Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,365 --> 00:00:51,038
And why is my niece crying?
2
00:00:51,201 --> 00:00:52,544
He just wants attention.
3
00:00:55,205 --> 00:00:57,446
Hey, Elvin! Put some clothes on!
4
00:00:57,640 --> 00:00:59,449
You're in front of our food!
5
00:01:00,643 --> 00:01:02,122
Let me do it! Come on!
6
00:01:04,080 --> 00:01:06,822
There you go, mom!
Your son is now fully clothed!
7
00:01:07,984 --> 00:01:08,758
Big sis
8
00:01:09,285 --> 00:01:12,289
Mom didn't give me enough
money for our field trip.
9
00:01:12,422 --> 00:01:14,629
Don't worry. Remind me I'll give you money.
10
00:01:15,191 --> 00:01:18,195
Sis, does Jayjay still have milk?
11
00:01:18,862 --> 00:01:19,863
We ran out.
12
00:01:20,096 --> 00:01:22,235
Okay. I'll do the grocery later then
13
00:01:22,565 --> 00:01:23,839
I'll give it to kuya (elder brother).
14
00:01:26,369 --> 00:01:27,712
Let's go boys!
15
00:01:27,937 --> 00:01:30,042
Elvin! Let's go! We have to push the Ferrari!
16
00:01:31,841 --> 00:01:32,444
Game?
17
00:01:33,009 --> 00:01:34,010
Game!
18
00:01:37,247 --> 00:01:40,091
- One! Two! Three!
- One! Two! Three!
19
00:01:47,223 --> 00:01:48,133
Go!
20
00:01:48,958 --> 00:01:50,596
- Thanks, kuya!
- Take care!
21
00:02:09,712 --> 00:02:11,419
- Thank you, miss.
- Have a great day!
22
00:02:12,215 --> 00:02:14,058
Miss, one caramel rock salt mocha.
23
00:02:14,651 --> 00:02:16,824
Double time please. I have appointments.
24
00:02:17,153 --> 00:02:18,564
Sure! Why not?! Triple time!
25
00:02:19,022 --> 00:02:21,263
One caramel rock salt mocha!
26
00:02:26,830 --> 00:02:29,071
One caramel rock salt mocha for Evelyn!
27
00:02:45,415 --> 00:02:46,359
That's my order!
28
00:02:48,685 --> 00:02:49,561
Miss,
29
00:02:49,819 --> 00:02:50,991
we have the same order.
30
00:02:51,221 --> 00:02:52,291
Take the next one, okay?
31
00:02:52,488 --> 00:02:55,367
And why? ls your name Evelyn as well?
32
00:03:11,341 --> 00:03:13,116
Miss, I already sipped on it.
33
00:03:13,343 --> 00:03:14,515
My spit is all over.
34
00:03:14,911 --> 00:03:16,322
Take the next one, okay?
35
00:03:23,686 --> 00:03:24,596
Thank you.
36
00:03:29,025 --> 00:03:30,902
Oh, My God! Am I late?!
37
00:03:31,828 --> 00:03:32,863
Oh, come on!
38
00:03:35,598 --> 00:03:37,271
Is 666 already there?
39
00:03:38,301 --> 00:03:40,281
Don't panic, guys. She's not here yet.
40
00:03:52,615 --> 00:03:53,958
Good morning, sir.
41
00:03:54,150 --> 00:03:55,493
Good morning.
42
00:03:55,618 --> 00:03:56,688
Good morning, sir.
43
00:03:56,886 --> 00:03:58,593
- Good morning, sir.
- Good morning, sir.
44
00:04:00,823 --> 00:04:01,767
Yes, sir?
45
00:04:02,926 --> 00:04:04,200
I have an appointment.
46
00:04:04,661 --> 00:04:06,140
And you are?
47
00:04:06,529 --> 00:04:07,701
Zach Estrella.
48
00:04:09,399 --> 00:04:12,901
So you're one of the applicants for
assistant brand manager
49
00:04:12,902 --> 00:04:14,245
under Ms.Lontoc?
50
00:04:14,370 --> 00:04:15,246
Yes.
51
00:04:15,405 --> 00:04:16,645
Please log in here.
52
00:04:17,073 --> 00:04:18,211
Okay-
53
00:04:19,442 --> 00:04:20,944
I thought he's the boss.
54
00:04:21,110 --> 00:04:22,521
He's just an applicant.
55
00:04:26,482 --> 00:04:27,688
Okay. Let's see!
56
00:04:38,161 --> 00:04:39,037
Damn!
57
00:04:39,329 --> 00:04:40,103
Oh!
58
00:04:40,530 --> 00:04:42,601
Sorry. I'll just call you later.
59
00:04:43,466 --> 00:04:44,376
Okay-
60
00:04:47,136 --> 00:04:48,581
There goes karma!
61
00:04:50,840 --> 00:04:52,114
Mr. Estrella.
62
00:04:54,410 --> 00:04:56,356
Mr. Estrella.
63
00:04:57,413 --> 00:05:00,417
Oh My! Just one smile and
I'm already satisfied!
64
00:05:01,451 --> 00:05:02,691
You're hired.
65
00:05:03,219 --> 00:05:04,129
What?
66
00:05:04,320 --> 00:05:06,321
I mean, you're next one
to get interviewed.
67
00:05:06,322 --> 00:05:09,303
I don't care what your excuses are!
68
00:05:09,459 --> 00:05:12,497
And I don't care if it's already
the end of the world!
69
00:05:12,762 --> 00:05:16,335
If you weren't able to deliver
that shipment to our warehouse,
70
00:05:16,799 --> 00:05:19,712
I will have all your contracts terminated!
71
00:05:20,403 --> 00:05:22,041
Good luck!
72
00:05:28,945 --> 00:05:30,185
You can have a seat.
73
00:05:59,942 --> 00:06:01,250
Sorry if I'm having a bad temper.
74
00:06:01,611 --> 00:06:04,114
There was an arrogant guy
who took my coffee this morning!
75
00:06:04,447 --> 00:06:07,053
That's why the coffee shop
has given me a different flavor!
76
00:06:07,483 --> 00:06:09,656
They ran out of rock salt.
77
00:06:13,089 --> 00:06:14,227
So...
78
00:06:14,824 --> 00:06:16,132
Your name is Zach.
79
00:06:17,226 --> 00:06:18,227
Ma'am,
80
00:06:18,861 --> 00:06:20,499
-let me explain about --
- Please.
81
00:06:21,597 --> 00:06:23,508
Don't waste my executive time.
82
00:06:24,033 --> 00:06:26,912
Whatever is that, I don't care.
83
00:06:28,571 --> 00:06:30,050
So tell me about yourself.
84
00:06:30,473 --> 00:06:31,611
Your family.
85
00:06:33,376 --> 00:06:34,787
Well...
86
00:06:36,079 --> 00:06:38,413
My dad died when I was young so
87
00:06:38,414 --> 00:06:40,951
I was raised by my mother
and my grandpa.
88
00:06:41,851 --> 00:06:45,094
So you think they raised you well?
89
00:06:45,788 --> 00:06:46,892
I believe so.
90
00:06:49,659 --> 00:06:51,332
I also grew up without a father.
91
00:06:51,828 --> 00:06:53,364
But my mother told me,
92
00:06:53,663 --> 00:06:55,301
it is bad to steal.
93
00:06:55,665 --> 00:06:57,576
It is bad to take something
that isn't yours.
94
00:07:00,703 --> 00:07:03,240
So tell me, after all these years,
95
00:07:03,873 --> 00:07:05,546
why did you apply for a job just now?
96
00:07:05,942 --> 00:07:07,717
I'm glad you asked that question, ma'am.
97
00:07:08,678 --> 00:07:12,319
You know what? Before,
when I had my businesses,
98
00:07:12,715 --> 00:07:13,887
it's just...
99
00:07:15,017 --> 00:07:15,927
didn't work out.
100
00:07:16,185 --> 00:07:17,994
That's why I thought and I realized
101
00:07:18,588 --> 00:07:21,330
I need to work to gain
the proper experience.
102
00:07:22,658 --> 00:07:24,899
Come on. Sit.
103
00:07:26,129 --> 00:07:27,870
Experience the chair.
104
00:07:29,065 --> 00:07:30,169
Sit!
105
00:07:33,936 --> 00:07:35,415
Tell me,
106
00:07:36,139 --> 00:07:40,281
I have two candidates to be
my assistant brand manager.
107
00:07:42,745 --> 00:07:45,225
The other one has two years experience
108
00:07:45,781 --> 00:07:48,455
in marketing from a cosmetics company
109
00:07:48,751 --> 00:07:51,493
and an MBA from a top university.
110
00:07:52,221 --> 00:07:55,668
If you're in my position,
who would you choose?
111
00:07:56,292 --> 00:07:58,670
Ma'am, are you insulting
my qualifications?
112
00:08:00,563 --> 00:08:02,975
If you do business all the time
and there's no growth to it,
113
00:08:03,900 --> 00:08:05,811
I'm trying to pick your mind, Mr. Estrella.
114
00:08:06,903 --> 00:08:08,246
Look at his file.
115
00:08:09,739 --> 00:08:10,979
What can you say?
116
00:08:12,141 --> 00:08:13,279
I'd hire him.
117
00:08:13,643 --> 00:08:15,179
Based on his qualifications.
118
00:08:15,645 --> 00:08:17,420
But is that all you're looking for?
119
00:08:18,948 --> 00:08:22,259
Because his experience is
not necessarily a good thing.
120
00:08:22,818 --> 00:08:23,819
Oh, really?
121
00:08:24,120 --> 00:08:25,224
Explain to me.
122
00:08:26,522 --> 00:08:30,231
There's beauty in mentoring an
assistant who has little experience.
123
00:08:32,562 --> 00:08:35,099
I'm not yet corrupted by
the system of other companies.
124
00:08:36,065 --> 00:08:38,739
I'm hungry for knowledge.
I have to prove myself.
125
00:08:39,368 --> 00:08:40,210
But you know what?
126
00:08:40,570 --> 00:08:44,518
I don't think this company is interested
in the potential of people like me.
127
00:08:45,007 --> 00:08:46,179
So you know what, ma'am?
128
00:08:47,276 --> 00:08:49,552
It was nice talking to you.
Have a good day.
129
00:08:50,680 --> 00:08:51,488
Bye.
130
00:08:54,617 --> 00:08:56,290
I'm not done interviewing you yet!
131
00:08:58,955 --> 00:08:59,729
Sit!
132
00:09:01,691 --> 00:09:03,830
Ma'am, I know you're a very busy person.
133
00:09:04,060 --> 00:09:07,530
And I don't want to waste
your precious executive time.
134
00:09:08,297 --> 00:09:09,537
Have a good day.
135
00:09:22,211 --> 00:09:24,316
Have a good day my ass!
136
00:09:27,917 --> 00:09:29,225
Hey, cuz!
137
00:09:30,553 --> 00:09:31,623
How's the interview?
138
00:09:32,088 --> 00:09:33,897
Cuz, thanks for the tip but
139
00:09:34,890 --> 00:09:36,258
I don't think it went so well.
140
00:09:36,259 --> 00:09:37,431
Hi, Evelyn!
141
00:09:37,860 --> 00:09:39,527
How are you doing with the applicants?
142
00:09:39,528 --> 00:09:40,598
I have chosen one.
143
00:09:40,896 --> 00:09:42,341
Who is he?
144
00:09:42,698 --> 00:09:43,632
Good morning!
145
00:09:43,633 --> 00:09:45,203
- Good morning!
- Good morning.
146
00:09:45,334 --> 00:09:46,574
Good morning, ma'am.
147
00:09:47,403 --> 00:09:49,871
Oh My, sir! You look so handsome today!
148
00:09:49,872 --> 00:09:53,479
Yeah, sir! If I was girl, I'd love you!
149
00:09:54,443 --> 00:09:56,616
Thank you, guys. Thank you, guys.
You know that.
150
00:09:56,979 --> 00:09:59,152
In this office, we have to look good.
151
00:10:00,149 --> 00:10:03,255
Especially around a gorgeous boss.
152
00:10:03,919 --> 00:10:05,193
Stop it, Henry.
153
00:10:06,088 --> 00:10:09,001
But you do know I like
to be around pretty things!
154
00:10:09,225 --> 00:10:11,967
Well, ma'am. It's my job
to light up your world.
155
00:10:13,162 --> 00:10:14,334
That's so cute!
156
00:10:14,530 --> 00:10:15,634
Anyway, Evelyn,
157
00:10:16,065 --> 00:10:18,375
so who's your new assistant brand manager?
158
00:10:21,237 --> 00:10:22,375
If I hear another opening,
159
00:10:22,672 --> 00:10:23,776
I'll tell you.
160
00:10:23,873 --> 00:10:25,375
- Okay?
- Thanks, man.
161
00:10:25,541 --> 00:10:27,043
Good luck! I'll see you soon!
162
00:10:27,476 --> 00:10:30,514
Mr. Estrella! Mr. Estrella!
163
00:10:35,751 --> 00:10:37,788
I have a good news and bad news for you.
164
00:10:38,154 --> 00:10:41,158
You want the good news or the bad news?
165
00:10:44,327 --> 00:10:45,465
Good news.
166
00:10:46,128 --> 00:10:47,573
The good news is
167
00:10:47,663 --> 00:10:51,270
you're chosen to take the ABM position!
168
00:10:51,701 --> 00:10:56,377
And you'll be working for
Ms. Evelyn Vallejo Lontoc!
169
00:10:57,473 --> 00:10:58,383
Okay-
170
00:10:58,607 --> 00:11:00,245
So what's the bad news?
171
00:11:02,244 --> 00:11:06,454
The good news is
you're chosen to take the ABM position.
172
00:11:06,749 --> 00:11:12,791
You'll be working for
Ms. Evelyn Vallejo Lontoc!
173
00:11:14,423 --> 00:11:15,527
I know what you mean.
174
00:11:17,126 --> 00:11:21,074
Ma'am wants you to go directly to the
HR for the paperworks and medical.
175
00:11:21,364 --> 00:11:25,176
Come on. I'll go with you.
You might get lost.
176
00:11:33,008 --> 00:11:33,782
Jeff.
177
00:11:34,944 --> 00:11:37,015
Evelyn is coming in a while.
178
00:11:37,713 --> 00:11:39,180
Please do me a favor, put this on her cake.
179
00:11:39,181 --> 00:11:41,718
Sir 'fimothy, ma'am Evelyn is already inside.
180
00:11:52,695 --> 00:11:54,333
- You're early.
- Hey. Hi.
181
00:11:56,298 --> 00:11:57,800
I'm just finishing something.
182
00:11:58,768 --> 00:11:59,746
Work again?
183
00:12:00,035 --> 00:12:01,173
No.
184
00:12:01,404 --> 00:12:05,011
My cash conversion for
my car plan is finally approved.
185
00:12:05,608 --> 00:12:07,383
I thought you're getting a new car?
186
00:12:07,877 --> 00:12:08,753
No.
187
00:12:09,044 --> 00:12:11,422
Mom wants to go to the Holy land next year.
188
00:12:11,680 --> 00:12:15,218
And I'm fixing Elvin's college fund.
189
00:12:15,651 --> 00:12:18,996
The rest, I'll give to
kuya for his small business.
190
00:12:19,889 --> 00:12:23,132
Wait. What about our wedding
and our honeymoon?
191
00:12:24,293 --> 00:12:27,331
Come on. That's for the next two years,
we can still save up for it.
192
00:12:28,063 --> 00:12:30,168
- Two years?
- What?
193
00:12:30,666 --> 00:12:33,875
Evelyn, I want us to get married soon.
194
00:12:34,670 --> 00:12:36,707
Tim, we've already
talked about that, right?
195
00:12:37,106 --> 00:12:41,350
I have to wait for my brother to finish
college and for kuya to earn from his business
196
00:12:41,644 --> 00:12:42,987
before we get married.
197
00:12:46,348 --> 00:12:50,160
Evelyn, all your plans are about your family.
198
00:12:51,086 --> 00:12:53,589
What if Elvin didn't graduate?
199
00:12:54,023 --> 00:12:56,401
What if your kuya Eugene's
business didn't grow?
200
00:12:58,127 --> 00:12:59,629
What are you talking about?
201
00:13:00,529 --> 00:13:02,566
You know what? Time flies so fast.
202
00:13:02,998 --> 00:13:04,739
You won't realize it's already 2015.
203
00:13:04,967 --> 00:13:06,378
And we'll get married.
204
00:13:09,305 --> 00:13:11,080
That'll be soon.
205
00:13:16,212 --> 00:13:18,351
Babe, the people I'm meeting with
just arrived at the other table.
206
00:13:18,581 --> 00:13:20,026
I have to go.
207
00:13:26,455 --> 00:13:27,297
Hi.
208
00:13:45,574 --> 00:13:48,180
How will Zach be able to adjust
209
00:13:48,811 --> 00:13:51,348
when his lifestyle didn't change?
210
00:13:52,381 --> 00:13:53,621
Dad...
211
00:13:53,849 --> 00:13:55,157
Please give him a break.
212
00:13:55,551 --> 00:13:57,690
He just found a job, right?
213
00:13:58,187 --> 00:14:01,134
Oh, I don't know.
I have a bad feeling about this.
214
00:14:01,724 --> 00:14:04,204
He won't last long to that company.
215
00:14:06,262 --> 00:14:09,675
He's gonna screw it up one way or another!
216
00:14:10,533 --> 00:14:11,332
Dad.
217
00:14:11,333 --> 00:14:13,438
Grandpa, I'll bet on that.
218
00:14:13,736 --> 00:14:14,942
He'll only last for a month!
219
00:14:15,271 --> 00:14:17,182
Alright. Maybe he even last a month.
220
00:14:18,140 --> 00:14:19,414
And you too!
221
00:14:20,409 --> 00:14:22,389
You know what's the best move here? This one.
222
00:14:22,511 --> 00:14:25,355
This one here and this one here.
223
00:14:26,248 --> 00:14:27,386
Kuya!
224
00:14:34,390 --> 00:14:35,391
See?
225
00:14:42,364 --> 00:14:44,799
She's our category manager here.
226
00:14:44,800 --> 00:14:47,872
She's ma'am Lorna Ongpauco-Villegas.
227
00:14:48,070 --> 00:14:51,139
Corporate initials L.O.V.
228
00:14:51,140 --> 00:14:54,314
If you just add on letter E., it's love!
229
00:14:55,477 --> 00:14:56,751
Moving on.
230
00:15:01,083 --> 00:15:02,756
Here's our boardroom.
231
00:15:03,018 --> 00:15:05,123
And under L.O.V.,
232
00:15:05,220 --> 00:15:07,530
she has two brand managers.
233
00:15:09,692 --> 00:15:13,538
Here's sir Henry Posaras Enrile.
234
00:15:13,629 --> 00:15:16,007
Corporate initials H.P.E.
235
00:15:16,198 --> 00:15:19,179
If you just add on letter 0., it's hope!
236
00:15:19,668 --> 00:15:25,243
And of course, our very own,
madame Evelyn Vallejo Lontoc.
237
00:15:25,674 --> 00:15:28,985
Corporate initials E.V.L.
238
00:15:29,378 --> 00:15:31,915
If you just add on letter I.,
239
00:15:32,147 --> 00:15:33,023
Evil.
240
00:15:33,115 --> 00:15:34,890
Oh so you know that!
241
00:15:35,284 --> 00:15:37,730
Well actually, evil is too obvious!
242
00:15:37,920 --> 00:15:40,423
Our IT engineer, Nonoy was able to count
243
00:15:40,623 --> 00:15:44,002
her first name, middle name and surname.
244
00:15:44,259 --> 00:15:45,460
They are all consist of 6 letters.
245
00:15:45,461 --> 00:15:49,136
So we were able to come up with 666.
246
00:15:50,432 --> 00:15:52,844
And you think 666 isn't obvious?
247
00:15:53,769 --> 00:15:56,682
You're so witty! We're the same!
248
00:16:03,779 --> 00:16:08,888
Oh, Ms, Lorna, I think it's about time
that you tell Evelyn about your plan.
249
00:16:10,519 --> 00:16:11,619
What plan?
250
00:16:11,620 --> 00:16:15,762
To get Henry's group involve
make this tablet a success!
251
00:16:16,792 --> 00:16:18,772
Maybe a little competition might help.
252
00:16:19,128 --> 00:16:19,970
You know what, ma'am?
253
00:16:20,262 --> 00:16:21,562
We have thought of several things for that.
254
00:16:21,563 --> 00:16:24,544
And we eventually want to
have a big slice of the pie.
255
00:16:24,733 --> 00:16:26,679
Of the lpad and the other tablets.
256
00:16:26,869 --> 00:16:28,007
This is not fair!
257
00:16:28,404 --> 00:16:30,271
This product was assigned to us!
258
00:16:30,272 --> 00:16:32,507
We've been working on this for two months!
259
00:16:32,508 --> 00:16:34,317
Then Henry here will take a part on it?!
260
00:16:34,510 --> 00:16:36,717
Excuse me! Excuse me, Ms. Evelyn!
261
00:16:37,112 --> 00:16:38,887
How good is your language!
You know what?
262
00:16:39,581 --> 00:16:42,289
- You're always --
- And you! You're always a show off!
263
00:16:42,584 --> 00:16:44,530
Is that it?! May I remind you
264
00:16:44,653 --> 00:16:48,022
that my department has outperformed yours
265
00:16:48,023 --> 00:16:48,865
in terms of sales!
266
00:16:49,024 --> 00:16:51,259
Because you took two of our best products!
267
00:16:51,260 --> 00:16:53,604
I was the one from this department
who pushed it to the IT!
268
00:16:53,762 --> 00:16:54,672
But what did you do?!
269
00:16:54,930 --> 00:16:56,204
You're snatching it away!
270
00:16:57,032 --> 00:16:59,171
You and your cheap college education!
271
00:16:59,435 --> 00:17:01,244
So what if I graduated from that school?
272
00:17:01,470 --> 00:17:03,814
What's important for me is
I do work properly!
273
00:17:04,139 --> 00:17:05,550
Unlike a parasite like you!
274
00:17:05,641 --> 00:17:07,086
If there's a lice-man,
that could have been you!
275
00:17:07,409 --> 00:17:07,978
What did you say?!
276
00:17:08,043 --> 00:17:09,784
Oh My! You two stop it!
277
00:17:10,012 --> 00:17:11,245
I'm sorry, Evelyn.
278
00:17:11,246 --> 00:17:13,648
But the management is looking at our category
279
00:17:13,649 --> 00:17:16,884
and seriously thinking of merging
two departments with other brands.
280
00:17:16,885 --> 00:17:19,388
So we can streamline human resource, okay?
281
00:17:19,521 --> 00:17:20,363
What?!
282
00:17:21,490 --> 00:17:24,494
Well, brand management is
looking very expensive!
283
00:17:24,727 --> 00:17:29,437
And we have to show our Korean investors
that we are a financially healthy company.
284
00:17:29,698 --> 00:17:31,644
So you're putting Henry and me into a battle?
285
00:17:31,934 --> 00:17:34,938
For you to decide which department
you'll be dissolving?! Is that it?!
286
00:17:35,404 --> 00:17:39,318
Well, I'm sorry but this is the
best and fair way to handle it.
287
00:17:39,675 --> 00:17:42,076
Henry will create his own marketing plan
288
00:17:42,077 --> 00:17:43,556
and you will create yours.
289
00:17:43,679 --> 00:17:46,182
We have two months to do it
so let's help each other!
290
00:17:46,582 --> 00:17:47,356
Let's help each other.
291
00:17:47,616 --> 00:17:48,651
Shut up!
292
00:17:51,019 --> 00:17:52,828
This is the team of our brand.
293
00:17:53,122 --> 00:17:54,328
This is Ruby,
294
00:17:54,456 --> 00:17:57,062
our Buyer in Purchasing.
295
00:17:57,626 --> 00:18:02,507
This one is Nonoy, our IT engineer
and technical writer.
296
00:18:03,198 --> 00:18:06,975
And this is Dec, our resident Am-Boy.
297
00:18:07,836 --> 00:18:09,247
What's up, bro? I'll take a poo.
298
00:18:09,905 --> 00:18:12,545
And this is your table.
299
00:18:12,875 --> 00:18:14,149
Take a seat.
300
00:18:16,612 --> 00:18:19,149
And I am Shantu,
301
00:18:19,348 --> 00:18:21,589
your lovely sexytary.
302
00:18:21,650 --> 00:18:24,563
- Willing to be your sex slave.
- Shantu!
303
00:18:25,254 --> 00:18:28,633
We just came from a
sexual harassment seminar. Come on.
304
00:18:29,158 --> 00:18:31,138
Hey, hey, hey. 666 on the floor.
Look busy.
305
00:18:31,193 --> 00:18:32,604
666 on the floor --
306
00:18:32,661 --> 00:18:33,901
What meeting is this?
307
00:18:35,631 --> 00:18:36,871
Ma'am...
308
00:18:37,232 --> 00:18:40,268
We're just reviewing the timeline
for the trial launch of the new cellphone.
309
00:18:40,269 --> 00:18:41,270
Forget it.
310
00:18:42,137 --> 00:18:43,480
Where is the shredder?
311
00:18:43,806 --> 00:18:44,716
Ma'am?
312
00:18:45,040 --> 00:18:46,144
Are you deft?
313
00:18:46,708 --> 00:18:49,348
- Shredder?
- Where is the shredder?
314
00:18:53,715 --> 00:18:55,661
- Faster.
- Hurry.
315
00:18:55,818 --> 00:18:57,195
Faster. Faster.
316
00:19:01,089 --> 00:19:02,898
That's okay. You're cute anyway.
317
00:19:05,794 --> 00:19:07,068
What will I do with this?
318
00:19:07,830 --> 00:19:10,242
You probably know how
to carry that, right?
319
00:19:11,333 --> 00:19:12,471
Well...
320
00:19:12,668 --> 00:19:17,811
Here is my marketing plan
I made for the tablet.
321
00:19:18,640 --> 00:19:21,678
I'm sure Henry will copy this.
322
00:19:22,344 --> 00:19:24,984
Ma'am, why would sir Henry copy that?
323
00:19:25,681 --> 00:19:27,627
Because he wants to
show off to the board.
324
00:19:28,050 --> 00:19:30,894
In two months,
we will be having a presentation.
325
00:19:31,153 --> 00:19:33,633
We have to make it all new.
326
00:19:33,889 --> 00:19:36,096
Packaging designs, specs,
327
00:19:36,525 --> 00:19:39,472
distributions, advertising plans...
328
00:19:40,229 --> 00:19:42,607
I'll give you our new plans
329
00:19:42,898 --> 00:19:44,434
on a need to know basis.
330
00:19:44,666 --> 00:19:47,340
Because I'm sure Henry will spy on us.
331
00:19:48,904 --> 00:19:50,212
And honestly,
332
00:19:50,806 --> 00:19:54,982
I have no trust with the people's
loyalty in this department.
333
00:19:56,645 --> 00:19:58,886
You know what, guys?
I think ma'am is just paranoid.
334
00:19:59,548 --> 00:20:01,550
Because of course,
if her presentation didn't go well,
335
00:20:02,951 --> 00:20:04,828
she'll look stupid
in front of the board, right?
336
00:20:05,287 --> 00:20:07,426
Come on. We'll also
going to look stupid, you know?
337
00:20:07,723 --> 00:20:08,895
We work here.
338
00:20:09,391 --> 00:20:10,699
It probably depends on us.
339
00:20:11,026 --> 00:20:12,198
You got a point. You got a point.
340
00:20:12,494 --> 00:20:16,203
I even wish Henry is our boss.
341
00:20:16,431 --> 00:20:20,106
He's actually sweet!
He gave me a gifl last Secretary's Day.
342
00:20:20,769 --> 00:20:23,079
By the way, what's your Twitter?
343
00:20:23,138 --> 00:20:24,412
So I can follow you.
344
00:20:24,773 --> 00:20:26,184
And Facebook as well!
345
00:20:27,342 --> 00:20:29,049
What's your relationship status,
by the way?
346
00:20:30,112 --> 00:20:32,149
"Hey! Please!
- What?!
347
00:20:32,214 --> 00:20:33,750
Relationship status?
348
00:20:33,849 --> 00:20:35,089
- Oh, no, no, no.
- Guys, time to go!
349
00:20:35,284 --> 00:20:36,661
Let's go back to hell.
350
00:20:36,952 --> 00:20:38,226
Gotta go. We gotta go, bro!
351
00:20:38,820 --> 00:20:39,958
- Gotta go. We gotta go. Come on.
- Wait!
352
00:20:40,188 --> 00:20:40,962
What is it?
353
00:20:41,089 --> 00:20:41,897
I can do that, right?
354
00:20:41,957 --> 00:20:42,901
I don't think so.
355
00:20:43,091 --> 00:20:44,297
I can do action!
356
00:20:47,596 --> 00:20:48,506
Cllz!
357
00:20:49,364 --> 00:20:50,536
Shantu, go ahead.
358
00:20:50,966 --> 00:20:53,071
- Go ahead. The elevator's closing already.
-Shantu, let's go!
359
00:20:53,535 --> 00:20:55,674
- See you later!
- Ouch! Ouch!
360
00:20:55,771 --> 00:20:58,217
- Just come by later!
- Don't tell me you already got a prospect
361
00:20:58,407 --> 00:20:59,579
aside from Shantu.
362
00:21:02,611 --> 00:21:03,521
Well...
363
00:21:04,313 --> 00:21:06,088
Your boss is single.
364
00:21:06,815 --> 00:21:07,725
Who? E.V.L.?
365
00:21:08,150 --> 00:21:09,993
Come on, man. Who's going to like her?
366
00:21:10,218 --> 00:21:12,630
- Lu cifer?
- Whatever.
367
00:21:14,690 --> 00:21:15,395
Right?
368
00:21:15,657 --> 00:21:18,365
- Lizette is your name, right?
- Yes, sir.
369
00:21:18,760 --> 00:21:20,137
You have an email?
370
00:21:20,896 --> 00:21:22,807
Ma'am, I need you to sign something.
371
00:21:23,131 --> 00:21:24,838
It's right here.
372
00:21:28,637 --> 00:21:29,843
Mr. Estrella.
373
00:21:33,442 --> 00:21:34,250
Ma'am.
374
00:21:34,643 --> 00:21:37,249
It looks like you have an expensive watch.
375
00:21:38,113 --> 00:21:38,955
Is it not allowed?
376
00:21:39,748 --> 00:21:41,352
Can you tell me what time is it?
377
00:21:44,853 --> 00:21:46,059
It's 1:06 ma'am.
378
00:21:47,155 --> 00:21:51,069
So your watch is in sync with this watch.
379
00:21:52,861 --> 00:21:55,102
Didn't you read the Employee's Manual?
380
00:21:55,897 --> 00:21:58,810
That coffee breaks are between 10:00 to 10:15.
381
00:21:59,201 --> 00:22:01,374
And lunch is 12:00 to 1:00.
382
00:22:01,536 --> 00:22:02,913
So it means
383
00:22:03,105 --> 00:22:08,316
you are being paid by the company
for every minute that you are here.
384
00:22:09,711 --> 00:22:10,985
No problem, ma'am.
385
00:22:11,446 --> 00:22:16,395
I'll just go home late so I can make up for
the six minutes that I lined up for at the C.R.
386
00:22:16,818 --> 00:22:18,559
Am I making myself funny?
387
00:22:18,954 --> 00:22:20,490
Should I laugh?
388
00:22:21,289 --> 00:22:23,200
Those lights that are on,
389
00:22:23,358 --> 00:22:25,338
that computer you are using,
390
00:22:25,660 --> 00:22:26,730
aircon,
391
00:22:26,862 --> 00:22:28,829
all of that are being paid
by the company.
392
00:22:28,830 --> 00:22:30,867
So you're telling me now that
393
00:22:31,199 --> 00:22:33,839
you will make up for the six minutes late
394
00:22:33,902 --> 00:22:36,712
and it will cost the company
just the same.
395
00:22:37,172 --> 00:22:38,515
Do you understand me?
396
00:22:40,142 --> 00:22:41,143
Yes, ma'am.
397
00:22:41,843 --> 00:22:43,880
Sorry, it won't happen again.
398
00:22:44,413 --> 00:22:45,153
Good.
399
00:22:46,348 --> 00:22:47,986
Go back to work.
400
00:22:50,152 --> 00:22:51,495
Just to let you know.
401
00:22:52,421 --> 00:22:55,163
Lucifer isn't my boyfriend's name.
402
00:22:57,959 --> 00:22:59,063
'Fimothy.
403
00:22:59,694 --> 00:23:02,436
My boyfriend's name is Timothy.
404
00:23:02,864 --> 00:23:04,468
Not Lucifer.
405
00:23:07,035 --> 00:23:08,173
Noted, ma'am.
406
00:23:09,471 --> 00:23:10,347
Good.
407
00:23:17,079 --> 00:23:18,319
How did she find out about that --
408
00:23:18,780 --> 00:23:26,961
I will offer my strength
and courage only for you!
409
00:23:27,255 --> 00:23:33,206
I want you to know you have
someone to depend on.
410
00:23:34,596 --> 00:23:35,506
Welcome to the club!
411
00:23:35,664 --> 00:23:38,372
We call this the "Pagpag" Club!
412
00:23:40,268 --> 00:23:41,474
"PagpaQ "
413
00:23:41,837 --> 00:23:45,580
Because whenever we get pissed,
we don't want to bring it home with us.
414
00:23:46,108 --> 00:23:47,712
We don't want that for our family.
415
00:23:48,677 --> 00:23:50,156
But why “pagpaéf?
416
00:23:51,780 --> 00:23:53,225
You would have to go somewhere else.
417
00:23:53,615 --> 00:23:56,357
For you not to bring the ghost with you
418
00:23:56,918 --> 00:23:58,090
when you came from a wake.
419
00:24:00,021 --> 00:24:02,023
- Sorry. I'm slow.
-It's okay.
420
00:24:04,159 --> 00:24:05,103
Dew.!
421
00:24:05,494 --> 00:24:07,201
- Bien!
- What's up?!
422
00:24:07,295 --> 00:24:09,172
- What's up, bro?
- Nonoy!
423
00:24:09,464 --> 00:24:10,374
It's my turn!
424
00:24:10,565 --> 00:24:11,165
Did you drink?
425
00:24:11,166 --> 00:24:12,804
- My tum! My tum!
- Hold this! Hold this!
426
00:24:12,934 --> 00:24:15,574
- You drink?
- Oh no, I'm not! Tell him I'm not drinking!
427
00:24:15,637 --> 00:24:17,139
- She's not drinking!
- Good!
428
00:24:17,272 --> 00:24:20,549
Sweetheart, this is Zach.
He's the ABM replacement for Jay.
429
00:24:20,876 --> 00:24:21,547
Yes.
430
00:24:21,743 --> 00:24:24,349
This is Bien. He's the one
responsible for this.
431
00:24:24,579 --> 00:24:25,489
Nice to meet you!
432
00:24:25,780 --> 00:24:28,226
Yes. The one responsible every year!
433
00:24:28,550 --> 00:24:32,965
Come here. Come, eat.
- Bien is the former PIC of the company.
434
00:24:34,222 --> 00:24:35,929
He transferred to another company because
435
00:24:38,059 --> 00:24:40,300
department romance isn't allowed.
436
00:24:42,330 --> 00:24:44,970
Wait! I kind of like to sing now!
437
00:24:45,767 --> 00:24:48,270
- Can I join you, guys?
- Come on! Come on!
438
00:24:49,070 --> 00:24:57,148
To know you have someone to depend on.
I'm just here!
439
00:24:59,147 --> 00:25:00,717
- That's what you call blending!
- Yeah, that's blending!
440
00:25:00,949 --> 00:25:02,257
Why is she taking so long!
441
00:25:09,558 --> 00:25:10,628
You've been here long?
442
00:25:11,893 --> 00:25:13,395
What time do we have to meet?
443
00:25:14,696 --> 00:25:16,198
Didn't Shantu call you?
444
00:25:17,499 --> 00:25:19,137
But who's my girlfriend, Evelyn?
445
00:25:19,534 --> 00:25:20,774
It's you, right?
446
00:25:21,703 --> 00:25:24,912
Even our schedule gets
fixed by your secretary?
447
00:25:27,876 --> 00:25:29,287
I have so many problems!
448
00:25:29,444 --> 00:25:30,616
I finished so many memos!
449
00:25:30,845 --> 00:25:33,121
And my damn secretary went out early!
450
00:25:33,615 --> 00:25:34,753
Isn't that irritating?!
451
00:25:35,083 --> 00:25:36,756
You always have so many problems!
452
00:25:37,319 --> 00:25:39,526
Problems in the office,
problems with your family!
453
00:25:40,055 --> 00:25:41,159
But with me, Evelyn...
454
00:25:41,756 --> 00:25:43,997
I'm always the last among your priorities!
455
00:25:46,194 --> 00:25:47,264
Are you mad?!
456
00:25:48,663 --> 00:25:49,937
Are you mad at me?!
457
00:25:55,704 --> 00:25:56,808
Tim!
458
00:26:00,875 --> 00:26:02,149
'Fm, wait!
459
00:26:07,916 --> 00:26:09,452
I'm not ready yet.
460
00:26:12,087 --> 00:26:13,964
When will you ever be ready for me?!
461
00:26:16,358 --> 00:26:18,429
- Evelyn, six years!
- Five and a half years!
462
00:26:18,493 --> 00:26:20,530
Okay, fine! Five and a half years!
463
00:26:21,496 --> 00:26:24,773
I patiently waited for you
for five and a half years!
464
00:26:26,968 --> 00:26:29,471
I don't even know why
I let myself be stupid for you.
465
00:26:30,171 --> 00:26:32,412
Because you're such a boring person!
466
00:26:33,808 --> 00:26:35,378
You're always by the book!
467
00:26:36,144 --> 00:26:37,521
Look at yourself!
468
00:26:37,946 --> 00:26:40,688
The first time I met you,
your hair looks exactly like that!
469
00:26:41,416 --> 00:26:44,158
Your style! Your wear the same clothes!
470
00:26:45,053 --> 00:26:47,932
I did better than you!
I cut my shirt! I had my hair long!
471
00:26:48,156 --> 00:26:49,567
- In spikes!
- But it doesn't look good on you.
472
00:26:49,791 --> 00:26:50,929
- K-pop!
-It's looked cheap.
473
00:26:51,159 --> 00:26:51,899
So what?
474
00:26:52,327 --> 00:26:55,195
You know what? Try to get out
of your comfort zone once in a while.
475
00:26:55,196 --> 00:26:57,938
So you can see that there are
lots of people outside your world!
476
00:27:05,040 --> 00:27:06,781
Let's finish this now, Evelyn.
477
00:27:06,941 --> 00:27:08,943
I don't want to wait
to be your first priority.
478
00:27:09,010 --> 00:27:10,148
Let's talk.
479
00:27:10,512 --> 00:27:11,456
This is enough.
480
00:27:12,514 --> 00:27:13,993
Let's not fool ourselves.
481
00:27:14,549 --> 00:27:17,359
You're always the one
who decides for both of us.
482
00:27:18,486 --> 00:27:21,467
But have you ever consider
if it's okay with me?
483
00:27:24,292 --> 00:27:26,067
Let's both move on.
484
00:27:26,761 --> 00:27:27,603
Tim!
485
00:27:37,005 --> 00:27:41,420
Come on! Why didn't you tell me
you'll lend money to your brother!
486
00:27:41,476 --> 00:27:44,013
What do you want me to do, Eugene?!
487
00:27:44,346 --> 00:27:46,019
He's in need!
488
00:27:48,316 --> 00:27:50,651
Mom, it's just billiards!
Why are you over reacting?!
489
00:27:50,652 --> 00:27:52,786
What are you saying?!
I know your friends!
490
00:27:52,787 --> 00:27:54,494
They're junkies and
they're out-of-school people!
491
00:27:54,789 --> 00:27:57,463
- Over reacting!
- Mom, you're too...
492
00:27:58,026 --> 00:27:59,061
judgmental!
493
00:27:59,594 --> 00:28:01,733
That one too!
494
00:28:02,230 --> 00:28:04,574
It doesn't do anything good on you!
495
00:28:23,918 --> 00:28:26,159
I think I'm going to lose my job!
496
00:28:26,354 --> 00:28:31,303
Shantu. Shantu. Come on. What she
asked you to do is a personal thing.
497
00:28:31,593 --> 00:28:34,039
So what if you forgot
to call her boyfriend!
498
00:28:35,296 --> 00:28:37,537
Is it pan of your
job description? No, right?
499
00:28:37,599 --> 00:28:39,078
That's okay.
500
00:28:39,267 --> 00:28:43,875
Zach. Zach. Defend me
when 666 arrives, okay?
501
00:28:45,640 --> 00:28:46,482
Guys.
502
00:28:47,108 --> 00:28:48,178
This is weird.
503
00:28:48,410 --> 00:28:49,718
Look at the clock.
504
00:28:53,615 --> 00:28:54,992
Oh, yeah.
505
00:28:55,383 --> 00:28:58,023
What is time? E.V.L. hasn't arrived yet.
What could have happened to her?
506
00:28:59,320 --> 00:29:00,264
What's going on?
507
00:29:01,189 --> 00:29:03,169
It's ma'am. She never gets late.
508
00:29:03,491 --> 00:29:05,437
She was never absent for four years.
509
00:29:05,794 --> 00:29:08,468
Even her birthday or even when she's sick.
510
00:29:08,963 --> 00:29:10,101
She comes here.
511
00:29:13,334 --> 00:29:14,074
Ten.
512
00:29:14,235 --> 00:29:14,872
Nine.
513
00:29:15,170 --> 00:29:16,080
Eight.
514
00:29:16,171 --> 00:29:16,979
Seven.
515
00:29:17,138 --> 00:29:17,878
Six.
516
00:29:18,106 --> 00:29:18,584
Five.
517
00:29:18,907 --> 00:29:19,578
Four.
518
00:29:19,808 --> 00:29:20,616
Three.
519
00:29:21,142 --> 00:29:23,383
Two. One.
520
00:29:31,286 --> 00:29:33,027
Did you call her house?
521
00:29:33,521 --> 00:29:35,558
Not me! I'm scared!
522
00:29:36,191 --> 00:29:37,431
Don't you think she had a nightmare?
523
00:29:37,692 --> 00:29:39,171
Then she never woke up.
524
00:29:39,727 --> 00:29:40,967
- Can I borrow, bro?
- Sure.
525
00:29:43,064 --> 00:29:44,634
Or! Or!
526
00:29:45,600 --> 00:29:47,910
Maybe a killer went in her room!
527
00:29:48,536 --> 00:29:49,913
Then she was stabbed by a knife!
528
00:29:50,171 --> 00:29:51,309
WOW!
529
00:29:51,706 --> 00:29:52,810
Or!
530
00:29:54,108 --> 00:29:56,884
Someone bombed her FX!
531
00:29:57,912 --> 00:30:00,984
Or maybe someone out a poison on her food!
532
00:30:01,416 --> 00:30:02,861
That would probably be you!
533
00:30:03,818 --> 00:30:05,297
All your predictions are wrong!
534
00:30:06,721 --> 00:30:09,998
Ma'am wasn't able to come to office
because she's pregnant.
535
00:30:12,694 --> 00:30:13,365
And I'm the father.
536
00:30:16,364 --> 00:30:17,001
Does it taste good?
537
00:30:17,198 --> 00:30:18,609
- It's good, bro.
- Mr. Estrella.
538
00:30:19,234 --> 00:30:21,510
Ms. L.O.V. is asking you to the board room.
539
00:30:23,037 --> 00:30:23,913
Okay-
540
00:30:28,576 --> 00:30:31,056
- Ma'am.
- Do you want to keep your job?
541
00:30:31,279 --> 00:30:32,690
Find Evelyn.
542
00:30:34,883 --> 00:30:35,861
Miss.
543
00:30:37,852 --> 00:30:39,456
Where can I find number 164 here?
544
00:30:40,221 --> 00:30:41,131
There.
545
00:30:55,570 --> 00:30:56,446
Evelyn!
546
00:30:56,538 --> 00:30:58,017
Evelyn, someone's looking for you!
547
00:30:58,973 --> 00:31:00,884
Oh, have a seat first.
548
00:31:01,342 --> 00:31:03,413
- Thank you.
- Okay. Have a seat.
549
00:31:04,312 --> 00:31:06,383
- Eugene!
- I know what to do, Edna.
550
00:31:06,447 --> 00:31:08,290
What I'm thinking right now is a hit!
551
00:31:08,383 --> 00:31:10,851
Evelyn is the answer to our problems.
552
00:31:10,852 --> 00:31:13,992
Oh please, Eugene!
I'm getting ashamed of your sister!
553
00:31:14,289 --> 00:31:15,734
That's okay!
554
00:31:16,524 --> 00:31:18,936
That's why we can't
recruit for our networking.
555
00:31:19,761 --> 00:31:22,537
I'll just get a food cart.
556
00:31:22,931 --> 00:31:24,774
That's only 88,000 pesos.
557
00:31:26,067 --> 00:31:28,741
- Right?
- Food can? You got the nerves!
558
00:31:28,803 --> 00:31:30,373
And where will you put that?!
559
00:31:30,638 --> 00:31:32,205
- Here?
- I'll find somewhere --
560
00:31:32,206 --> 00:31:35,744
- I just got invited there.
- You got invited?
561
00:31:36,044 --> 00:31:37,216
Invited? Really?
562
00:31:37,345 --> 00:31:40,986
Your teacher told me
your the leader of the group!
563
00:31:41,249 --> 00:31:42,751
Who do you think
you're fooling around?!
564
00:31:43,585 --> 00:31:46,088
You took your classmates to a gambling den!
565
00:31:46,254 --> 00:31:48,359
- What if you get expelled from the school?!
- Expelled?
566
00:31:48,656 --> 00:31:51,102
Your grades are so low!
They're are all barely passing!
567
00:31:51,426 --> 00:31:53,565
How are you suppose to
graduate high school?
568
00:31:53,861 --> 00:31:55,966
Then I won't go to school.
Big sis is there anyway.
569
00:31:56,164 --> 00:31:57,040
Oh My!
570
00:31:57,365 --> 00:31:58,503
It's all me!
571
00:31:59,767 --> 00:32:00,837
Should it always be me?!
572
00:32:01,502 --> 00:32:02,708
All me!
573
00:32:05,740 --> 00:32:07,014
It all depends on big sis!
574
00:32:07,909 --> 00:32:09,286
On Evelyn!
575
00:32:10,945 --> 00:32:13,858
I was already supporting you guys
even whe I was young then!
576
00:32:15,083 --> 00:32:16,858
My life is all about you!
577
00:32:17,485 --> 00:32:18,463
But mom,
578
00:32:18,853 --> 00:32:20,389
now, that I have a problem,
579
00:32:20,588 --> 00:32:22,329
did anyone of you dared asked me
580
00:32:22,557 --> 00:32:25,060
if I'm okay?! How do I feel?!
581
00:32:26,661 --> 00:32:28,902
What's happening with my life today!
582
00:32:29,330 --> 00:32:31,276
No one among you!
583
00:32:32,166 --> 00:32:34,373
No one among you!
584
00:32:41,142 --> 00:32:44,646
No one even asked me if I'm okay!
585
00:32:45,246 --> 00:32:48,591
My child, what's your problem?
586
00:32:49,350 --> 00:32:50,988
Mom.
587
00:32:51,352 --> 00:32:54,855
-'L'lmothy and I are done.
- What?!
588
00:32:54,856 --> 00:32:58,326
Mom, he doesn't want me anymore!
589
00:32:59,227 --> 00:33:02,396
My child, maybe you can talk things out.
590
00:33:02,397 --> 00:33:04,877
- No, he said doesn't --
- Ouch.
591
00:33:39,867 --> 00:33:41,244
What are you doing here?
592
00:33:42,804 --> 00:33:44,806
- Good morning, ma'am.
- What good morning?!
593
00:33:45,006 --> 00:33:46,883
What are you doing here?
594
00:33:48,543 --> 00:33:49,783
Ma'am...
595
00:33:50,111 --> 00:33:53,615
It's a lie if I tell you
we care for you.
596
00:33:54,682 --> 00:33:56,184
I was just instructed by L.O.V.
597
00:33:56,250 --> 00:33:59,163
We were wondering why
you didn't go to work today.
598
00:34:00,688 --> 00:34:01,928
Now, you know.
599
00:34:04,559 --> 00:34:05,629
Yes, I know.
600
00:34:08,863 --> 00:34:11,104
If anyone finds out about
what you saw a while ago,
601
00:34:11,232 --> 00:34:14,042
I swear, you'll suddenly
disappear from this world!
602
00:34:14,102 --> 00:34:15,809
And you're family won't see you anymore.
603
00:34:16,003 --> 00:34:17,277
I'm capable of that.
604
00:34:19,240 --> 00:34:20,218
Literally.
605
00:34:22,877 --> 00:34:23,855
Yes, ma'am.
606
00:35:18,065 --> 00:35:18,873
Guys!
607
00:35:19,367 --> 00:35:21,074
She's here! She's here! She's here!
608
00:35:30,545 --> 00:35:32,286
My boyfriend and I have broken up.
609
00:35:32,680 --> 00:35:34,091
I'm now single.
610
00:35:34,649 --> 00:35:38,392
Which means I now have
more time here in the office.
611
00:35:38,820 --> 00:35:40,163
Do you want to know anything else?
612
00:35:43,024 --> 00:35:44,724
Nothing, ma'am.
613
00:35:44,725 --> 00:35:47,399
Let's see if you will
still have a boyfriend.
614
00:35:50,498 --> 00:35:51,704
Are you saying something?
615
00:35:55,436 --> 00:35:56,346
Ma'am?
616
00:35:57,605 --> 00:35:59,084
Welcome back, ma'am!
617
00:36:13,921 --> 00:36:15,457
Hey, overtime?
618
00:36:16,924 --> 00:36:18,335
There's a lot to do.
619
00:36:18,993 --> 00:36:21,405
I was told by E.V.L.
to do a research again.
620
00:36:21,762 --> 00:36:25,300
I have to make a report tomorrow or else
she's going to breathe fire on me again.
621
00:36:26,334 --> 00:36:28,007
But your boss is better!
622
00:36:29,937 --> 00:36:30,677
Why?
623
00:36:31,672 --> 00:36:33,242
Compared to our boss!
624
00:36:33,841 --> 00:36:34,785
Oh, come on!
625
00:36:35,810 --> 00:36:37,915
Our whole team envies your group!
626
00:36:38,145 --> 00:36:39,488
Because they said your boss is good.
627
00:36:40,214 --> 00:36:43,525
E.V.L. is what you see what you get!
628
00:36:43,918 --> 00:36:47,127
While our boss is the devil in disguise!
629
00:36:48,556 --> 00:36:49,899
He thought I don't know that
630
00:36:50,024 --> 00:36:51,799
for him to look good,
631
00:36:51,959 --> 00:36:55,998
he lets himself surrounded
by not so good or ugly people!
632
00:36:59,166 --> 00:37:00,236
You're one of them, right?
633
00:37:01,535 --> 00:37:03,071
He just got mistaken when he took me in.
634
00:37:03,471 --> 00:37:05,075
But dude, I admit
635
00:37:05,640 --> 00:37:08,246
he's just one shower ahead of me!
636
00:37:08,442 --> 00:37:11,082
But, dude! Admit it!
637
00:37:11,412 --> 00:37:15,588
There's no doubt I have more
sex appeal than sir Henry!
638
00:37:16,150 --> 00:37:18,289
Sometimes, I even
catch you looking at me.
639
00:37:21,689 --> 00:37:23,293
Come on, Zach.
640
00:37:27,728 --> 00:37:28,763
I'll go ahead.
641
00:37:29,130 --> 00:37:29,870
Alright.
642
00:37:33,134 --> 00:37:34,169
Amazing.
643
00:37:57,325 --> 00:37:58,395
Want to drink?
644
00:38:01,462 --> 00:38:02,440
Come on.
645
00:38:05,733 --> 00:38:07,269
Why are you asking me out?
646
00:38:09,337 --> 00:38:13,911
If I think of an answer to that question,
I might change my mind.
647
00:38:14,375 --> 00:38:15,217
Now what?
648
00:38:16,010 --> 00:38:17,284
Let's go drink.
649
00:38:17,611 --> 00:38:19,022
You're unbelievable.
650
00:38:21,615 --> 00:38:23,151
I want to do "pagpag“.
651
00:38:24,852 --> 00:38:25,990
You know that too?
652
00:38:28,222 --> 00:38:30,031
I know everything!
653
00:38:30,324 --> 00:38:31,564
There you 9°!
654
00:38:32,059 --> 00:38:33,231
Okay!
655
00:38:33,594 --> 00:38:35,801
Go ahead. Sing!
That's what you want, right?
656
00:38:36,097 --> 00:38:37,337
"PagpaQ "
657
00:38:38,566 --> 00:38:41,638
I don't want to do that!
That's not on my list!
658
00:38:42,269 --> 00:38:43,145
What?
659
00:38:43,237 --> 00:38:45,513
You have a list of things you want to do?
660
00:38:47,875 --> 00:38:49,252
Secret!
661
00:38:51,178 --> 00:38:54,159
Slowly now. You might get drunk.
662
00:38:55,016 --> 00:38:57,462
Come on! That's the point!
663
00:38:57,785 --> 00:38:58,985
This is what I want!
664
00:38:58,986 --> 00:39:03,492
All my life, I've never been drunk!
I want to crawl down drunk!
665
00:39:05,326 --> 00:39:09,468
How many months have you and
your boyfriend been together?
666
00:39:11,665 --> 00:39:13,076
Since college.
667
00:39:13,901 --> 00:39:15,608
Five and a half years.
668
00:39:17,038 --> 00:39:19,541
He was able to endure you
for five and a half years?
669
00:39:20,274 --> 00:39:21,252
WOW!
670
00:39:21,542 --> 00:39:23,112
I salute him!
671
00:39:23,911 --> 00:39:25,151
Ouch.
672
00:39:26,781 --> 00:39:29,261
- Watch your mouth!
- I'm just joking. Come on!
673
00:39:29,316 --> 00:39:30,818
You're my boss, right?
674
00:39:31,652 --> 00:39:32,926
And you?
675
00:39:33,354 --> 00:39:36,301
How many months do you
last in a relationship?
676
00:39:36,857 --> 00:39:38,598
The longest...
677
00:39:39,427 --> 00:39:40,667
three months.
678
00:39:41,662 --> 00:39:43,073
Three months?!
679
00:39:43,597 --> 00:39:44,837
Three months!
680
00:39:47,902 --> 00:39:49,745
You're depressing!
681
00:39:50,504 --> 00:39:51,505
It's true!
682
00:39:54,241 --> 00:39:57,381
While I'm five and a half years!
683
00:39:57,745 --> 00:39:59,452
I just kissed one!
684
00:39:59,747 --> 00:40:00,691
And you...
685
00:40:02,283 --> 00:40:05,385
Don't worry. You have to
look at the bright side now.
686
00:40:05,386 --> 00:40:08,663
Now you can kiss any guy you want.
687
00:40:08,956 --> 00:40:10,958
Not even one, you can have three.
688
00:40:11,092 --> 00:40:12,935
Three? Really? Can I just have one?!
689
00:40:13,527 --> 00:40:14,938
Here. I dare you.
690
00:40:17,431 --> 00:40:19,172
Before you go home tonight,
691
00:40:19,700 --> 00:40:21,601
you have to kiss one.
692
00:40:21,602 --> 00:40:22,945
Really? A dare?
693
00:40:23,671 --> 00:40:25,241
You have to make up, right?
694
00:40:25,806 --> 00:40:27,410
Five years and you haven't
kiss anybody else?
695
00:40:28,876 --> 00:40:30,116
You have to kiss somebody.
696
00:40:31,112 --> 00:40:33,183
You kiss
697
00:40:34,381 --> 00:40:37,885
I miss!
698
00:40:39,320 --> 00:40:40,390
Let's go home.
699
00:40:45,960 --> 00:40:46,995
Okay-
700
00:40:49,296 --> 00:40:51,799
While we're still a bit tipsy, maybe...
701
00:40:53,968 --> 00:40:55,276
we can...
702
00:40:56,637 --> 00:40:57,945
do it one more time.
703
00:41:26,800 --> 00:41:28,279
If someone finds out
704
00:41:28,936 --> 00:41:30,347
about what happened between us earlier,
705
00:41:30,771 --> 00:41:32,546
you know what will happen to you.
706
00:41:42,750 --> 00:41:44,024
Thank you for the ride.
707
00:41:44,351 --> 00:41:45,295
Good night.
708
00:42:25,392 --> 00:42:27,531
- Hello.
- You left something in my car.
709
00:42:31,065 --> 00:42:32,874
You called to say that?
710
00:42:33,067 --> 00:42:35,547
Don't you know what time
I'll get up tomorrow?
711
00:42:36,203 --> 00:42:40,948
Oh, okay. I just saw it
on your list "kiss someone else“.
712
00:42:41,041 --> 00:42:42,611
Is that me?
713
00:42:45,512 --> 00:42:47,355
There's also skydiving here.
714
00:42:47,548 --> 00:42:49,824
I know someone. Come on.
I'll go with you!
715
00:42:52,052 --> 00:42:53,793
You read my bucketlist?!
716
00:43:29,556 --> 00:43:30,796
Good morning.
717
00:43:31,458 --> 00:43:32,300
Ma'am.
718
00:43:52,012 --> 00:43:53,286
Give me back my planner!
719
00:43:57,451 --> 00:43:58,623
Mr. Estrella.
720
00:43:58,886 --> 00:43:59,796
Ma'am.
721
00:44:00,087 --> 00:44:01,589
Is this what you call memo?
722
00:44:04,325 --> 00:44:05,235
Ma'am.
723
00:44:05,859 --> 00:44:08,169
I just wanted my memo
to be more entertaining.
724
00:44:08,662 --> 00:44:09,732
Are you in showbiz?
725
00:44:10,097 --> 00:44:11,201
Do it again!
726
00:44:25,679 --> 00:44:26,680
So is that it?
727
00:44:30,617 --> 00:44:32,153
What do you mean?
728
00:44:33,520 --> 00:44:36,626
After you kissed me,
we'll just go back to normal?
729
00:44:39,526 --> 00:44:43,804
What do you want? Just because we kissed,
you want me to be sweet to you?
730
00:44:44,865 --> 00:44:46,936
You dared me that's why I did that.
731
00:44:47,101 --> 00:44:49,308
That's why if I were you,
I'd forget about that.
732
00:44:49,803 --> 00:44:51,874
Excuse me.
I might get late with my lunch.
733
00:44:59,813 --> 00:45:01,156
Do you want to have
a drink again tonight?
734
00:45:02,216 --> 00:45:03,217
I have to go somewhere.
735
00:45:06,086 --> 00:45:07,497
Is that...
736
00:45:07,755 --> 00:45:09,701
the dance lesson on your bucketlist?
737
00:45:10,257 --> 00:45:11,395
What?
738
00:45:11,525 --> 00:45:12,868
Let's have a drink again tonight.
739
00:45:13,193 --> 00:45:15,036
I'll fetch you after your lesson.
740
00:45:16,630 --> 00:45:17,574
Okay-
741
00:45:20,467 --> 00:45:22,101
On one condition.
742
00:45:22,102 --> 00:45:25,106
Help me fulfill all my bucketlist.
743
00:45:27,107 --> 00:45:28,307
The lambada
744
00:45:28,308 --> 00:45:30,117
is a dance of love.
745
00:45:30,778 --> 00:45:34,885
So imagine you and
your partner as a couple.
746
00:45:35,349 --> 00:45:38,330
And you're about to make love.
747
00:45:40,254 --> 00:45:44,327
So since the only boy
in our class today is Zach.
748
00:45:44,725 --> 00:45:46,602
You will choose who your partner is.
749
00:45:47,561 --> 00:45:48,835
Go!
750
00:45:53,767 --> 00:45:56,008
Zach, why don't you
partner up with Evelyn?
751
00:45:56,904 --> 00:45:58,406
Ladies! Partner up!
752
00:45:59,006 --> 00:46:00,508
Let's try our first step.
753
00:46:03,210 --> 00:46:07,283
Single. Single. Double -- Ouch!
754
00:46:07,347 --> 00:46:08,724
Sorry! Sorry-
755
00:46:08,849 --> 00:46:09,919
Sorry.
756
00:46:10,050 --> 00:46:13,361
- Single. Single.
- Ouch!
757
00:46:16,023 --> 00:46:19,470
Single. Single. Double. Double.
758
00:46:20,727 --> 00:46:21,569
What?!
759
00:46:21,695 --> 00:46:24,539
- You were like this!
- What's your problem with my armpit?!
760
00:46:24,965 --> 00:46:27,309
I was just shocked.
It was on my face!
761
00:46:43,250 --> 00:46:45,230
I don't think that's what I taught them.
762
00:46:47,354 --> 00:46:49,095
Five, six, seven, eight.
763
00:46:49,690 --> 00:46:51,101
Eye contact.
764
00:46:51,525 --> 00:46:52,833
Nice and slow.
765
00:46:53,727 --> 00:46:55,331
Very nice.
766
00:46:55,496 --> 00:46:57,601
Lady in the front. Here we go.
767
00:46:58,365 --> 00:47:01,505
And shake and shake and shake.
768
00:47:01,635 --> 00:47:02,875
Yes.
769
00:47:03,370 --> 00:47:04,644
Feel the music.
770
00:47:06,440 --> 00:47:07,544
Lowe r.
771
00:47:07,875 --> 00:47:09,115
Very nice.
772
00:47:09,276 --> 00:47:11,222
And wave, wave.
773
00:47:11,445 --> 00:47:14,255
Then girl, travel to the back. Go!
774
00:47:14,982 --> 00:47:17,690
Get ready for the soca. Six, seven, go!
775
00:47:17,818 --> 00:47:21,027
Single, back, double.
776
00:47:21,855 --> 00:47:24,461
Single, front, double.
777
00:47:24,758 --> 00:47:26,601
Last pose goes step, step,
778
00:47:27,794 --> 00:47:29,000
You're a fast learner.
779
00:47:29,563 --> 00:47:30,564
You too.
780
00:47:31,431 --> 00:47:32,967
Needs more practice!
781
00:47:39,106 --> 00:47:41,416
You commute going to work everyday?
782
00:47:41,808 --> 00:47:43,376
Yes because my car's broken
783
00:47:43,377 --> 00:47:45,344
and I'm used to commute.
784
00:47:45,345 --> 00:47:47,689
I didn't grow up a rich kid like you.
785
00:47:51,685 --> 00:47:53,130
That's my sandwich!
786
00:47:56,256 --> 00:47:57,428
This is yours?!
787
00:47:58,292 --> 00:47:59,896
Oh, sorry. There you go.
788
00:48:01,261 --> 00:48:02,171
Sorry for that.
789
00:48:02,496 --> 00:48:05,534
So do you think I'm going to eat that
knowing that you already took a bite on it?!
790
00:48:06,633 --> 00:48:07,771
But I don't have virus.
791
00:48:08,569 --> 00:48:11,379
Is that how worse is your
sense of entitlement?!
792
00:48:11,505 --> 00:48:14,315
I just took a bite of your sandwich and yet,
you now talk about sense of entitlement?!
793
00:48:14,474 --> 00:48:15,316
YES!
794
00:48:15,542 --> 00:48:18,489
Just because you're rich you thought
you could do everything you want to do.
795
00:48:18,645 --> 00:48:20,022
You can eat anything you want!
796
00:48:22,416 --> 00:48:23,394
First of all,
797
00:48:23,717 --> 00:48:26,664
not only the rich ones have the sense of
entitlement, it also occurs to the less fortunate.
798
00:48:26,787 --> 00:48:27,527
And why?
799
00:48:28,922 --> 00:48:30,230
They cut in lines,
800
00:48:31,024 --> 00:48:32,765
they whine and a lot more!
801
00:48:35,162 --> 00:48:36,300
And one more thing,
802
00:48:44,171 --> 00:48:45,912
you're the only one I'm telling this about.
803
00:48:48,208 --> 00:48:49,551
For a success!
804
00:48:49,977 --> 00:48:51,581
Cheers!
805
00:48:51,845 --> 00:48:53,791
Guys, I'm sorry but
806
00:48:54,247 --> 00:48:55,783
Starting next week,
807
00:48:58,051 --> 00:48:59,689
we'll have to stop the
operations for the mean time.
808
00:49:00,120 --> 00:49:02,896
To the future and beyond!
809
00:49:03,423 --> 00:49:04,697
Cheers!
810
00:49:05,192 --> 00:49:06,500
Sorry but
811
00:49:07,227 --> 00:49:09,264
we'll have to stop the
operations for the mean time.
812
00:49:10,163 --> 00:49:13,076
Looking forward for a
great future ahead of us!
813
00:49:14,401 --> 00:49:15,744
Sorry, Q "Y5-
814
00:49:16,436 --> 00:49:17,574
But...
815
00:49:18,271 --> 00:49:20,410
we'll have to stop the
operations for the mean time.
816
00:49:20,607 --> 00:49:22,553
- Is Zach Estrella here?
- There he is.
817
00:49:23,343 --> 00:49:24,515
Zach Estrella!
818
00:49:25,178 --> 00:49:25,781
Chief.
819
00:49:26,113 --> 00:49:28,314
- Hey, chief.
- You're under arrest.
820
00:49:28,315 --> 00:49:29,658
Chief, wait a minute.
821
00:49:30,083 --> 00:49:31,721
This is serious, Diana.
822
00:49:31,952 --> 00:49:35,554
Zach issued more than 10 million pesos
worth of bouncing checks
823
00:49:35,555 --> 00:49:38,195
for his multilevel business!
824
00:49:53,807 --> 00:49:55,115
Sorry, grandpa.
825
00:49:58,011 --> 00:50:01,356
How many millions did
I wasted on lending to you?
826
00:50:02,249 --> 00:50:04,490
For your businesses.
827
00:50:05,152 --> 00:50:08,521
And that is all you have to say? Sorry?
828
00:50:08,522 --> 00:50:11,469
I let you go with your crazy life!
829
00:50:12,125 --> 00:50:15,572
But for you to drag
the family name into this!
830
00:50:16,096 --> 00:50:17,897
God dammit, Zach!
831
00:50:17,898 --> 00:50:18,876
Grandpa.
832
00:50:18,932 --> 00:50:20,206
Just help me.
833
00:50:20,600 --> 00:50:23,046
I promise I'll be better the next time.
834
00:50:23,870 --> 00:50:26,111
What makes you think
there will be a next time?
835
00:50:26,707 --> 00:50:28,482
What makes you even think
836
00:50:28,775 --> 00:50:31,187
that you can be a good business man!
837
00:50:32,079 --> 00:50:35,117
You haven't worked a single day in your life.
838
00:50:36,216 --> 00:50:38,753
I don't even know how will
I redeem myself from my grandpa.
839
00:50:39,252 --> 00:50:40,754
I know he hates me.
840
00:50:41,688 --> 00:50:44,692
If not only because of my mother,
he could've disowned me.
841
00:50:45,959 --> 00:50:48,064
Okay, okay! Fine!
842
00:50:49,096 --> 00:50:50,734
I'll fix your case.
843
00:50:51,431 --> 00:50:52,842
On one condition!
844
00:50:57,404 --> 00:51:01,079
You will work like everybody else!
845
00:51:03,009 --> 00:51:04,682
You will find the job!
846
00:51:06,780 --> 00:51:09,420
Janitor, messenger,
847
00:51:09,916 --> 00:51:12,920
secretary, whatever! I don't care!
848
00:51:16,423 --> 00:51:18,198
But you have to keep the job
849
00:51:18,692 --> 00:51:21,104
for at least a year!
850
00:51:21,294 --> 00:51:22,637
Otherwise,
851
00:51:24,297 --> 00:51:28,074
I'll stop all payments
to your bouncing checks!
852
00:51:28,268 --> 00:51:29,872
And you will go to jail!
853
00:51:30,337 --> 00:51:32,613
But I'm trying. You know,
I'm trying to learn.
854
00:51:33,840 --> 00:51:35,319
I'm trying to change,
855
00:51:36,309 --> 00:51:37,879
In fact, I envy you.
856
00:51:40,881 --> 00:51:42,918
You're smart. You're strong.
857
00:51:43,550 --> 00:51:45,188
You're very well-adjusted.
858
00:51:54,194 --> 00:51:56,504
Zach! That's my dessert!
859
00:52:01,768 --> 00:52:03,941
Evelyn, you know, you
should learn how to share.
860
00:52:04,271 --> 00:52:05,304
- Share?
- Yes.
861
00:52:05,305 --> 00:52:07,012
Alright. Here.
862
00:52:07,073 --> 00:52:09,383
- That's yours! Here, this is yours.
- Come on. Hey, come on.
863
00:52:23,957 --> 00:52:29,031
You always ask me
Those words I say
864
00:52:29,529 --> 00:52:35,502
And telling me what it means to me
865
00:52:36,002 --> 00:52:41,611
Every single day
You always ad this way
866
00:52:41,908 --> 00:52:46,118
For how many times I told you
I love you for this is all I know
867
00:52:54,855 --> 00:52:55,890
That's my lunch!
868
00:52:56,489 --> 00:52:57,365
This is mine.
869
00:52:58,058 --> 00:52:59,765
And when did you learn
how to bring your own lunch?
870
00:53:00,627 --> 00:53:02,231
With what you're paying me,
871
00:53:03,096 --> 00:53:04,598
I've learned to bring my own food.
872
00:53:07,133 --> 00:53:08,339
There's yours.
873
00:53:11,104 --> 00:53:12,981
At least you now know
how to save money.
874
00:53:18,478 --> 00:53:20,048
Nice perfume.
875
00:53:21,047 --> 00:53:22,492
I always smell good.
876
00:53:23,483 --> 00:53:24,850
I know.
877
00:53:24,851 --> 00:53:26,228
Just saying.
878
00:53:26,920 --> 00:53:28,331
I'm giving you a compliment.
879
00:53:28,655 --> 00:53:30,999
And compliments are
meant to be returned.
880
00:53:37,364 --> 00:53:38,604
Happy?
881
00:53:39,833 --> 00:53:41,107
HQPPY-
882
00:53:41,768 --> 00:53:42,974
Can I smell you again?
883
00:53:43,737 --> 00:53:44,841
You smell good.
884
00:53:44,905 --> 00:53:46,441
- Hey!
- One more.
885
00:53:47,073 --> 00:53:48,984
It's ticklish!
886
00:54:06,826 --> 00:54:08,203
Didn't you guys know
887
00:54:08,962 --> 00:54:10,771
that flirting is not allowed here?
888
00:54:12,365 --> 00:54:13,366
Says who?
889
00:54:14,734 --> 00:54:16,213
Ninoy Aquino.
890
00:54:25,612 --> 00:54:26,647
What's your height?
891
00:54:27,380 --> 00:54:28,518
Six foot, five inches
892
00:54:30,850 --> 00:54:32,056
You have tall height.
893
00:54:32,552 --> 00:54:35,721
You know what doing
that doesn't suit you.
894
00:54:35,722 --> 00:54:36,598
Really?
895
00:54:36,856 --> 00:54:38,335
You can be
896
00:54:40,760 --> 00:54:42,262
a window cleaner.
897
00:54:43,063 --> 00:54:44,133
There.
898
00:54:46,800 --> 00:54:49,144
I think the engine needs
to be replaced.
899
00:54:49,869 --> 00:54:52,577
You know what, Evelyn?
If I were you, I'd get a loan.
900
00:54:52,639 --> 00:54:54,016
At least, you'll get a new car.
901
00:54:55,008 --> 00:54:58,114
No, you can't.
You know I love this Ferrari.
902
00:54:58,578 --> 00:55:01,218
And one more thing, we have
lots of memories in this car.
903
00:55:01,881 --> 00:55:03,326
That's the way it's gonna be.
904
00:55:03,683 --> 00:55:05,663
We have to throw away things
that are meant to be thrown.
905
00:55:08,621 --> 00:55:09,599
Look!
906
00:55:10,924 --> 00:55:13,165
- Nice!
- That's what you call a car!
907
00:55:13,960 --> 00:55:15,661
- Hey, Zach!
-It's you, Zach!
908
00:55:15,662 --> 00:55:16,662
Nice auto!
909
00:55:16,663 --> 00:55:19,075
- Fancy!
- I will one of these someday!
910
00:55:20,166 --> 00:55:21,839
What are you doing here?
911
00:55:23,003 --> 00:55:24,403
I've talked to my friend from Clark.
912
00:55:24,404 --> 00:55:26,350
We can go skydiving today!
913
00:55:28,875 --> 00:55:31,321
- Nov\fl
- Now! Let's go!
914
00:55:35,548 --> 00:55:36,754
Lower down!
915
00:55:37,550 --> 00:55:38,460
Ready to jump!
916
00:55:38,885 --> 00:55:40,728
What?! Why don't you
have your parachute on?!
917
00:55:40,954 --> 00:55:42,661
I'm not going to jump, ma'am.
918
00:55:43,289 --> 00:55:45,735
You're not coming?!
I'll jump alone?!
919
00:55:46,059 --> 00:55:47,299
I'll go with you.
920
00:55:47,460 --> 00:55:49,462
I'm a certified skydiving instructor.
921
00:55:49,696 --> 00:55:50,436
Let's go!
922
00:55:52,866 --> 00:55:53,844
Zach, I don't want this!
923
00:55:54,167 --> 00:55:55,202
Just relax! Relax.
924
00:55:55,902 --> 00:55:58,348
- I don't want! I changed my mind!
- Relax! Just relax.
925
00:55:59,606 --> 00:56:01,279
I said I don't want to!
926
00:56:04,310 --> 00:56:05,618
'OkaY, let's go!
Hey, wait!
927
00:56:06,279 --> 00:56:07,587
- No!
- You can do it!
928
00:56:07,714 --> 00:56:09,716
- Let's go!
- Zach, I don't want this!
929
00:56:10,350 --> 00:56:11,761
Enjoy the ride!
930
00:56:12,285 --> 00:56:13,263
My God!
931
00:56:14,287 --> 00:56:14,890
Okay-
932
00:56:15,255 --> 00:56:16,029
There.
933
00:56:16,423 --> 00:56:17,424
Wait, Zach!
934
00:56:17,624 --> 00:56:19,934
- I don't want to jump!
- You can do it!
935
00:56:20,627 --> 00:56:21,970
One!
936
00:56:23,129 --> 00:56:24,107
Two!
937
00:56:24,664 --> 00:56:26,041
Three!
938
00:56:27,500 --> 00:56:29,707
Far away from you
939
00:56:30,637 --> 00:56:34,744
Even the sky will tell you
940
00:56:35,108 --> 00:56:39,056
That I need you so
941
00:56:39,412 --> 00:56:42,325
For this is all I know
942
00:56:42,449 --> 00:56:44,983
- I'll never go
-I'll never go
943
00:56:44,984 --> 00:56:48,295
- I'll never go
-I'll never go
944
00:56:48,354 --> 00:56:52,234
I'll never go
945
00:56:52,992 --> 00:56:57,338
-far away from you
-far away from you
946
00:58:33,259 --> 00:58:35,466
That's my marketing plan and strategies.
947
00:58:35,995 --> 00:58:37,872
I'm trust you with that.
948
00:58:44,637 --> 00:58:46,583
Do you remember everything
from last night?
949
00:58:47,807 --> 00:58:48,717
What?
950
00:58:49,042 --> 00:58:49,986
Why?
951
00:58:50,343 --> 00:58:51,617
Did something happen
between us last night?
952
00:58:52,812 --> 00:58:53,882
Nothing, ma'am.
953
00:58:57,050 --> 00:58:58,620
That's my boy.
954
00:59:00,920 --> 00:59:05,300
Ma'am Lorna. Send me to Singapore
instead to negotiate with Mrs. Chen.
955
00:59:05,992 --> 00:59:07,096
I researched on this.
956
00:59:07,660 --> 00:59:10,197
Whenever a man and a woman negotiates,
957
00:59:10,630 --> 00:59:13,839
it always turns out that the
better looking person always wins.
958
00:59:15,835 --> 00:59:17,280
Really, Henry?
959
00:59:18,071 --> 00:59:20,711
And you think you're the best
looking person here?
960
00:59:23,843 --> 00:59:24,947
Good morning, ma'am!
961
00:59:26,412 --> 00:59:29,086
As usual, your presence
lights up this boardroom.
962
00:59:29,549 --> 00:59:30,755
Thank you, Zach.
963
00:59:41,527 --> 00:59:43,200
Is it summer now?
964
00:59:44,964 --> 00:59:46,739
Okay, let's start.
965
00:59:47,300 --> 00:59:50,235
We're going to talk about
our board assembly meeting.
966
00:59:50,236 --> 00:59:52,443
And our presentations!
967
00:59:54,574 --> 00:59:55,552
Okay!
968
00:59:55,708 --> 00:59:57,415
For today's agenda,
969
00:59:57,677 --> 01:00:00,089
we're going to talk about boring things.
970
01:00:00,280 --> 01:00:02,954
So please don't fall asleep.
971
01:00:03,116 --> 01:00:05,653
Promise, ma'am. I won't fall asleep.
972
01:00:07,287 --> 01:00:09,631
Okay, first on our agenda,
973
01:00:11,524 --> 01:00:12,867
Evelyn.
974
01:00:14,661 --> 01:00:17,972
Evelyn, any update on your presentation?
975
01:00:20,300 --> 01:00:21,210
Yes, ma'am.
976
01:00:22,035 --> 01:00:23,480
I'm done with all the plans.
977
01:00:23,770 --> 01:00:25,215
Okay. Good.
978
01:00:26,406 --> 01:00:28,073
Okay, now to continue...
979
01:00:28,074 --> 01:00:32,147
as you know, our board is really looking
forward to these presentations.
980
01:00:32,211 --> 01:00:35,055
And they're meeting with our
Korean investors that same week.
981
01:00:35,381 --> 01:00:37,316
Hopefully, the board has a solid idea
982
01:00:37,317 --> 01:00:39,351
on how we're going to
handle the marketing
983
01:00:39,352 --> 01:00:40,922
of this new tablet.
984
01:00:45,191 --> 01:00:46,534
- Good morning, sir.
- Good morning.
985
01:00:50,797 --> 01:00:52,401
Good morning, ma'am.
986
01:00:55,902 --> 01:00:57,108
Good morning.
987
01:01:44,917 --> 01:01:45,691
Ouch.
988
01:01:46,085 --> 01:01:46,756
What was that?!
989
01:01:46,953 --> 01:01:48,261
What are you doing?!
990
01:01:48,554 --> 01:01:49,191
Why?
991
01:01:49,288 --> 01:01:50,722
There's a CCTV camera!
992
01:01:50,723 --> 01:01:52,566
I might get into a scandal!
993
01:01:59,999 --> 01:02:01,535
You talk too much!
994
01:02:35,435 --> 01:02:36,641
You're still there?!
995
01:02:37,136 --> 01:02:38,274
Why are you holding an umbrella?
996
01:02:38,371 --> 01:02:39,577
It's dripping?
997
01:02:46,479 --> 01:02:47,355
people!
998
01:02:47,647 --> 01:02:50,287
We have to make sure that
we win this presentation.
999
01:02:51,951 --> 01:02:54,488
So that E.V.L's department
will finally be dissolved.
1000
01:02:55,455 --> 01:02:56,957
Check your marketing plans.
1001
01:02:58,090 --> 01:02:58,932
Me?
1002
01:02:59,392 --> 01:03:01,998
I have a copy of their marketing plan.
1003
01:03:02,728 --> 01:03:05,436
Care of Mr. Zach Estrella.
1004
01:03:06,933 --> 01:03:08,378
All we have to do now
1005
01:03:08,835 --> 01:03:10,974
is make a better version
of their version.
1006
01:03:12,171 --> 01:03:13,149
We will win!
1007
01:03:13,806 --> 01:03:16,377
He's so good! He's unbelievable.
1008
01:03:17,510 --> 01:03:19,421
Be inspired! Get back to work!
1009
01:03:19,812 --> 01:03:21,052
Amazing!
1010
01:03:21,614 --> 01:03:22,558
Inspired!
1011
01:03:22,815 --> 01:03:23,919
- Yes .
Spunky.
1012
01:03:24,116 --> 01:03:24,924
Yes, sir?
1013
01:03:25,985 --> 01:03:26,986
Check it.
1014
01:03:34,026 --> 01:03:35,403
Sir, no one's here!
1015
01:03:36,462 --> 01:03:37,770
Get back to work. Come on!
1016
01:03:43,202 --> 01:03:44,044
Shantu.
1017
01:03:44,237 --> 01:03:46,979
Have you confirmed our
meeting with the agency?
1018
01:03:47,340 --> 01:03:49,479
Yes, ma'am. It'll be this 6 p.m.
1019
01:03:49,609 --> 01:03:49,848
Good.
1020
01:03:50,076 --> 01:03:51,578
- I'll tell you about it later.
- Thank you.
1021
01:03:55,982 --> 01:03:56,858
Noy, let's eat.
1022
01:03:57,450 --> 01:03:59,555
Nonoy, is there anything wrong?
1023
01:04:00,586 --> 01:04:01,758
You're a traitor!
1024
01:04:05,558 --> 01:04:07,469
- What?
- I found out something!
1025
01:04:11,397 --> 01:04:14,571
- Nonoy, whatever you found out --
- Ma'am, he's conniving with sir Henry!
1026
01:04:14,634 --> 01:04:16,167
- Why don't we just settle his here?!
- Stop it!
1027
01:04:16,168 --> 01:04:17,306
- Come here!
- Nonoy!
1028
01:04:17,503 --> 01:04:18,243
Nonoy!
1029
01:04:18,371 --> 01:04:20,405
Not just because you're tall!
I can do karate!
1030
01:04:20,406 --> 01:04:21,316
That's enough!
1031
01:04:21,474 --> 01:04:22,646
Enough!
1032
01:04:23,543 --> 01:04:26,023
- Man, we might get dissolved
because of him!
1033
01:04:26,312 --> 01:04:27,882
I said enough!
1034
01:04:35,288 --> 01:04:40,294
Guys, we're in danger and our
department might get dissolved
1035
01:04:40,459 --> 01:04:41,961
because Zach is a traitor.
1036
01:04:42,628 --> 01:04:43,663
Zach?
1037
01:04:43,963 --> 01:04:45,499
Is this true?
1038
01:04:46,232 --> 01:04:47,802
This is what happened.
1039
01:04:49,402 --> 01:04:50,972
We were at the board room.
1040
01:04:51,837 --> 01:04:54,181
Suddenly, the folder
you gave me went missing.
1041
01:04:55,107 --> 01:04:56,450
I couldn't find it.
1042
01:04:57,143 --> 01:04:59,646
But that same afternoon,
when I came back to my desk,
1043
01:05:00,079 --> 01:05:01,581
the folder was there.
1044
01:05:02,081 --> 01:05:04,152
I didn't know Henry would steal it.
1045
01:05:05,284 --> 01:05:08,561
You have no idea how
annoying that guy is!
1046
01:05:09,155 --> 01:05:10,566
Liar.
1047
01:05:10,856 --> 01:05:12,733
You're working with sir Henry.
1048
01:05:13,459 --> 01:05:14,733
Stop it, Nonoy.
1049
01:05:15,595 --> 01:05:17,131
I believe Zach.
1050
01:05:18,030 --> 01:05:19,509
It's not his fault.
1051
01:05:19,966 --> 01:05:21,843
Stop this drama.
1052
01:05:22,001 --> 01:05:25,141
What we have to do now is change
the plan and strategies.
1053
01:05:25,938 --> 01:05:28,111
Go back to work.
I'll just try to figure this out.
1054
01:05:35,014 --> 01:05:36,584
Sorry, man.
1055
01:05:36,882 --> 01:05:38,122
I called you a traitor.
1056
01:05:40,553 --> 01:05:41,327
Don't bother.
1057
01:05:41,621 --> 01:05:42,929
I understand.
1058
01:05:47,259 --> 01:05:49,603
Is that real? E.V.L.
just defended you?
1059
01:05:49,895 --> 01:05:53,104
You weren't yelled at even if
you lost her materials?
1060
01:05:58,971 --> 01:06:00,814
Henry's getting into my nerves!
1061
01:06:02,642 --> 01:06:03,814
Evelyn,
1062
01:06:04,310 --> 01:06:05,380
I'm sorry.
1063
01:06:07,446 --> 01:06:10,290
- It's not your fault.
- Their budget is so common.
1064
01:06:10,850 --> 01:06:14,821
I want this to be the best presentation
the board members will ever be seen.
1065
01:06:15,988 --> 01:06:17,296
Evelyn, that's enough. That's enough.
1066
01:06:17,623 --> 01:06:20,035
- Make sure you'll finish that soon.
- Evelyn.
1067
01:06:20,159 --> 01:06:21,137
Evelyn.
1068
01:06:22,828 --> 01:06:24,637
Evelyn! Evelyn!
1069
01:06:26,198 --> 01:06:27,541
Evelyn, stop it!
1070
01:06:29,101 --> 01:06:30,045
Just relax.
1071
01:06:30,903 --> 01:06:32,439
Just relax, okay?
1072
01:06:32,571 --> 01:06:33,948
I know what you need.
1073
01:06:35,574 --> 01:06:36,712
Just relax.
1074
01:06:37,209 --> 01:06:41,316
- Are you reviewing you paperwork?
- Yes, I need to be ready tonight.
1075
01:06:41,914 --> 01:06:43,018
What is it?
1076
01:06:44,116 --> 01:06:45,220
Follow me, okay?
1077
01:06:48,354 --> 01:06:49,560
Me?
1078
01:06:55,327 --> 01:06:56,772
- Tu m it off.
- Why?
1079
01:06:57,229 --> 01:06:58,333
Sit here.
1080
01:06:58,998 --> 01:07:00,204
There.
1081
01:07:01,734 --> 01:07:04,681
- Just relax.
- That feels so good!
1082
01:07:05,538 --> 01:07:06,812
Nice!
1083
01:07:08,174 --> 01:07:10,051
Harder.
1084
01:07:11,010 --> 01:07:12,683
This is good.
1085
01:07:13,946 --> 01:07:16,426
Damn! It's good!
1086
01:07:17,116 --> 01:07:18,550
This is the best.
1087
01:07:18,551 --> 01:07:19,325
Nice!
1088
01:07:20,286 --> 01:07:21,560
Go on.
1089
01:07:23,122 --> 01:07:25,102
I told you to relax.
1090
01:07:29,261 --> 01:07:30,968
- Hide. Hide!
- Hurry! Hurry!
1091
01:07:42,975 --> 01:07:45,114
- There. Baldy's gone.
- Come. Hurry.
1092
01:07:45,578 --> 01:07:47,285
Wait. Wait.
1093
01:07:49,582 --> 01:07:51,357
- It's so good!
- There you go.
1094
01:07:53,853 --> 01:07:55,161
Even in here?!
1095
01:07:58,290 --> 01:07:59,735
Ninoy doesn't like that!
1096
01:08:00,159 --> 01:08:01,069
What is he saying?
1097
01:08:02,762 --> 01:08:04,036
Don't worry.
1098
01:08:04,330 --> 01:08:05,900
He's my friend. He's my friend.
1099
01:08:11,537 --> 01:08:12,345
Evelyn,
1100
01:08:14,406 --> 01:08:15,680
do you have 500 pesos in there?
1101
01:08:15,741 --> 01:08:17,118
I wasn't able to bring cash.
1102
01:08:35,227 --> 01:08:36,171
D iriY-
1103
01:08:38,631 --> 01:08:39,371
Bye.
1104
01:08:41,467 --> 01:08:41,566
You know what, Zach? I could give you
a ride home sometimes.
1105
01:08:41,567 --> 01:08:44,207
You know what, Zach? I could give you
a ride home sometimes.
1106
01:08:44,603 --> 01:08:46,378
Using your Ferrari?
1107
01:08:52,178 --> 01:08:53,282
Hi, Evelyn!
1108
01:08:54,113 --> 01:08:54,818
Hi.
1109
01:08:55,581 --> 01:08:56,582
Who is she, babe?
1110
01:08:57,583 --> 01:08:59,995
She's Evelyn.
1111
01:09:00,786 --> 01:09:02,891
Babe, baby's kicking.
1112
01:09:04,123 --> 01:09:05,466
We'll go ahead.
1113
01:09:06,725 --> 01:09:07,635
Nice seeing you.
1114
01:09:11,463 --> 01:09:12,874
Who was that? Wait.
1115
01:09:13,465 --> 01:09:15,069
Evelyn, was that you ex?
1116
01:09:16,101 --> 01:09:17,635
You just broke up!
Not more than 2 months!
1117
01:09:17,636 --> 01:09:19,309
Why does that woman's belly so big?!
1118
01:09:26,879 --> 01:09:29,291
It's hurting me, baby
1119
01:09:29,782 --> 01:09:32,888
Whenever I see you
1120
01:09:33,152 --> 01:09:35,632
I'm jealous, baby
1121
01:09:35,888 --> 01:09:39,524
- Evelyn, rock and roll!
- Whenever you're with someone else
1122
01:09:39,525 --> 01:09:44,525
Because you're the only one in my world,
in my heart, in my life...
1123
01:09:50,269 --> 01:09:52,875
- Your kiss
- Evelyn! You can do it!
1124
01:09:53,005 --> 01:09:55,485
- I miss
-Forget him!
1125
01:09:56,542 --> 01:09:58,488
Your kiss
1126
01:10:00,045 --> 01:10:01,683
I miss
1127
01:10:01,981 --> 01:10:05,554
Why did you leave me
1128
01:10:07,186 --> 01:10:08,631
Damn you, Timothy!
1129
01:10:08,954 --> 01:10:09,694
Evelyn.
1130
01:10:10,189 --> 01:10:11,793
- F*ck you!
- That's enough. That's enough.
1131
01:10:12,258 --> 01:10:13,532
Come here.
1132
01:10:14,827 --> 01:10:15,532
Come on.
1133
01:10:20,065 --> 01:10:20,736
Ouch.
1134
01:10:25,971 --> 01:10:26,813
Evelyn.
1135
01:10:29,608 --> 01:10:30,586
Evelyn.
1136
01:10:31,610 --> 01:10:33,954
You know what you need?
1137
01:10:35,915 --> 01:10:37,792
I know what you need.
1138
01:10:43,289 --> 01:10:44,666
This is my favorite view.
1139
01:10:44,857 --> 01:10:46,131
This is perfect.
1140
01:10:46,759 --> 01:10:48,363
Perfect for
1141
01:11:01,240 --> 01:11:07,748
What will happen on the days
when you're not with me
1142
01:11:08,180 --> 01:11:11,718
Every minute that's passing by
1143
01:11:12,051 --> 01:11:17,051
there is sadness
1144
01:11:18,490 --> 01:11:21,300
- Only you
-Only you
1145
01:11:21,360 --> 01:11:25,035
-is what I need
-is what I need
1146
01:11:31,971 --> 01:11:34,672
- Only you
-Only you
1147
01:11:34,673 --> 01:11:38,246
I will love
1148
01:11:38,577 --> 01:11:40,056
every minute
1149
01:11:41,613 --> 01:11:44,560
-of my life
-of my life
1150
01:11:44,783 --> 01:11:48,453
- I'm saying this
-I'm saying this
1151
01:11:48,454 --> 01:11:51,560
- Believe me
-Believe me
1152
01:11:52,124 --> 01:11:59,372
- You're the only one I need
-You're the only one I need
1153
01:12:01,600 --> 01:12:05,013
Only you.
1154
01:12:06,972 --> 01:12:08,417
How's work?
1155
01:12:09,708 --> 01:12:10,641
It's good, grandpa.
1156
01:12:10,642 --> 01:12:12,349
I haven't screwed it up so far.
1157
01:12:12,811 --> 01:12:14,654
Maybe give me a few more days.
1158
01:12:16,548 --> 01:12:17,993
You know, one day,
1159
01:12:18,484 --> 01:12:21,328
when you get back to managing
your own business,
1160
01:12:21,653 --> 01:12:23,155
you will realize
1161
01:12:23,489 --> 01:12:25,230
that your best training
1162
01:12:26,125 --> 01:12:28,230
in discipline and commitment
1163
01:12:28,927 --> 01:12:31,373
is being part of the working class.
1164
01:12:34,566 --> 01:12:37,945
So ma'am, your meeting
will be moved to Thursday.
1165
01:12:38,404 --> 01:12:42,784
The broken Xerox machine
will also be fixed tomorrow.
1166
01:12:43,208 --> 01:12:46,121
And the trash,
1167
01:12:46,345 --> 01:12:48,154
the janitor's coming over to clean it up.
1168
01:12:48,280 --> 01:12:49,657
- The janitor?!
- Yes, ma'am.
1169
01:12:50,516 --> 01:12:53,484
No! Don't let him clean up!
I don't want to see him!
1170
01:12:53,485 --> 01:12:54,862
Okay, ma'am.
1171
01:12:55,320 --> 01:12:56,264
Okay-
1172
01:13:12,037 --> 01:13:15,484
You know, it's a blessing in disguise
that Henry stole my marketing plans.
1173
01:13:15,808 --> 01:13:17,048
You know why?
1174
01:13:18,277 --> 01:13:20,348
I like this new one better.
1175
01:13:21,780 --> 01:13:22,520
You know what?
1176
01:13:22,815 --> 01:13:23,759
I agree.
1177
01:13:29,588 --> 01:13:30,760
You can go home now.
1178
01:13:30,989 --> 01:13:32,400
I know you're tired.
1179
01:13:33,926 --> 01:13:35,496
You sent them home already.
1180
01:13:36,528 --> 01:13:37,700
You're alone here.
1181
01:13:39,565 --> 01:13:40,543
Wait a minute.
1182
01:13:41,333 --> 01:13:43,813
Why didn't you tell the team
1183
01:13:44,136 --> 01:13:46,241
that this department might get dissolved?
1184
01:13:50,809 --> 01:13:52,720
I don't want them to panic.
1185
01:13:53,245 --> 01:13:56,385
If I tell them, they might not
be able to work properly.
1186
01:13:56,882 --> 01:14:00,159
I don't know where they'll end up
when they lose their job.
1187
01:14:01,553 --> 01:14:02,827
Just like Shantu.
1188
01:14:05,791 --> 01:14:07,429
No one will have the courage to keep her.
1189
01:14:07,526 --> 01:14:09,267
She don't know anything
but being flirty.
1190
01:14:11,330 --> 01:14:14,174
But her sick dad depends on her.
1191
01:14:15,267 --> 01:14:16,610
And Nancy,
1192
01:14:17,202 --> 01:14:19,079
he pays for his siblings' education.
1193
01:14:19,471 --> 01:14:22,213
And Ruby? She pregnant every year!
1194
01:14:22,474 --> 01:14:23,953
How will she be able to find a job?
1195
01:14:24,643 --> 01:14:25,849
And Dec,
1196
01:14:26,478 --> 01:14:28,219
he has two wives but they're separated.
1197
01:14:28,580 --> 01:14:30,491
But he's the one that gives money.
1198
01:14:39,158 --> 01:14:40,291
You know what?
1199
01:14:40,292 --> 01:14:42,363
You actually care about them, huh?
1200
01:14:43,462 --> 01:14:45,135
What are you talking about?
1201
01:14:48,066 --> 01:14:49,602
Your family,
1202
01:14:50,369 --> 01:14:52,371
you spoil them because you love them.
1203
01:14:53,071 --> 01:14:56,245
And then you terrorize
the ones in your department.
1204
01:14:56,842 --> 01:14:58,446
Because you love them too.
1205
01:15:00,379 --> 01:15:03,360
Stop trying to psychologize!
1206
01:15:04,883 --> 01:15:06,863
Let's practice at the board room later.
1207
01:15:10,622 --> 01:15:11,828
At the board room?
1208
01:15:12,891 --> 01:15:14,199
Sure. Let's go.
1209
01:15:21,300 --> 01:15:22,370
Zach.
1210
01:15:27,239 --> 01:15:28,445
Zach.
1211
01:15:29,341 --> 01:15:31,218
Zach, let's stop this.
1212
01:15:37,816 --> 01:15:41,161
The presentation is coming soon
and big things are at risk.
1213
01:15:42,254 --> 01:15:43,790
I'm still your boss.
1214
01:15:43,889 --> 01:15:46,062
We're in one department.
1215
01:15:46,825 --> 01:15:48,862
I had Ruby's husband resigned.
1216
01:15:49,261 --> 01:15:51,468
Because office romance is not allowed here.
1217
01:15:51,897 --> 01:15:53,672
This isn't office romance.
1218
01:15:54,600 --> 01:15:56,477
We were just having sex, right?
1219
01:16:01,773 --> 01:16:03,013
I mean
1220
01:16:03,108 --> 01:16:05,247
I'm sorry. That's not what I mean.
1221
01:16:05,477 --> 01:16:06,251
You're right!
1222
01:16:06,645 --> 01:16:08,556
I have sex to whoever I want!
1223
01:16:08,680 --> 01:16:11,182
What happened between us,
it doesn't mean anything.
1224
01:16:11,183 --> 01:16:14,062
Evelyn, I'm sorry.
That's not -- Evelyn, wait!
1225
01:16:26,665 --> 01:16:28,645
Sis, someone's looking for you.
1226
01:16:29,668 --> 01:16:32,308
Tell him I don't need his explanation.
1227
01:16:45,517 --> 01:16:47,155
How are you?
1228
01:16:47,486 --> 01:16:48,931
Evelyn, I'm not happy.
1229
01:16:49,921 --> 01:16:51,923
Aren't you supposed to be happy
that you got her pregnant?
1230
01:16:52,958 --> 01:16:54,631
I'm not the father.
1231
01:16:54,993 --> 01:16:58,406
I just played with it since
I really want to have a family.
1232
01:16:59,298 --> 01:17:01,471
But there, she felt
1233
01:17:02,167 --> 01:17:03,646
that I don't really love her.
1234
01:17:05,637 --> 01:17:07,082
So what do you want to happen?
1235
01:17:07,606 --> 01:17:09,347
I want us back together.
1236
01:17:14,212 --> 01:17:15,813
Guys, aren't you noticing lately?
1237
01:17:15,814 --> 01:17:19,261
It seems like madame's 666 attitude
is starting to diminish.
1238
01:17:20,585 --> 01:17:21,859
You know, she's right.
1239
01:17:22,521 --> 01:17:25,525
Before, it was three flaming 6!
1240
01:17:26,191 --> 01:17:29,604
But now, her attitude
went down to two 6.
1241
01:17:31,463 --> 01:17:33,597
It's just because her conscience
is haunting her.
1242
01:17:33,598 --> 01:17:35,544
Because she didn't tell us the truth.
1243
01:17:36,001 --> 01:17:38,311
It's because we're all
going to lose our job.
1244
01:17:39,137 --> 01:17:40,275
Not all of us.
1245
01:17:40,806 --> 01:17:44,015
It's just the five of us
in danger of losing ourjob.
1246
01:17:44,209 --> 01:17:46,018
Those marketing peeps,
1247
01:17:46,411 --> 01:17:47,754
they'll go on with their life.
1248
01:17:48,080 --> 01:17:50,648
- That's right.
-It won't bother ma'am.
1249
01:17:50,649 --> 01:17:51,957
That's not true.
1250
01:17:55,587 --> 01:17:58,090
If only you knew how concerned
Evelyn is to you.
1251
01:17:59,224 --> 01:18:00,567
'WOW!
'WOW!
1252
01:18:00,692 --> 01:18:02,638
- Wow! Evelyn, huh?
- Evelyn, huh?!
1253
01:18:02,794 --> 01:18:04,034
Really? Evelyn?
1254
01:18:04,262 --> 01:18:06,640
- Are you close to her? Wow!
- Close!
1255
01:18:07,466 --> 01:18:08,740
Really? Evelyn?
1256
01:18:09,501 --> 01:18:10,571
You're close to her? Is that it?
1257
01:18:11,103 --> 01:18:13,777
Yes, wait a minute, Zach?
Tell us the truth.
1258
01:18:14,172 --> 01:18:16,914
What's happening to madame? It seems
1259
01:18:17,242 --> 01:18:19,813
her world's turning upside down.
1260
01:18:23,548 --> 01:18:24,720
She's a good boss.
1261
01:18:25,550 --> 01:18:27,284
She's doing everything for you guys.
1262
01:18:27,285 --> 01:18:28,525
I hope you'll realize that.
1263
01:18:30,756 --> 01:18:33,324
- Maybe next year.
- I don't think so.
1264
01:18:33,325 --> 01:18:34,827
After all she did.
1265
01:18:35,193 --> 01:18:36,263
I'll try.
1266
01:18:36,395 --> 01:18:37,128
I'll try it now.
1267
01:18:37,129 --> 01:18:39,803
- I can't realize that.
- I'll try that next year.
1268
01:18:39,998 --> 01:18:43,070
I'll try very hard --
1269
01:18:44,970 --> 01:18:46,449
You're too sensitive!
1270
01:18:46,705 --> 01:18:49,743
- Bro, that was just a joke.
- Lovey doves, it's just a joke.
1271
01:18:50,342 --> 01:18:51,912
You're silly.
1272
01:18:52,511 --> 01:18:53,489
It's you.
1273
01:18:54,112 --> 01:18:55,250
He's gone.
1274
01:18:55,680 --> 01:18:57,125
What's really happening to him?
1275
01:19:04,222 --> 01:19:08,193
Okay. One, two, three, four, five
1276
01:19:19,037 --> 01:19:21,574
So I'll just fetch you later, okay?
1277
01:19:22,107 --> 01:19:22,983
Okay-
1278
01:19:23,942 --> 01:19:27,480
You know what? I'll join you here
in your dance rehearsal next time.
1279
01:19:27,579 --> 01:19:29,820
So we'll be partners.
1280
01:19:35,487 --> 01:19:36,431
Bye.
1281
01:19:38,824 --> 01:19:39,962
YES!
1282
01:19:57,375 --> 01:19:58,012
You can have this.
1283
01:19:58,343 --> 01:20:00,118
- Okay? Okay.
- Thank you.
1284
01:20:13,959 --> 01:20:14,937
Hi, Evelyn!
1285
01:20:15,494 --> 01:20:16,404
Where's Zach?
1286
01:20:21,199 --> 01:20:22,405
Is he still coming?
1287
01:20:25,170 --> 01:20:26,843
I think he won't come.
1288
01:20:34,312 --> 01:20:35,814
Let's try it from the top!
Everybody!
1289
01:20:35,981 --> 01:20:37,051
Places!
1290
01:20:37,148 --> 01:20:38,024
You can do it.
1291
01:20:38,416 --> 01:20:39,451
Places.
1292
01:20:40,485 --> 01:20:41,361
Let me see.
1293
01:20:41,553 --> 01:20:44,755
And five, six, seven, go! And one and two!
1294
01:20:44,756 --> 01:20:46,827
Three and four, five, six
1295
01:20:46,992 --> 01:20:47,902
seven, eight.
1296
01:20:48,093 --> 01:20:48,833
One, two
1297
01:20:51,363 --> 01:20:52,706
Why isn't there an audio?
1298
01:20:53,231 --> 01:20:55,533
Ma'am, I'm still setting up the speakers.
1299
01:20:55,534 --> 01:20:56,740
It'll just take a while.
1300
01:21:06,645 --> 01:21:09,285
- Good morning.
- Hi.
1301
01:21:10,782 --> 01:21:11,817
You're late!
1302
01:21:14,920 --> 01:21:16,024
Sorry, ma'am.
1303
01:21:16,388 --> 01:21:19,426
I still fixed the revisions
you have me made last meeting.
1304
01:21:25,263 --> 01:21:27,834
So are you blaming me that
you're late? Is that it?
1305
01:21:29,067 --> 01:21:30,478
I didn't say that.
1306
01:21:31,102 --> 01:21:32,770
You know what your problem is?
1307
01:21:32,771 --> 01:21:35,081
You misinterpret things.
1308
01:21:35,874 --> 01:21:37,251
I beg to disagree.
1309
01:21:38,310 --> 01:21:40,586
And I don't have a problem
with my comprehension.
1310
01:21:41,479 --> 01:21:42,924
You know what your problem is?
1311
01:21:43,982 --> 01:21:46,656
You don't give all
your heart to your job.
1312
01:21:49,754 --> 01:21:50,528
Really?
1313
01:21:50,989 --> 01:21:52,593
Just like what you're doing here!
1314
01:21:52,891 --> 01:21:53,869
See?!
1315
01:21:54,626 --> 01:21:57,129
All of these!
You only think of yourself!
1316
01:21:58,630 --> 01:22:00,337
All of these is about you!
1317
01:22:00,732 --> 01:22:02,609
Didn't we talk about everything?!
1318
01:22:03,268 --> 01:22:04,542
Wasn't that clear?
1319
01:22:05,503 --> 01:22:07,744
And you liked what I did, right?
1320
01:22:08,239 --> 01:22:11,277
And now that I just said something
you don't like, you're suddenly mad at me?!
1321
01:22:13,912 --> 01:22:16,620
Maybe it's better if you
go back to your old copy.
1322
01:22:16,881 --> 01:22:18,451
You looked happier to that.
1323
01:22:21,786 --> 01:22:23,390
Call me when you're ready!
1324
01:22:42,107 --> 01:22:43,984
What are we doing?!
1325
01:22:45,110 --> 01:22:45,747
Nothing!
1326
01:22:45,944 --> 01:22:47,355
This is nothing, right?!
1327
01:22:49,047 --> 01:22:50,424
What do you want me to say?
1328
01:22:50,782 --> 01:22:53,422
You want us to have a commitment
since something happened between us?!
1329
01:22:53,852 --> 01:22:55,923
I'll be so naive if I say yes!
1330
01:22:56,221 --> 01:22:58,030
Because I know what kind
of a guy are you!
1331
01:22:58,723 --> 01:23:01,795
What do you know about
relationships, anyway!
1332
01:23:02,293 --> 01:23:03,169
And you,
1333
01:23:03,461 --> 01:23:05,304
what's your idea of a relationship?!
1334
01:23:05,530 --> 01:23:07,669
Control everyone around you?!
1335
01:23:08,433 --> 01:23:12,006
At least, I have an idea
what a relationship is!
1336
01:23:12,170 --> 01:23:13,148
What about you?!
1337
01:23:14,539 --> 01:23:15,347
Zach!
1338
01:23:15,707 --> 01:23:17,448
I'm not a slut!
1339
01:23:17,709 --> 01:23:20,485
Who goes with any guy
just to take revenge!
1340
01:23:20,812 --> 01:23:22,917
That's the biggest mistake in my life!
1341
01:23:23,381 --> 01:23:24,416
Because
1342
01:23:25,150 --> 01:23:27,824
whenever I do something,
I do it with love!
1343
01:23:28,420 --> 01:23:29,455
Is that it?!
1344
01:23:30,488 --> 01:23:32,365
Why are you with Timothy again?!
1345
01:23:32,590 --> 01:23:34,467
I'm not with 'fimothy!
1346
01:23:37,429 --> 01:23:38,772
Why are you reacting like that?!
1347
01:23:39,030 --> 01:23:40,236
Are you mad?!
1348
01:23:40,865 --> 01:23:41,969
Are you jealous?!
1349
01:23:42,500 --> 01:23:43,672
Why, Zach?!
1350
01:23:44,636 --> 01:23:47,515
- That doesn't mean anything to you, right?
- What do you want me to say?!
1351
01:23:47,872 --> 01:23:50,478
- What do you want me to say?!
- Can you love me?!
1352
01:24:23,007 --> 01:24:25,317
He's not ready for this.
1353
01:24:32,951 --> 01:24:34,021
What's going on?
1354
01:24:38,056 --> 01:24:40,730
Zach, it's your grandpa.
1355
01:24:55,673 --> 01:24:56,708
Zach.
1356
01:25:00,311 --> 01:25:01,915
I have
1357
01:25:02,914 --> 01:25:04,791
prostate cancer.
1358
01:25:06,751 --> 01:25:10,563
I was given four
to six months to live.
1359
01:25:12,757 --> 01:25:14,361
I'm already old.
1360
01:25:16,461 --> 01:25:18,134
I'm even lucky.
1361
01:25:18,997 --> 01:25:21,477
I reached this age.
1362
01:25:22,667 --> 01:25:23,611
Plus...
1363
01:25:25,470 --> 01:25:27,950
I know when will I die.
1364
01:25:29,741 --> 01:25:31,414
You want to know a secret?
1365
01:25:32,310 --> 01:25:34,290
You're my favorite grandson.
1366
01:25:34,546 --> 01:25:35,752
You know what?
1367
01:25:36,548 --> 01:25:37,856
When you were born,
1368
01:25:38,917 --> 01:25:42,330
I was the very first person
1369
01:25:42,720 --> 01:25:44,757
to hold you in my arms.
1370
01:25:45,123 --> 01:25:47,467
And I pride myself.
1371
01:25:48,793 --> 01:25:52,400
I was the only one
who can make you stop crying.
1372
01:25:54,098 --> 01:25:55,509
I'd whistle.
1373
01:26:01,372 --> 01:26:03,374
And then you would stop crying.
1374
01:26:05,076 --> 01:26:07,181
My only regret is
1375
01:26:08,413 --> 01:26:13,829
I set my expectations for you too high.
1376
01:26:14,686 --> 01:26:16,954
And so, you also became
1377
01:26:16,955 --> 01:26:19,765
my biggest disappointment.
1378
01:26:21,459 --> 01:26:25,339
If only I could turn back
the hands of time, I will!
1379
01:26:27,966 --> 01:26:32,381
I would let go of all my expectations.
1380
01:26:33,137 --> 01:26:34,138
Maybe
1381
01:26:35,139 --> 01:26:37,278
we could have been
closer to each other.
1382
01:26:39,377 --> 01:26:41,084
We would have had
1383
01:26:41,546 --> 01:26:43,924
the best times of our life.
1384
01:26:48,620 --> 01:26:50,861
If there's one piece of advise
1385
01:26:51,656 --> 01:26:53,567
I would like to give you right now
1386
01:26:55,593 --> 01:26:57,004
If you love somebody,
1387
01:26:57,662 --> 01:27:00,040
admit it. Admit it to yourself.
1388
01:27:01,666 --> 01:27:03,111
Love them.
1389
01:27:03,902 --> 01:27:05,575
Take care of them.
1390
01:27:12,677 --> 01:27:13,519
YES!
1391
01:27:13,745 --> 01:27:14,815
Sis!
1392
01:27:18,216 --> 01:27:19,194
Sis
1393
01:27:24,289 --> 01:27:25,563
You made it work?
1394
01:27:26,424 --> 01:27:28,165
I just checked the alternator.
1395
01:27:28,393 --> 01:27:29,929
The problem is there but
1396
01:27:30,461 --> 01:27:32,372
you don't have to have it overhaul.
1397
01:27:34,332 --> 01:27:35,834
You're talented!
1398
01:27:37,902 --> 01:27:40,815
I don't want to lose this Ferrari.
1399
01:27:41,172 --> 01:27:42,947
I can relate to him.
1400
01:27:44,475 --> 01:27:45,010
You know.
1401
01:27:45,443 --> 01:27:47,719
You thought it's useless but it's not.
1402
01:27:48,646 --> 01:27:50,216
Just like life.
1403
01:27:50,515 --> 01:27:52,461
It doesn't have to be perfect.
1404
01:27:56,154 --> 01:27:57,599
You know too many things.
1405
01:28:01,960 --> 01:28:03,871
But you know, I realize
1406
01:28:04,228 --> 01:28:05,395
You're right.
1407
01:28:05,396 --> 01:28:08,468
Life doesn't have to be perfect.
1408
01:28:09,400 --> 01:28:10,811
But sis,
1409
01:28:11,235 --> 01:28:12,771
who is it among them?
1410
01:28:13,104 --> 01:28:15,106
Is it Timothy or Zach?
1411
01:28:15,606 --> 01:28:16,710
'L'lmothy's from way back!
1412
01:28:16,874 --> 01:28:19,242
- So it's Zach?
- You should take care of your studies and quit
1413
01:28:19,243 --> 01:28:21,086
-making gossips!
- So it's Zach?
1414
01:28:22,180 --> 01:28:24,626
No, I'll study well so
I could finish school.
1415
01:28:24,849 --> 01:28:26,624
Because you're my idol.
1416
01:28:26,784 --> 01:28:29,958
And I'll be the one to
take care of you someday.
1417
01:28:30,288 --> 01:28:33,523
They could leave you
but I won't, sis.
1418
01:28:33,524 --> 01:28:35,258
- Is that true?
- Of course!
1419
01:28:35,259 --> 01:28:37,899
- True?
- Very true!
1420
01:28:38,730 --> 01:28:40,073
That felt good.
1421
01:28:53,478 --> 01:28:54,752
It's my ambition
1422
01:28:55,079 --> 01:28:58,925
that this new tablet will put
a big dent on the C-D market.
1423
01:28:59,884 --> 01:29:01,420
If the A-B's has an lpad,
1424
01:29:02,086 --> 01:29:04,430
the C-D people will
definitely be proud of
1425
01:29:05,123 --> 01:29:06,693
the new “Our Pad...
1426
01:29:07,125 --> 01:29:08,798
Wow, you're amazing, sir!
1427
01:29:09,193 --> 01:29:10,297
And he's handsome too!
1428
01:29:10,461 --> 01:29:13,874
From Digilife comes a new innovation
for everyday life.
1429
01:29:14,565 --> 01:29:15,665
"Our Pad“.
1430
01:29:15,666 --> 01:29:19,045
Because we see realm of
potential in unique occasions.
1431
01:29:19,570 --> 01:29:23,677
We have fashioned an advance
device designed to capture everything
1432
01:29:23,741 --> 01:29:26,449
photographs, sounds and videos.
1433
01:29:26,644 --> 01:29:29,250
With bigger memories
to store memories.
1434
01:29:30,715 --> 01:29:32,449
Zach, they've been waiting for you in there.
1435
01:29:32,450 --> 01:29:33,451
Yeah!
1436
01:29:35,186 --> 01:29:41,193
The inspiration of innovation is Digilife's driving
force in bringing this new device to the market.
1437
01:29:41,626 --> 01:29:44,928
"Our Pad“ is out to mesmerize
our target demographic
1438
01:29:44,929 --> 01:29:47,697
with its cool features and functionality,
1439
01:29:47,698 --> 01:29:51,043
with its top-of-the-line
applications and customer service.
1440
01:29:51,436 --> 01:29:53,939
From the first locally manufactured tablet,
1441
01:29:54,105 --> 01:29:56,278
a promise of a new world awaits.
1442
01:29:56,841 --> 01:29:59,447
Aworld better and bigger and brighter.
1443
01:30:00,078 --> 01:30:01,318
"Our Pad“
1444
01:30:02,580 --> 01:30:03,524
WOW!
1445
01:30:03,881 --> 01:30:05,053
That's amazing!
1446
01:30:06,317 --> 01:30:07,625
Great!
1447
01:30:08,786 --> 01:30:10,527
- Nice!
-It's so great!
1448
01:30:10,655 --> 01:30:11,822
Great!
1449
01:30:11,823 --> 01:30:13,557
Congratulations, Henry.
1450
01:30:13,558 --> 01:30:14,491
Thank you, ma'am.
1451
01:30:14,492 --> 01:30:17,803
Okay, now we're ready to hear
from E.V.L's department.
1452
01:30:17,962 --> 01:30:19,771
Are you for your presentation?
1453
01:30:21,365 --> 01:30:22,241
Yes, ma'am.
1454
01:30:38,716 --> 01:30:43,256
I'll start with the introduction
together with my assistant brand manager.
1455
01:30:43,554 --> 01:30:45,158
Zach Estrella, come on.
1456
01:30:49,994 --> 01:30:51,132
Thank you, ma'am.
1457
01:30:52,196 --> 01:30:53,732
Good morning, ladies and gentlemen.
1458
01:30:53,998 --> 01:30:56,069
It's an honor for me to be
in your presence today.
1459
01:30:56,434 --> 01:30:58,436
You're all looking wonderful!
1460
01:30:58,836 --> 01:31:00,406
Again, I'm Zach Estrella.
1461
01:31:00,671 --> 01:31:02,582
And now that I'm done sucking-up,
1462
01:31:02,807 --> 01:31:06,277
I hope you'll remember me
when you need someone to promote someone.
1463
01:31:08,312 --> 01:31:10,349
We will proceed now
with the presentation.
1464
01:31:11,849 --> 01:31:14,853
There's a lot of changes
in technology in our lives.
1465
01:31:15,419 --> 01:31:17,057
Before, there's telegram.
1466
01:31:17,188 --> 01:31:18,258
There's a typewriter.
1467
01:31:18,489 --> 01:31:21,732
And they said, we're already
satisfied with landline phones.
1468
01:31:25,763 --> 01:31:27,071
Then beeper came.
1469
01:31:27,932 --> 01:31:31,038
But sir, Zach and I wasn't able to use that.
1470
01:31:31,402 --> 01:31:33,245
Maybe you guys did!
1471
01:31:35,006 --> 01:31:36,849
The Filipinos celebrated.
1472
01:31:37,408 --> 01:31:39,752
And then this small device
1473
01:31:40,044 --> 01:31:41,387
changed our lives.
1474
01:31:42,213 --> 01:31:45,683
Maybe we have changed the way we live
our lives because of technology.
1475
01:31:46,250 --> 01:31:48,457
But not the hearts of the Filipinos.
1476
01:31:48,886 --> 01:31:51,196
And that's how the first local tablet
1477
01:31:51,656 --> 01:31:52,828
from our company
1478
01:31:53,224 --> 01:31:55,261
will be identified in the market.
1479
01:31:55,893 --> 01:31:57,099
Ladies and gentlemen,
1480
01:31:57,595 --> 01:31:58,835
we present to you
1481
01:31:59,397 --> 01:32:00,967
the new Life Pad.
1482
01:32:06,337 --> 01:32:09,250
The first locally manufactured tablet.
1483
01:32:09,640 --> 01:32:12,416
Made by the Filipinos,
For the Filipinos.
1484
01:32:13,411 --> 01:32:15,687
Hungry? And you need info in food delivery?
1485
01:32:16,948 --> 01:32:19,758
You want to shop online
from your favorite local stores?
1486
01:32:22,787 --> 01:32:25,597
You need to download original Filipino music?
1487
01:32:27,725 --> 01:32:30,672
You feel the need to
pray your favorite novena prayer?
1488
01:32:34,198 --> 01:32:37,111
One application will be the window to all.
1489
01:32:37,468 --> 01:32:39,914
Life Pad. It's all here.
1490
01:32:40,204 --> 01:32:43,845
The all new tablet with the
heart of the Filipino in mind.
1491
01:32:44,742 --> 01:32:45,609
WOW!
1492
01:32:45,610 --> 01:32:47,055
That was amazing!
1493
01:32:50,248 --> 01:32:51,921
- I like this better.
- Yeah.
1494
01:32:52,250 --> 01:32:53,661
This is better than the first one.
1495
01:33:00,091 --> 01:33:01,570
Congratulations!
1496
01:33:01,692 --> 01:33:02,796
Great job!
1497
01:33:03,561 --> 01:33:07,475
Thank you. But I couldn't have done that
if it wasn't for my team.
1498
01:33:07,798 --> 01:33:08,776
Zach,
1499
01:33:09,533 --> 01:33:10,511
Shantu,
1500
01:33:10,868 --> 01:33:11,869
Ruby,
1501
01:33:12,336 --> 01:33:14,145
Dec, Nancy.
1502
01:33:14,538 --> 01:33:16,381
Thank you. Good job.
1503
01:33:17,808 --> 01:33:18,878
Very good work!
1504
01:33:22,480 --> 01:33:24,221
- Congratulations!
- Congratulations.
1505
01:33:27,118 --> 01:33:28,392
This can't be!
1506
01:33:28,519 --> 01:33:31,022
No! This can't happen!
1507
01:33:31,355 --> 01:33:33,699
I won't let this happen!
Why are you looking at me?!
1508
01:33:34,825 --> 01:33:35,394
No!
1509
01:33:35,926 --> 01:33:37,599
Is this happening?!
I won't let this happen!
1510
01:33:37,795 --> 01:33:41,174
I won't let this happen!
I have to do something!
1511
01:33:41,866 --> 01:33:45,404
I have to get that woman
and her department down!
1512
01:33:45,603 --> 01:33:46,581
Down!
1513
01:33:47,271 --> 01:33:48,773
Doesn't it hurt! Does it?!
1514
01:33:49,540 --> 01:33:50,883
Do you understand me?!
1515
01:33:51,642 --> 01:33:53,952
You! You! Give me something.
1516
01:33:54,278 --> 01:33:55,518
Give me something now!
1517
01:33:55,946 --> 01:33:57,186
I want something now!
1518
01:33:57,448 --> 01:33:58,620
You! Give me something!
1519
01:33:58,783 --> 01:34:01,923
Anything! Anything I can use against her!
1520
01:34:08,759 --> 01:34:13,071
Will you just clean up later?!
Look! Boss is hysterical!
1521
01:34:17,735 --> 01:34:18,577
Wait!
1522
01:34:18,669 --> 01:34:20,046
Wait! Wait! Wait a minute!
Wait a minute!
1523
01:34:20,104 --> 01:34:21,981
You! You! You!
1524
01:34:24,308 --> 01:34:26,879
I see you here in the office,
I see you everywhere in this office!
1525
01:34:27,111 --> 01:34:30,422
You know something.
I smell it. Tell me.
1526
01:34:30,648 --> 01:34:32,321
What do you know?!
What do you know?!
1527
01:34:32,683 --> 01:34:34,594
Don't look at me!
What do you know?!
1528
01:34:50,568 --> 01:34:51,478
We need to talk.
1529
01:34:54,505 --> 01:34:55,711
Oh good. You're here.
1530
01:34:56,841 --> 01:34:59,981
Ma'am, I just came from a call
some valuble information
1531
01:35:00,144 --> 01:35:02,522
about what Evelyn's doing
to her department.
1532
01:35:02,913 --> 01:35:06,053
Especially, with that
assistant brand manager.
1533
01:35:06,317 --> 01:35:08,888
A.K.A. Mr. Boy Toy Zach Estrella.
1534
01:35:09,053 --> 01:35:10,726
- Henry.
- No. No. No. Ma'am.
1535
01:35:11,021 --> 01:35:12,830
I know. I know what
you're going to say.
1536
01:35:13,090 --> 01:35:14,224
Where's my evidence?
1537
01:35:14,225 --> 01:35:16,000
Here he is. Here he is. Move.
1538
01:35:16,627 --> 01:35:18,903
Here he is.
He's the one who can prove that.
1539
01:35:19,397 --> 01:35:20,933
He can prove it.
1540
01:35:21,465 --> 01:35:22,637
Sorry, ma'am.
1541
01:35:27,638 --> 01:35:29,675
He gave me 'Fto, Vic and Joey.
1542
01:35:30,174 --> 01:35:31,517
Go on. Go on. Tell her.
1543
01:35:31,609 --> 01:35:32,952
Tell her what you saw.
1544
01:35:33,010 --> 01:35:36,514
Tell her that you saw Evelyn
and Zach flirting around.
1545
01:35:36,680 --> 01:35:38,681
- Tell her!
- Stop it, Henry!
1546
01:35:38,682 --> 01:35:40,491
Stop wasting our time!
1547
01:35:41,352 --> 01:35:43,559
Evelyn told me everything.
1548
01:35:44,021 --> 01:35:46,023
She confessed everything to me.
1549
01:35:49,660 --> 01:35:52,834
There you go! Ma'am, office romance is
not allowed here, right?
1550
01:35:53,197 --> 01:35:54,608
She can't get away with this.
1551
01:35:54,732 --> 01:35:56,541
She cannot get away with this!
1552
01:35:59,870 --> 01:36:01,508
I already resigned.
1553
01:36:02,573 --> 01:36:04,109
Effective immediately.
1554
01:36:04,775 --> 01:36:06,083
Happy now?
1555
01:36:07,111 --> 01:36:08,488
Excuse me.
1556
01:36:09,146 --> 01:36:11,148
So she resigned.
1557
01:36:12,650 --> 01:36:13,788
It's good!
1558
01:36:15,286 --> 01:36:16,458
Good then.
1559
01:36:18,088 --> 01:36:19,328
Very good!
1560
01:36:22,359 --> 01:36:23,429
Ma'am.
1561
01:36:23,661 --> 01:36:25,698
Where are you going?
1562
01:36:31,435 --> 01:36:33,437
Don't worry about me.
1563
01:36:34,505 --> 01:36:36,678
What's important is you have a job.
1564
01:36:44,348 --> 01:36:45,588
Ma'am.
1565
01:36:52,156 --> 01:36:53,260
Evelyn?
1566
01:36:54,124 --> 01:36:56,400
Are you sure this is what you want to do?
1567
01:37:03,534 --> 01:37:05,309
This is not you.
1568
01:37:07,037 --> 01:37:09,172
The Evelyn I know
1569
01:37:09,173 --> 01:37:10,345
is brave.
1570
01:37:11,375 --> 01:37:13,218
She doesn't back down.
1571
01:37:14,512 --> 01:37:16,219
So I'm suspecting
1572
01:37:16,780 --> 01:37:18,817
that you have feelings for Zach.
1573
01:37:22,286 --> 01:37:23,993
It doesn't matter.
1574
01:37:24,755 --> 01:37:26,735
He doesn't have feelings for me anyway.
1575
01:37:28,792 --> 01:37:31,398
Well, in that case, you can fire him.
1576
01:37:31,529 --> 01:37:32,769
Let him go!
1577
01:37:36,800 --> 01:37:38,108
I was his boss.
1578
01:37:38,536 --> 01:37:40,641
I'm the one accountable to this.
1579
01:37:41,305 --> 01:37:43,148
He needs his job more.
1580
01:37:44,475 --> 01:37:45,977
But you need it too.
1581
01:37:48,045 --> 01:37:49,353
Ma'am...
1582
01:37:50,180 --> 01:37:54,856
you're going to sign my lateral transfer
to our sister company, right?
1583
01:37:55,486 --> 01:37:56,760
Of course.
1584
01:38:02,026 --> 01:38:04,768
Evelyn, I want you to know
that I understand you.
1585
01:38:05,829 --> 01:38:09,538
People thought
we have hearts like a stone.
1586
01:38:09,733 --> 01:38:11,508
And that we don't have feelings.
1587
01:38:13,170 --> 01:38:15,241
But just like everyone else.
1588
01:38:15,839 --> 01:38:17,819
You and I, tough girls,
1589
01:38:19,109 --> 01:38:22,488
we also want to love and be loved.
1590
01:38:34,992 --> 01:38:36,596
- You saw it?
- You did?
1591
01:38:37,261 --> 01:38:39,036
Now, I know why!
1592
01:38:39,697 --> 01:38:41,734
Ma'am resigned because of you!
1593
01:38:58,682 --> 01:39:00,628
Going... down?
1594
01:39:07,591 --> 01:39:09,161
By the way,
1595
01:39:09,460 --> 01:39:11,838
I haven't answered your question earlier.
1596
01:39:13,030 --> 01:39:13,735
YES!
1597
01:39:13,831 --> 01:39:18,712
Yes, I'm happy because
you're gone! You're gone!
1598
01:39:21,071 --> 01:39:23,779
I win. I win! I win the fight!
1599
01:39:34,385 --> 01:39:37,366
Evelyn, wait! Evelyn, wait! Evelyn!
1600
01:39:47,965 --> 01:39:50,206
I want to say something!
I want to say something!
1601
01:39:50,334 --> 01:39:51,335
Go away!
1602
01:39:58,609 --> 01:40:02,079
Blood! Oh, My God!
You do not mess with my face!
1603
01:40:07,818 --> 01:40:09,161
Evelyn, wait!
1604
01:40:10,888 --> 01:40:12,697
I just want to say something!
1605
01:40:14,425 --> 01:40:15,529
Evelyn!
1606
01:40:16,026 --> 01:40:18,336
- Why did you close it?!
- You will pay for this!
1607
01:40:18,462 --> 01:40:20,100
I will sue you!
1608
01:40:20,330 --> 01:40:22,833
If you don't shut up,
I will have your jaw detached!
1609
01:40:23,133 --> 01:40:24,467
Hold this!
1610
01:40:24,468 --> 01:40:26,414
- Are you my boss?
- Hold this!
1611
01:40:26,737 --> 01:40:27,511
Okay-
1612
01:40:27,671 --> 01:40:28,706
Take care of that.
1613
01:40:31,275 --> 01:40:33,778
What?! Are you saying something?!
1614
01:40:41,251 --> 01:40:42,457
I love you.
1615
01:40:48,358 --> 01:40:49,200
Yes.
1616
01:40:50,227 --> 01:40:52,764
I admit I thought what happened
between us was nothing.
1617
01:40:55,199 --> 01:40:56,701
But now, I know.
1618
01:40:57,801 --> 01:40:59,109
I want to love you.
1619
01:41:00,370 --> 01:41:01,940
I can love you.
1620
01:41:03,941 --> 01:41:05,511
And I want to prove it.
1621
01:41:08,178 --> 01:41:09,623
I want to commit to it.
1622
01:41:09,847 --> 01:41:11,918
I want to commit to you, Evelyn.
1623
01:41:13,784 --> 01:41:15,585
You are my true commitment.
1624
01:41:15,586 --> 01:41:16,758
Shut up.
1625
01:41:22,426 --> 01:41:24,929
That's not allowed! That's not allowed!
This will get to them!
1626
01:41:25,195 --> 01:41:27,072
I will sue you! I will sue you!
1627
01:41:31,769 --> 01:41:33,077
That is not allowed!
1628
01:41:33,370 --> 01:41:34,747
This will get to them!
1629
01:41:35,939 --> 01:41:37,350
This will get to ma'am Lorna!
1630
01:41:37,708 --> 01:41:39,688
Get my phone! Record that!
1631
01:42:02,533 --> 01:42:03,409
Hello?
1632
01:42:04,468 --> 01:42:05,572
Yes, attorney.
1633
01:42:06,503 --> 01:42:07,140
Yes.
1634
01:42:07,471 --> 01:42:09,747
Yes, please set me up
that meeting right away.
1635
01:42:10,274 --> 01:42:12,584
Okay. I'll get back to you, okay?
1636
01:42:13,277 --> 01:42:14,255
Thank you.
1637
01:42:26,056 --> 01:42:27,262
Hi, sir.
1638
01:42:30,961 --> 01:42:32,770
So you think you're qualified?
1639
01:42:34,097 --> 01:42:38,136
Unless, office romance is not allowed here.
1640
01:42:41,872 --> 01:42:43,044
You're hired.
1641
01:42:45,776 --> 01:42:47,653
You know what your problem is?
You don't -
1642
01:42:49,680 --> 01:42:51,591
Is that how worse your --
1643
01:42:52,683 --> 01:42:53,821
Share!
1644
01:42:56,453 --> 01:42:58,023
Why does it splash?
1645
01:42:58,255 --> 01:43:01,134
- Really? I'm your idol?
-It's true.
1646
01:43:01,225 --> 01:43:02,898
- Ouch.
- You're choking me!
1647
01:43:03,026 --> 01:43:05,700
I can't get you off of me!
1648
01:43:06,597 --> 01:43:08,975
You're such a flirt!
We're here in the street.
1649
01:43:09,199 --> 01:43:10,769
Let's try it one more time from the top.
1650
01:43:11,001 --> 01:43:12,344
Everybody, places!
1651
01:43:12,469 --> 01:43:13,743
You can do it.
1652
01:43:14,771 --> 01:43:16,045
You can do it!
1653
01:43:16,740 --> 01:43:17,844
Hold it.
1654
01:43:19,276 --> 01:43:20,311
On!
1655
01:43:21,411 --> 01:43:22,981
Ma'am, it's not plugged in yet.
1656
01:43:27,584 --> 01:43:28,688
More! More!
1657
01:43:28,986 --> 01:43:29,964
Cut. Good!
1658
01:43:32,322 --> 01:43:34,324
This is what you should know.
Stay there!
1659
01:43:36,593 --> 01:43:37,594
You're so thin!
1660
01:43:37,761 --> 01:43:38,899
You get out of here!
1661
01:43:39,563 --> 01:43:40,633
Get out!
1662
01:43:46,103 --> 01:43:47,673
And, ready, and
1663
01:43:48,071 --> 01:43:50,642
Okay, and step, step, pose!
1664
01:43:52,109 --> 01:43:53,179
What's my line again?
1665
01:43:57,648 --> 01:43:59,423
- This is taking so long!
- Cut!114133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.