All language subtitles for Will.and.Grace.S10E08.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:04,144 "Will and Grace" is shot before a live studio audience. 2 00:00:04,169 --> 00:00:06,904 All right, let's hear it. 3 00:00:06,939 --> 00:00:10,141 It's divorce lawyer. Stan has a new offer. 4 00:00:10,175 --> 00:00:11,476 What's up, "Jew"? 5 00:00:11,510 --> 00:00:13,511 Karen! 6 00:00:13,545 --> 00:00:17,315 Grace, what must you think of me? 7 00:00:17,349 --> 00:00:19,650 Divorce lawyer is Chinese. 8 00:00:19,685 --> 00:00:22,220 His name is Ju. 9 00:00:24,456 --> 00:00:27,636 I'm Korean, and my name is Joe. 10 00:00:29,027 --> 00:00:32,630 Either way, you kids are killing it at the science fair. 11 00:00:37,369 --> 00:00:39,295 All right, what's up? 12 00:00:39,330 --> 00:00:40,938 I've got some bad news. 13 00:00:40,973 --> 00:00:43,441 Stan has photographic evidence of your affair with Malcolm. 14 00:00:43,475 --> 00:00:45,376 This could significantly lower 15 00:00:45,410 --> 00:00:46,978 the money you'll get in a settlement. 16 00:00:47,012 --> 00:00:48,613 Less money? 17 00:00:48,647 --> 00:00:51,182 Are we both high? 18 00:00:53,252 --> 00:00:55,286 Oh, no, I didn't want whipped cream on it. 19 00:00:55,320 --> 00:00:56,454 So you're saying I did it wrong? 20 00:00:56,488 --> 00:00:58,122 - No, I just... - No, no. 21 00:00:58,157 --> 00:00:59,957 I made a mistake and you pointed it out 22 00:00:59,992 --> 00:01:03,327 because that's what you do... shame people. 23 00:01:03,362 --> 00:01:05,163 I don't think I shame people. 24 00:01:05,197 --> 00:01:07,965 - Sounds like you do. - Thank you, Barry. 25 00:01:08,000 --> 00:01:09,472 Message received. 26 00:01:09,506 --> 00:01:11,221 We don't always get what we want. 27 00:01:12,504 --> 00:01:13,971 Why are we meeting here? 28 00:01:14,006 --> 00:01:15,640 I thought we were going to a gay bar. 29 00:01:15,674 --> 00:01:17,394 What's that? 30 00:01:18,510 --> 00:01:20,344 - A bar. - And what are these? 31 00:01:20,379 --> 00:01:22,046 Gays. 32 00:01:22,080 --> 00:01:24,248 I rest my face, Judge Moody. 33 00:01:29,211 --> 00:01:37,239 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 34 00:01:37,264 --> 00:01:38,262 Oh, my God. 35 00:01:38,297 --> 00:01:40,164 Did you read the story about what's going on in Venezuela? 36 00:01:40,199 --> 00:01:42,333 Is it the one about the gay man who died alone because 37 00:01:42,367 --> 00:01:45,203 he read news alerts instead of checking out the hotties? 38 00:01:46,605 --> 00:01:48,884 Nice "Maddows," Rachel. 39 00:01:50,209 --> 00:01:52,777 You need to work a sexy professor vibe, all right? 40 00:01:52,811 --> 00:01:54,378 Take note. 41 00:01:54,413 --> 00:01:56,681 Okay, when you wanna flirt, 42 00:01:56,715 --> 00:01:58,516 take them off and bite them gently 43 00:01:58,550 --> 00:02:00,718 like a playful terrier. 44 00:02:08,427 --> 00:02:10,489 This indicates thinking. 45 00:02:11,230 --> 00:02:13,075 Or you could just think. 46 00:02:13,565 --> 00:02:15,452 How would anyone know? 47 00:02:16,635 --> 00:02:19,036 And then, slowly put them back on, 48 00:02:19,071 --> 00:02:20,705 and say... 49 00:02:20,739 --> 00:02:22,640 Ronan Farrow Sinatra, it's America's hottest 50 00:02:22,674 --> 00:02:24,408 gay news anchor, McCoy Whitman 51 00:02:24,443 --> 00:02:26,672 from Channel Four's News Center at 6:00 and 10:00. 52 00:02:28,580 --> 00:02:30,448 Why would I say... oh, my God. 53 00:02:30,482 --> 00:02:32,250 It's McCoy Whitman from Channel Four's New Center 54 00:02:32,284 --> 00:02:33,887 at 6:00 and 10:00. 55 00:02:34,419 --> 00:02:36,320 I fantasize about him every night, 56 00:02:36,355 --> 00:02:38,976 right about 6:30 and 10:30. 57 00:02:41,693 --> 00:02:43,855 I'm thinking, as you could tell... 58 00:02:46,698 --> 00:02:48,599 - That you need my help. - Why? 59 00:02:48,634 --> 00:02:51,469 McCoy and I would be perfect together. 60 00:02:51,503 --> 00:02:53,771 Ooh, I'm gonna talk to him about Venezuela. 61 00:02:53,805 --> 00:02:55,640 No, no, or as they say in Venezuela... 62 00:02:55,674 --> 00:02:57,260 No. 63 00:02:58,143 --> 00:02:59,443 He's not into smarties. 64 00:02:59,478 --> 00:03:01,512 - How would you know? - Trust me, Will. 65 00:03:01,546 --> 00:03:04,749 I know these high-end homos, okay? 66 00:03:04,783 --> 00:03:07,852 They want a boy toy that's fun and frothy. 67 00:03:07,886 --> 00:03:09,620 The last thing he wants is 68 00:03:09,655 --> 00:03:13,190 someone using big words like "indubitably," 69 00:03:13,225 --> 00:03:17,194 or... or "del-ubitably." 70 00:03:17,229 --> 00:03:19,263 So, what, I'm just supposed to giggle, 71 00:03:19,298 --> 00:03:21,432 and bat my eyes and say things like, 72 00:03:21,466 --> 00:03:25,269 "Oh, my God, "RuPaul's Drag Race" gives me life. 73 00:03:25,304 --> 00:03:27,438 I love every one of those queens." 74 00:03:27,472 --> 00:03:28,942 Who's your favorite? 75 00:03:33,545 --> 00:03:36,881 I can't remember any of their names right now. 76 00:03:36,915 --> 00:03:40,162 Of course you can't. Names are hard. 77 00:03:41,186 --> 00:03:44,121 - I'm McCoy. - I'm, um... 78 00:03:44,156 --> 00:03:46,524 - Will, your name is Will. - Will... 79 00:03:46,558 --> 00:03:49,560 I know... I know my name. 80 00:03:49,594 --> 00:03:51,395 So you're the smart one, 81 00:03:51,430 --> 00:03:54,632 and you are the delightful, shallow friend. 82 00:03:54,666 --> 00:03:57,134 I have a similar dynamic with a buddy of mine. 83 00:03:57,169 --> 00:03:58,536 I'd say who it is, but out of respect 84 00:03:58,570 --> 00:04:00,304 for his privacy, I'm not going to. 85 00:04:00,339 --> 00:04:02,934 - Well, we would never ask... - It's Andy Cohen. 86 00:04:04,409 --> 00:04:06,844 Stop looking for a pore. 87 00:04:06,878 --> 00:04:08,565 You're not gonna find one. 88 00:04:09,781 --> 00:04:11,635 You're like a dolphin. 89 00:04:12,918 --> 00:04:15,653 Hey, would you like to go out sometime? 90 00:04:15,687 --> 00:04:17,488 - Absolutely. - Great. 91 00:04:17,522 --> 00:04:18,848 Call me. 92 00:04:18,882 --> 00:04:20,558 What's your number? 93 00:04:20,592 --> 00:04:23,260 My number is, I'm McCoy Whitman. 94 00:04:23,295 --> 00:04:25,457 Your smart friend can figure it out. 95 00:04:28,233 --> 00:04:29,400 You're a genius. 96 00:04:29,434 --> 00:04:30,735 "Del-ubitably." 97 00:04:33,372 --> 00:04:35,406 Oh, Karen, I'm so sorry. 98 00:04:35,440 --> 00:04:37,608 It's not just about the money. 99 00:04:37,642 --> 00:04:39,410 It's about how after everything 100 00:04:39,444 --> 00:04:43,139 Stan's put me through, he wins. 101 00:04:43,173 --> 00:04:45,449 Well, he shouldn't. He had affairs too. 102 00:04:45,484 --> 00:04:48,452 I know, but without photographic evidence, 103 00:04:48,487 --> 00:04:49,854 I can't prove it, 104 00:04:49,888 --> 00:04:52,957 and what kind of depraved, disgusting woman 105 00:04:52,991 --> 00:04:55,693 is gonna keep photographs of herself basically 106 00:04:55,727 --> 00:04:58,763 making love to a manatee in sock garters? 107 00:05:00,332 --> 00:05:03,411 And that's called a "Stuffed Knish." 108 00:05:04,269 --> 00:05:06,237 Happy Bar Mitzvah, Reuben. 109 00:05:06,271 --> 00:05:08,873 Today, you are a man. 110 00:05:08,907 --> 00:05:10,708 Lorraine Finster, 111 00:05:10,742 --> 00:05:14,545 or as the boys in London call the space between her legs, 112 00:05:14,579 --> 00:05:16,021 "The British Open." 113 00:05:18,000 --> 00:05:24,074 114 00:05:29,334 --> 00:05:32,704 Stay for dinner? I couldn't possibly. 115 00:05:33,525 --> 00:05:35,110 Well, if you insist. 116 00:05:38,300 --> 00:05:39,800 You can't. 117 00:05:39,835 --> 00:05:41,435 I'm cooking for McCoy Whitman. 118 00:05:41,470 --> 00:05:44,939 Wow, for once I'm saying that, and it's actually true. 119 00:05:44,973 --> 00:05:47,441 What do you serve the most trusted man in news? 120 00:05:47,476 --> 00:05:49,977 And then it hit me... 121 00:05:50,012 --> 00:05:52,146 beef bourguignon. 122 00:05:52,181 --> 00:05:54,296 What are you doing? 123 00:05:54,983 --> 00:05:57,118 Cooking food only smart people can pronounce 124 00:05:57,152 --> 00:06:00,788 in your fancy apartment with books full of words in them? 125 00:06:00,822 --> 00:06:02,957 He's gonna think you're you. 126 00:06:02,991 --> 00:06:04,325 Is that what you want, 127 00:06:04,359 --> 00:06:07,762 'cause it tain't what he wants. 128 00:06:07,796 --> 00:06:09,830 Oh, right. I'm not supposed to be smart. 129 00:06:09,865 --> 00:06:11,749 - What do I do? - Okay, okay. 130 00:06:11,774 --> 00:06:13,708 I'm your wingman, all right? Let me just take care of this. 131 00:06:13,742 --> 00:06:15,025 Let me see. 132 00:06:16,312 --> 00:06:19,647 Wingman, sing man, ding man, bing-bang-bongman... I got it. 133 00:06:19,682 --> 00:06:21,583 He already thinks I'm a smarty, okay? 134 00:06:21,617 --> 00:06:23,451 I'll say this is my apartment and that I cooked the meal, 135 00:06:23,486 --> 00:06:25,286 and you sometimes use this place. 136 00:06:25,321 --> 00:06:27,121 He'll see me put the finishing touches on the meal... 137 00:06:27,156 --> 00:06:28,556 Browning the shallots in butter and garlic 138 00:06:28,591 --> 00:06:30,332 and adding it in. 139 00:06:34,663 --> 00:06:36,671 If that's a thing, sure. 140 00:06:37,199 --> 00:06:38,500 And then I'll serve it, and I'll leave. 141 00:06:38,534 --> 00:06:40,168 Okay, but what about me? 142 00:06:40,202 --> 00:06:41,970 How am I supposed to be this person he thinks I am? 143 00:06:42,004 --> 00:06:44,272 All you have to do is act. 144 00:06:44,306 --> 00:06:46,407 Think of someone fun and frivolous, 145 00:06:46,442 --> 00:06:49,577 maybe a little bit dim, and become that person. 146 00:06:57,319 --> 00:06:59,387 You know anybody like that? 147 00:07:06,028 --> 00:07:07,744 Yes, yes, I do. 148 00:07:08,364 --> 00:07:10,205 Okay, anybody I know? 149 00:07:11,166 --> 00:07:12,540 Clearly not. 150 00:07:13,636 --> 00:07:16,437 Okay, you know you're making a really ugly face right now. 151 00:07:30,152 --> 00:07:33,187 Hello, my name is Reuben, and today, I'm a bar mitzvah. 152 00:07:33,222 --> 00:07:35,356 Can I have a private dance in the champagne room? 153 00:07:35,391 --> 00:07:36,691 How dare you. 154 00:07:36,725 --> 00:07:39,193 I am a lady of quality. 155 00:07:39,228 --> 00:07:41,829 I have a $180 savings bond. 156 00:07:41,864 --> 00:07:44,699 Well, Reuben, you should've opened with that. 157 00:07:52,241 --> 00:07:53,541 Hi, Lorraine. 158 00:07:53,576 --> 00:07:55,243 I don't know if you remember me. 159 00:07:55,277 --> 00:07:56,835 - I'm... - You're Patty. 160 00:07:57,413 --> 00:07:58,713 You live with that gay guy, Bill. 161 00:07:58,747 --> 00:08:00,088 That's us. 162 00:08:00,616 --> 00:08:02,550 I will get right down to it. 163 00:08:02,585 --> 00:08:04,652 You wouldn't happen to have photos of you 164 00:08:04,687 --> 00:08:07,555 and Stanley Walker in, say, 165 00:08:07,590 --> 00:08:09,257 compromising situations? 166 00:08:09,291 --> 00:08:10,825 Do I ever, but look, 167 00:08:10,859 --> 00:08:12,393 if you wanna stay here at Suckingham Palace, 168 00:08:12,428 --> 00:08:14,495 you're gonna have to pay, 169 00:08:14,530 --> 00:08:16,164 unless you're a member of the royal family. 170 00:08:16,198 --> 00:08:17,599 House Rules. 171 00:08:17,633 --> 00:08:19,334 Oh, okay. 172 00:08:22,304 --> 00:08:23,605 What are you doing? 173 00:08:23,639 --> 00:08:26,239 I gave you five. I'm making change. 174 00:08:27,443 --> 00:08:29,077 Get off. 175 00:08:29,111 --> 00:08:30,612 Okay, fine. 176 00:08:30,646 --> 00:08:32,747 Look, is there any way possible that 177 00:08:32,781 --> 00:08:34,716 I could get a copy of those photos? 178 00:08:34,750 --> 00:08:36,517 Oooh, 179 00:08:36,552 --> 00:08:40,121 Patty's a nasty little piggy, isn't she? 180 00:08:40,624 --> 00:08:42,690 Wait a minute. You're a friend of Karen Walker's. 181 00:08:42,725 --> 00:08:45,093 Ooh, she wants those pictures for her divorce. 182 00:08:45,127 --> 00:08:46,427 You tell her, no bloody way. 183 00:08:46,462 --> 00:08:48,730 Okay, you do not like Karen, 184 00:08:48,764 --> 00:08:50,431 but isn't this really about 185 00:08:50,466 --> 00:08:52,767 women looking out for other women? 186 00:08:52,801 --> 00:08:54,809 Bite me, Patty. 187 00:08:55,304 --> 00:08:59,207 You go on and on about women's power, 188 00:08:59,241 --> 00:09:00,608 and all the time, 189 00:09:00,643 --> 00:09:02,810 you're just looking down your fake nose at me. 190 00:09:02,845 --> 00:09:04,412 Okay, first of all, 191 00:09:04,446 --> 00:09:06,748 I don't have a fake nose. 192 00:09:06,782 --> 00:09:08,750 All right, Doug, I'm taking me break. 193 00:09:08,784 --> 00:09:11,853 - No breaks! - I'm union now! 194 00:09:16,291 --> 00:09:18,259 Lorraine, look, I'm not looking down on you. 195 00:09:18,293 --> 00:09:19,594 - Prove it. - How? 196 00:09:19,628 --> 00:09:21,295 Take over for me. 197 00:09:21,330 --> 00:09:22,630 You do a decent pole, I'll give you the photos. 198 00:09:22,665 --> 00:09:24,799 What, me? Strip? 199 00:09:24,833 --> 00:09:27,635 I-I say with no judgment. 200 00:09:27,670 --> 00:09:29,604 I'm not really a dancer. 201 00:09:29,638 --> 00:09:31,606 I'm... I'm... I'm more of a singer. 202 00:09:33,375 --> 00:09:36,244 Ballads, mostly... 203 00:09:36,278 --> 00:09:39,480 ♪ Ave Mari... 204 00:09:39,515 --> 00:09:41,783 Do you want the photos? 205 00:09:43,519 --> 00:09:44,819 I do. I do. 206 00:09:44,853 --> 00:09:46,621 It's just, my back is bad. 207 00:09:46,655 --> 00:09:49,072 Your front's not so great either, 208 00:09:49,625 --> 00:09:51,325 but it's good enough for a Tuesday night. 209 00:09:51,360 --> 00:09:52,660 Come on. 210 00:10:03,706 --> 00:10:06,207 - Hello. - Hi. 211 00:10:06,241 --> 00:10:07,608 What's going on? Why are you here? 212 00:10:07,643 --> 00:10:09,343 Where's Will? Ooh, 213 00:10:09,378 --> 00:10:11,345 hard-hitting questions. 214 00:10:11,380 --> 00:10:13,514 Did Will not tell you the date was at my apartment? 215 00:10:13,549 --> 00:10:14,982 Classic Will. 216 00:10:15,017 --> 00:10:18,286 Not much going on in the old brain department, 217 00:10:18,320 --> 00:10:19,954 but he's my friend, so I look after him. 218 00:10:19,988 --> 00:10:21,789 He lives next door. Wine? 219 00:10:21,824 --> 00:10:23,958 Please. 220 00:10:23,992 --> 00:10:26,627 It's a nice place. What do you do? 221 00:10:26,662 --> 00:10:27,695 I'm a lawyer. 222 00:10:27,730 --> 00:10:29,330 Well, I was a lawyer. 223 00:10:29,364 --> 00:10:32,967 Now I'm a person who teaches people 224 00:10:33,001 --> 00:10:34,502 who want to be lawyers. 225 00:10:34,536 --> 00:10:35,837 You mean a law professor? 226 00:10:35,871 --> 00:10:37,287 I mean what I said. 227 00:10:38,407 --> 00:10:41,442 I'd better check on the beef bourgnonnonnon. 228 00:10:45,681 --> 00:10:46,981 So, have you and Will ever dated? 229 00:10:47,015 --> 00:10:48,583 Oh, God, no, no, no. 230 00:10:48,617 --> 00:10:50,551 He's way too much of a lightweight for me. 231 00:10:50,586 --> 00:10:52,487 There is no such thing. 232 00:10:52,521 --> 00:10:53,821 In my line of work, 233 00:10:53,856 --> 00:10:56,924 I'm fed a steady diet of sophisticates. 234 00:10:56,959 --> 00:11:01,102 I need to come home to intellectual applesauce. 235 00:11:01,797 --> 00:11:04,866 Who's easy on the eyes and heard everywhere else? 236 00:11:09,304 --> 00:11:10,738 Perfect. 237 00:11:18,946 --> 00:11:20,346 Hey! 238 00:11:20,380 --> 00:11:22,910 Hey, hey, hey! 239 00:11:22,944 --> 00:11:26,352 This is what a real woman looks like! 240 00:11:26,878 --> 00:11:28,254 Hello, Lorraine. 241 00:11:28,630 --> 00:11:30,489 You're looking... 242 00:11:30,524 --> 00:11:32,024 That's all I got. 243 00:11:34,777 --> 00:11:37,245 Last roll. Would you like to share? 244 00:11:37,279 --> 00:11:39,414 I always like to "Cher." 245 00:11:39,448 --> 00:11:41,216 Whoaaa. 246 00:11:43,986 --> 00:11:46,421 You do not disappoint. 247 00:11:46,455 --> 00:11:48,256 You know, I hate to drop names, 248 00:11:48,290 --> 00:11:50,625 but Cher and I have homes right next to each other in Brazil. 249 00:11:50,659 --> 00:11:53,988 Gisele Bundchen Brady, I love Brazil! 250 00:11:54,630 --> 00:11:56,431 I love their wax. I love their nuts. 251 00:11:56,465 --> 00:11:58,733 I love the way they wax their nuts. 252 00:11:58,768 --> 00:12:00,268 You know, I just realized. 253 00:12:00,302 --> 00:12:01,603 I never asked what you do for a living, 254 00:12:01,637 --> 00:12:03,605 or is your job just being cute? 255 00:12:03,639 --> 00:12:05,607 Being cute's my side hustle. 256 00:12:07,810 --> 00:12:09,544 But my dream is to bring back 257 00:12:09,578 --> 00:12:12,213 my one-man show, "Watch Will." 258 00:12:17,420 --> 00:12:18,787 Don't go anywhere. 259 00:12:18,821 --> 00:12:20,822 We'll be right back with sports, weather, 260 00:12:20,856 --> 00:12:22,624 and 2% body fat. 261 00:12:22,658 --> 00:12:24,759 Yeah, news jokes are kinda my thing. 262 00:12:27,029 --> 00:12:29,264 - You've been imitating me. - Jack, I'm sorry. 263 00:12:29,298 --> 00:12:30,832 I told you to think of someone fun, 264 00:12:30,866 --> 00:12:32,734 frivolous, and dim, and you picked me. 265 00:12:32,768 --> 00:12:34,736 Well, I'm working so hard to land this guy. 266 00:12:34,770 --> 00:12:36,738 - I didn't intend... - No, just stop. 267 00:12:38,541 --> 00:12:41,976 I have never in my 34 years... 268 00:12:45,848 --> 00:12:48,960 Been so deeply, deeply... 269 00:12:49,552 --> 00:12:51,753 - flattered. - I'm so... 270 00:12:54,457 --> 00:12:55,824 What did you say? 271 00:12:55,858 --> 00:12:57,959 You could've chosen anybody to be that hottie's 272 00:12:57,993 --> 00:13:00,695 ultimate boy toy, and you picked me, 273 00:13:00,729 --> 00:13:02,597 and that means so much. 274 00:13:02,631 --> 00:13:04,499 I was afraid you'd be offended. 275 00:13:04,533 --> 00:13:06,835 Offended, question mark? 276 00:13:08,637 --> 00:13:11,673 I am engaged, exclam, exclam. 277 00:13:13,742 --> 00:13:17,312 Estefan and I are completely monogam-ish. 278 00:13:20,015 --> 00:13:22,517 I don't get to have these kind of fun flings anymore. 279 00:13:22,551 --> 00:13:24,352 I desperately need you to go back 280 00:13:24,386 --> 00:13:26,955 and tag that buck while being me. 281 00:13:26,989 --> 00:13:28,623 Oh, so that way, 282 00:13:28,657 --> 00:13:31,359 you can have sex with him vicariously. 283 00:13:31,393 --> 00:13:32,962 I don't know that word. 284 00:13:33,662 --> 00:13:34,963 - Vicarious... - And neither do you. 285 00:13:34,997 --> 00:13:36,631 Right, right... 286 00:13:36,665 --> 00:13:37,966 It's hard to keep track of what I don't know. 287 00:13:38,000 --> 00:13:40,636 It's pretty much everything, yeah. 288 00:13:41,504 --> 00:13:43,571 Look, now, we need you, 289 00:13:43,606 --> 00:13:45,974 who's really me, to come up with a good reason 290 00:13:46,008 --> 00:13:47,842 to get rid of me, who's really you. 291 00:13:47,877 --> 00:13:49,377 - Huh. - Okay, let's see. 292 00:13:49,411 --> 00:13:50,912 Let's see. Reason. 293 00:13:50,946 --> 00:13:52,580 Reason, beason... 294 00:13:52,615 --> 00:13:54,816 Kleeson, tweezin... 295 00:13:54,850 --> 00:13:56,518 Sneezin'! 296 00:13:56,552 --> 00:13:58,486 Yes, when I think it's time for you to go, 297 00:13:58,521 --> 00:13:59,888 I'll signal you by sneezing. 298 00:13:59,922 --> 00:14:01,723 Okay. Oh, my God. 299 00:14:01,757 --> 00:14:03,358 I can't believe I'm gonna have sex with McCoy Whitman 300 00:14:03,392 --> 00:14:05,093 through you. 301 00:14:05,127 --> 00:14:06,828 Later, when we tell this story, 302 00:14:06,862 --> 00:14:08,706 let's use different words. 303 00:14:09,565 --> 00:14:10,932 Look, Lorraine. 304 00:14:10,966 --> 00:14:14,754 I know you're just an old, jaded, withered slag. 305 00:14:15,404 --> 00:14:17,005 Go on. 306 00:14:17,039 --> 00:14:21,409 But I'd like to appeal to the young withered slag within. 307 00:14:21,443 --> 00:14:23,611 Can't you just give me the photos 308 00:14:23,646 --> 00:14:25,747 of you having sex with my ex-husband? 309 00:14:25,781 --> 00:14:28,016 Well, I'm gonna tell you what I told Maggie. 310 00:14:28,050 --> 00:14:31,452 Yes, I've always known her real name. 311 00:14:31,487 --> 00:14:34,622 I'm not gonna do it 'cause you think you're better than me. 312 00:14:34,657 --> 00:14:37,759 You ain't never getting your hands on my phone. 313 00:14:37,793 --> 00:14:40,361 All right, you win. 314 00:14:40,396 --> 00:14:42,156 But I had to try. 315 00:14:43,465 --> 00:14:47,035 But... there's something you should know, Lorraine. 316 00:14:47,069 --> 00:14:49,537 I don't think I'm better than you. 317 00:14:49,572 --> 00:14:51,439 I think we're exactly the same. 318 00:14:51,473 --> 00:14:54,075 Neither of us had it easy and we were both screwed 319 00:14:54,109 --> 00:14:56,644 and screwed over by the same man. 320 00:14:56,679 --> 00:14:59,781 Yeah, I mean, thanks to him, I'm back here doing this again. 321 00:14:59,815 --> 00:15:02,584 - Also, I love it. - Yeah. 322 00:15:02,618 --> 00:15:04,752 But he abandoned us both, 323 00:15:04,787 --> 00:15:07,889 so yeah. 324 00:15:07,923 --> 00:15:09,891 I think we're the same. 325 00:15:09,925 --> 00:15:12,560 Yeah, well, thanks for that. 326 00:15:12,595 --> 00:15:15,463 As a matter of fact, I wanted to say goodbye 327 00:15:15,497 --> 00:15:18,900 in a language that I think you'll understand, 328 00:15:18,934 --> 00:15:22,530 one that will show you the dignity that you deserve. 329 00:15:23,939 --> 00:15:26,450 May I give you a lap dance? 330 00:15:30,646 --> 00:15:33,781 Oww! 331 00:15:33,816 --> 00:15:36,618 Ow. Ow. 332 00:15:36,652 --> 00:15:40,021 Ow, ow. 333 00:15:40,055 --> 00:15:42,884 Let me give you some advice, kid. 334 00:15:43,559 --> 00:15:46,661 I mean, sure, you've shattered the glass ceiling 335 00:15:46,695 --> 00:15:49,464 of middle-aged strippers, 336 00:15:49,498 --> 00:15:52,467 but you could have such a better life than that. 337 00:15:52,501 --> 00:15:54,168 Do you really believe that? 338 00:15:54,203 --> 00:15:57,505 I think that strong women can do anything. 339 00:15:57,539 --> 00:16:01,152 We're so much more than our golden hooches. 340 00:16:02,044 --> 00:16:04,145 Aww, thanks, Mummy. Thanks for that. 341 00:16:04,179 --> 00:16:05,713 Good-bye, Lorraine. 342 00:16:07,983 --> 00:16:10,151 That's my ringto... 343 00:16:10,185 --> 00:16:14,555 The old "suck up the phone during a lap dance" trick. 344 00:16:14,590 --> 00:16:17,091 I can't believe I fell for that! 345 00:16:18,594 --> 00:16:20,434 - Good-bye, kid. - Lorraine! 346 00:16:20,469 --> 00:16:22,630 - Back on stage! - Piss off, Doug! 347 00:16:22,665 --> 00:16:26,010 I'm having a tender moment with me mother! 348 00:16:27,236 --> 00:16:28,803 Thanks, Mummy. 349 00:16:28,837 --> 00:16:31,139 Take that fat bastard for everything he's got. 350 00:16:31,173 --> 00:16:34,560 Oh, you know I will, honey. 351 00:16:42,468 --> 00:16:43,935 That meal was sublime. 352 00:16:43,969 --> 00:16:46,767 I don't know what that word means. 353 00:16:46,801 --> 00:16:48,706 Jack, how would you define "sublime" 354 00:16:48,740 --> 00:16:50,111 in a way that Will would understand? 355 00:16:50,112 --> 00:16:51,512 Oh... 356 00:16:51,547 --> 00:16:53,414 I don't wanna get in the middle of your date. 357 00:16:53,788 --> 00:16:55,440 I hope we're not inconveniencing you 358 00:16:55,474 --> 00:16:56,472 by being here, Jack. 359 00:16:56,507 --> 00:16:59,587 Oh, don't worry about Jack... 360 00:16:59,621 --> 00:17:02,190 Bless you. 361 00:17:02,224 --> 00:17:03,691 Bless you. 362 00:17:03,725 --> 00:17:06,494 - Ah-choo. - Oh, oh! 363 00:17:06,528 --> 00:17:09,397 Yes, oh, uh, 364 00:17:09,431 --> 00:17:11,332 well, you guys could probably use some privacy. 365 00:17:11,366 --> 00:17:12,567 I'm just gonna head home. Yeah. 366 00:17:12,601 --> 00:17:14,101 Isn't this your home? 367 00:17:14,136 --> 00:17:15,977 I meant my hag's home, yeah. 368 00:17:16,727 --> 00:17:18,039 I have a hag. 369 00:17:18,073 --> 00:17:19,373 We spend a little too much time together. 370 00:17:19,408 --> 00:17:20,731 It's sad. 371 00:17:23,245 --> 00:17:24,545 Oh. 372 00:17:24,580 --> 00:17:25,861 Excuse me. 373 00:17:26,381 --> 00:17:29,116 Hello? Uh-huh. 374 00:17:29,151 --> 00:17:31,252 No, I understand. Don't worry. 375 00:17:31,286 --> 00:17:33,087 I'll say you're an unnamed source. 376 00:17:33,121 --> 00:17:35,523 Protecting your identity is as important to me 377 00:17:35,557 --> 00:17:36,998 as it is to you. 378 00:17:37,593 --> 00:17:39,126 You're welcome. 379 00:17:39,161 --> 00:17:41,085 That was Kellyanne Conway. 380 00:17:43,232 --> 00:17:44,632 Hey, Jack, before you go, 381 00:17:44,666 --> 00:17:46,267 can I pick your brain for a minute? 382 00:17:46,301 --> 00:17:49,136 Of course. I mean, of course. 383 00:17:49,171 --> 00:17:51,439 Uh, Jack... Jack really has to go. 384 00:17:51,473 --> 00:17:54,075 This'll only take a moment. Oh, here, babe. 385 00:17:54,109 --> 00:17:55,433 Play with this. 386 00:17:56,678 --> 00:17:57,745 You've got a law degree. 387 00:17:57,779 --> 00:17:59,747 I have several, yes. 388 00:17:59,781 --> 00:18:02,606 If I had anymore degrees, I'd be a thermometer. 389 00:18:04,353 --> 00:18:06,153 Okay. 390 00:18:06,188 --> 00:18:08,756 Of course, you're aware of what's happening in Venezuela? 391 00:18:08,790 --> 00:18:10,114 I am? 392 00:18:11,260 --> 00:18:12,727 I am. 393 00:18:12,761 --> 00:18:14,762 And while it's a multi-national situation, 394 00:18:14,796 --> 00:18:16,297 the financial institutions involved 395 00:18:16,331 --> 00:18:17,632 are primarily Americans. 396 00:18:17,666 --> 00:18:19,267 So, would the pertinent statutes 397 00:18:19,301 --> 00:18:21,002 be drawn from international law? 398 00:18:21,036 --> 00:18:22,336 American law? 399 00:18:22,371 --> 00:18:23,961 Jude Law. 400 00:18:27,542 --> 00:18:29,383 J. Law. 401 00:18:30,679 --> 00:18:33,053 Coleslaw. 402 00:18:34,516 --> 00:18:36,348 I hope I answered your question. 403 00:18:40,188 --> 00:18:41,789 - What? - What? 404 00:18:41,823 --> 00:18:43,190 Okay, okay. 405 00:18:43,225 --> 00:18:45,483 I'm gonna go out on a limb here. 406 00:18:46,228 --> 00:18:48,696 You're not a law professor, are you? 407 00:18:48,730 --> 00:18:50,654 What? 408 00:18:52,367 --> 00:18:53,834 I am so offended right now. 409 00:18:53,869 --> 00:18:55,369 I'm gonna march right out of here 410 00:18:55,404 --> 00:18:56,704 and let you two have sex in my apartment. 411 00:18:59,174 --> 00:19:01,275 This is your apartment, isn't it? 412 00:19:01,310 --> 00:19:02,610 Yep. 413 00:19:02,644 --> 00:19:05,346 Yeah, I live here. I teach law. 414 00:19:05,380 --> 00:19:07,615 I can explain Brexit perfectly. 415 00:19:07,649 --> 00:19:09,150 Mm. 416 00:19:09,184 --> 00:19:10,883 So, you're the smart one, 417 00:19:12,087 --> 00:19:13,594 and you're the idiot. 418 00:19:14,356 --> 00:19:15,721 Yes. 419 00:19:18,093 --> 00:19:19,660 Yes, I am. 420 00:19:19,695 --> 00:19:22,063 Wait, no, you're not. 421 00:19:22,097 --> 00:19:23,397 Jack's not an idiot. 422 00:19:23,432 --> 00:19:24,832 As a matter of fact, 423 00:19:24,866 --> 00:19:26,367 he's the one that came up with this whole plan. 424 00:19:26,401 --> 00:19:28,402 Maybe not the best example. 425 00:19:28,437 --> 00:19:30,705 Jack knows more about people than anyone I know. 426 00:19:30,739 --> 00:19:32,473 He sure read you right away. 427 00:19:32,507 --> 00:19:33,808 Yeah, speaking of which, you know, 428 00:19:33,842 --> 00:19:35,409 there's something not great about 429 00:19:35,444 --> 00:19:38,245 someone who can't date their intellectual equal. 430 00:19:38,280 --> 00:19:39,814 You pretended to be someone else all night 431 00:19:39,848 --> 00:19:41,349 just to have sex with me. 432 00:19:41,383 --> 00:19:43,582 Yeah, and I didn't feel good about it. 433 00:19:45,287 --> 00:19:48,489 Sorry, Will. I like what I like. 434 00:19:48,523 --> 00:19:51,392 - Jack, are you seeing anyone? - Engaged. 435 00:19:51,426 --> 00:19:54,595 Why are all the good ones either smart, taken, 436 00:19:54,629 --> 00:19:56,804 or Anderson Cooper? 437 00:19:58,300 --> 00:20:01,225 He's a dear friend. We share a locker at Equinox. 438 00:20:01,703 --> 00:20:03,904 I can bench press more than he can. 439 00:20:04,353 --> 00:20:06,540 You're... you're kinda insecure, 440 00:20:06,575 --> 00:20:08,023 aren't you? 441 00:20:08,577 --> 00:20:10,693 That's why I don't date smart guys. 442 00:20:17,719 --> 00:20:20,119 William Elizabeth Truman... 443 00:20:23,492 --> 00:20:27,261 You put our friendship above having a one-night stand 444 00:20:27,295 --> 00:20:31,232 with a hot guy who's on TV every night. 445 00:20:31,266 --> 00:20:33,467 Yeah, I guess I did. 446 00:20:33,502 --> 00:20:35,342 You dumb bitch. 447 00:20:41,343 --> 00:20:45,613 I was this close to having him in the palm of your hand. 448 00:20:45,647 --> 00:20:47,438 I can't even look at you. 449 00:20:50,252 --> 00:20:52,553 Thanks for not letting him call me an idiot. 450 00:20:52,587 --> 00:20:54,255 You're not. 451 00:20:54,289 --> 00:20:55,923 And you're welcome, buddy. 452 00:21:06,501 --> 00:21:07,902 You need to get your door fixed. 452 00:21:08,305 --> 00:21:14,757 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 31744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.