All language subtitles for YourSerie.COM_Narcos.S01E01.720p.WEBRiP.x265.ShAaNiG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:00:42,944 --> 00:00:47,073 Nowadays, the US government can listen to anything you say. 3 00:00:47,157 --> 00:00:50,493 They know where you are, they know who you're talking to, 4 00:00:50,576 --> 00:00:53,955 and trust me, they know who you're fucking. 5 00:00:54,039 --> 00:00:57,792 You turn on a cell phone or a computer, and you're doomed. 6 00:00:58,584 --> 00:01:03,006 But in Colombia in 1989, it wasn't that easy. 7 00:01:03,089 --> 00:01:05,300 First off, there was no Internet. 8 00:01:05,384 --> 00:01:06,801 No cells. 9 00:01:06,885 --> 00:01:08,553 The best they had were satellite phones, 10 00:01:08,636 --> 00:01:12,891 and in order to capture a satellite phone, you had to fly directly over it. 11 00:01:12,974 --> 00:01:17,270 On top of that, the only people who had sat phones were the filthy rich... 12 00:01:17,354 --> 00:01:19,731 the landowners, the politicians... 13 00:01:21,107 --> 00:01:24,819 And lucky for us, the narcos were richer than them all. 14 00:01:28,948 --> 00:01:30,575 What's up, Lizard? 15 00:01:31,743 --> 00:01:33,953 We're going out tonight. 16 00:01:37,790 --> 00:01:41,294 And once you got a signal, you didn't know who you were listening to. 17 00:01:41,378 --> 00:01:44,964 That's why back then, the US government developed software that could identify 18 00:01:45,048 --> 00:01:47,508 the voices of our targets. 19 00:01:47,592 --> 00:01:51,721 I got Poison at 400 to 1700 megahertz, gentlemen. 20 00:01:51,804 --> 00:01:54,849 No GPS either. 21 00:01:54,933 --> 00:01:57,310 Hammer, prepare to engage. 22 00:01:57,518 --> 00:02:00,813 Once we got a target, we still had to locate it. 23 00:02:00,897 --> 00:02:04,650 So we had to triangulate their signals using assets on the ground. 24 00:02:07,862 --> 00:02:10,407 OK, he's in Modelia. He's on the west side. 25 00:02:10,490 --> 00:02:12,658 Hawkeye, how do you copy that? 26 00:02:12,742 --> 00:02:16,288 Can you be more specific? Police units are standing by. 27 00:02:16,496 --> 00:02:18,539 La Dispensaria. 28 00:02:19,499 --> 00:02:21,209 I've got a table ready. 29 00:02:22,710 --> 00:02:24,837 Show up around midnight. 30 00:02:25,088 --> 00:02:27,966 - It's gonna be raining women. - Poison didn't know it, 31 00:02:28,049 --> 00:02:30,260 but he'd just made himself a date. 32 00:02:30,343 --> 00:02:34,264 Negative on Hammer. This fuckwad just told us where he's going. 33 00:02:34,347 --> 00:02:36,224 Hammer, disengage. 34 00:02:36,308 --> 00:02:38,601 So who do we give this to? DEA? 35 00:02:38,684 --> 00:02:42,188 - Yeah. Let's give it to Javier Peña. - Peña's an asshole. 36 00:02:42,272 --> 00:02:44,357 - I'm gonna give it to the other guy. - Sure. 37 00:02:46,818 --> 00:02:48,820 By "the other guy," he meant me. 38 00:02:48,903 --> 00:02:52,073 I'm Steve Murphy, Drug Enforcement Agent. 39 00:02:52,157 --> 00:02:56,702 And as you can see, I am deeply embedded in Colombia. 40 00:02:56,786 --> 00:02:57,829 Hello? 41 00:02:57,912 --> 00:03:00,373 Poison will be partying at La Dispensaria. 42 00:03:00,457 --> 00:03:01,291 Got it. 43 00:03:01,374 --> 00:03:04,002 He's meeting Lizard and the rest of them at midnight tonight. 44 00:03:04,085 --> 00:03:05,420 OK. 45 00:03:05,504 --> 00:03:08,089 I would've loved to go after Poison myself, 46 00:03:08,173 --> 00:03:11,510 but the DEA is restricted in a foreign country. 47 00:03:11,592 --> 00:03:15,596 So I did just what you would do... I called the cops. 48 00:03:15,680 --> 00:03:16,848 Hola. 49 00:03:17,056 --> 00:03:20,601 La Dispensaria? 50 00:03:20,685 --> 00:03:21,727 All right. 51 00:03:24,397 --> 00:03:25,731 Guess who that was. 52 00:03:26,858 --> 00:03:28,067 Your partner. 53 00:03:29,152 --> 00:03:30,862 He just gave me a great gift. 54 00:03:32,155 --> 00:03:33,323 Poison. 55 00:03:38,370 --> 00:03:40,413 Does he know how I'm going to package it? 56 00:03:40,621 --> 00:03:42,665 Yeah, sure. 57 00:03:42,748 --> 00:03:44,876 He's not a fool. 58 00:03:45,960 --> 00:03:47,170 Gotta go. 59 00:03:48,588 --> 00:03:51,257 Gonna stick me with the bill? 60 00:03:55,178 --> 00:03:57,805 Cheap son of a bitch. 61 00:03:57,889 --> 00:04:00,517 In case you're wondering, this is the asshole. 62 00:04:00,600 --> 00:04:03,478 Javier Peña, my partner. 63 00:04:03,686 --> 00:04:07,065 And this is Colonel Carrillo, the leader of the Search Bloc, 64 00:04:07,148 --> 00:04:10,109 the unit we helped create to capture the bad guys. 65 00:04:10,193 --> 00:04:12,987 Boy, did he have a lot of love for the narcos. 66 00:04:16,366 --> 00:04:20,786 Party time in Zona Rosa. Everybody goes there. 67 00:04:20,870 --> 00:04:22,705 Especially the local hitmen. 68 00:04:22,788 --> 00:04:24,541 Colombians call them sicarios. 69 00:04:24,624 --> 00:04:27,377 - What's up, son? - Hey, brother. 70 00:04:28,336 --> 00:04:30,880 Let's go inside and have a good time. 71 00:04:30,963 --> 00:04:32,965 Now, Poison, he was one of the best. 72 00:04:33,174 --> 00:04:36,969 Crazy motherfucker who killed dozens of people. 73 00:04:37,053 --> 00:04:38,513 Probably hundreds. 74 00:04:39,389 --> 00:04:40,390 But don't get me wrong. 75 00:04:40,473 --> 00:04:43,726 I would've sent Carrillo there even if Poison never killed a fly. 76 00:04:45,061 --> 00:04:47,313 I don't have a lot of love for the narcos either. 77 00:04:53,945 --> 00:04:55,780 It's on, boys! 78 00:04:55,863 --> 00:04:59,117 We're gonna stop on 14th and go around the corner. 79 00:04:59,200 --> 00:05:02,245 Riano, Trujillo, you're in the front with me. 80 00:05:02,328 --> 00:05:04,539 - Galvis and Silva, you take up the rear. - Yes, sir. 81 00:05:04,623 --> 00:05:07,125 You got it, boys? We're gonna go at it with everything we got. 82 00:05:07,208 --> 00:05:10,002 We're gonna kill these fuckers, all right? 83 00:05:10,086 --> 00:05:11,504 Yes, sir! 84 00:05:23,224 --> 00:05:26,603 I wouldn't blame you if you held me responsible for this bloodbath. 85 00:05:32,066 --> 00:05:34,026 Yeah, I pushed the buttons. 86 00:05:45,871 --> 00:05:48,541 But don't call me a bad guy just yet. 87 00:07:19,340 --> 00:07:20,717 My fellow Americans... 88 00:07:20,800 --> 00:07:23,135 Take Richard Nixon, for instance. 89 00:07:23,219 --> 00:07:27,306 People forget, but 47 million Americans voted for Nixon. 90 00:07:28,224 --> 00:07:30,309 We thought he was one of the good guys. 91 00:07:30,518 --> 00:07:33,605 And Nixon thought Chilean General Pinochet was a good guy 92 00:07:33,854 --> 00:07:35,398 because he hated the commies. 93 00:07:35,607 --> 00:07:38,067 So we helped Pinochet seize power. 94 00:07:42,947 --> 00:07:46,284 Then Pinochet turned around and killed thousands of people. 95 00:07:49,203 --> 00:07:52,039 Maybe not such a good guy after all. 96 00:07:58,963 --> 00:08:01,591 But sometimes, bad guys do good things. 97 00:08:04,093 --> 00:08:08,055 Nobody knows this, but back in '73, Chile was on its way 98 00:08:08,139 --> 00:08:12,059 to being the world's biggest cocaine processing and exporting center. 99 00:08:13,352 --> 00:08:17,022 How many times do I have to tell you not to waste the acid? 100 00:08:17,106 --> 00:08:20,652 They had deserts to hide the labs and miles of unpatrolled coastline 101 00:08:20,735 --> 00:08:21,861 to ship the product north. 102 00:08:21,944 --> 00:08:25,615 To be productive, you can't waste money! Come on! 103 00:08:26,991 --> 00:08:28,701 You're surrounded! 104 00:08:28,785 --> 00:08:31,203 - Hands up! - Everybody on your knees! 105 00:08:31,287 --> 00:08:32,831 But Pinochet spoiled the party. 106 00:08:32,913 --> 00:08:34,791 What the fuck is going on here? 107 00:08:34,874 --> 00:08:35,875 On the ground! 108 00:08:35,958 --> 00:08:40,212 He shut down 33 labs and arrested 346 drug dealers. 109 00:08:43,883 --> 00:08:46,344 And then, being Pinochet... 110 00:08:48,012 --> 00:08:49,430 he had them all killed. 111 00:08:49,514 --> 00:08:52,141 Attention! 112 00:08:52,224 --> 00:08:54,769 Weapons ready! 113 00:08:54,853 --> 00:08:56,270 Aim! 114 00:08:57,271 --> 00:08:58,272 Ready ammunition! 115 00:09:00,149 --> 00:09:01,233 Fire! 116 00:09:10,618 --> 00:09:14,246 They say when a nuclear holocaust destroys the world, 117 00:09:14,330 --> 00:09:18,250 only the cockroaches will survive. 118 00:09:18,334 --> 00:09:20,044 I guess they were right. 119 00:09:23,297 --> 00:09:27,301 The bullets missed Mateo Moreno, aka Cockroach, 120 00:09:27,385 --> 00:09:29,637 and he was smart enough to play dead. 121 00:09:33,182 --> 00:09:34,851 He wasn't killed on that day. 122 00:09:37,144 --> 00:09:40,272 Instead, he won the damn lottery. 123 00:09:43,609 --> 00:09:47,363 Cockroach had been stealing from his bosses for months. 124 00:09:47,446 --> 00:09:50,783 Now he was left alone in the world with the perfect product. 125 00:09:50,867 --> 00:09:54,370 A product whose offer creates its own demand. 126 00:09:54,453 --> 00:09:57,832 Start packing. We have to leave the country. 127 00:09:57,916 --> 00:10:00,793 Fucking Pinochet is killing the whole world. 128 00:10:01,878 --> 00:10:06,340 - But you're not a communist. - No, not a communist, something worse. 129 00:10:06,424 --> 00:10:08,760 A drug trafficker. 130 00:10:08,843 --> 00:10:12,096 - A drug trafficker? - Yes, a drug trafficker. 131 00:10:15,015 --> 00:10:18,603 Back then, we were just finding out about the effects of cocaine 132 00:10:18,853 --> 00:10:21,522 on the human brain. 133 00:10:21,606 --> 00:10:24,859 We didn't know much, but we knew it was some pretty powerful shit. 134 00:10:25,067 --> 00:10:27,278 This will give us better results, OK? 135 00:10:27,361 --> 00:10:30,573 Cocaine hijacks the pleasure centers in the brain. 136 00:10:30,656 --> 00:10:33,868 A rat will choose cocaine over food and water. 137 00:10:33,952 --> 00:10:39,791 It would choose cocaine over sleep, over sex... over life itself. 138 00:10:39,874 --> 00:10:43,002 The human brain isn't quite the same as a rodent's... 139 00:10:45,004 --> 00:10:47,256 unless we're talking about cocaine. 140 00:10:53,554 --> 00:10:55,723 Cockroach knew he had the perfect product. 141 00:10:56,724 --> 00:10:59,059 He just needed to smuggle it to the right markets. 142 00:10:59,143 --> 00:11:00,519 Gracias. 143 00:11:02,563 --> 00:11:05,274 And the best smugglers in the world were in Colombia. 144 00:11:05,357 --> 00:11:06,484 WELCOME TO COLOMBIA 145 00:11:10,279 --> 00:11:12,698 Like Goldilocks, he had three options. 146 00:11:12,782 --> 00:11:16,035 And pay attention, because all three are important to this story. 147 00:11:19,330 --> 00:11:23,918 Jorge, that's Fabio on the horse. 148 00:11:24,002 --> 00:11:27,713 A typical Colombian smuggling family. 149 00:11:27,797 --> 00:11:30,215 - They were smart and rich... - Salud! 150 00:11:30,299 --> 00:11:33,469 But Cockroach felt the high life had made 'em too soft. 151 00:11:34,512 --> 00:11:38,307 Another possible partner was José Rodríguez Gacha, 152 00:11:38,390 --> 00:11:42,186 nicknamed "The Mexican," for his love of tequila and sombreros. 153 00:11:42,269 --> 00:11:45,064 He dominated the emerald smuggling routes. 154 00:11:51,696 --> 00:11:55,533 Emeralds are a pretty rough trade, even by Colombian standards. 155 00:11:55,616 --> 00:11:57,117 If you make it to the top... 156 00:11:58,577 --> 00:12:01,580 it means you've killed your enemies. 157 00:12:03,499 --> 00:12:05,710 Hey, partner. What are you doing here? 158 00:12:05,918 --> 00:12:07,545 And sometimes, your partners. 159 00:12:12,800 --> 00:12:16,387 Cockroach worried that the emerald trade had made Gacha too hard. 160 00:12:18,430 --> 00:12:25,021 A man Cockroach knew would be just right. 161 00:12:27,940 --> 00:12:32,111 Yeah, you guessed it: Pablo Escobar. 162 00:12:32,194 --> 00:12:34,530 The man who would change my life forever. 163 00:12:36,448 --> 00:12:39,744 Pablo was making a killing in the smuggling business. 164 00:12:39,827 --> 00:12:42,287 Cigarettes, alcohol, marijuana, you name it. 165 00:12:43,706 --> 00:12:47,167 At the time, Pablo owned half the police in Medellín. 166 00:12:48,502 --> 00:12:51,756 But DAS was Colombia's version of the FBI. 167 00:12:52,924 --> 00:12:55,051 They didn't play by the same rules. 168 00:12:56,594 --> 00:12:57,929 Good day. 169 00:12:58,679 --> 00:12:59,972 Pablo Escobar? 170 00:13:00,056 --> 00:13:01,473 Where's Felipo? 171 00:13:01,682 --> 00:13:03,601 Felipo's been arrested. 172 00:13:03,684 --> 00:13:05,477 Bullshit. Felipo works for me. 173 00:13:05,561 --> 00:13:08,564 He used to work for you. Now he's going to jail. What do you think about that? 174 00:13:08,647 --> 00:13:11,067 - Do you know who you're talking to? - Shut the fuck up. 175 00:13:11,150 --> 00:13:13,277 - I wasn't talking to you. - Relax, Gustavo, please. 176 00:13:13,360 --> 00:13:14,946 Show some respect. 177 00:13:17,115 --> 00:13:19,366 Now what's the problem, Mr. Jose Luis? 178 00:13:21,827 --> 00:13:23,454 How do you know my name? 179 00:13:23,662 --> 00:13:25,706 You're Colonel Jose Luis Herrera. 180 00:13:28,667 --> 00:13:30,419 And that's Nacho Ibarra. 181 00:13:33,464 --> 00:13:37,468 There's Garcia, Lopez... 182 00:13:37,551 --> 00:13:39,595 - Is that Pinilla? - Yes, Pinilla. 183 00:13:39,678 --> 00:13:40,805 - That's Pinilla. - Yeah. 184 00:13:40,888 --> 00:13:42,389 Pinilla... 185 00:13:42,473 --> 00:13:44,308 and with Phillipe is Esparanza. 186 00:13:44,391 --> 00:13:46,477 I don't give a rat's ass. Open the fucking trucks. 187 00:13:46,560 --> 00:13:48,104 I don't have all day. 188 00:13:52,441 --> 00:13:53,901 Open it. 189 00:14:03,327 --> 00:14:04,954 Tell me something, Mr. Escobar. 190 00:14:06,038 --> 00:14:07,748 Who the fuck do you think you are? 191 00:14:07,832 --> 00:14:11,251 You don't even bother to hide your contraband. 192 00:14:11,335 --> 00:14:13,129 Because I pay for the privilege, Colonel. 193 00:14:13,212 --> 00:14:14,922 Oh, yeah? You don't say. 194 00:14:15,006 --> 00:14:16,799 Where are your import papers? 195 00:14:17,800 --> 00:14:20,136 You need papers for these TV sets. 196 00:14:20,219 --> 00:14:21,637 Take them. 197 00:14:23,347 --> 00:14:28,435 Sorry, Mr. Escobar. We're not Medellín police making a shit salary. 198 00:14:28,519 --> 00:14:30,855 - Look, brother, it's not for you. - Then who? 199 00:14:30,938 --> 00:14:32,731 It's for Carlitos. 200 00:14:33,440 --> 00:14:34,775 Your son. 201 00:14:36,944 --> 00:14:39,655 Wouldn't he like a TV in his room? 202 00:14:41,824 --> 00:14:43,159 Hey, Pinilla! 203 00:14:45,369 --> 00:14:48,539 Your daughter just got her driver's license, right? 204 00:14:48,622 --> 00:14:54,545 I've got some car stereo systems in there that are really cool. Real nice. 205 00:14:55,671 --> 00:14:59,842 That friend of yours, Lopez... he's got a wife that's really beautiful. 206 00:14:59,925 --> 00:15:03,345 - Right? She's a fox. - Yeah. 207 00:15:03,428 --> 00:15:05,223 Your wife is gorgeous, brother. 208 00:15:06,140 --> 00:15:08,184 What's she doing with a guy like you? 209 00:15:14,732 --> 00:15:17,026 I think she deserves some jewelry, no? 210 00:15:19,237 --> 00:15:22,240 Why don't I have my boys drop off a few gifts? 211 00:15:26,326 --> 00:15:28,829 Colonel, how is your mom doing? 212 00:15:28,913 --> 00:15:32,083 - She just got out of the hospital, right? - Yes, she's feeling better. 213 00:15:32,166 --> 00:15:35,335 - Good. That makes us happy, right? - Yes. 214 00:15:36,587 --> 00:15:37,880 Gentlemen... 215 00:15:38,964 --> 00:15:41,133 I'm going to tell you who I am. 216 00:15:42,342 --> 00:15:45,512 I am Pablo Emilio Escobar Gaviria. 217 00:15:46,597 --> 00:15:48,891 My eyes are everywhere. 218 00:15:49,100 --> 00:15:52,937 That means you guys can't move a finger in all of Antioquia 219 00:15:53,020 --> 00:15:54,105 without me knowing about it. 220 00:15:54,354 --> 00:15:57,275 Do you understand? Not a finger. 221 00:15:59,651 --> 00:16:04,115 One day, I'm going to be President of the Republic of Colombia. 222 00:16:05,116 --> 00:16:09,245 So look, I make deals for a living. 223 00:16:09,328 --> 00:16:12,873 Now, you can stay calm and accept my deal... 224 00:16:13,791 --> 00:16:16,210 or accept the consequences. 225 00:16:19,880 --> 00:16:21,215 Silver... 226 00:16:23,050 --> 00:16:24,426 or lead. 227 00:16:25,928 --> 00:16:27,471 You decide. 228 00:16:31,850 --> 00:16:34,061 - Let 'em go. Let 'em go. - All right, then. 229 00:17:20,149 --> 00:17:21,733 Yo, Pablo! 230 00:17:22,484 --> 00:17:24,195 - This is Pablo. - Hello. 231 00:17:24,278 --> 00:17:26,238 - Nice to meet you. - Mateo Moreno. 232 00:17:26,322 --> 00:17:28,824 No, no, no. "Cockroach" to my friends. 233 00:17:28,907 --> 00:17:30,826 All right, yesterday we were talking, 234 00:17:30,909 --> 00:17:35,373 and I think this business can make us a lot of money. 235 00:17:35,455 --> 00:17:36,832 Explain. 236 00:17:36,915 --> 00:17:39,960 Well... I get the paste in Peru. 237 00:17:40,044 --> 00:17:42,087 I will handle the chemical part of production, 238 00:17:42,171 --> 00:17:44,673 and all the other details in producing this exquisite white powder. 239 00:17:44,756 --> 00:17:47,176 What I need from you is to help me get it into Colombia. 240 00:17:47,385 --> 00:17:50,637 Now tell him how much it costs. 241 00:17:50,846 --> 00:17:54,683 In Chile, this little thing costs ten bucks a gram. 242 00:17:54,892 --> 00:17:58,520 - They sell it by grams? - Yes, it's very good. Look... 243 00:17:58,603 --> 00:18:03,817 You do a little bit, and in 20 minutes, you want to do some more. 244 00:18:04,026 --> 00:18:05,403 Also... 245 00:18:06,320 --> 00:18:08,822 it's a digestive aid. It makes you want to take a shit. 246 00:18:08,906 --> 00:18:11,450 It's very clean, this stuff. Want some? 247 00:18:12,826 --> 00:18:15,162 If this is really that good and we can make some money, 248 00:18:15,246 --> 00:18:17,164 we can find room on our trucks. 249 00:18:17,248 --> 00:18:19,708 We can sell it in Bogotá, Barranquilla, Cali, Cartagena... 250 00:18:19,917 --> 00:18:22,169 We're going to be rich. 251 00:18:22,253 --> 00:18:25,005 - What did you say your name was? - Cockroach. 252 00:18:26,798 --> 00:18:28,467 Well look, Cuca... 253 00:18:29,427 --> 00:18:31,470 you don't have any vision, my friend. 254 00:18:34,265 --> 00:18:36,475 If it costs ten dollars a gram here... 255 00:18:37,517 --> 00:18:40,729 imagine how much it will sell for in Miami. 256 00:18:43,857 --> 00:18:46,318 I love that song. 257 00:18:48,279 --> 00:18:51,073 Rodrigo! One more. 258 00:19:13,471 --> 00:19:16,932 Back then, Miami was a paradise. 259 00:19:17,015 --> 00:19:19,893 I signed up for the sand, surf and women. 260 00:19:21,603 --> 00:19:24,815 In '79, the bad guys I was chasing wore flip-flops. 261 00:19:24,898 --> 00:19:26,066 DEA! Stop! 262 00:19:26,275 --> 00:19:30,279 I was a young DEA agent, partnered with my buddy, Kevin Brady. 263 00:19:31,489 --> 00:19:33,532 Kevin was a little slow afoot. 264 00:19:36,910 --> 00:19:38,078 Why you running, huh? 265 00:19:38,287 --> 00:19:41,165 What you got? What is this? Huh? 266 00:19:41,248 --> 00:19:42,166 What is that? 267 00:19:42,249 --> 00:19:45,377 That right there... that's a goddamn promotion. 268 00:19:45,461 --> 00:19:47,546 Let's go celebrate. 269 00:19:47,754 --> 00:19:49,214 - Whoo! - Look at that. 270 00:19:51,675 --> 00:19:54,178 Go! Go! Go! 271 00:19:54,261 --> 00:19:56,721 How you like me now? 272 00:19:56,805 --> 00:19:57,973 How much money you owe me? 273 00:19:58,182 --> 00:19:59,808 What happened to the money you owed me last week? 274 00:19:59,933 --> 00:20:01,519 That's right, that's right. 275 00:20:04,104 --> 00:20:07,107 All right. All right, who do we pick? 276 00:20:07,316 --> 00:20:08,817 How 'bout her? 277 00:20:08,900 --> 00:20:10,319 No, no, no, we gotta fuck with him. 278 00:20:10,402 --> 00:20:12,404 - Yeah, let's mess with his head. - Um... 279 00:20:12,488 --> 00:20:14,323 Oh, right there. See her? At the bar? 280 00:20:14,406 --> 00:20:16,534 - Which one? - Blue top, blond hair. That's his type. 281 00:20:16,741 --> 00:20:19,703 - Oh! Strike! - She's hot. 282 00:20:19,786 --> 00:20:21,079 - All right. - Whoo! 283 00:20:21,330 --> 00:20:23,290 Murph! Sparrow, three o'clock. 284 00:20:23,374 --> 00:20:27,211 Hey, while you were walking back, she was checking your ass out. 285 00:20:27,294 --> 00:20:28,837 Oh, she was checking out your ass. 286 00:20:28,920 --> 00:20:30,339 Get the fuck outta here. Come on. 287 00:20:30,422 --> 00:20:34,301 Listen, she eye-fucked you the entire time you were bowling. 288 00:20:34,385 --> 00:20:37,054 She was. She was eye-fucking you. The entire time. 289 00:20:37,262 --> 00:20:40,682 I'm serious, I'm serious. Look at her. 290 00:20:40,891 --> 00:20:43,477 - Uh-huh. That's his type. - Talking about the blond one? 291 00:20:43,561 --> 00:20:45,103 No, the other one. Of course the blond one. 292 00:20:45,187 --> 00:20:46,897 She's the hottest one there. She's your type. 293 00:20:47,647 --> 00:20:50,942 You dicking me around? 294 00:20:53,904 --> 00:20:55,280 Fuck it, I'm going in. 295 00:20:55,364 --> 00:20:56,532 - Go get her. - Mm! 296 00:20:56,615 --> 00:20:58,409 - Yup. - Hey, while you're up there, 297 00:20:58,492 --> 00:20:59,993 get us another pitcher, will ya? 298 00:21:00,202 --> 00:21:03,205 - Pace yourself. - Look at him. Look at his swagger. 299 00:21:13,340 --> 00:21:14,716 How you doing? 300 00:21:15,551 --> 00:21:16,552 Busy. 301 00:21:18,178 --> 00:21:21,681 I just said, "Look, if you don't wanna be there, you don't have to be." 302 00:21:21,765 --> 00:21:24,976 No one's forcing you to do anything." So, I don't know... 303 00:21:28,397 --> 00:21:31,024 Yeah, those bastards got me. 304 00:21:31,108 --> 00:21:33,444 But I couldn't let it end like that. 305 00:21:33,527 --> 00:21:36,363 Excuse me. See those guys over there? 306 00:21:37,656 --> 00:21:38,949 Uh, they're fucking with me. 307 00:21:39,032 --> 00:21:42,494 Telling me you were checking out my ass, and who checks out a cop's ass, right? 308 00:21:42,578 --> 00:21:43,828 You're a cop? 309 00:21:43,912 --> 00:21:46,248 Not a cop, actually. I'm DEA. 310 00:21:46,457 --> 00:21:47,499 Drug Enforcement? 311 00:21:47,583 --> 00:21:49,585 So you're the one making pot more expensive. 312 00:21:50,419 --> 00:21:52,963 Come on, why don't you do me a favor? 313 00:21:53,046 --> 00:21:55,633 I wanna show these guys up. Why don't you, uh... 314 00:21:55,715 --> 00:21:57,426 give me your phone number? 315 00:21:58,260 --> 00:21:59,844 How about a fake number? 316 00:22:00,929 --> 00:22:01,930 That'll work. 317 00:22:02,764 --> 00:22:04,475 Hey, buddy, you got a pen? 318 00:22:19,156 --> 00:22:21,741 - I'm sorry for the trouble. - Sure. 319 00:22:22,660 --> 00:22:24,244 Have a good night. 320 00:22:26,913 --> 00:22:29,625 Aah... 321 00:22:29,708 --> 00:22:30,875 Shot down! 322 00:22:32,043 --> 00:22:34,713 - Where's the pitcher at? - The pitcher? Oh, I... 323 00:22:35,422 --> 00:22:36,881 I didn't make it back with the pitcher. 324 00:22:37,090 --> 00:22:40,344 I just came up with this and I couldn't read it. What does that say? 325 00:22:40,427 --> 00:22:42,887 - Read it and weep! - Aw... Gimme that. 326 00:22:42,971 --> 00:22:44,640 How much did that cost you? 327 00:22:44,723 --> 00:22:46,850 - That's your handwriting. - It's not my handwriting! 328 00:22:53,565 --> 00:22:55,942 I figured, what the hell. 329 00:22:56,026 --> 00:22:59,446 Worst that could happen, I'd wake up some grandmother in Boca. 330 00:23:05,827 --> 00:23:07,037 Hello? 331 00:23:08,539 --> 00:23:09,998 So it wasn't a fake. 332 00:23:10,207 --> 00:23:12,543 I thought you might figure it out. 333 00:23:12,626 --> 00:23:15,045 After all, you're DEA. 334 00:23:15,128 --> 00:23:18,507 And just like that... she had me. 335 00:23:19,924 --> 00:23:24,971 The minute Pablo laid his eyes on the paste-processing labs in Peru, 336 00:23:25,055 --> 00:23:26,848 cocaine had him. 337 00:23:29,851 --> 00:23:31,269 It's been a while. 338 00:23:31,353 --> 00:23:33,938 These are my friends, Pablo and Gustavo. 339 00:23:35,023 --> 00:23:37,442 Would you like a little coffee? 340 00:23:37,526 --> 00:23:39,152 Yeah, a coffee? 341 00:23:39,236 --> 00:23:40,237 Yes, a coffee. 342 00:23:40,320 --> 00:23:41,405 - How about you, Pablo? - No. 343 00:23:41,488 --> 00:23:43,031 You sure? 344 00:23:43,114 --> 00:23:47,244 My factory is small, but highly productive. 345 00:23:47,327 --> 00:23:52,207 Look. For crushing the leaves, I like to use children because of their tiny feet. 346 00:23:54,376 --> 00:23:55,960 Little magic leaves. 347 00:23:56,878 --> 00:23:59,798 The kerosene separates the drug from the leaf. 348 00:23:59,881 --> 00:24:05,845 Over here, the sulfuric acid distills and distills it. 349 00:24:05,929 --> 00:24:11,017 Then you cut it, and mix it with gasoline. 350 00:24:11,101 --> 00:24:15,105 Then, basically, you pull the merchandise out of the liquid. 351 00:24:15,188 --> 00:24:17,023 Let it dry, dry, dry. 352 00:24:17,107 --> 00:24:18,858 You use ammonia to get the paste. 353 00:24:18,942 --> 00:24:24,489 And here it is. It's pasty... but pure. 354 00:24:24,573 --> 00:24:26,825 Here is the prize. 355 00:24:26,908 --> 00:24:29,327 It's like the kitchen in your house. 356 00:24:30,245 --> 00:24:33,415 Like baking a cake. 357 00:24:34,249 --> 00:24:37,419 Only a much better cake than you've ever had. 358 00:24:39,588 --> 00:24:41,715 Look, an old press, an antique. 359 00:24:46,177 --> 00:24:49,306 Now we put it in the oven. 360 00:24:49,389 --> 00:24:52,016 Here's one. The other will follow. 361 00:24:52,100 --> 00:24:55,186 All natural, organic and healthy. Very good. 362 00:24:56,062 --> 00:24:57,439 Well... 363 00:24:58,523 --> 00:25:01,985 - we'll take a kilo. - A whole kilo. Perfect. 364 00:25:02,068 --> 00:25:05,280 - No. - You said a kilo. 365 00:25:05,363 --> 00:25:06,782 We'll take five. 366 00:25:06,865 --> 00:25:10,786 How do we get five across the border? 367 00:25:10,869 --> 00:25:12,746 That's Gustavo's department. 368 00:25:18,960 --> 00:25:20,462 This one has got a good engine. 369 00:25:20,545 --> 00:25:23,173 I was taking a look at it, and the best place to hide the merchandise 370 00:25:23,256 --> 00:25:25,467 would be under the rear wheel well. 371 00:25:25,550 --> 00:25:27,678 It's 22 and one half horsepower. 372 00:25:27,761 --> 00:25:29,095 Is this easy to take off? 373 00:25:29,179 --> 00:25:31,890 Don't worry about that shit. I'll stick five kilos in there easy. 374 00:25:31,973 --> 00:25:34,351 All right, all right. I'll take three cars, please. 375 00:25:34,434 --> 00:25:37,395 - Sure, when do you need them? - Now, brother. 376 00:25:38,188 --> 00:25:41,065 All right, we'll take the cars and head back to the lab. 377 00:25:41,149 --> 00:25:43,318 Why the fuck are we going back to the lab? 378 00:25:43,401 --> 00:25:48,573 Because there are four wheel wells per car and that's 20 kilos. 379 00:25:48,657 --> 00:25:50,868 For three cars, that's 60 kilos. 380 00:25:50,950 --> 00:25:54,287 So if it's nine dollars profit per gram, what? 381 00:25:54,371 --> 00:25:55,914 $9,000 per kilo. 382 00:25:55,997 --> 00:25:58,542 $9,000 times 60... The profit is $540,000. 383 00:25:58,625 --> 00:26:00,836 That's it! 384 00:26:00,919 --> 00:26:02,754 - Do you know how to drive, Cockroach? - Yeah. 385 00:26:02,838 --> 00:26:04,548 OK, Pablo and I drive fast. 386 00:26:04,756 --> 00:26:08,510 That's half a million dollars... per trip, 387 00:26:08,593 --> 00:26:11,722 using the same smuggling routes he always used. 388 00:26:14,516 --> 00:26:16,309 Easiest money he ever made. 389 00:26:21,648 --> 00:26:24,568 Back in Medellín, Pablo didn't waste any time. 390 00:26:24,651 --> 00:26:26,319 He bought a house in his old neighborhood 391 00:26:26,403 --> 00:26:31,449 and opened his first lab to turn Peruvian paste... into cocaine powder. 392 00:26:32,450 --> 00:26:34,285 How are you feeling, Gustavo? 393 00:26:35,913 --> 00:26:37,873 All this smells like shit to me. 394 00:26:37,956 --> 00:26:41,501 What an ignorant bastard. It's like French cheese. 395 00:26:41,585 --> 00:26:43,921 The stinkier, the better. 396 00:26:44,588 --> 00:26:45,839 All right. 397 00:26:46,882 --> 00:26:48,675 What about all these lights? 398 00:26:50,260 --> 00:26:52,763 Is that to tip off the cops, or what? 399 00:26:52,846 --> 00:26:57,183 Just worry about transporting the stuff and selling it. 400 00:26:57,267 --> 00:27:00,186 I'm the artist here, clear? 401 00:27:00,270 --> 00:27:01,479 Clear. 402 00:27:01,563 --> 00:27:03,607 - Right? - Yeah. Mm-mm. 403 00:27:03,774 --> 00:27:08,069 It was a mom-and-pop operation, so small they called it The Kitchen. 404 00:27:08,152 --> 00:27:11,907 But make no mistake, it would change Medellín forever. 405 00:27:11,990 --> 00:27:14,451 You know the thing that has me worried, Pablo? 406 00:27:20,791 --> 00:27:23,919 Don't you think the workers will choke with all that smoke? 407 00:27:31,593 --> 00:27:33,219 Let's build them a chimney. 408 00:27:37,015 --> 00:27:39,517 There you go. 409 00:27:41,603 --> 00:27:43,521 Gentlemen, the first three? 410 00:27:43,605 --> 00:27:47,066 If this business makes so much money, why are you sending me coach? 411 00:27:47,150 --> 00:27:49,193 We just started up. We have to be careful with money. 412 00:27:49,277 --> 00:27:52,530 - Don't be a dick. - No, no, don't give me that dumb shit. 413 00:27:52,614 --> 00:27:56,117 - Come on. - How much can a first class ticket cost? 414 00:27:56,200 --> 00:27:58,286 I don't know. Why don't you buy it yourself? 415 00:28:01,498 --> 00:28:05,335 Like her son, Pablo's mother Hermilda was very resourceful. 416 00:28:06,044 --> 00:28:09,547 Hey, Mom, how much do you think we can fit in there? 417 00:28:09,631 --> 00:28:13,051 - Around five kilos, honey. - That much? 418 00:28:13,134 --> 00:28:14,552 Trust me, Pablito. 419 00:28:14,636 --> 00:28:16,596 I love it. Let's do it. 420 00:28:20,017 --> 00:28:22,602 - Pablo. - Thank you, my love. 421 00:28:25,647 --> 00:28:26,940 It's Gustavo. 422 00:28:27,816 --> 00:28:29,150 Five kilos, right? 423 00:28:29,233 --> 00:28:32,779 Pablo loved his young bride Tata, and she loved him. 424 00:28:32,863 --> 00:28:35,281 He was a family man till the end. 425 00:28:35,365 --> 00:28:38,535 The guy they got to wear the jacket was the Lion. 426 00:28:38,618 --> 00:28:40,453 - Meet my friend. - Hello, how are you doing? 427 00:28:40,537 --> 00:28:41,663 Hey, Pablo, this is Lion. 428 00:28:41,746 --> 00:28:44,875 He was a friend of Gustavo's who'd spent his childhood in the United States. 429 00:28:44,958 --> 00:28:47,293 Says he wants to fly first class. It's not like we're rich, right? 430 00:28:47,377 --> 00:28:49,379 Pablo Escobar Gaviria. How are you? 431 00:28:49,462 --> 00:28:51,006 - Lion. - Pleased to meet you, Lion. 432 00:28:51,089 --> 00:28:52,340 Here's three. 433 00:28:52,423 --> 00:28:55,052 We're going to need two more, right, Mom? 434 00:28:55,134 --> 00:28:56,928 - That's right. - Pablito... 435 00:28:57,012 --> 00:28:59,430 make sure it is not you who wears it, OK? 436 00:28:59,514 --> 00:29:02,767 Look, my love... it won't fit me. 437 00:29:02,851 --> 00:29:04,602 Try it on. 438 00:29:04,686 --> 00:29:05,896 Come here. 439 00:29:05,979 --> 00:29:07,772 That's it. 440 00:29:07,856 --> 00:29:09,273 Good, right? 441 00:29:11,818 --> 00:29:12,861 One... 442 00:29:14,112 --> 00:29:16,239 - two... - Wow, it holds a lot! 443 00:29:16,322 --> 00:29:17,782 Three. 444 00:29:19,576 --> 00:29:21,619 - Two more. - Got it. I'll be right back. 445 00:29:21,703 --> 00:29:23,371 He looks really handsome, doesn't he? 446 00:29:23,454 --> 00:29:26,332 Listen, Lion, that jacket fits you very nicely. 447 00:29:26,416 --> 00:29:30,003 Yeah. Excuse me, ma'am, can you adjust the jacket a little bit here in the back? 448 00:29:30,087 --> 00:29:31,588 - Aah! - Listen to this guy. 449 00:29:31,671 --> 00:29:33,757 He looks very handsome, son. 450 00:29:33,840 --> 00:29:36,175 Like a fag model, isn't that right? 451 00:29:37,010 --> 00:29:41,180 The Lion was one of the first guys to ever bring coke into Miami. 452 00:29:44,267 --> 00:29:45,602 Welcome to the United States. 453 00:29:45,685 --> 00:29:48,354 Thank you. Have a great day. 454 00:29:48,438 --> 00:29:49,313 Next, please. 455 00:29:49,397 --> 00:29:53,192 His contact was a crazy nut job named Carlos Lehder, 456 00:29:53,276 --> 00:29:58,156 half Colombian, half German, and 100 percent playboy. 457 00:29:58,239 --> 00:30:01,534 Big fan of John Lennon and Adolf Hitler. 458 00:30:01,618 --> 00:30:03,411 Go figure. 459 00:30:03,494 --> 00:30:07,415 Back in '79, this piece of work was flying bales of grass up from Colombia 460 00:30:07,498 --> 00:30:09,084 on a fleet of small planes. 461 00:30:09,167 --> 00:30:11,086 - What's up? - What's up, son? 462 00:30:11,169 --> 00:30:13,212 - Welcome. - Thanks a lot. How are ya? 463 00:30:13,296 --> 00:30:14,798 - Everything good? - Everything's good. 464 00:30:14,881 --> 00:30:16,507 Whoo! It's so hot. 465 00:30:16,591 --> 00:30:18,468 What the hell are you doing with a jacket on? 466 00:30:18,551 --> 00:30:19,928 You like my jacket, brother? 467 00:30:20,011 --> 00:30:23,140 I got it in Colombia and look, it has a little gift. 468 00:30:25,850 --> 00:30:27,769 I was in jail for a while, remember? 469 00:30:28,770 --> 00:30:31,898 I saw this shit there. It's pure poison. 470 00:30:31,982 --> 00:30:34,776 What you got there is the perfect product. 471 00:30:34,859 --> 00:30:37,320 Pablo says the gringos will fall in love with this shit. 472 00:30:37,403 --> 00:30:40,239 It's gonna fuck up their brains, that's for sure. 473 00:30:40,323 --> 00:30:41,365 Yes, sir. 474 00:30:45,078 --> 00:30:46,245 Here you go. 475 00:30:47,705 --> 00:30:49,833 Go on. There are five kilos. 476 00:30:50,625 --> 00:30:51,668 Where are you going? 477 00:30:51,918 --> 00:30:54,337 I'm gonna get another jacket, brother. 478 00:30:54,420 --> 00:30:56,756 We'll meet at the same time tomorrow, all right? 479 00:30:59,550 --> 00:31:03,638 The Lion made more than 20 flights between Medellín and Miami. 480 00:31:03,721 --> 00:31:06,016 Drugs in, cash out. 481 00:31:06,224 --> 00:31:09,352 And the rich and famous in Miami snorted every single gram of it. 482 00:31:09,435 --> 00:31:12,897 And in no time, Pablo had to replace his cars with trucks. 483 00:31:14,024 --> 00:31:16,567 Gustavo had the trucks filled to the brim with potatoes, 484 00:31:16,651 --> 00:31:19,029 the major item Colombia imported from Peru. 485 00:31:20,071 --> 00:31:22,115 He didn't even have to bribe the cops. 486 00:31:23,200 --> 00:31:25,743 The coke paste was hidden in the spare tires. 487 00:31:25,827 --> 00:31:28,287 Each tire could fit about 20 kilos. 488 00:31:28,371 --> 00:31:32,167 Ten trucks, 20 kilos each, going back and forth every day... 489 00:31:32,250 --> 00:31:36,337 You do the math. No way the Lion could transport it all. 490 00:31:36,420 --> 00:31:38,798 Pretty soon, the Lion had to come up with new ways 491 00:31:38,882 --> 00:31:40,967 to smuggle the drug to Miami. 492 00:31:41,051 --> 00:31:43,678 The briefcase doesn't have a false bottom? 493 00:31:43,761 --> 00:31:46,264 You guys are pilots, 494 00:31:46,347 --> 00:31:49,726 so you can get this stuff by without a problem. 495 00:31:51,269 --> 00:31:55,648 Look, it's $150,000 per kilo, so whatever you want. 496 00:31:57,275 --> 00:31:58,693 We'll take four. 497 00:31:58,776 --> 00:32:00,237 All right, much better. 498 00:32:00,319 --> 00:32:05,033 Take these two and tell Jairo to give you two more. All right? 499 00:32:05,116 --> 00:32:08,161 - All right. - Perfect. Thank you very much. 500 00:32:08,245 --> 00:32:09,787 - See you later. - Later. 501 00:32:11,206 --> 00:32:12,498 Come in, please. 502 00:32:17,628 --> 00:32:20,381 Look, here are the packets. 503 00:32:20,464 --> 00:32:24,052 You take a packet... you dip it in the oil and swallow it. 504 00:32:24,135 --> 00:32:25,428 Easy, right? 505 00:32:25,511 --> 00:32:28,056 You swallow 50, and I pay you $10,000. 506 00:32:28,139 --> 00:32:29,224 All right? 507 00:32:29,307 --> 00:32:31,392 But with you two, we have a problem. 508 00:32:31,475 --> 00:32:33,394 You girls are pregnant, right? 509 00:32:33,477 --> 00:32:38,108 That's good, because US Customs won't search pregnant women. 510 00:32:38,191 --> 00:32:43,029 You two can easily swallow 70 instead of 50. 511 00:32:43,113 --> 00:32:46,241 And I'll pay you $15,000 to help you with the kids. 512 00:32:46,324 --> 00:32:48,785 All right? All right. Perfect. 513 00:32:49,744 --> 00:32:52,705 During the early '80s, most flights out of Bogotá 514 00:32:52,789 --> 00:32:54,624 had several mules on them. 515 00:32:54,707 --> 00:32:56,793 They didn't even know about each other. 516 00:32:56,876 --> 00:32:58,461 And you know what? 517 00:32:58,544 --> 00:33:02,673 Getting in was easy, because nobody worried about cocaine in America. 518 00:33:02,757 --> 00:33:04,717 All we cared about was grass. 519 00:33:07,804 --> 00:33:12,309 Pretty soon, cocaine was hidden in almost every legitimate Colombian export. 520 00:33:12,391 --> 00:33:16,437 Fish, coffee, flowers, rubber hoses... anything. 521 00:33:33,579 --> 00:33:35,498 But even that didn't do it. 522 00:33:36,374 --> 00:33:40,837 The real game changer was filling Lehder's planes with coke instead of weed. 523 00:33:44,090 --> 00:33:46,050 Do you trust this guy? 524 00:33:46,134 --> 00:33:48,719 I don't know. He was in prison in the United States. 525 00:33:48,803 --> 00:33:51,889 - So is he gay or what? - Oh, for sure he's gay. 526 00:33:51,973 --> 00:33:53,599 But he's got good routes. 527 00:33:57,687 --> 00:33:59,314 - Amigos! - Hello, Carlos. 528 00:33:59,397 --> 00:34:00,773 Gustavo Gaviria, nice to meet you. 529 00:34:00,857 --> 00:34:02,108 - Nice to meet you. - My cousin. 530 00:34:02,192 --> 00:34:04,027 Pablo Emilio Escobar Gaviria. Nice to meet you. 531 00:34:04,110 --> 00:34:07,113 - Cousin? Nice to meet you. - How was your flight? 532 00:34:07,197 --> 00:34:08,698 Smooth. 533 00:34:08,781 --> 00:34:10,033 Let's get down to business. 534 00:34:10,116 --> 00:34:13,995 The Lion tells us you've been transporting a lot of marijuana in your plane. 535 00:34:14,078 --> 00:34:17,332 - That's true. - About how much per flight? 536 00:34:18,124 --> 00:34:20,126 - How far? - Miami. 537 00:34:24,005 --> 00:34:26,590 - Somewhere around 1000 kilos. - 1000 kilos? 538 00:34:26,674 --> 00:34:28,426 Counting the gasoline. 539 00:34:37,227 --> 00:34:38,353 Carlos... 540 00:34:39,229 --> 00:34:40,355 Yes? 541 00:34:44,483 --> 00:34:47,778 What if we take out the seats, the carpet and all the other crap 542 00:34:47,862 --> 00:34:51,657 and only leave space for the pilot? Can you fit more? 543 00:34:51,741 --> 00:34:53,492 We'll leave the engine, right? 544 00:34:54,785 --> 00:34:56,287 How much more? 545 00:34:56,371 --> 00:34:58,789 About... 300 more. 546 00:34:59,540 --> 00:35:03,836 All right then, Mr. Carlos. Let's take a walk. 547 00:35:06,464 --> 00:35:08,258 Within months after meeting Cockroach, 548 00:35:08,341 --> 00:35:13,430 Pablo was establishing the first dedicated narco routes from Colombia to America. 549 00:35:14,764 --> 00:35:18,101 It was a real milestone in the story of narcotics, folks. 550 00:35:19,102 --> 00:35:22,272 Then Pablo closed The Kitchen and started opening cocaine labs 551 00:35:22,355 --> 00:35:23,856 in the middle of the jungle. 552 00:35:26,525 --> 00:35:28,903 Under the canopy cover of the Colombian rainforest, 553 00:35:28,986 --> 00:35:33,991 he could expand his production capability indefinitely without anybody noticing it. 554 00:35:37,995 --> 00:35:40,290 We brought you a little present. 555 00:35:42,250 --> 00:35:43,667 Brazilians. 556 00:35:45,295 --> 00:35:48,547 Best asses in the world, believe me. 557 00:35:48,631 --> 00:35:51,134 No, I'm not feeling well. 558 00:35:51,217 --> 00:35:52,760 - What's up, Cuca? - Hello. 559 00:35:53,636 --> 00:35:54,720 Hey, Gustavo. 560 00:35:55,679 --> 00:35:58,182 What the fuck is up with you guys? 561 00:35:58,266 --> 00:36:00,935 You're flying around in planes... 562 00:36:01,018 --> 00:36:03,313 - while I'm rotting here in this jungle? - Look, Cuca... 563 00:36:03,396 --> 00:36:06,065 Look, let us explain what we have to... 564 00:36:06,149 --> 00:36:07,817 Wait. 565 00:36:07,900 --> 00:36:11,195 From now on, in all of my labs... 566 00:36:11,279 --> 00:36:15,866 I'll build a large house with air-conditioning, with a pool... 567 00:36:15,950 --> 00:36:18,369 - And whores from Brazil. - And whores from Brazil. 568 00:36:18,453 --> 00:36:20,871 - Just for you. - One problem. 569 00:36:20,955 --> 00:36:24,875 These are my labs. Mm? 570 00:36:30,756 --> 00:36:34,969 Relax. No one's arguing with you. 571 00:36:35,052 --> 00:36:37,472 Come show me the production and we'll talk later. 572 00:36:37,721 --> 00:36:40,808 Pablo couldn't hide his success from his friends. 573 00:36:40,891 --> 00:36:44,562 They were violent, crazy and filthy rich. 574 00:36:44,645 --> 00:36:47,857 Guys used to getting what they want, one way or another. 575 00:36:47,940 --> 00:36:51,652 How something like this can make so much money! 576 00:36:51,735 --> 00:36:55,906 Now I ask myself... if I should get involved with this. 577 00:36:55,990 --> 00:36:57,950 What do you think, Pablo? 578 00:36:58,034 --> 00:37:00,411 I heard the "potato" business is like the "egg" business. 579 00:37:00,619 --> 00:37:02,163 I wouldn't get involved. 580 00:37:02,246 --> 00:37:05,500 Look, man, I took a good look at the market. 581 00:37:05,708 --> 00:37:07,835 Importing potatoes from Peru is easy. 582 00:37:07,918 --> 00:37:12,298 - Of course. Same old contraband routes. - Mm. 583 00:37:12,382 --> 00:37:15,301 Be careful, guys. If we all start buying potatoes at the same time, 584 00:37:15,510 --> 00:37:19,096 the Peruvians will raise the price. 585 00:37:20,598 --> 00:37:23,100 They also grow potatoes in Bolivia. 586 00:37:23,184 --> 00:37:26,604 We can reduce the cost of the refining process if we buy together. 587 00:37:26,687 --> 00:37:31,442 Well, guys, the hard part is getting the merchandise to Miami. 588 00:37:31,650 --> 00:37:35,905 You need a lot of creativity for that. 589 00:37:36,697 --> 00:37:40,159 How much would you charge us to be "creative"? 590 00:37:40,243 --> 00:37:44,038 You deliver the product to me, labeled. 591 00:37:44,121 --> 00:37:47,666 I will take it to Miami and deliver it to your contact there. 592 00:37:47,750 --> 00:37:50,336 Better yet, Lehder will do it. 593 00:37:50,420 --> 00:37:53,506 I'll charge 35 percent of the sales value, 594 00:37:53,590 --> 00:37:58,094 but I'll insure the safety of your load up to 50 percent of the value. 595 00:37:58,177 --> 00:38:00,012 The potato business is ours. We don't need... 596 00:38:00,221 --> 00:38:01,847 Deal? 597 00:38:05,101 --> 00:38:06,269 Deal. 598 00:38:06,977 --> 00:38:08,563 Sounds good to me. 599 00:38:10,022 --> 00:38:14,026 All right, I will create my own routes 600 00:38:14,110 --> 00:38:17,655 and stop using your services as soon as possible. OK? 601 00:38:17,738 --> 00:38:19,616 We expect nothing less, Gonzalo. 602 00:38:20,699 --> 00:38:22,076 Partners? 603 00:38:26,163 --> 00:38:28,958 We know your policy toward partners. 604 00:38:30,543 --> 00:38:32,211 Let's just call us... 605 00:38:32,462 --> 00:38:34,046 "friendly associates." 606 00:38:35,881 --> 00:38:37,341 To Miami. 607 00:38:37,550 --> 00:38:39,510 To Miami! 608 00:38:49,687 --> 00:38:54,191 When I started, a one-kilo grass bust was cause for celebration. 609 00:39:00,406 --> 00:39:04,118 And before long, we were seizing 60 kilos of coke a day. 610 00:39:07,330 --> 00:39:09,666 We thought we were making a huge difference. 611 00:39:15,921 --> 00:39:18,675 Truth is, we weren't even making a dent. 612 00:39:19,967 --> 00:39:22,928 They let us have 60 so they could bring in 600. 613 00:39:32,480 --> 00:39:34,357 Pablo's coke flooded in. 614 00:39:35,399 --> 00:39:37,901 It didn't take long for Miami to get addicted. 615 00:39:37,985 --> 00:39:39,445 And I mean that. 616 00:39:40,279 --> 00:39:43,700 It was like the whole city was running around trying to get this shit. 617 00:39:45,201 --> 00:39:46,703 And with the money... 618 00:39:47,786 --> 00:39:49,664 came the violence. 619 00:39:51,915 --> 00:39:53,834 The hippies had been replaced by Colombians, 620 00:39:53,917 --> 00:39:56,587 and these guys didn't wear flip-flops. 621 00:40:20,110 --> 00:40:23,573 The Miami coroner said Colombians were like Dixie cups. 622 00:40:25,157 --> 00:40:27,493 Use 'em once, then throw 'em away. 623 00:40:28,911 --> 00:40:32,998 The Dade County morgue couldn't fit all the bodies from the drug war. 624 00:40:33,082 --> 00:40:35,959 They had to rent a refrigerated truck from a local company 625 00:40:36,043 --> 00:40:38,003 to hold all the extra corpses. 626 00:40:40,214 --> 00:40:42,049 That was the first person I ever shot. 627 00:40:43,050 --> 00:40:45,511 A teenager not old enough to buy a six-pack. 628 00:41:05,239 --> 00:41:08,325 Hey... it was self-defense. 629 00:41:08,534 --> 00:41:11,495 - Kevin called you? - He's worried about you. 630 00:41:12,413 --> 00:41:14,498 Did he forget to tell you the kid was 17? 631 00:41:15,499 --> 00:41:17,126 He sells drugs, right? 632 00:41:18,544 --> 00:41:20,421 - Yeah. - Yeah, then fuck him. 633 00:41:27,428 --> 00:41:28,721 What happened? 634 00:41:32,015 --> 00:41:34,560 - Coming through! - I was about to finish my shift 635 00:41:34,811 --> 00:41:36,895 when we got hit with the lights and sirens. 636 00:41:36,979 --> 00:41:38,314 Stay with me. 637 00:41:38,522 --> 00:41:39,982 I have an unconscious pregnant female. 638 00:41:40,190 --> 00:41:44,069 Paramedics said she collapsed after she got off her flight. 639 00:41:44,278 --> 00:41:47,615 By the time she got to us, she was barely breathing. 640 00:41:47,698 --> 00:41:51,452 - Pressure 60 over 40. - Dilated pupils, rapid pulse. 641 00:41:51,535 --> 00:41:53,996 I knew she'd overdosed on cocaine... 642 00:41:54,079 --> 00:41:57,792 but she had no residue on her nostrils, no injection marks. 643 00:42:00,210 --> 00:42:02,004 We did everything we could. 644 00:42:03,088 --> 00:42:04,715 She died in the ER. 645 00:42:07,092 --> 00:42:08,886 We tried to save the baby... 646 00:42:14,391 --> 00:42:16,435 The baby died in my hands. 647 00:42:19,188 --> 00:42:20,690 I'm so sorry. 648 00:42:21,440 --> 00:42:24,443 She was body-packing 11 ounces of cocaine. 649 00:42:25,361 --> 00:42:27,070 Two of the pellets split open. 650 00:42:28,947 --> 00:42:32,618 Twelve grams in her bloodstream. 651 00:42:34,912 --> 00:42:36,622 No one survives that. 652 00:42:44,254 --> 00:42:47,675 Why won't Pablo ever see me? 653 00:42:47,758 --> 00:42:51,470 I spent all this time waiting around for him. 654 00:42:51,554 --> 00:42:53,723 Tell me something, Cockroach. 655 00:42:53,806 --> 00:42:56,433 Did you ever think you were going to have this much money? 656 00:42:56,517 --> 00:43:00,020 Fuck the money. I'm talking renegotiation. 657 00:43:00,103 --> 00:43:05,067 If it wasn't for me, you two would still be smuggling cigarettes. 658 00:43:05,150 --> 00:43:06,944 Let me give you a piece of advice. 659 00:43:08,529 --> 00:43:10,406 Never say that to Pablo. 660 00:43:11,281 --> 00:43:13,492 He's not as forgiving as I am. 661 00:43:19,498 --> 00:43:21,584 Pablo was fucking Cockroach over. 662 00:43:21,792 --> 00:43:25,045 But Cockroach should've listened to Gustavo. 663 00:43:25,128 --> 00:43:28,966 Instead, he found another way to get his fair share. 664 00:43:31,761 --> 00:43:34,388 Stop! 665 00:43:44,774 --> 00:43:46,859 What do you have in the spare tires? 666 00:43:49,653 --> 00:43:53,031 390 kilos, Pablo. We lost it. 667 00:43:54,116 --> 00:43:57,369 Gustavo, what do you mean "we lost it"? 668 00:43:57,453 --> 00:43:59,329 Just what I said, we lost it. 669 00:44:00,414 --> 00:44:05,544 We lost it? It just disappeared? Into thin air or what? 670 00:44:05,628 --> 00:44:08,672 Don't mess with me, Pablo. We lost it. 671 00:44:08,756 --> 00:44:12,050 It looks like the cops must have stopped the guys when they were leaving Ipsalia. 672 00:44:13,343 --> 00:44:14,470 Look... 673 00:44:15,471 --> 00:44:20,768 we've paid every cop from here to Ipsalia. 674 00:44:22,728 --> 00:44:24,772 So how did we lose a load, brother? 675 00:44:24,855 --> 00:44:28,233 It looks like Colonel Herrera suddenly turned honest. 676 00:44:28,317 --> 00:44:29,819 Know what I mean? 677 00:44:35,491 --> 00:44:37,159 And how much is he asking? 678 00:44:38,368 --> 00:44:39,745 Too much. 679 00:44:45,793 --> 00:44:47,294 What are you going to do? 680 00:44:48,629 --> 00:44:50,006 Come back, Pablo. 681 00:44:51,507 --> 00:44:54,426 Don't go and risk it for this asshole. Come back. 682 00:44:54,510 --> 00:44:56,178 Where are you going, Pablo? 683 00:44:56,887 --> 00:44:58,138 Pablo? 684 00:45:48,856 --> 00:45:50,273 What's going on, brother? 685 00:45:52,275 --> 00:45:53,610 Mr. Escobar... 686 00:45:54,987 --> 00:45:57,990 - we need to renegotiate. - Eat shit. 687 00:46:02,828 --> 00:46:05,622 Eat. Shit. 688 00:46:08,500 --> 00:46:10,210 What if I shot you in the head? 689 00:46:25,350 --> 00:46:28,311 Are you sure about this, Colonel? 690 00:46:30,814 --> 00:46:33,776 He hasn't stopped laughing since we arrested him. 691 00:46:33,859 --> 00:46:38,196 We're DAS, Ibarra. 692 00:46:38,280 --> 00:46:40,240 What's that faggot gonna do? 693 00:46:43,786 --> 00:46:45,245 There we are. 694 00:46:45,328 --> 00:46:47,123 No, lower, lower. 695 00:46:47,205 --> 00:46:48,540 No that low. 696 00:46:51,085 --> 00:46:52,711 Ready. 697 00:46:57,174 --> 00:46:59,176 Another one, another one. I'm ready. 698 00:47:03,346 --> 00:47:05,849 Pablo didn't know it then... 699 00:47:05,933 --> 00:47:09,686 but this mug shot was gonna cause him a lot of grief down the line. 700 00:47:13,356 --> 00:47:15,651 Remove the handcuffs. 701 00:47:20,906 --> 00:47:22,491 You can go now, officer. 702 00:47:23,951 --> 00:47:25,494 Sit down, Mr. Pablo. 703 00:47:31,834 --> 00:47:34,628 We counted more than 300 kilos in those trucks. 704 00:47:36,546 --> 00:47:41,551 That's a street value of over four million dollars, Mr. Escobar. 705 00:47:42,302 --> 00:47:44,721 And you only gave us $150,000. 706 00:47:46,264 --> 00:47:48,851 Well, that's what we agreed upon. 707 00:47:49,810 --> 00:47:51,895 You know something? 708 00:47:51,979 --> 00:47:55,024 I make deals for a living. 709 00:47:55,107 --> 00:48:00,154 Now you can either accept my deal or accept the consequences. You decide. 710 00:48:03,866 --> 00:48:07,036 Or we can renegotiate, come to an agreement, 711 00:48:07,119 --> 00:48:09,663 and everyone goes home happy. 712 00:48:12,208 --> 00:48:13,333 Deal? 713 00:48:21,508 --> 00:48:23,886 I'll give you one million dollars... 714 00:48:25,387 --> 00:48:27,472 under one condition. 715 00:48:29,099 --> 00:48:30,392 What is it? 716 00:48:32,477 --> 00:48:36,356 Someone in my organization gave you the street value of my cocaine. 717 00:48:37,524 --> 00:48:39,735 Otherwise, how would you know? 718 00:48:43,572 --> 00:48:45,657 Give me a name... 719 00:48:47,868 --> 00:48:51,038 and you won't have to split the cash with him. 720 00:48:54,791 --> 00:48:58,170 Turns out Cockroach was a real cockroach. 721 00:48:58,254 --> 00:49:01,423 Not only did he sell Pablo to the authorities, 722 00:49:01,506 --> 00:49:05,177 he was stealing from him all along and selling his coke in Miami, too. 723 00:49:07,221 --> 00:49:12,475 Cockroach's dealer was Germán Zapata, a Colombian with a plumbing business 724 00:49:12,559 --> 00:49:15,271 that served as a front for his cocaine operation. 725 00:49:16,438 --> 00:49:21,193 He had 1200 keys in the van... and guess who was buying the load? 726 00:49:24,487 --> 00:49:26,073 The plan was to trade vehicles, 727 00:49:26,156 --> 00:49:29,243 and Zapata would be arrested once he left the port. 728 00:49:30,869 --> 00:49:33,455 1200 kilos. 729 00:49:33,538 --> 00:49:36,374 That would get us on the cover of the Miami Herald. 730 00:49:37,459 --> 00:49:39,962 OK, gringos. 731 00:49:40,045 --> 00:49:42,047 How's the plumbing business? 732 00:49:42,131 --> 00:49:43,465 Fine. 733 00:49:46,927 --> 00:49:49,930 - How's it look? - Plumbing business is very good. 734 00:49:51,723 --> 00:49:53,850 Come on, amigo. I'll show you. 735 00:49:55,435 --> 00:49:56,979 Everything was going perfect. 736 00:49:57,187 --> 00:50:02,067 Like I said, amigo... 100 percent pure. 737 00:50:02,151 --> 00:50:04,069 Except that Pablo was onto Cockroach. 738 00:50:04,153 --> 00:50:06,822 Got a full load here, Murph... 739 00:50:14,412 --> 00:50:17,040 Don't move! Don't move. 740 00:50:17,124 --> 00:50:20,252 Don't move! Don't move. 741 00:50:20,336 --> 00:50:21,628 Get down! 742 00:50:25,048 --> 00:50:27,384 Hands! Down! 743 00:50:27,467 --> 00:50:28,551 Don't look at me. 744 00:50:32,055 --> 00:50:33,265 Fucking... 745 00:50:52,868 --> 00:50:57,414 In the case of the State of Florida v. Juan Diego Díaz, 746 00:50:57,497 --> 00:51:00,625 after taking into account all due considerations, 747 00:51:00,709 --> 00:51:05,922 bail has been set at two million dollars, or a bond of $200,000. 748 00:51:07,257 --> 00:51:10,593 I got to the courthouse early the day of La Quica's trial. 749 00:51:10,677 --> 00:51:13,763 My testimony was gonna put that bastard on death row. 750 00:51:15,640 --> 00:51:19,436 The US District Attorney said La Quica met his bail of two million dollars, 751 00:51:19,519 --> 00:51:24,233 paid by a wire transfer from, well... why don't you take a guess? 752 00:51:25,483 --> 00:51:28,778 La Quica boarded and was back in Medellín by midnight. 753 00:51:31,573 --> 00:51:37,913 From '79 to '84, there were 3,245 murders in Miami. 754 00:51:38,997 --> 00:51:41,208 And outside the Tourist Bureau and the cops, 755 00:51:41,417 --> 00:51:43,710 no one much cared about that. 756 00:51:43,919 --> 00:51:48,257 What got the US government to take notice was the money. 757 00:51:48,340 --> 00:51:52,886 Billions of dollars a year, all flowing from the US to Colombia. 758 00:51:53,887 --> 00:51:56,973 And that... America couldn't take. 759 00:51:58,558 --> 00:52:02,812 A group of powerful businessmen went and met with President Reagan. 760 00:52:03,021 --> 00:52:07,067 They were terrified the narco economy would sink the real economy of Miami. 761 00:52:07,984 --> 00:52:12,448 Or... maybe they were pissed off that they weren't getting a cut. 762 00:52:12,530 --> 00:52:15,951 Whatever it was, the businessmen came at just the right time. 763 00:52:16,659 --> 00:52:18,870 It's back-to-school time for America's children... 764 00:52:18,954 --> 00:52:22,332 It was time for America to suit up against a new enemy. 765 00:52:23,166 --> 00:52:25,585 Drugs are menacing our society. 766 00:52:25,668 --> 00:52:29,214 They're threatening our values and undercutting our institutions. 767 00:52:29,298 --> 00:52:31,383 They're killing our children. 768 00:52:31,467 --> 00:52:33,260 It was classic Reagan. 769 00:52:33,343 --> 00:52:36,263 Folksy, direct and tough. 770 00:52:36,346 --> 00:52:39,599 He vowed to go after drugs at the source. 771 00:52:39,808 --> 00:52:42,018 But it was Nancy who stole the show. 772 00:52:42,102 --> 00:52:46,315 So to my young friends out there, life can be great. 773 00:52:46,398 --> 00:52:48,525 But not when you can't see it. 774 00:52:48,608 --> 00:52:53,822 So open your eyes to life, to see it in the vivid colors that God gave us 775 00:52:53,905 --> 00:52:56,199 as a precious gift to His children. 776 00:52:56,283 --> 00:52:58,285 Say yes to your life. 777 00:52:58,368 --> 00:53:02,664 And when it comes to drugs and alcohol... just say no. 778 00:53:02,747 --> 00:53:05,208 No, no, no! No, Pablo, no, no! 779 00:53:05,292 --> 00:53:06,376 No, no! 780 00:53:11,006 --> 00:53:14,384 They say when a nuclear holocaust destroys the world, 781 00:53:14,468 --> 00:53:16,470 only the cockroaches will survive. 782 00:53:16,553 --> 00:53:18,680 Leave that piece of shit there. 783 00:53:18,763 --> 00:53:20,640 I guess they were wrong. 784 00:53:22,476 --> 00:53:25,687 During his career, Pablo would kill over a thousand cops. 785 00:53:26,563 --> 00:53:28,482 But I wouldn't learn that till later. 786 00:53:33,069 --> 00:53:38,283 My dad volunteered to fight in World War II because of Pearl Harbor. 787 00:53:38,492 --> 00:53:40,536 But you think he knew anybody in Hawaii? 788 00:53:41,495 --> 00:53:42,954 No way. 789 00:53:43,621 --> 00:53:48,168 He was a West Virginia farm boy, but these fuckers stepped on our soil. 790 00:53:49,127 --> 00:53:51,963 So he laced up his army boots and went to fight. 791 00:53:53,006 --> 00:53:54,508 It was his duty. 792 00:53:56,176 --> 00:53:58,303 Cocaine in Miami? 793 00:53:58,387 --> 00:54:00,305 Kilos from Colombia? 794 00:54:01,390 --> 00:54:03,683 This was my war. 795 00:54:03,766 --> 00:54:06,269 This was my duty. 796 00:54:06,353 --> 00:54:08,146 And I was ready to fight it. 797 00:54:08,230 --> 00:54:10,815 And my wife was ready to fight it with me, too. 798 00:54:10,899 --> 00:54:12,108 Your ticket, please. 799 00:54:13,485 --> 00:54:14,652 OK. 800 00:54:14,736 --> 00:54:17,739 We had no idea what we were in for. 801 00:54:19,115 --> 00:54:23,412 One year later... all that patriotic bullshit was right out the window. 802 00:54:23,495 --> 00:54:25,163 OK, man, what do we got? 803 00:54:25,247 --> 00:54:28,375 - We got Poison... - Excellent. Who else? 804 00:54:28,458 --> 00:54:29,792 We got Lizard. 805 00:54:30,919 --> 00:54:32,670 Uh... 806 00:54:32,754 --> 00:54:34,172 We got, we got... 807 00:54:37,050 --> 00:54:39,886 - Big Badmouth. - That motherfucker. 808 00:54:39,969 --> 00:54:42,639 - Thank you for the gift, agent. - No problem. 809 00:54:58,780 --> 00:55:02,325 If there's one thing I've learned in the narco world, 810 00:55:02,409 --> 00:55:05,412 it's that life is more complicated than you think. 811 00:55:06,455 --> 00:55:10,125 Good and bad... they're relative concepts. 812 00:55:11,418 --> 00:55:15,297 In the world of drug dealers, you do what you think is right... 813 00:55:16,214 --> 00:55:18,258 and hope for the best. 814 00:55:19,384 --> 00:55:21,970 Look at what happened, boss. 815 00:55:22,053 --> 00:55:24,389 They killed Poison at La Dispensaria. 816 00:55:27,225 --> 00:55:30,270 - Who did it? - I think it was Carrillo. 817 00:55:30,353 --> 00:55:33,482 And there was a gringo DEA agent taking pictures. 818 00:55:37,569 --> 00:55:40,238 - Raise the bounty. - On Carrillo, sir? 819 00:55:42,491 --> 00:55:46,119 I'll pay half a million for the head of a DEA agent. 820 00:55:46,202 --> 00:55:47,663 Half a million? 821 00:55:47,745 --> 00:55:48,955 Do it. 822 00:55:49,038 --> 00:55:50,540 As you wish, sir. 823 00:55:55,920 --> 00:55:57,797 Fucking gringos. 824 00:55:58,305 --> 00:56:04,921 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 63643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.