 --> 01:14:45,135 What are you talking about? 1201 01:14:48,066 --> 01:14:49,602 Your family, 1202 01:14:50,369 --> 01:14:52,371 you spoil them because you love them. 1203 01:14:53,071 --> 01:14:56,245 And then you terrorize the ones in your department. 1204 01:14:56,842 --> 01:14:58,446 Because you love them too. 1205 01:15:00,379 --> 01:15:03,360 Stop trying to psychologize! 1206 01:15:04,883 --> 01:15:06,863 Let's practice at the board room later. 1207 01:15:10,622 --> 01:15:11,828 At the board room? 1208 01:15:12,891 --> 01:15:14,199 Sure. Let's go. 1209 01:15:21,300 --> 01:15:22,370 Zach. 1210 01:15:27,239 --> 01:15:28,445 Zach. 1211 01:15:29,341 --> 01:15:31,218 Zach, let's stop this. 1212 01:15:37,816 --> 01:15:41,161 The presentation is coming soon and big things are at risk. 1213 01:15:42,254 --> 01:15:43,790 I'm still your boss. 1214 01:15:43,889 --> 01:15:46,062 We're in one department. 1215 01:15:46,825 --> 01:15:48,862 I had Ruby's husband resigned. 1216 01:15:49,261 --> 01:15:51,468 Because office romance is not allowed here. 1217 01:15:51,897 --> 01:15:53,672 This isn't office romance. 1218 01:15:54,600 --> 01:15:56,477 We were just having sex, right? 1219 01:16:01,773 --> 01:16:03,013 I mean 1220 01:16:03,108 --> 01:16:05,247 I'm sorry. That's not what I mean. 1221 01:16:05,477 --> 01:16:06,251 You're right! 1222 01:16:06,645 --> 01:16:08,556 I have sex to whoever I want! 1223 01:16:08,680 --> 01:16:11,182 What happened between us, it doesn't mean anything. 1224 01:16:11,183 --> 01:16:14,062 Evelyn, I'm sorry. That's not -- Evelyn, wait! 1225 01:16:26,665 --> 01:16:28,645 Sis, someone's looking for you. 1226 01:16:29,668 --> 01:16:32,308 Tell him I don't need his explanation. 1227 01:16:45,517 --> 01:16:47,155 How are you? 1228 01:16:47,486 --> 01:16:48,931 Evelyn, I'm not happy. 1229 01:16:49,921 --> 01:16:51,923 Aren't you supposed to be happy that you got her pregnant? 1230 01:16:52,958 --> 01:16:54,631 I'm not the father. 1231 01:16:54,993 --> 01:16:58,406 I just played with it since I really want to have a family. 1232 01:16:59,298 --> 01:17:01,471 But there, she felt 1233 01:17:02,167 --> 01:17:03,646 that I don't really love her. 1234 01:17:05,637 --> 01:17:07,082 So what do you want to happen? 1235 01:17:07,606 --> 01:17:09,347 I want us back together. 1236 01:17:14,212 --> 01:17:15,813 Guys, aren't you noticing lately? 1237 01:17:15,814 --> 01:17:19,261 It seems like madame's 666 attitude is starting to diminish. 1238 01:17:20,585 --> 01:17:21,859 You know, she's right. 1239 01:17:22,521 --> 01:17:25,525 Before, it was three flaming 6! 1240 01:17:26,191 --> 01:17:29,604 But now, her attitude went down to two 6. 1241 01:17:31,463 --> 01:17:33,597 It's just because her conscience is haunting her. 1242 01:17:33,598 --> 01:17:35,544 Because she didn't tell us the truth. 1243 01:17:36,001 --> 01:17:38,311 It's because we're all going to lose our job. 1244 01:17:39,137 --> 01:17:40,275 Not all of us. 1245 01:17:40,806 --> 01:17:44,015 It's just the five of us in danger of losing ourjob. 1246 01:17:44,209 --> 01:17:46,018 Those marketing peeps, 1247 01:17:46,411 --> 01:17:47,754 they'll go on with their life. 1248 01:17:48,080 --> 01:17:50,648 - That's right. -It won't bother ma'am. 1249 01:17:50,649 --> 01:17:51,957 That's not true. 1250 01:17:55,587 --> 01:17:58,090 If only you knew how concerned Evelyn is to you. 1251 01:17:59,224 --> 01:18:00,567 'WOW! 'WOW! 1252 01:18:00,692 --> 01:18:02,638 - Wow! Evelyn, huh? - Evelyn, huh?! 1253 01:18:02,794 --> 01:18:04,034 Really? Evelyn? 1254 01:18:04,262 --> 01:18:06,640 - Are you close to her? Wow! - Close! 1255 01:18:07,466 --> 01:18:08,740 Really? Evelyn? 1256 01:18:09,501 --> 01:18:10,571 You're close to her? Is that it? 1257 01:18:11,103 --> 01:18:13,777 Yes, wait a minute, Zach? Tell us the truth. 1258 01:18:14,172 --> 01:18:16,914 What's happening to madame? It seems 1259 01:18:17,242 --> 01:18:19,813 her world's turning upside down. 1260 01:18:23,548 --> 01:18:24,720 She's a good boss. 1261 01:18:25,550 --> 01:18:27,284 She's doing everything for you guys. 1262 01:18:27,285 --> 01:18:28,525 I hope you'll realize that. 1263 01:18:30,756 --> 01:18:33,324 - Maybe next year. - I don't think so. 1264 01:18:33,325 --> 01:18:34,827 After all she did. 1265 01:18:35,193 --> 01:18:36,263 I'll try. 1266 01:18:36,395 --> 01:18:37,128 I'll try it now. 1267 01:18:37,129 --> 01:18:39,803 - I can't realize that. - I'll try that next year. 1268 01:18:39,998 --> 01:18:43,070 I'll try very hard -- 1269 01:18:44,970 --> 01:18:46,449 You're too sensitive! 1270 01:18:46,705 --> 01:18:49,743 - Bro, that was just a joke. - Lovey doves, it's just a joke. 1271 01:18:50,342 --> 01:18:51,912 You're silly. 1272 01:18:52,511 --> 01:18:53,489 It's you. 1273 01:18:54,112 --> 01:18:55,250 He's gone. 1274 01:18:55,680 --> 01:18:57,125 What's really happening to him? 1275 01:19:04,222 --> 01:19:08,193 Okay. One, two, three, four, five 1276 01:19:19,037 --> 01:19:21,574 So I'll just fetch you later, okay? 1277 01:19:22,107 --> 01:19:22,983 Okay- 1278 01:19:23,942 --> 01:19:27,480 You know what? I'll join you here in your dance rehearsal next time. 1279 01:19:27,579 --> 01:19:29,820 So we'll be partners. 1280 01:19:35,487 --> 01:19:36,431 Bye. 1281 01:19:38,824 --> 01:19:39,962 YES! 1282 01:19:57,375 --> 01:19:58,012 You can have this. 1283 01:19:58,343 --> 01:20:00,118 - Okay? Okay. - Thank you. 1284 01:20:13,959 --> 01:20:14,937 Hi, Evelyn! 1285 01:20:15,494 --> 01:20:16,404 Where's Zach? 1286 01:20:21,199 --> 01:20:22,405 Is he still coming? 1287 01:20:25,170 --> 01:20:26,843 I think he won't come. 1288 01:20:34,312 --> 01:20:35,814 Let's try it from the top! Everybody! 1289 01:20:35,981 --> 01:20:37,051 Places! 1290 01:20:37,148 --> 01:20:38,024 You can do it. 1291 01:20:38,416 --> 01:20:39,451 Places. 1292 01:20:40,485 --> 01:20:41,361 Let me see. 1293 01:20:41,553 --> 01:20:44,755 And five, six, seven, go! And one and two! 1294 01:20:44,756 --> 01:20:46,827 Three and four, five, six 1295 01:20:46,992 --> 01:20:47,902 seven, eight. 1296 01:20:48,093 --> 01:20:48,833 One, two 1297 01:20:51,363 --> 01:20:52,706 Why isn't there an audio? 1298 01:20:53,231 --> 01:20:55,533 Ma'am, I'm still setting up the speakers. 1299 01:20:55,534 --> 01:20:56,740 It'll just take a while. 1300 01:21:06,645 --> 01:21:09,285 - Good morning. - Hi. 1301 01:21:10,782 --> 01:21:11,817 You're late! 1302 01:21:14,920 --> 01:21:16,024 Sorry, ma'am. 1303 01:21:16,388 --> 01:21:19,426 I still fixed the revisions you have me made last meeting. 1304 01:21:25,263 --> 01:21:27,834 So are you blaming me that you're late? Is that it? 1305 01:21:29,067 --> 01:21:30,478 I didn't say that. 1306 01:21:31,102 --> 01:21:32,770 You know what your problem is? 1307 01:21:32,771 --> 01:21:35,081 You misinterpret things. 1308 01:21:35,874 --> 01:21:37,251 I beg to disagree. 1309 01:21:38,310 --> 01:21:40,586 And I don't have a problem with my comprehension. 1310 01:21:41,479 --> 01:21:42,924 You know what your problem is? 1311 01:21:43,982 --> 01:21:46,656 You don't give all your heart to your job. 1312 01:21:49,754 --> 01:21:50,528 Really? 1313 01:21:50,989 --> 01:21:52,593 Just like what you're doing here! 1314 01:21:52,891 --> 01:21:53,869 See?! 1315 01:21:54,626 --> 01:21:57,129 All of these! You only think of yourself! 1316 01:21:58,630 --> 01:22:00,337 All of these is about you! 1317 01:22:00,732 --> 01:22:02,609 Didn't we talk about everything?! 1318 01:22:03,268 --> 01:22:04,542 Wasn't that clear? 1319 01:22:05,503 --> 01:22:07,744 And you liked what I did, right? 1320 01:22:08,239 --> 01:22:11,277 And now that I just said something you don't like, you're suddenly mad at me?! 1321 01:22:13,912 --> 01:22:16,620 Maybe it's better if you go back to your old copy. 1322 01:22:16,881 --> 01:22:18,451 You looked happier to that. 1323 01:22:21,786 --> 01:22:23,390 Call me when you're ready! 1324 01:22:42,107 --> 01:22:43,984 What are we doing?! 1325 01:22:45,110 --> 01:22:45,747 Nothing! 1326 01:22:45,944 --> 01:22:47,355 This is nothing, right?! 1327 01:22:49,047 --> 01:22:50,424 What do you want me to say? 1328 01:22:50,782 --> 01:22:53,422 You want us to have a commitment since something happened between us?! 1329 01:22:53,852 --> 01:22:55,923 I'll be so naive if I say yes! 1330 01:22:56,221 --> 01:22:58,030 Because I know what kind of a guy are you! 1331 01:22:58,723 --> 01:23:01,795 What do you know about relationships, anyway! 1332 01:23:02,293 --> 01:23:03,169 And you, 1333 01:23:03,461 --> 01:23:05,304 what's your idea of a relationship?! 1334 01:23:05,530 --> 01:23:07,669 Control everyone around you?! 1335 01:23:08,433 --> 01:23:12,006 At least, I have an idea what a relationship is! 1336 01:23:12,170 --> 01:23:13,148 What about you?! 1337 01:23:14,539 --> 01:23:15,347 Zach! 1338 01:23:15,707 --> 01:23:17,448 I'm not a slut! 1339 01:23:17,709 --> 01:23:20,485 Who goes with any guy just to take revenge! 1340 01:23:20,812 --> 01:23:22,917 That's the biggest mistake in my life! 1341 01:23:23,381 --> 01:23:24,416 Because 1342 01:23:25,150 --> 01:23:27,824 whenever I do something, I do it with love! 1343 01:23:28,420 --> 01:23:29,455 Is that it?! 1344 01:23:30,488 --> 01:23:32,365 Why are you with Timothy again?! 1345 01:23:32,590 --> 01:23:34,467 I'm not with 'fimothy! 1346 01:23:37,429 --> 01:23:38,772 Why are you reacting like that?! 1347 01:23:39,030 --> 01:23:40,236 Are you mad?! 1348 01:23:40,865 --> 01:23:41,969 Are you jealous?! 1349 01:23:42,500 --> 01:23:43,672 Why, Zach?! 1350 01:23:44,636 --> 01:23:47,515 - That doesn't mean anything to you, right? - What do you want me to say?! 1351 01:23:47,872 --> 01:23:50,478 - What do you want me to say?! - Can you love me?! 1352 01:24:23,007 --> 01:24:25,317 He's not ready for this. 1353 01:24:32,951 --> 01:24:34,021 What's going on? 1354 01:24:38,056 --> 01:24:40,730 Zach, it's your grandpa. 1355 01:24:55,673 --> 01:24:56,708 Zach. 1356 01:25:00,311 --> 01:25:01,915 I have 1357 01:25:02,914 --> 01:25:04,791 prostate cancer. 1358 01:25:06,751 --> 01:25:10,563 I was given four to six months to live. 1359 01:25:12,757 --> 01:25:14,361 I'm already old. 1360 01:25:16,461 --> 01:25:18,134 I'm even lucky. 1361 01:25:18,997 --> 01:25:21,477 I reached this age. 1362 01:25:22,667 --> 01:25:23,611 Plus... 1363 01:25:25,470 --> 01:25:27,950 I know when will I die. 1364 01:25:29,741 --> 01:25:31,414 You want to know a secret? 1365 01:25:32,310 --> 01:25:34,290 You're my favorite grandson. 1366 01:25:34,546 --> 01:25:35,752 You know what? 1367 01:25:36,548 --> 01:25:37,856 When you were born, 1368 01:25:38,917 --> 01:25:42,330 I was the very first person 1369 01:25:42,720 --> 01:25:44,757 to hold you in my arms. 1370 01:25:45,123 --> 01:25:47,467 And I pride myself. 1371 01:25:48,793 --> 01:25:52,400 I was the only one who can make you stop crying. 1372 01:25:54,098 --> 01:25:55,509 I'd whistle. 1373 01:26:01,372 --> 01:26:03,374 And then you would stop crying. 1374 01:26:05,076 --> 01:26:07,181 My only regret is 1375 01:26:08,413 --> 01:26:13,829 I set my expectations for you too high. 1376 01:26:14,686 --> 01:26:16,954 And so, you also became 1377 01:26:16,955 --> 01:26:19,765 my biggest disappointment. 1378 01:26:21,459 --> 01:26:25,339 If only I could turn back the hands of time, I will! 1379 01:26:27,966 --> 01:26:32,381 I would let go of all my expectations. 1380 01:26:33,137 --> 01:26:34,138 Maybe 1381 01:26:35,139 --> 01:26:37,278 we could have been closer to each other. 1382 01:26:39,377 --> 01:26:41,084 We would have had 1383 01:26:41,546 --> 01:26:43,924 the best times of our life. 1384 01:26:48,620 --> 01:26:50,861 If there's one piece of advise 1385 01:26:51,656 --> 01:26:53,567 I would like to give you right now 1386 01:26:55,593 --> 01:26:57,004 If you love somebody, 1387 01:26:57,662 --> 01:27:00,040 admit it. Admit it to yourself. 1388 01:27:01,666 --> 01:27:03,111 Love them. 1389 01:27:03,902 --> 01:27:05,575 Take care of them. 1390 01:27:12,677 --> 01:27:13,519 YES! 1391 01:27:13,745 --> 01:27:14,815 Sis! 1392 01:27:18,216 --> 01:27:19,194 Sis 1393 01:27:24,289 --> 01:27:25,563 You made it work? 1394 01:27:26,424 --> 01:27:28,165 I just checked the alternator. 1395 01:27:28,393 --> 01:27:29,929 The problem is there but 1396 01:27:30,461 --> 01:27:32,372 you don't have to have it overhaul. 1397 01:27:34,332 --> 01:27:35,834 You're talented! 1398 01:27:37,902 --> 01:27:40,815 I don't want to lose this Ferrari. 1399 01:27:41,172 --> 01:27:42,947 I can relate to him. 1400 01:27:44,475 --> 01:27:45,010 You know. 1401 01:27:45,443 --> 01:27:47,719 You thought it's useless but it's not. 1402 01:27:48,646 --> 01:27:50,216 Just like life. 1403 01:27:50,515 --> 01:27:52,461 It doesn't have to be perfect. 1404 01:27:56,154 --> 01:27:57,599 You know too many things. 1405 01:28:01,960 --> 01:28:03,871 But you know, I realize 1406 01:28:04,228 --> 01:28:05,395 You're right. 1407 01:28:05,396 --> 01:28:08,468 Life doesn't have to be perfect. 1408 01:28:09,400 --> 01:28:10,811 But sis, 1409 01:28:11,235 --> 01:28:12,771 who is it among them? 1410 01:28:13,104 --> 01:28:15,106 Is it Timothy or Zach? 1411 01:28:15,606 --> 01:28:16,710 'L'lmothy's from way back! 1412 01:28:16,874 --> 01:28:19,242 - So it's Zach? - You should take care of your studies and quit 1413 01:28:19,243 --> 01:28:21,086 -making gossips! - So it's Zach? 1414 01:28:22,180 --> 01:28:24,626 No, I'll study well so I could finish school. 1415 01:28:24,849 --> 01:28:26,624 Because you're my idol. 1416 01:28:26,784 --> 01:28:29,958 And I'll be the one to take care of you someday. 1417 01:28:30,288 --> 01:28:33,523 They could leave you but I won't, sis. 1418 01:28:33,524 --> 01:28:35,258 - Is that true? - Of course! 1419 01:28:35,259 --> 01:28:37,899 - True? - Very true! 1420 01:28:38,730 --> 01:28:40,073 That felt good. 1421 01:28:53,478 --> 01:28:54,752 It's my ambition 1422 01:28:55,079 --> 01:28:58,925 that this new tablet will put a big dent on the C-D market. 1423 01:28:59,884 --> 01:29:01,420 If the A-B's has an lpad, 1424 01:29:02,086 --> 01:29:04,430 the C-D people will definitely be proud of 1425 01:29:05,123 --> 01:29:06,693 the new “Our Pad... 1426 01:29:07,125 --> 01:29:08,798 Wow, you're amazing, sir! 1427 01:29:09,193 --> 01:29:10,297 And he's handsome too! 1428 01:29:10,461 --> 01:29:13,874 From Digilife comes a new innovation for everyday life. 1429 01:29:14,565 --> 01:29:15,665 "Our Pad“. 1430 01:29:15,666 --> 01:29:19,045 Because we see realm of potential in unique occasions. 1431 01:29:19,570 --> 01:29:23,677 We have fashioned an advance device designed to capture everything 1432 01:29:23,741 --> 01:29:26,449 photographs, sounds and videos. 1433 01:29:26,644 --> 01:29:29,250 With bigger memories to store memories. 1434 01:29:30,715 --> 01:29:32,449 Zach, they've been waiting for you in there. 1435 01:29:32,450 --> 01:29:33,451 Yeah! 1436 01:29:35,186 --> 01:29:41,193 The inspiration of innovation is Digilife's driving force in bringing this new device to the market. 1437 01:29:41,626 --> 01:29:44,928 "Our Pad“ is out to mesmerize our target demographic 1438 01:29:44,929 --> 01:29:47,697 with its cool features and functionality, 1439 01:29:47,698 --> 01:29:51,043 with its top-of-the-line applications and customer service. 1440 01:29:51,436 --> 01:29:53,939 From the first locally manufactured tablet, 1441 01:29:54,105 --> 01:29:56,278 a promise of a new world awaits. 1442 01:29:56,841 --> 01:29:59,447 Aworld better and bigger and brighter. 1443 01:30:00,078 --> 01:30:01,318 "Our Pad“ 1444 01:30:02,580 --> 01:30:03,524 WOW! 1445 01:30:03,881 --> 01:30:05,053 That's amazing! 1446 01:30:06,317 --> 01:30:07,625 Great! 1447 01:30:08,786 --> 01:30:10,527 - Nice! -It's so great! 1448 01:30:10,655 --> 01:30:11,822 Great! 1449 01:30:11,823 --> 01:30:13,557 Congratulations, Henry. 1450 01:30:13,558 --> 01:30:14,491 Thank you, ma'am. 1451 01:30:14,492 --> 01:30:17,803 Okay, now we're ready to hear from E.V.L's department. 1452 01:30:17,962 --> 01:30:19,771 Are you for your presentation? 1453 01:30:21,365 --> 01:30:22,241 Yes, ma'am. 1454 01:30:38,716 --> 01:30:43,256 I'll start with the introduction together with my assistant brand manager. 1455 01:30:43,554 --> 01:30:45,158 Zach Estrella, come on. 1456 01:30:49,994 --> 01:30:51,132 Thank you, ma'am. 1457 01:30:52,196 --> 01:30:53,732 Good morning, ladies and gentlemen. 1458 01:30:53,998 --> 01:30:56,069 It's an honor for me to be in your presence today. 1459 01:30:56,434 --> 01:30:58,436 You're all looking wonderful! 1460 01:30:58,836 --> 01:31:00,406 Again, I'm Zach Estrella. 1461 01:31:00,671 --> 01:31:02,582 And now that I'm done sucking-up, 1462 01:31:02,807 --> 01:31:06,277 I hope you'll remember me when you need someone to promote someone. 1463 01:31:08,312 --> 01:31:10,349 We will proceed now with the presentation. 1464 01:31:11,849 --> 01:31:14,853 There's a lot of changes in technology in our lives. 1465 01:31:15,419 --> 01:31:17,057 Before, there's telegram. 1466 01:31:17,188 --> 01:31:18,258 There's a typewriter. 1467 01:31:18,489 --> 01:31:21,732 And they said, we're already satisfied with landline phones. 1468 01:31:25,763 --> 01:31:27,071 Then beeper came. 1469 01:31:27,932 --> 01:31:31,038 But sir, Zach and I wasn't able to use that. 1470 01:31:31,402 --> 01:31:33,245 Maybe you guys did! 1471 01:31:35,006 --> 01:31:36,849 The Filipinos celebrated. 1472 01:31:37,408 --> 01:31:39,752 And then this small device 1473 01:31:40,044 --> 01:31:41,387 changed our lives. 1474 01:31:42,213 --> 01:31:45,683 Maybe we have changed the way we live our lives because of technology. 1475 01:31:46,250 --> 01:31:48,457 But not the hearts of the Filipinos. 1476 01:31:48,886 --> 01:31:51,196 And that's how the first local tablet 1477 01:31:51,656 --> 01:31:52,828 from our company 1478 01:31:53,224 --> 01:31:55,261 will be identified in the market. 1479 01:31:55,893 --> 01:31:57,099 Ladies and gentlemen, 1480 01:31:57,595 --> 01:31:58,835 we present to you 1481 01:31:59,397 --> 01:32:00,967 the new Life Pad. 1482 01:32:06,337 --> 01:32:09,250 The first locally manufactured tablet. 1483 01:32:09,640 --> 01:32:12,416 Made by the Filipinos, For the Filipinos. 1484 01:32:13,411 --> 01:32:15,687 Hungry? And you need info in food delivery? 1485 01:32:16,948 --> 01:32:19,758 You want to shop online from your favorite local stores? 1486 01:32:22,787 --> 01:32:25,597 You need to download original Filipino music? 1487 01:32:27,725 --> 01:32:30,672 You feel the need to pray your favorite novena prayer? 1488 01:32:34,198 --> 01:32:37,111 One application will be the window to all. 1489 01:32:37,468 --> 01:32:39,914 Life Pad. It's all here. 1490 01:32:40,204 --> 01:32:43,845 The all new tablet with the heart of the Filipino in mind. 1491 01:32:44,742 --> 01:32:45,609 WOW! 1492 01:32:45,610 --> 01:32:47,055 That was amazing! 1493 01:32:50,248 --> 01:32:51,921 - I like this better. - Yeah. 1494 01:32:52,250 --> 01:32:53,661 This is better than the first one. 1495 01:33:00,091 --> 01:33:01,570 Congratulations! 1496 01:33:01,692 --> 01:33:02,796 Great job! 1497 01:33:03,561 --> 01:33:07,475 Thank you. But I couldn't have done that if it wasn't for my team. 1498 01:33:07,798 --> 01:33:08,776 Zach, 1499 01:33:09,533 --> 01:33:10,511 Shantu, 1500 01:33:10,868 --> 01:33:11,869 Ruby, 1501 01:33:12,336 --> 01:33:14,145 Dec, Nancy. 1502 01:33:14,538 --> 01:33:16,381 Thank you. Good job. 1503 01:33:17,808 --> 01:33:18,878 Very good work! 1504 01:33:22,480 --> 01:33:24,221 - Congratulations! - Congratulations. 1505 01:33:27,118 --> 01:33:28,392 This can't be! 1506 01:33:28,519 --> 01:33:31,022 No! This can't happen! 1507 01:33:31,355 --> 01:33:33,699 I won't let this happen! Why are you looking at me?! 1508 01:33:34,825 --> 01:33:35,394 No! 1509 01:33:35,926 --> 01:33:37,599 Is this happening?! I won't let this happen! 1510 01:33:37,795 --> 01:33:41,174 I won't let this happen! I have to do something! 1511 01:33:41,866 --> 01:33:45,404 I have to get that woman and her department down! 1512 01:33:45,603 --> 01:33:46,581 Down! 1513 01:33:47,271 --> 01:33:48,773 Doesn't it hurt! Does it?! 1514 01:33:49,540 --> 01:33:50,883 Do you understand me?! 1515 01:33:51,642 --> 01:33:53,952 You! You! Give me something. 1516 01:33:54,278 --> 01:33:55,518 Give me something now! 1517 01:33:55,946 --> 01:33:57,186 I want something now! 1518 01:33:57,448 --> 01:33:58,620 You! Give me something! 1519 01:33:58,783 --> 01:34:01,923 Anything! Anything I can use against her! 1520 01:34:08,759 --> 01:34:13,071 Will you just clean up later?! Look! Boss is hysterical! 1521 01:34:17,735 --> 01:34:18,577 Wait! 1522 01:34:18,669 --> 01:34:20,046 Wait! Wait! Wait a minute! Wait a minute! 1523 01:34:20,104 --> 01:34:21,981 You! You! You! 1524 01:34:24,308 --> 01:34:26,879 I see you here in the office, I see you everywhere in this office! 1525 01:34:27,111 --> 01:34:30,422 You know something. I smell it. Tell me. 1526 01:34:30,648 --> 01:34:32,321 What do you know?! What do you know?! 1527 01:34:32,683 --> 01:34:34,594 Don't look at me! What do you know?! 1528 01:34:50,568 --> 01:34:51,478 We need to talk. 1529 01:34:54,505 --> 01:34:55,711 Oh good. You're here. 1530 01:34:56,841 --> 01:34:59,981 Ma'am, I just came from a call some valuble information 1531 01:35:00,144 --> 01:35:02,522 about what Evelyn's doing to her department. 1532 01:35:02,913 --> 01:35:06,053 Especially, with that assistant brand manager. 1533 01:35:06,317 --> 01:35:08,888 A.K.A. Mr. Boy Toy Zach Estrella. 1534 01:35:09,053 --> 01:35:10,726 - Henry. - No. No. No. Ma'am. 1535 01:35:11,021 --> 01:35:12,830 I know. I know what you're going to say. 1536 01:35:13,090 --> 01:35:14,224 Where's my evidence? 1537 01:35:14,225 --> 01:35:16,000 Here he is. Here he is. Move. 1538 01:35:16,627 --> 01:35:18,903 Here he is. He's the one who can prove that. 1539 01:35:19,397 --> 01:35:20,933 He can prove it. 1540 01:35:21,465 --> 01:35:22,637 Sorry, ma'am. 1541 01:35:27,638 --> 01:35:29,675 He gave me 'Fto, Vic and Joey. 1542 01:35:30,174 --> 01:35:31,517 Go on. Go on. Tell her. 1543 01:35:31,609 --> 01:35:32,952 Tell her what you saw. 1544 01:35:33,010 --> 01:35:36,514 Tell her that you saw Evelyn and Zach flirting around. 1545 01:35:36,680 --> 01:35:38,681 - Tell her! - Stop it, Henry! 1546 01:35:38,682 --> 01:35:40,491 Stop wasting our time! 1547 01:35:41,352 --> 01:35:43,559 Evelyn told me everything. 1548 01:35:44,021 --> 01:35:46,023 She confessed everything to me. 1549 01:35:49,660 --> 01:35:52,834 There you go! Ma'am, office romance is not allowed here, right? 1550 01:35:53,197 --> 01:35:54,608 She can't get away with this. 1551 01:35:54,732 --> 01:35:56,541 She cannot get away with this! 1552 01:35:59,870 --> 01:36:01,508 I already resigned. 1553 01:36:02,573 --> 01:36:04,109 Effective immediately. 1554 01:36:04,775 --> 01:36:06,083 Happy now? 1555 01:36:07,111 --> 01:36:08,488 Excuse me. 1556 01:36:09,146 --> 01:36:11,148 So she resigned. 1557 01:36:12,650 --> 01:36:13,788 It's good! 1558 01:36:15,286 --> 01:36:16,458 Good then. 1559 01:36:18,088 --> 01:36:19,328 Very good! 1560 01:36:22,359 --> 01:36:23,429 Ma'am. 1561 01:36:23,661 --> 01:36:25,698 Where are you going? 1562 01:36:31,435 --> 01:36:33,437 Don't worry about me. 1563 01:36:34,505 --> 01:36:36,678 What's important is you have a job. 1564 01:36:44,348 --> 01:36:45,588 Ma'am. 1565 01:36:52,156 --> 01:36:53,260 Evelyn? 1566 01:36:54,124 --> 01:36:56,400 Are you sure this is what you want to do? 1567 01:37:03,534 --> 01:37:05,309 This is not you. 1568 01:37:07,037 --> 01:37:09,172 The Evelyn I know 1569 01:37:09,173 --> 01:37:10,345 is brave. 1570 01:37:11,375 --> 01:37:13,218 She doesn't back down. 1571 01:37:14,512 --> 01:37:16,219 So I'm suspecting 1572 01:37:16,780 --> 01:37:18,817 that you have feelings for Zach. 1573 01:37:22,286 --> 01:37:23,993 It doesn't matter. 1574 01:37:24,755 --> 01:37:26,735 He doesn't have feelings for me anyway. 1575 01:37:28,792 --> 01:37:31,398 Well, in that case, you can fire him. 1576 01:37:31,529 --> 01:37:32,769 Let him go! 1577 01:37:36,800 --> 01:37:38,108 I was his boss. 1578 01:37:38,536 --> 01:37:40,641 I'm the one accountable to this. 1579 01:37:41,305 --> 01:37:43,148 He needs his job more. 1580 01:37:44,475 --> 01:37:45,977 But you need it too. 1581 01:37:48,045 --> 01:37:49,353 Ma'am... 1582 01:37:50,180 --> 01:37:54,856 you're going to sign my lateral transfer to our sister company, right? 1583 01:37:55,486 --> 01:37:56,760 Of course. 1584 01:38:02,026 --> 01:38:04,768 Evelyn, I want you to know that I understand you. 1585 01:38:05,829 --> 01:38:09,538 People thought we have hearts like a stone. 1586 01:38:09,733 --> 01:38:11,508 And that we don't have feelings. 1587 01:38:13,170 --> 01:38:15,241 But just like everyone else. 1588 01:38:15,839 --> 01:38:17,819 You and I, tough girls, 1589 01:38:19,109 --> 01:38:22,488 we also want to love and be loved. 1590 01:38:34,992 --> 01:38:36,596 - You saw it? - You did? 1591 01:38:37,261 --> 01:38:39,036 Now, I know why! 1592 01:38:39,697 --> 01:38:41,734 Ma'am resigned because of you! 1593 01:38:58,682 --> 01:39:00,628 Going... down? 1594 01:39:07,591 --> 01:39:09,161 By the way, 1595 01:39:09,460 --> 01:39:11,838 I haven't answered your question earlier. 1596 01:39:13,030 --> 01:39:13,735 YES! 1597 01:39:13,831 --> 01:39:18,712 Yes, I'm happy because you're gone! You're gone! 1598 01:39:21,071 --> 01:39:23,779 I win. I win! I win the fight! 1599 01:39:34,385 --> 01:39:37,366 Evelyn, wait! Evelyn, wait! Evelyn! 1600 01:39:47,965 --> 01:39:50,206 I want to say something! I want to say something! 1601 01:39:50,334 --> 01:39:51,335 Go away! 1602 01:39:58,609 --> 01:40:02,079 Blood! Oh, My God! You do not mess with my face! 1603 01:40:07,818 --> 01:40:09,161 Evelyn, wait! 1604 01:40:10,888 --> 01:40:12,697 I just want to say something! 1605 01:40:14,425 --> 01:40:15,529 Evelyn! 1606 01:40:16,026 --> 01:40:18,336 - Why did you close it?! - You will pay for this! 1607 01:40:18,462 --> 01:40:20,100 I will sue you! 1608 01:40:20,330 --> 01:40:22,833 If you don't shut up, I will have your jaw detached! 1609 01:40:23,133 --> 01:40:24,467 Hold this! 1610 01:40:24,468 --> 01:40:26,414 - Are you my boss? - Hold this! 1611 01:40:26,737 --> 01:40:27,511 Okay- 1612 01:40:27,671 --> 01:40:28,706 Take care of that. 1613 01:40:31,275 --> 01:40:33,778 What?! Are you saying something?! 1614 01:40:41,251 --> 01:40:42,457 I love you. 1615 01:40:48,358 --> 01:40:49,200 Yes. 1616 01:40:50,227 --> 01:40:52,764 I admit I thought what happened between us was nothing. 1617 01:40:55,199 --> 01:40:56,701 But now, I know. 1618 01:40:57,801 --> 01:40:59,109 I want to love you. 1619 01:41:00,370 --> 01:41:01,940 I can love you. 1620 01:41:03,941 --> 01:41:05,511 And I want to prove it. 1621 01:41:08,178 --> 01:41:09,623 I want to commit to it. 1622 01:41:09,847 --> 01:41:11,918 I want to commit to you, Evelyn. 1623 01:41:13,784 --> 01:41:15,585 You are my true commitment. 1624 01:41:15,586 --> 01:41:16,758 Shut up. 1625 01:41:22,426 --> 01:41:24,929 That's not allowed! That's not allowed! This will get to them! 1626 01:41:25,195 --> 01:41:27,072 I will sue you! I will sue you! 1627 01:41:31,769 --> 01:41:33,077 That is not allowed! 1628 01:41:33,370 --> 01:41:34,747 This will get to them! 1629 01:41:35,939 --> 01:41:37,350 This will get to ma'am Lorna! 1630 01:41:37,708 --> 01:41:39,688 Get my phone! Record that! 1631 01:42:02,533 --> 01:42:03,409 Hello? 1632 01:42:04,468 --> 01:42:05,572 Yes, attorney. 1633 01:42:06,503 --> 01:42:07,140 Yes. 1634 01:42:07,471 --> 01:42:09,747 Yes, please set me up that meeting right away. 1635 01:42:10,274 --> 01:42:12,584 Okay. I'll get back to you, okay? 1636 01:42:13,277 --> 01:42:14,255 Thank you. 1637 01:42:26,056 --> 01:42:27,262 Hi, sir. 1638 01:42:30,961 --> 01:42:32,770 So you think you're qualified? 1639 01:42:34,097 --> 01:42:38,136 Unless, office romance is not allowed here. 1640 01:42:41,872 --> 01:42:43,044 You're hired. 1641 01:42:45,776 --> 01:42:47,653 You know what your problem is? You don't - 1642 01:42:49,680 --> 01:42:51,591 Is that how worse your -- 1643 01:42:52,683 --> 01:42:53,821 Share! 1644 01:42:56,453 --> 01:42:58,023 Why does it splash? 1645 01:42:58,255 --> 01:43:01,134 - Really? I'm your idol? -It's true. 1646 01:43:01,225 --> 01:43:02,898 - Ouch. - You're choking me! 1647 01:43:03,026 --> 01:43:05,700 I can't get you off of me! 1648 01:43:06,597 --> 01:43:08,975 You're such a flirt! We're here in the street. 1649 01:43:09,199 --> 01:43:10,769 Let's try it one more time from the top. 1650 01:43:11,001 --> 01:43:12,344 Everybody, places! 1651 01:43:12,469 --> 01:43:13,743 You can do it. 1652 01:43:14,771 --> 01:43:16,045 You can do it! 1653 01:43:16,740 --> 01:43:17,844 Hold it. 1654 01:43:19,276 --> 01:43:20,311 On! 1655 01:43:21,411 --> 01:43:22,981 Ma'am, it's not plugged in yet. 1656 01:43:27,584 --> 01:43:28,688 More! More! 1657 01:43:28,986 --> 01:43:29,964 Cut. Good! 1658 01:43:32,322 --> 01:43:34,324 This is what you should know. Stay there! 1659 01:43:36,593 --> 01:43:37,594 You're so thin! 1660 01:43:37,761 --> 01:43:38,899 You get out of here! 1661 01:43:39,563 --> 01:43:40,633 Get out! 1662 01:43:46,103 --> 01:43:47,673 And, ready, and 1663 01:43:48,071 --> 01:43:50,642 Okay, and step, step, pose! 1664 01:43:52,109 --> 01:43:53,179 What's my line again? 1665 01:43:57,648 --> 01:43:59,423 - This is taking so long! - Cut!114133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.