All language subtitles for Time.Trap.2017.720p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,461 --> 00:00:18,461 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:09,468 --> 00:01:11,304 Hm? 3 00:01:24,616 --> 00:01:26,483 Let's go. 4 00:01:26,485 --> 00:01:28,585 So what are we doing here? 5 00:01:28,587 --> 00:01:30,087 Well, my grandfather used to tell me, 6 00:01:30,089 --> 00:01:31,888 the future can give you anything you want. 7 00:01:31,890 --> 00:01:33,590 Come on. What are you doing? 8 00:01:33,592 --> 00:01:35,226 What are you doing? 9 00:01:35,228 --> 00:01:38,795 If we wait long enough, the future will create it. 10 00:01:40,033 --> 00:01:41,798 Maybe through technology, 11 00:01:41,800 --> 00:01:44,136 or maybe just from making you not want it anymore. 12 00:01:45,672 --> 00:01:48,342 Either way, the answer is in the future. 13 00:01:55,949 --> 00:01:57,715 What's wrong, Boss? Come on. 14 00:01:59,619 --> 00:02:01,585 You wanna go back to obedience school? 15 00:02:02,621 --> 00:02:03,622 Yeah. 16 00:02:04,624 --> 00:02:05,658 I didn't think so. 17 00:02:18,604 --> 00:02:19,840 What's in it, Boss? 18 00:02:42,862 --> 00:02:43,864 Oh. 19 00:02:57,609 --> 00:02:58,942 Boss! 20 00:03:07,920 --> 00:03:08,922 Hello? 21 00:03:11,056 --> 00:03:12,255 Hello... 22 00:03:14,928 --> 00:03:16,029 Boss, let's go. 23 00:03:18,330 --> 00:03:19,630 Jackie. 24 00:03:19,632 --> 00:03:21,298 - Professor Hopper here. - Hey! 25 00:03:21,300 --> 00:03:22,166 You didn't get shot by any hunters. Awesome. 26 00:03:22,168 --> 00:03:24,267 So I found the van. 27 00:03:24,269 --> 00:03:25,702 No sign of the hippies. Uh... 28 00:03:25,704 --> 00:03:27,271 Listen, I need you to put a climbing pack together for me. 29 00:03:27,273 --> 00:03:29,974 - Oh, really? - But you can't tell Taylor. 30 00:03:29,976 --> 00:03:31,642 If he finds out I'm doing an expedition 31 00:03:31,644 --> 00:03:33,344 without him, he'll get upset. 32 00:03:33,346 --> 00:03:34,644 It's better this way. 33 00:03:34,646 --> 00:03:36,814 Do you want her to have, like, 34 00:03:36,816 --> 00:03:39,049 10,000 of your babies? 35 00:03:39,051 --> 00:03:40,718 It's like you're 13. 36 00:03:40,720 --> 00:03:41,986 - Yeah. - Just shut your mouth. 37 00:03:41,988 --> 00:03:43,854 You shut your mouth... 38 00:03:43,856 --> 00:03:47,591 Tay-Tay. Best friend, buddy. 39 00:03:47,593 --> 00:03:48,759 Pal... 40 00:03:48,761 --> 00:03:50,727 Oh, hi, Jackie. 41 00:03:50,729 --> 00:03:52,662 And... Taylor. 42 00:03:52,664 --> 00:03:53,964 Did he really say not to tell me? 43 00:03:53,966 --> 00:03:55,465 Mm-hmm. 44 00:03:55,467 --> 00:03:56,534 Hey, the whole point of the favor was discretion. 45 00:03:56,536 --> 00:03:58,868 - Come on, Boss. Come on. - Here, Boss. 46 00:03:58,870 --> 00:04:00,203 Sorry. 47 00:04:00,205 --> 00:04:02,974 I had a teeny-tiny car issue so Taylor had to drive. 48 00:04:02,976 --> 00:04:04,308 Besides, he wanted to help. 49 00:04:04,310 --> 00:04:05,509 So you saw it? 50 00:04:05,511 --> 00:04:08,812 You saw the van? When do we go? 51 00:04:08,814 --> 00:04:11,615 I appreciate you setting this up on such short notice... 52 00:04:11,617 --> 00:04:13,718 - No problemo. - I appreciate your offer. 53 00:04:13,720 --> 00:04:14,953 Taylor did all the hard work. 54 00:04:14,955 --> 00:04:18,788 Situation's changed. I'm going alone. 55 00:04:18,790 --> 00:04:20,323 - All righty. - Who's gonna watch your back? 56 00:04:20,325 --> 00:04:21,626 Boss, of course. 57 00:04:21,628 --> 00:04:22,794 I'm serious. 58 00:04:22,796 --> 00:04:23,994 Nobody's been on this land in decades. 59 00:04:23,996 --> 00:04:25,028 You guys don't have anything to worry about. 60 00:04:25,030 --> 00:04:27,665 - It's gonna be fine. - Perfect. 61 00:04:27,667 --> 00:04:29,035 Then we'll be back in no time, right? 62 00:04:29,902 --> 00:04:31,367 I'm going alone. 63 00:04:31,369 --> 00:04:34,939 You guys will be fine without me for a couple of days. Okay? 64 00:04:34,941 --> 00:04:36,273 If you're worried about your evaluations, 65 00:04:36,275 --> 00:04:39,143 which you should be, they've already been submitted. 66 00:04:39,145 --> 00:04:40,645 And they're glowing. 67 00:04:40,647 --> 00:04:42,980 If you can believe that. Even yours. 68 00:04:42,982 --> 00:04:44,917 Oh, look! Twinsies. 69 00:04:46,785 --> 00:04:48,419 Okay, great. Thanks. 70 00:04:48,421 --> 00:04:49,920 Gotta get up early. 71 00:04:49,922 --> 00:04:50,987 You really think you're gonna find them? 72 00:04:50,989 --> 00:04:52,922 Maybe. But if I really get lucky, 73 00:04:52,924 --> 00:04:54,960 I might just find what they were looking for. 74 00:04:56,162 --> 00:04:57,563 Come on, Boss. 75 00:05:18,818 --> 00:05:20,117 It's not plan A. 76 00:05:20,119 --> 00:05:21,655 It's just in case. 77 00:05:25,058 --> 00:05:27,023 God, you're such a worrywart. 78 00:05:38,003 --> 00:05:40,170 You're just gonna hold down the fort, huh? 79 00:05:40,172 --> 00:05:42,174 Great. 80 00:05:48,013 --> 00:05:49,848 You're still there, huh? 81 00:06:29,888 --> 00:06:31,090 Moisture? 82 00:06:41,167 --> 00:06:42,902 It's a wall. 83 00:06:54,080 --> 00:06:55,681 Jackie, come on. Wake up. 84 00:06:56,849 --> 00:06:58,184 Come on, Jackie! 85 00:06:59,919 --> 00:07:01,852 Uh, hi, good morning. 86 00:07:01,854 --> 00:07:03,052 We still have to go. 87 00:07:03,054 --> 00:07:03,787 Even if we have to get a ride to the gate 88 00:07:03,789 --> 00:07:04,888 and hike for a few days. 89 00:07:04,890 --> 00:07:07,391 No. We are not hiking for a few days. 90 00:07:07,393 --> 00:07:09,559 There's no signal within, like, a hundred miles of that place. 91 00:07:09,561 --> 00:07:11,996 How would anybody know when to pick us up? 92 00:07:11,998 --> 00:07:13,064 You've gotta know somebody 93 00:07:13,066 --> 00:07:14,999 who would let us borrow their truck. 94 00:07:15,001 --> 00:07:16,066 Somebody... 95 00:07:16,068 --> 00:07:17,501 - Anybody... - What are you doing 96 00:07:17,503 --> 00:07:18,768 - with my phone? - Nope. 97 00:07:18,770 --> 00:07:20,270 - I'm not calling her. - Name one other person 98 00:07:20,272 --> 00:07:22,540 who has an off-road vehicle who would bend over backwards 99 00:07:22,542 --> 00:07:24,208 for you at 6 a.m. on a Saturday morning. 100 00:07:24,210 --> 00:07:25,809 And it's not her vehicle. 101 00:07:25,811 --> 00:07:27,177 It's her dad's jeep. 102 00:07:27,179 --> 00:07:29,112 And there's no way that she's gonna loan it out to us. 103 00:07:29,114 --> 00:07:30,181 We'll just rent a truck, it's fine. 104 00:07:30,183 --> 00:07:32,081 - No. We don't have enough time. - No. 105 00:07:32,083 --> 00:07:33,217 - Cara? - Hang up the... 106 00:07:33,219 --> 00:07:34,417 Hey, this is Jackie, 107 00:07:34,419 --> 00:07:35,485 Taylor's friend from the archeology program. 108 00:07:35,487 --> 00:07:36,586 Say goodbye. 109 00:07:36,588 --> 00:07:40,057 I am great, thank you for asking. 110 00:07:40,059 --> 00:07:42,992 Look, Taylor has something he wants to ask you about. 111 00:07:42,994 --> 00:07:44,160 Come on. Take it. 112 00:07:44,162 --> 00:07:47,066 Sorry, did we wake you up? 113 00:07:49,301 --> 00:07:52,235 - You're doing what? - What? 114 00:07:52,237 --> 00:07:53,838 What is she doing? 115 00:07:53,840 --> 00:07:55,006 What if I had another option 116 00:07:55,008 --> 00:07:56,206 for you that was a little more adventurous, 117 00:07:56,208 --> 00:07:57,508 that would definitely give Veeves an A? 118 00:07:57,510 --> 00:07:59,609 The only thing is, you really need to bring by 119 00:07:59,611 --> 00:08:01,011 your dad's sweet-ass four by four. 120 00:08:01,013 --> 00:08:02,112 Awesome. 121 00:08:02,114 --> 00:08:03,480 I'll text you Jackie's address and... 122 00:08:03,482 --> 00:08:06,119 come by like, ASAP, and we'll explain on the way. 123 00:08:08,186 --> 00:08:09,252 Veeves... 124 00:08:09,254 --> 00:08:10,987 Mm-hmm. Cara's half-sister. 125 00:08:10,989 --> 00:08:12,088 Actually, how are you with kids? 126 00:08:12,090 --> 00:08:13,924 Uh... awesome. 127 00:08:13,926 --> 00:08:15,292 Okay, so I'm gonna leave 128 00:08:15,294 --> 00:08:19,028 this disclaimer here, just in case I get a bad grade. 129 00:08:19,030 --> 00:08:20,598 Cara's hijacking my school project 130 00:08:20,600 --> 00:08:22,198 to help out a guy she likes. 131 00:08:22,200 --> 00:08:24,001 But there's a catch. 132 00:08:24,003 --> 00:08:25,401 Dad just made her take a refresher course 133 00:08:25,403 --> 00:08:27,003 on how to drive stick. 134 00:08:27,005 --> 00:08:28,338 Let's see how that went. 135 00:08:28,340 --> 00:08:30,140 Okay, Dad. I got it, I got it. 136 00:08:30,142 --> 00:08:31,641 - I got it. - Honey, 137 00:08:31,643 --> 00:08:35,646 treat a manual transmission like you would a relationship. 138 00:08:35,648 --> 00:08:38,048 You gotta give a little to get a little. 139 00:08:38,050 --> 00:08:40,083 Find the balance. 140 00:08:40,085 --> 00:08:41,051 Dad... 141 00:08:41,053 --> 00:08:43,187 - What? - He's just a friend. 142 00:08:43,189 --> 00:08:46,155 Okay? And I really don't need your relationship advice, 143 00:08:46,157 --> 00:08:48,157 - but thank you. - But he was a four-sport 144 00:08:48,159 --> 00:08:50,160 letterman in high school. He plays Rugby! 145 00:08:50,162 --> 00:08:51,294 Do you want me to give him your number? 146 00:08:51,296 --> 00:08:52,362 'Cause it sounds like you like him. 147 00:08:52,364 --> 00:08:54,098 Now, would I let you borrow the jeep 148 00:08:54,100 --> 00:08:56,165 if I didn't like the guy? 149 00:08:56,167 --> 00:08:58,902 Our purpose in recording this is to show problem-solving 150 00:08:58,904 --> 00:09:00,971 through adverse and unfamiliar situations. 151 00:09:00,973 --> 00:09:03,306 So, what is our adverse and unfamiliar situation? 152 00:09:03,308 --> 00:09:06,343 Well, Jackie and I, we're teaching assistants 153 00:09:06,345 --> 00:09:07,410 for this really great guy 154 00:09:07,412 --> 00:09:09,313 in this semester named Professor Hopper. 155 00:09:09,315 --> 00:09:11,048 And, uh... he's been obsessed 156 00:09:11,050 --> 00:09:12,683 with finding these hippies that went missing 157 00:09:12,685 --> 00:09:14,285 - back in the '70s. - Mm-hmm. 158 00:09:14,287 --> 00:09:16,120 They were tripping shrooms or something, 159 00:09:16,122 --> 00:09:18,722 and they went off looking for the Fountain of Youth... 160 00:09:18,724 --> 00:09:19,622 - What? - And they never came home. 161 00:09:19,624 --> 00:09:20,723 The Fountain of Youth? Really? 162 00:09:20,725 --> 00:09:22,425 Look, I'm not asking you guys 163 00:09:22,427 --> 00:09:23,626 to get your hands muddy. 164 00:09:23,628 --> 00:09:24,727 You can stay in the car when we get there, okay? 165 00:09:24,729 --> 00:09:25,929 Yeah, all right. Well, when you told me 166 00:09:25,931 --> 00:09:27,964 that you got a plan to get Veeves an A, 167 00:09:27,966 --> 00:09:28,832 you really should have elaborated. 168 00:09:28,834 --> 00:09:29,934 Wait, we forgot about Furby. 169 00:09:29,936 --> 00:09:31,935 - Furby? - Mm. Is it imperative 170 00:09:31,937 --> 00:09:33,069 that he come? 171 00:09:33,071 --> 00:09:34,170 I don't... He just... 172 00:09:34,172 --> 00:09:36,006 He smells weird and he always has that 173 00:09:36,008 --> 00:09:38,041 cheese puff crust on his fingernails. 174 00:09:38,043 --> 00:09:39,109 If Wallace is away from his mother too long, 175 00:09:39,111 --> 00:09:41,411 he gets what we call "anxiety-rhea." 176 00:09:41,413 --> 00:09:43,948 - Mom! - But he has pills for that. 177 00:09:43,950 --> 00:09:45,149 Do you have the house phone? 178 00:09:45,151 --> 00:09:46,516 I won't be here. But, you know, just in case. 179 00:09:46,518 --> 00:09:47,718 Great. Um... we'll have him home by tonight. 180 00:09:47,720 --> 00:09:49,920 - No booze? - No, ma'am. 181 00:09:49,922 --> 00:09:51,121 - No drugs? - No, ma'am. 182 00:09:51,123 --> 00:09:53,056 No girls? Absolutely no girls. 183 00:09:53,058 --> 00:09:54,357 I know he's at that age because... 184 00:09:54,359 --> 00:09:56,359 I walked in on him the other day, in his room, 185 00:09:56,361 --> 00:09:58,094 without knocking and you can imagine 186 00:09:58,096 --> 00:09:59,429 what he's doing. 187 00:09:59,431 --> 00:10:00,631 - Yeah, I promise you... - Let's go. 188 00:10:00,633 --> 00:10:02,665 Let's get in it. Let's get out of here and... 189 00:10:02,667 --> 00:10:03,766 - Perfect. - Don't do that. 190 00:10:03,768 --> 00:10:05,669 - I love you, Wallace! - Okay. 191 00:10:05,671 --> 00:10:06,940 Love you, Mom. 192 00:10:16,148 --> 00:10:17,381 You can clip the cameras to your bags 193 00:10:17,383 --> 00:10:19,049 to keep your hands free. 194 00:10:19,051 --> 00:10:21,084 Here you go. They're Wi-Fi ready. 195 00:10:21,086 --> 00:10:23,053 Password is... "fart party." 196 00:10:23,055 --> 00:10:24,357 What? 197 00:10:25,324 --> 00:10:28,025 And one for you, my love. 198 00:10:28,027 --> 00:10:29,392 Mm-mm, you gotta earn it. 199 00:10:29,394 --> 00:10:30,426 Ow! 200 00:10:32,297 --> 00:10:33,563 All right, so who wants to give Furby the rundown? 201 00:10:33,565 --> 00:10:35,933 I don't need an explanation. 202 00:10:35,935 --> 00:10:37,467 That's how big my love is for you. 203 00:10:37,469 --> 00:10:39,102 - Come on, man. - Thank you, fart party. 204 00:10:39,104 --> 00:10:42,006 We are going to find the Fountain of Youth. 205 00:10:42,008 --> 00:10:43,540 Well, whatever my baby wants. 206 00:10:43,542 --> 00:10:45,007 Just as long as I can show you 207 00:10:45,009 --> 00:10:46,543 the fountain of Furby afterwards. 208 00:10:46,545 --> 00:10:47,511 - Ew! - Come on, Furby. 209 00:10:47,513 --> 00:10:47,579 So gross, dude. 210 00:10:50,181 --> 00:10:52,281 Well, look at that. 211 00:10:52,283 --> 00:10:55,084 It would have been impossible to find without a satellite map. 212 00:10:55,086 --> 00:10:57,154 Hey, Furby. You wanna narrate? 213 00:10:57,156 --> 00:10:59,289 The state of decomposition, seen now on the van, 214 00:10:59,291 --> 00:11:00,390 - is evident that... - Oh, my god. 215 00:11:00,392 --> 00:11:01,857 - Never mind. - Hey, come on. 216 00:11:01,859 --> 00:11:03,059 - This is gold over here. - This is definitely it. 217 00:11:03,061 --> 00:11:05,429 - Wow. - Hey, Jackie. I... 218 00:11:05,431 --> 00:11:06,163 brought my projector if you wanna curl up in there 219 00:11:06,165 --> 00:11:07,765 and watch movies later. 220 00:11:07,767 --> 00:11:09,268 Ew, no. Creepy. 221 00:11:11,570 --> 00:11:12,906 Jackie. 222 00:11:13,739 --> 00:11:15,908 - The Hoppers? - Yeah. 223 00:11:17,209 --> 00:11:19,543 Why didn't he tell us? 224 00:11:19,545 --> 00:11:20,810 I don't get it. 225 00:11:20,812 --> 00:11:21,678 It means that Hopper didn't just go 226 00:11:21,680 --> 00:11:23,045 looking for some random hippies 227 00:11:23,047 --> 00:11:25,549 that got lost trying to find the Fountain of Youth. 228 00:11:25,551 --> 00:11:28,117 He's trying to find his missing parents. 229 00:11:28,119 --> 00:11:30,386 Guys, we should totally take a picture for my vlog. 230 00:11:30,388 --> 00:11:31,622 Help me out. Come on, come on. 231 00:11:31,624 --> 00:11:33,589 It will be the greatest profile picture ever. 232 00:11:33,591 --> 00:11:34,960 All righty. 233 00:11:36,428 --> 00:11:37,429 Okay. 234 00:11:38,464 --> 00:11:40,064 Everybody say... 235 00:11:40,066 --> 00:11:41,165 "Team Hopper." 236 00:11:41,167 --> 00:11:42,565 Team Hopper! 237 00:11:42,567 --> 00:11:45,202 Everybody say, "Team Furby!" 238 00:11:45,204 --> 00:11:46,472 - Team Furby! - Why? 239 00:11:48,106 --> 00:11:50,073 You guys suck. 240 00:11:50,075 --> 00:11:52,141 Furby, come around and pull this back door open. 241 00:11:52,143 --> 00:11:53,211 Yes, my Queen. 242 00:11:54,613 --> 00:11:56,814 Aah! 243 00:11:56,816 --> 00:11:58,082 - Sorry. - Oh, geez. 244 00:11:58,084 --> 00:11:58,949 Where'd you get this kid. 245 00:11:58,951 --> 00:12:00,483 Please don't tell my mom I fell. 246 00:12:00,485 --> 00:12:02,185 Are you okay? What happened? 247 00:12:02,187 --> 00:12:04,288 - I tripped. - You okay? 248 00:12:04,290 --> 00:12:05,389 I found this. 249 00:12:05,391 --> 00:12:07,357 - What? - No, just wait. Okay? 250 00:12:07,359 --> 00:12:08,424 It might be a booby trap. 251 00:12:08,426 --> 00:12:10,461 Relax. It's not The Goonies. 252 00:12:10,463 --> 00:12:11,795 What's The Goonies? 253 00:12:11,797 --> 00:12:13,163 - Seriously? - What? 254 00:12:13,165 --> 00:12:14,264 You haven't seen The Goonies? 255 00:12:14,266 --> 00:12:16,366 You kinda do look like Chunk. 256 00:12:17,735 --> 00:12:19,035 - What is that? - Ladies and gentlemen, 257 00:12:19,037 --> 00:12:20,370 - we have a winner. - Whoa, is that a cave? 258 00:12:20,372 --> 00:12:22,575 Easy, kid. You're just here to document. 259 00:12:25,277 --> 00:12:26,543 Wow. 260 00:12:26,545 --> 00:12:28,444 This is huge. 261 00:12:28,446 --> 00:12:29,512 - Firsties! - No, Veeves. 262 00:12:29,514 --> 00:12:31,550 - Please stay next to me. - Mm-hmm. 263 00:12:36,321 --> 00:12:39,289 No one said anything about caves. 264 00:12:39,291 --> 00:12:41,592 Caves have bats and... 265 00:12:41,594 --> 00:12:43,528 and bears, and... 266 00:12:44,396 --> 00:12:45,531 monsters... 267 00:12:46,197 --> 00:12:47,199 and... 268 00:12:49,435 --> 00:12:50,767 Spiders! 269 00:12:50,769 --> 00:12:52,102 - Hey, hey, hey. - They're everywhere. 270 00:12:52,104 --> 00:12:53,170 - Let me go. - Hey, they're crickets. 271 00:12:53,172 --> 00:12:56,205 Furby. Take a chill pill, dude. 272 00:12:56,207 --> 00:12:58,474 - Hey, be nice. - Don't hurt yourself. 273 00:12:58,476 --> 00:13:01,612 Crickets, spiders... 274 00:13:01,614 --> 00:13:04,149 Whatever. They tried to eat me. 275 00:13:04,617 --> 00:13:06,282 Where's Jackie? 276 00:13:06,284 --> 00:13:09,218 I'm over here. The rope keeps going. 277 00:13:09,220 --> 00:13:10,590 I'm gonna crawl further. 278 00:13:13,158 --> 00:13:15,692 Dude, it goes over a cliff. 279 00:13:15,694 --> 00:13:17,630 Don't go too far. You complete me. 280 00:13:24,570 --> 00:13:26,236 Wait. 281 00:13:26,238 --> 00:13:27,471 It's been severed at the top. 282 00:13:27,473 --> 00:13:29,275 - Hey, clear the rope. - Go ahead. 283 00:13:30,441 --> 00:13:31,708 Guys, this room is massive. 284 00:13:31,710 --> 00:13:33,709 We've got our work cut out for us. 285 00:13:33,711 --> 00:13:36,646 It looks like somebody went down but they didn't come back up. 286 00:13:36,648 --> 00:13:37,881 Someone cut Hopper's rope? 287 00:13:37,883 --> 00:13:39,315 There's no way this is Hopper's rope. 288 00:13:39,317 --> 00:13:40,352 It's way too old. 289 00:13:41,686 --> 00:13:43,255 How far down does it go? 290 00:13:44,556 --> 00:13:46,490 Um, like... 291 00:13:46,492 --> 00:13:47,723 I can't tell. 292 00:13:47,725 --> 00:13:49,660 It's too deep to see the bottom. 293 00:13:49,662 --> 00:13:51,594 Are there any crickets? 294 00:13:51,596 --> 00:13:52,963 Some, yeah. 295 00:13:52,965 --> 00:13:54,264 I'm out. 296 00:13:54,266 --> 00:13:56,335 Professor Hopper, are you down there? 297 00:13:58,369 --> 00:14:00,337 So, we should probably do a second line 298 00:14:00,339 --> 00:14:01,905 on the descent to play it safe. 299 00:14:01,907 --> 00:14:03,176 What does that mean? 300 00:14:04,676 --> 00:14:05,943 All right, stud muffin. 301 00:14:05,945 --> 00:14:08,212 You're up here on lookout until we get back. 302 00:14:08,214 --> 00:14:09,679 So, how long are we talking? 303 00:14:09,681 --> 00:14:11,948 Mm, it depends how long it takes Cara to have a fit. 304 00:14:11,950 --> 00:14:13,750 - Veeves! - Great. 305 00:14:13,752 --> 00:14:14,784 - Wait. - Okay. 306 00:14:14,786 --> 00:14:16,352 Not to overstep my bounds 307 00:14:16,354 --> 00:14:17,654 but, uh... 308 00:14:17,656 --> 00:14:20,591 your girlfriend could be really annoying sometimes. 309 00:14:20,593 --> 00:14:22,593 Cara's not my girlfriend, dude. 310 00:14:22,595 --> 00:14:23,961 Uh, she's not? 311 00:14:23,963 --> 00:14:26,563 No. Sometimes I don't even think she's a girl. 312 00:14:26,565 --> 00:14:28,598 Oh, she's totally a girl. 313 00:14:28,600 --> 00:14:29,799 Furby, how about you just shut up? 314 00:14:29,801 --> 00:14:31,671 - She has all the fun parts. - Furby, shut up! 315 00:14:35,441 --> 00:14:36,508 All right. 316 00:14:37,643 --> 00:14:39,943 Take this. Just in case. 317 00:14:39,945 --> 00:14:42,945 Yeah. Or we can yell. It's 20 feet away. 318 00:14:42,947 --> 00:14:44,580 We don't know how far that thing lead. 319 00:14:44,582 --> 00:14:46,482 And yet, you still go. 320 00:14:46,484 --> 00:14:47,684 Yeah. 321 00:14:47,686 --> 00:14:49,352 There's trail mix and water in my duffle 322 00:14:49,354 --> 00:14:50,455 if we're gone too long. 323 00:14:53,524 --> 00:14:55,291 Later, Furb. 324 00:14:55,293 --> 00:14:57,026 I'll miss you. 325 00:15:00,532 --> 00:15:02,466 Counting on you, stud. 326 00:15:02,468 --> 00:15:04,534 Counting on me for what? 327 00:15:04,536 --> 00:15:05,934 Oh, I don't know, dude. 328 00:15:05,936 --> 00:15:08,405 It just sounded nicer than "Don't screw anything up." 329 00:15:08,407 --> 00:15:09,606 We'll radio you at the bottom. 330 00:15:09,608 --> 00:15:12,041 So, what is it? One chime for "yes," 331 00:15:12,043 --> 00:15:13,609 two chimes for "no," and three chimes 332 00:15:13,611 --> 00:15:15,011 for "I love you?" 333 00:15:15,013 --> 00:15:16,445 Uh... 334 00:15:17,548 --> 00:15:18,747 You really got to focus here. Okay? 335 00:15:18,749 --> 00:15:19,482 I would have killed to do this stuff 336 00:15:19,484 --> 00:15:21,785 when I was her age. 337 00:15:21,787 --> 00:15:23,786 I'm 13. I've been rappelling before, so chill. 338 00:15:23,788 --> 00:15:25,554 Yes. But did you have a safety instructor, 339 00:15:25,556 --> 00:15:26,689 and footholds, and helmets, 340 00:15:26,691 --> 00:15:28,592 and safety cables in case you fell. 341 00:15:28,594 --> 00:15:29,660 Actually, I didn't. 342 00:15:29,662 --> 00:15:31,594 And that's what made it so much fun. 343 00:15:33,532 --> 00:15:35,431 - Hey, Jackie. Wait up. - Relax. 344 00:15:35,433 --> 00:15:37,434 It's gonna be fine. 345 00:15:37,436 --> 00:15:38,702 Jackie knows what she's doing. 346 00:15:38,704 --> 00:15:40,569 Let Veeves have some fun for once. 347 00:15:40,571 --> 00:15:43,475 Or if you want, I got another harness. 348 00:15:45,311 --> 00:15:46,376 You can come with us. 349 00:15:46,378 --> 00:15:49,348 You owe me big. You know that right? 350 00:15:49,715 --> 00:15:50,847 Yeah. 351 00:15:53,585 --> 00:15:54,684 Hey, be careful. 352 00:15:54,686 --> 00:15:55,720 I got it. 353 00:15:57,322 --> 00:15:58,323 Veeves. 354 00:15:59,691 --> 00:16:01,193 Veeves! 355 00:16:02,061 --> 00:16:03,359 It's fine. 356 00:16:03,361 --> 00:16:05,362 They would have yelled up if there was a problem. 357 00:16:05,364 --> 00:16:07,430 - You think? - Yeah. 358 00:16:07,432 --> 00:16:08,531 She's just being a little sister 359 00:16:08,533 --> 00:16:10,468 because you're being a big sister. 360 00:16:17,575 --> 00:16:19,642 Veeves, come on. 361 00:16:19,644 --> 00:16:21,477 - Veeves! - Veeves. 362 00:16:21,479 --> 00:16:23,380 Hey, shut it, punk. 363 00:16:23,382 --> 00:16:24,680 Taylor, Taylor! 364 00:16:24,682 --> 00:16:27,617 You're fine. You're fine. We're halfway down. 365 00:16:27,619 --> 00:16:29,721 I can't believe I let you talk me into this. 366 00:16:33,725 --> 00:16:35,391 It's crazy. 367 00:16:35,393 --> 00:16:37,461 - It's like damp. - What? 368 00:16:37,463 --> 00:16:38,531 It's weird. 369 00:16:39,064 --> 00:16:40,396 You can feel it. 370 00:16:41,966 --> 00:16:43,065 There's like this invisible boundary, 371 00:16:43,067 --> 00:16:44,769 where the air completely changes. 372 00:18:01,647 --> 00:18:03,482 What the hell? 373 00:18:16,727 --> 00:18:17,729 What? 374 00:18:18,730 --> 00:18:19,799 Boss? 375 00:18:21,233 --> 00:18:22,501 Boss! 376 00:18:29,475 --> 00:18:30,475 Oh, shit. 377 00:18:34,612 --> 00:18:36,448 Boss, someone's here. We gotta go. 378 00:18:37,882 --> 00:18:40,015 Boss! Come on. 379 00:18:40,017 --> 00:18:41,486 Get in the car, boy. 380 00:18:44,555 --> 00:18:45,790 What the hell? 381 00:18:59,204 --> 00:19:00,505 Let's go. 382 00:19:02,006 --> 00:19:03,641 Come on. Come on. 383 00:19:21,025 --> 00:19:22,460 Hello. 384 00:19:24,795 --> 00:19:25,930 I'm unarmed. 385 00:19:26,965 --> 00:19:28,667 Please don't shoot me. 386 00:19:30,836 --> 00:19:33,002 I'm from the University Archeology Department. 387 00:19:33,004 --> 00:19:34,939 I came to explore your cave. 388 00:19:36,542 --> 00:19:37,943 My battery has died. 389 00:19:39,811 --> 00:19:41,847 I seem to have lost my dog. 390 00:19:47,686 --> 00:19:51,655 I'm gonna check your truck for jumper cables. 391 00:19:51,657 --> 00:19:53,626 I'm not here to steal anything. 392 00:19:57,329 --> 00:19:59,432 Just maybe your car battery. 393 00:20:21,119 --> 00:20:22,554 Jackie? 394 00:20:24,121 --> 00:20:25,590 Jackie! 395 00:20:29,994 --> 00:20:31,062 Shit. 396 00:20:45,644 --> 00:20:46,712 Jackie! 397 00:20:47,612 --> 00:20:49,044 Taylor! 398 00:20:49,046 --> 00:20:50,648 You guys in here? 399 00:20:56,621 --> 00:20:57,689 Hello! 400 00:21:00,692 --> 00:21:02,626 I don't remember eating breakfast this morning. 401 00:21:02,628 --> 00:21:04,763 I think I'm having some kind of an episode. 402 00:21:06,398 --> 00:21:07,632 Hello? 403 00:21:14,339 --> 00:21:15,907 Oh, wow. 404 00:21:54,178 --> 00:21:55,813 I think I see the bottom. 405 00:21:58,684 --> 00:22:00,216 Look who changed her mind. 406 00:22:00,218 --> 00:22:01,551 - Easy on the landing. - You look like a pro. 407 00:22:01,553 --> 00:22:02,754 Glad you could join us. We were getting lonely. 408 00:22:03,821 --> 00:22:05,021 - Easy... - Yeah. Well, how about you 409 00:22:05,023 --> 00:22:06,222 - answer me when I call you. - Uh... 410 00:22:06,224 --> 00:22:06,989 I didn't hear anything and I don't think 411 00:22:06,991 --> 00:22:08,057 Jackie heard anything. 412 00:22:08,059 --> 00:22:09,094 Yeah. Well then, check your ears. 413 00:22:11,161 --> 00:22:13,730 You're so weird, dude. 414 00:22:13,732 --> 00:22:15,999 They're kinda boring. Let's go explore. 415 00:22:16,001 --> 00:22:17,570 Let's do it. 416 00:22:18,169 --> 00:22:19,604 Adventure time. 417 00:22:20,805 --> 00:22:22,806 So pretty. 418 00:22:22,808 --> 00:22:24,206 - I know, right? - Whoa. 419 00:22:24,208 --> 00:22:26,242 Guys, we're gonna go check out this tunnel. 420 00:22:31,215 --> 00:22:33,849 Hey, Veeves. Stay close. Come on. 421 00:22:33,851 --> 00:22:36,086 - Stay close, Cara. - Veeves. 422 00:22:36,088 --> 00:22:37,921 Ooh... 423 00:22:37,923 --> 00:22:39,191 - Stop. - What? 424 00:22:40,024 --> 00:22:41,025 It's not me. 425 00:22:42,860 --> 00:22:44,493 Okay, careful. Watch your step. 426 00:22:44,495 --> 00:22:47,731 Here we go. I wonder how far back that goes. 427 00:22:47,733 --> 00:22:50,966 - I wonder... - It's crazy in there. 428 00:22:52,870 --> 00:22:54,005 Did you hear that? 429 00:22:56,440 --> 00:22:57,642 Okay... 430 00:23:06,517 --> 00:23:07,450 Come here. 431 00:23:08,653 --> 00:23:09,386 Oh, my god, oh, my god, oh, my god. 432 00:23:11,822 --> 00:23:13,822 Guys, what was that? 433 00:23:13,824 --> 00:23:15,026 You guys, we gotta get out now. 434 00:23:16,328 --> 00:23:17,793 No, we didn't come this far just to leave now, 435 00:23:17,795 --> 00:23:21,097 - because of some weird noises. - Taylor, seriously? 436 00:23:21,099 --> 00:23:22,464 - Yeah, I'm staying. - Weird noises, 437 00:23:22,466 --> 00:23:23,767 those were screams! 438 00:23:23,769 --> 00:23:24,770 Let's go. 439 00:23:26,036 --> 00:23:27,470 Wait. 440 00:23:27,472 --> 00:23:28,704 I'm not leaving without Hopper. 441 00:23:28,706 --> 00:23:30,773 Cara, wait. I'm the fastest climber. 442 00:23:30,775 --> 00:23:31,974 Furby and I can pull you two up faster 443 00:23:31,976 --> 00:23:33,542 than you could ever pull yourselves up. 444 00:23:33,544 --> 00:23:34,610 - She's right. - Okay? 445 00:23:34,612 --> 00:23:35,712 I'll come back down once they're up. 446 00:23:35,714 --> 00:23:37,513 - Okay. Uh-huh. - You ready? 447 00:23:37,515 --> 00:23:39,081 One, two, three. 448 00:23:50,195 --> 00:23:51,860 Whoa, no! 449 00:23:53,799 --> 00:23:54,864 Jackie! 450 00:23:54,866 --> 00:23:56,165 - Jackie! - What... 451 00:23:57,802 --> 00:23:58,835 What happened, Jackie? 452 00:23:58,837 --> 00:24:00,169 I got it. 453 00:24:02,006 --> 00:24:04,040 Awesome. 454 00:24:04,042 --> 00:24:05,276 It's okay, I got it. 455 00:24:10,014 --> 00:24:11,917 What? They cut the rope. 456 00:24:15,986 --> 00:24:17,153 Thank you. 457 00:24:18,523 --> 00:24:19,992 Oh, shit. 458 00:24:23,160 --> 00:24:25,028 Furby, I swear to God, man. 459 00:24:25,030 --> 00:24:26,261 - He cut it? - Geez! 460 00:24:26,263 --> 00:24:27,329 Furby wouldn't cut it! 461 00:24:27,331 --> 00:24:28,498 Furby! 462 00:24:28,500 --> 00:24:31,233 Stop messing around, man. I swear to God. 463 00:24:31,235 --> 00:24:33,101 Drop us the rope back down, dumbass. 464 00:24:33,103 --> 00:24:35,039 You almost killed Jackie. 465 00:24:39,910 --> 00:24:41,813 Furby? 466 00:24:43,113 --> 00:24:45,016 How'd he do that? 467 00:24:46,217 --> 00:24:47,184 Hey, dude. 468 00:24:47,186 --> 00:24:48,617 - Are you okay up there? - Shit. 469 00:24:53,558 --> 00:24:54,890 Okay, let me just take it off. 470 00:24:54,892 --> 00:24:57,327 I know Furby since kindergarten, he wouldn't do this. 471 00:24:58,863 --> 00:25:00,097 What is it? 472 00:25:00,099 --> 00:25:02,130 Got caught on Cara's harness when she fell. 473 00:25:02,132 --> 00:25:03,265 How bad is it? 474 00:25:03,267 --> 00:25:04,600 They feel broken. 475 00:25:06,303 --> 00:25:08,070 Sorry, Hopper. 476 00:25:08,072 --> 00:25:11,074 Looks like your two best climbers just got benched. 477 00:25:11,076 --> 00:25:14,010 - Is yours that bad? - Yeah. 478 00:25:14,012 --> 00:25:16,178 Guys, we have to figure out an exit plan. 479 00:25:16,180 --> 00:25:18,181 Our exit plan is for Furby to stop being a dick 480 00:25:18,183 --> 00:25:19,482 and throw down another rope. 481 00:25:19,484 --> 00:25:21,584 Yeah, but could you climb it with that hand? 482 00:25:21,586 --> 00:25:22,885 I don't really have a choice now, do I? 483 00:25:22,887 --> 00:25:24,620 Cara, you're gonna have to climb freehand. 484 00:25:24,622 --> 00:25:25,955 What? 485 00:25:25,957 --> 00:25:28,590 No, it's like 90 feet. If she falls, she's dead. 486 00:25:30,962 --> 00:25:31,964 Um... 487 00:25:34,299 --> 00:25:35,801 Give me that radio. 488 00:25:37,167 --> 00:25:38,803 I'm gonna get an A for sure. 489 00:25:40,237 --> 00:25:41,404 Furby... 490 00:25:41,406 --> 00:25:42,871 Stop messing around, man. Okay? 491 00:25:42,873 --> 00:25:44,007 We got something down here and I need you to throw down 492 00:25:44,009 --> 00:25:46,041 the other end of the rope right now. 493 00:25:49,947 --> 00:25:50,847 Furby? 494 00:25:50,849 --> 00:25:52,184 Hit the chime button. 495 00:25:57,088 --> 00:25:59,792 - There's something down there. - And they have a radio. 496 00:26:02,193 --> 00:26:04,293 Professor Hopper? 497 00:26:04,295 --> 00:26:06,061 This is Taylor, we're here to get you out of here. 498 00:26:08,667 --> 00:26:11,936 Help... me. 499 00:26:13,103 --> 00:26:14,806 - Cara? - Taylor... 500 00:26:16,373 --> 00:26:17,975 Who is this? 501 00:26:22,246 --> 00:26:23,980 It's me, over... 502 00:26:23,982 --> 00:26:26,214 Help... me. 503 00:26:26,216 --> 00:26:29,053 Professor Hopper, is that you? 504 00:26:34,091 --> 00:26:35,191 Furby... 505 00:26:35,193 --> 00:26:37,327 What? Did he just say "Furby"? 506 00:26:37,329 --> 00:26:39,298 That doesn't sound like Furby. 507 00:26:41,131 --> 00:26:43,031 Who is this? 508 00:26:43,033 --> 00:26:44,532 Who's on this channel? 509 00:26:44,534 --> 00:26:47,305 Dude... It's Furby. 510 00:26:51,009 --> 00:26:52,107 Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 511 00:26:52,109 --> 00:26:53,276 What's it look like I'm doing? 512 00:26:53,278 --> 00:26:54,344 I'll figure out what the hell is going on. 513 00:26:54,346 --> 00:26:56,279 No, you can't go in there alone. 514 00:26:56,281 --> 00:26:58,114 - Let's go. - No, no. 515 00:26:58,116 --> 00:26:59,182 You can't go alone. 516 00:26:59,184 --> 00:27:00,649 And you're staying here with Jackie. 517 00:27:00,651 --> 00:27:04,087 The one person who doesn't stand a chance to defend herself, 518 00:27:04,089 --> 00:27:06,088 I'll take my chances with you guys, thanks. 519 00:27:06,090 --> 00:27:07,257 Are you kidding me? No. 520 00:27:07,259 --> 00:27:08,758 If it were Hopper, he would've said so, 521 00:27:08,760 --> 00:27:10,359 so sit your butt down. Right now. 522 00:27:10,361 --> 00:27:11,429 Who's gonna stop me? 523 00:27:15,132 --> 00:27:16,732 See? You see now? 524 00:27:16,734 --> 00:27:18,467 Why I didn't wanna bring a 13-year-old into this cave? 525 00:27:18,469 --> 00:27:19,769 Well, there would've been no problem, 526 00:27:19,771 --> 00:27:21,370 except for her stupid friend who cut the rope. 527 00:27:21,372 --> 00:27:22,437 He didn't cut the rope. 528 00:27:26,110 --> 00:27:27,743 Honey, I think the class project is over. 529 00:27:27,745 --> 00:27:29,244 This is the kind of thing only a camera 530 00:27:29,246 --> 00:27:30,413 can prove actually happened, 531 00:27:30,415 --> 00:27:32,415 and you don't want to have a record of it? 532 00:27:32,417 --> 00:27:33,715 If she's shining the light, 533 00:27:33,717 --> 00:27:35,286 she might as well be rolling. 534 00:27:38,555 --> 00:27:40,289 Well, we can sit here and wait forever, 535 00:27:40,291 --> 00:27:41,357 or we can do what we came down here to do 536 00:27:41,359 --> 00:27:43,095 and figure out what's over there. 537 00:27:47,165 --> 00:27:48,500 I hate all of you. 538 00:27:57,042 --> 00:27:58,443 Bye, guys. I'll be here. 539 00:28:01,446 --> 00:28:04,146 I feel like I got put in a time-out. 540 00:28:04,148 --> 00:28:06,315 "Just go wait by yourself, Jackie." 541 00:28:06,317 --> 00:28:09,318 "Yeah, go ahead. Stand in the corner." 542 00:28:09,320 --> 00:28:10,489 Blair Witch will see you now. 543 00:28:13,657 --> 00:28:15,424 I don't hear it chiming back anymore. 544 00:28:15,426 --> 00:28:17,426 Do you think maybe they just turned it off? 545 00:28:17,428 --> 00:28:18,761 Let's hope so. 546 00:28:18,763 --> 00:28:20,064 Watch your head. 547 00:28:20,831 --> 00:28:22,066 Professor Hopper? 548 00:28:24,436 --> 00:28:27,069 Now this cave's got to be really old. 549 00:28:27,071 --> 00:28:28,471 Professor Hopper? 550 00:28:28,473 --> 00:28:30,205 Look at the formations. 551 00:28:30,207 --> 00:28:31,441 Oh, so you're a cave expert now. 552 00:28:31,443 --> 00:28:33,378 I watched the Discover Channel with Dad. 553 00:28:35,780 --> 00:28:36,982 There's light ahead. 554 00:28:51,495 --> 00:28:52,496 Guys? 555 00:29:01,339 --> 00:29:02,374 Furby? 556 00:29:04,509 --> 00:29:06,311 Why is the light moving like that? 557 00:29:07,278 --> 00:29:08,347 I don't know. 558 00:29:10,482 --> 00:29:12,017 I've never seen anything like it. 559 00:29:12,617 --> 00:29:14,086 That's so weird. 560 00:29:16,353 --> 00:29:18,588 Look, the tunnel keeps going. 561 00:29:18,590 --> 00:29:19,822 It's probably just Furby 562 00:29:19,824 --> 00:29:22,157 screwing with his flashlight or something. 563 00:29:22,159 --> 00:29:24,359 Hey, Furby! 564 00:29:24,361 --> 00:29:26,130 Hey, give me a boost. 565 00:29:28,132 --> 00:29:30,167 - Got it? - Yeah, I'm good. 566 00:29:41,212 --> 00:29:43,548 There's a rope... 567 00:29:44,882 --> 00:29:47,383 Oh, my god. 568 00:29:47,385 --> 00:29:49,684 Oh my god, Taylor, take Veeves to the other room. 569 00:29:49,686 --> 00:29:51,154 Why? 570 00:29:51,156 --> 00:29:53,155 Just take her to the other room! 571 00:29:53,157 --> 00:29:54,857 - What's wrong? - Damn it, Taylor! 572 00:29:54,859 --> 00:29:56,427 - Take her to the other room! - Yeah. 573 00:29:57,395 --> 00:29:58,397 Come on. 574 00:30:04,601 --> 00:30:06,702 - What's she freaking out about? - I don't know. 575 00:30:06,704 --> 00:30:09,140 She's your sister so we're gonna listen to her. 576 00:30:13,378 --> 00:30:14,443 What is that? 577 00:30:16,680 --> 00:30:18,082 - Shh. - What? 578 00:30:19,583 --> 00:30:21,285 Hey, guys. What's up? 579 00:30:22,887 --> 00:30:25,453 - What are you doing? - Oh, not much. 580 00:30:25,455 --> 00:30:27,623 Just... Can't walk, and... 581 00:30:27,625 --> 00:30:30,459 You guys definitely left me in that scary room 582 00:30:30,461 --> 00:30:32,328 for what felt like forever. 583 00:30:32,330 --> 00:30:35,463 But, uh, you know, enough about me. 584 00:30:35,465 --> 00:30:38,466 How you doing? How's your day been? 585 00:30:38,468 --> 00:30:40,435 - There you go. - Taylor! 586 00:30:40,437 --> 00:30:42,405 - That room is creepy. - Right there. 587 00:30:42,407 --> 00:30:43,940 There you go. 588 00:30:43,942 --> 00:30:46,274 - What did you see up there? - No! Sit. 589 00:30:46,276 --> 00:30:47,710 I'm not your dog, dude. 590 00:30:47,712 --> 00:30:49,712 Take it easy, Cara. 591 00:30:49,714 --> 00:30:51,616 We're all dealing with the same thing. 592 00:30:53,484 --> 00:30:54,653 Take off your camera. 593 00:30:55,686 --> 00:30:57,686 What's going on? 594 00:30:57,688 --> 00:30:59,356 Whatever it is, it'll be okay. 595 00:31:04,395 --> 00:31:07,396 Oh, my god. Cara. 596 00:31:07,398 --> 00:31:09,732 Enough with the suspense, guys. What is it? 597 00:31:09,734 --> 00:31:11,934 Stay over there! 598 00:31:11,936 --> 00:31:13,668 - We can't just leave him here. - Leave who? 599 00:31:13,670 --> 00:31:14,971 Jackie don't let her come over here. 600 00:31:14,973 --> 00:31:16,241 Is it Hopper? 601 00:31:19,644 --> 00:31:21,646 Don't move. Okay? I mean it. 602 00:31:24,983 --> 00:31:27,219 No. 603 00:31:28,953 --> 00:31:30,386 - Wait, stop. - Oh, my god. Cara! 604 00:31:30,388 --> 00:31:31,654 No, Veeves, no! 605 00:31:31,656 --> 00:31:32,722 - Is that Furby? - No! 606 00:31:32,724 --> 00:31:34,257 Hey, no, no, no! 607 00:31:34,259 --> 00:31:36,392 Is he okay? 608 00:31:36,394 --> 00:31:38,493 Is he gonna be all right? 609 00:31:38,495 --> 00:31:40,398 Is he gonna be all right? 610 00:31:42,600 --> 00:31:44,269 I think his neck is broken. 611 00:31:49,273 --> 00:31:50,609 How did this happen? 612 00:31:54,012 --> 00:31:56,544 I don't know but we're gonna be okay. 613 00:31:56,546 --> 00:31:58,415 It's gonna be okay. 614 00:32:02,786 --> 00:32:05,588 I think he tried to climb down, and somebody cut his rope. 615 00:32:05,590 --> 00:32:08,057 Who would do this to us? 616 00:32:08,059 --> 00:32:10,328 Who would cut Furby's rope? 617 00:32:15,532 --> 00:32:17,433 He didn't even want to come down in the first place. 618 00:32:17,435 --> 00:32:18,602 Why would he descend alone? 619 00:32:20,605 --> 00:32:23,208 Oh, wow. The camera's still on. 620 00:32:24,742 --> 00:32:27,076 Is there anything Furby didn't bring in that backpack? 621 00:32:27,078 --> 00:32:28,376 Grappling hook would've been nice. 622 00:32:28,378 --> 00:32:29,511 Team Hopper! 623 00:32:32,050 --> 00:32:33,616 Okay. This is it. 624 00:32:33,618 --> 00:32:35,550 Counting on you, stud. 625 00:32:35,552 --> 00:32:37,853 Counting on me for what? 626 00:32:37,855 --> 00:32:39,588 I don't know, dude. It just sounded nicer 627 00:32:39,590 --> 00:32:41,022 than "Don't screw anything up." 628 00:32:41,024 --> 00:32:42,724 We'll radio you at the bottom! 629 00:32:42,726 --> 00:32:44,425 So, what is it? Like, one chime for "yes," 630 00:32:44,427 --> 00:32:47,730 two chimes for "no," and three chimes for "I love you"? 631 00:32:47,732 --> 00:32:49,434 Uh... 632 00:32:55,439 --> 00:32:56,472 Not sure if the rescue rangers 633 00:32:56,474 --> 00:32:58,107 are playing a joke on me. 634 00:32:58,109 --> 00:33:00,809 But it's been radio silence for like half an hour. 635 00:33:00,811 --> 00:33:02,379 Crikey, we better head over and check it out. 636 00:33:06,451 --> 00:33:07,817 Hello? 637 00:33:07,819 --> 00:33:09,687 Hey, guys. What's the deal? 638 00:33:16,793 --> 00:33:18,728 I'm trying not to think about it too much 639 00:33:18,730 --> 00:33:21,597 'cause I'm not really wired that way. 640 00:33:21,599 --> 00:33:23,732 But it's kinda strange, you know? 641 00:33:23,734 --> 00:33:25,704 And, "by strange," I mean scary. 642 00:33:26,737 --> 00:33:28,370 And, "by scary," I mean, 643 00:33:28,372 --> 00:33:31,440 I wish I haven't started thinking about it. 644 00:33:31,442 --> 00:33:32,907 And now that I've been thinking about it too much, 645 00:33:32,909 --> 00:33:34,478 I kinda hate myself. 646 00:33:38,515 --> 00:33:39,618 Now I have to poop. 647 00:33:41,819 --> 00:33:44,520 So, I was trying to find a place to do a twosie, 648 00:33:44,522 --> 00:33:46,388 and, oh, look what I found. 649 00:33:46,390 --> 00:33:48,723 A cave, a rope, and a jeep. 650 00:33:48,725 --> 00:33:50,224 Do you guys think this is where Hopper went down? 651 00:33:50,226 --> 00:33:52,494 Because I do. Good work, Sherlock. 652 00:33:52,496 --> 00:33:54,298 You went down the wrong hole. 653 00:33:55,666 --> 00:33:57,465 So I found Hopper's dad's journal, 654 00:33:57,467 --> 00:33:59,001 and it looks like he had a little too much herbal fun 655 00:33:59,003 --> 00:34:01,869 in the '60s, if you know what I mean, 656 00:34:01,871 --> 00:34:04,806 and got obsessed with a bunch of fandom youth mythology. 657 00:34:04,808 --> 00:34:06,442 Just a bunch of drawings and stories 658 00:34:06,444 --> 00:34:08,143 about Spanish conquistadors 659 00:34:08,145 --> 00:34:10,445 trying to find some cave that the natives said 660 00:34:10,447 --> 00:34:12,683 contained magical healing waters or something. 661 00:34:14,886 --> 00:34:17,152 It says the queen sent a dozen expeditions 662 00:34:17,154 --> 00:34:18,954 to find this water and bring a vial of it 663 00:34:18,956 --> 00:34:20,889 to her dying husband. 664 00:34:20,891 --> 00:34:22,358 All but one of the expeditions 665 00:34:22,360 --> 00:34:23,391 either died at the hands of the natives, 666 00:34:23,393 --> 00:34:25,761 or returned empty handed. 667 00:34:25,763 --> 00:34:27,262 The last expedition disappeared 668 00:34:27,264 --> 00:34:29,532 somewhere northwest of the Alamo. 669 00:34:29,534 --> 00:34:30,933 That sounds familiar. 670 00:34:30,935 --> 00:34:31,867 And it's the last thing I wanna read 671 00:34:31,869 --> 00:34:33,538 before it gets dark. 672 00:34:35,672 --> 00:34:37,840 Guys, why is it sunset? 673 00:34:37,842 --> 00:34:41,509 There's no way it's that dark. It's one o'clock. 674 00:34:41,511 --> 00:34:42,811 He must have a filter on the camera. 675 00:34:42,813 --> 00:34:44,246 It's some kind of a joke. 676 00:34:44,248 --> 00:34:45,980 - Hear that... - It's gotta be a joke. 677 00:34:45,982 --> 00:34:47,449 ...are after something. 678 00:34:47,451 --> 00:34:49,552 How is it a joke? It's dark, and that's your dad's jeep. 679 00:34:49,554 --> 00:34:50,853 - So, I don't know what... - Guys, if Furby's dead, 680 00:34:50,855 --> 00:34:52,520 he's probably not joking. 681 00:34:52,522 --> 00:34:55,657 It's midnight now and you guys aren't back. 682 00:34:55,659 --> 00:34:58,793 My cell has no signal and is dead. 683 00:34:58,795 --> 00:35:01,463 I've no idea how to drive this thing, so... 684 00:35:01,465 --> 00:35:03,599 Cara, when you see this, 685 00:35:03,601 --> 00:35:05,835 have fun dealing with the wrath that is my mother. 686 00:35:08,839 --> 00:35:10,306 Okay, so I'm not gonna lie, 687 00:35:10,308 --> 00:35:11,974 I got a little freaked out by the coyotes 688 00:35:11,976 --> 00:35:14,342 so I turned the projector off and read a little more 689 00:35:14,344 --> 00:35:16,779 of Hopper's dad's journal instead. 690 00:35:16,781 --> 00:35:19,815 So this magic water healing story 691 00:35:19,817 --> 00:35:21,349 has been pass down through his family 692 00:35:21,351 --> 00:35:24,786 but it wasn't until Hopper's dad had kids of his own, 693 00:35:24,788 --> 00:35:27,623 and his daughter got sick, 694 00:35:27,625 --> 00:35:28,991 till he went looking for the cave. 695 00:35:28,993 --> 00:35:31,893 Which means, that this chick 696 00:35:31,895 --> 00:35:34,730 is the reason my friends are missing. 697 00:35:34,732 --> 00:35:36,699 And coyotes are gonna eat me tonight. 698 00:35:40,804 --> 00:35:42,170 Oh, hello. 699 00:35:42,172 --> 00:35:43,739 My mom probably had a heart attack 700 00:35:43,741 --> 00:35:44,876 'cause I didn't come home last night. 701 00:35:45,944 --> 00:35:47,610 And you know what sucks? 702 00:35:47,612 --> 00:35:50,012 It just occurred to me that no one knows we're here 703 00:35:50,014 --> 00:35:51,380 because we told them we're going 704 00:35:51,382 --> 00:35:52,848 - to Hamilton Pool. - What's happening? 705 00:35:52,850 --> 00:35:54,516 Taylor... 706 00:35:54,518 --> 00:35:58,219 - This is a total mind fuck. - Jackie... 707 00:35:58,221 --> 00:36:00,523 So, not only am I all alone up here, 708 00:36:00,525 --> 00:36:02,257 but I have no idea how to get back, 709 00:36:02,259 --> 00:36:04,995 no way to get back, and no one's looking for me. 710 00:36:06,596 --> 00:36:07,663 Mm-hmm. 711 00:36:09,534 --> 00:36:10,635 It's Tuesday now. 712 00:36:11,636 --> 00:36:13,601 The jeep is dead 713 00:36:13,603 --> 00:36:16,672 because I listened to the radio all night because... 714 00:36:16,674 --> 00:36:20,009 I might or might not be afraid of the dark. 715 00:36:20,011 --> 00:36:23,945 I ate all the food I could find and drink all the water. 716 00:36:23,947 --> 00:36:26,014 And at this point I've decided... 717 00:36:26,016 --> 00:36:27,650 That my friends are probably dead. 718 00:36:27,652 --> 00:36:31,654 And the only way I'm gonna survive this... 719 00:36:31,656 --> 00:36:33,721 is if I climb down with Hopper's rope 720 00:36:33,723 --> 00:36:34,892 and look for his car keys. 721 00:36:38,895 --> 00:36:40,895 All right, this part's for my mom. 722 00:36:40,897 --> 00:36:42,565 I'm really sorry I didn't call you 723 00:36:42,567 --> 00:36:44,366 to tell you where I went. 724 00:36:44,368 --> 00:36:46,837 I was just really excited to make some new friends. 725 00:36:47,337 --> 00:36:48,904 And... 726 00:36:48,906 --> 00:36:51,639 I think they really like me this time. 727 00:36:51,641 --> 00:36:54,846 And, if for some reason, you guys find this... 728 00:36:56,313 --> 00:36:57,714 I really hope you make it home. 729 00:36:59,717 --> 00:37:01,116 Cool, calm, collected. 730 00:37:01,118 --> 00:37:02,821 Cool, calm, collected. Cool, calm, collected. 731 00:37:04,054 --> 00:37:05,723 All right, let's party. 732 00:37:08,625 --> 00:37:10,659 Here we go. Cool, calm, collected. 733 00:37:10,661 --> 00:37:12,860 Cool, calm, collected. Cool, calm, collected. 734 00:37:12,862 --> 00:37:14,730 Like a real man. 735 00:37:14,732 --> 00:37:17,733 Cool... 736 00:37:17,735 --> 00:37:19,768 Calm... 737 00:37:19,770 --> 00:37:20,871 And collect... 738 00:37:22,139 --> 00:37:24,008 What the heck is that? 739 00:37:26,344 --> 00:37:28,610 What is it? 740 00:37:28,612 --> 00:37:30,645 - Whoa! - He sees something. 741 00:37:36,654 --> 00:37:37,989 Oh, my god. 742 00:37:40,725 --> 00:37:41,726 Please turn it off. 743 00:37:42,759 --> 00:37:43,861 So you got your answer. 744 00:37:44,761 --> 00:37:46,094 Are you satisfied? 745 00:37:46,096 --> 00:37:48,364 Or do you wanna keep going until we're all dead? 746 00:37:48,366 --> 00:37:50,898 It doesn't make sense. The timecode spans several days. 747 00:37:50,900 --> 00:37:53,668 We've only been in here an hour. 748 00:37:53,670 --> 00:37:55,971 Maybe we fell asleep on the way down or something... 749 00:37:55,973 --> 00:37:58,907 All of us? Are you kidding right now? 750 00:37:58,909 --> 00:38:01,376 I never fell asleep. Did you fall asleep? 751 00:38:01,378 --> 00:38:02,578 - Did you fall asleep? - No... 752 00:38:02,580 --> 00:38:03,645 - Nobody fell asleep! - Jackie, calm down! 753 00:38:03,647 --> 00:38:04,713 Well, what do you want me to say? 754 00:38:04,715 --> 00:38:06,815 Don't you think if I had an answer, 755 00:38:06,817 --> 00:38:07,949 I would share it with you? 756 00:38:07,951 --> 00:38:09,384 You may not have an answer, 757 00:38:09,386 --> 00:38:10,886 but you're the only one with an option 758 00:38:10,888 --> 00:38:11,719 that the rest of don't have. 759 00:38:11,721 --> 00:38:13,123 Yeah, what option is that? 760 00:38:15,692 --> 00:38:17,092 You're the only one who has a chance 761 00:38:17,094 --> 00:38:18,630 of climbing out of here? 762 00:38:24,868 --> 00:38:26,670 - Maybe I can do it? - No. 763 00:38:27,971 --> 00:38:29,904 It's Veeves or it's you. 764 00:38:29,906 --> 00:38:31,840 Or we go deeper into the cave, 765 00:38:31,842 --> 00:38:33,308 we cross our fingers and we hope... 766 00:38:33,310 --> 00:38:36,078 No, no. It's way too dangerous. You saw what happened to Furby. 767 00:38:36,080 --> 00:38:38,079 Yeah, well, it's more dangerous if we stay down here. 768 00:38:38,081 --> 00:38:40,049 There is somebody up there cutting the ropes. 769 00:38:40,051 --> 00:38:41,784 Yeah, well, I don't have a rope for them to cut. 770 00:38:41,786 --> 00:38:42,918 - So, what does it matter? - No. 771 00:38:42,920 --> 00:38:44,887 None of this was supposed to happen. 772 00:38:44,889 --> 00:38:48,456 You went looking for someone who went missing 773 00:38:48,458 --> 00:38:51,826 while he was looking for someone else that went missing. 774 00:38:51,828 --> 00:38:53,063 What'd you think would happen? 775 00:38:53,998 --> 00:38:55,396 I don't know. 776 00:38:55,398 --> 00:38:56,697 I thought that we were a step ahead 777 00:38:56,699 --> 00:38:59,571 because we found the rope leading off of the van. 778 00:39:01,105 --> 00:39:02,173 Okay, I'm sorry. 779 00:39:14,217 --> 00:39:15,583 You're gonna be okay. 780 00:39:15,585 --> 00:39:16,684 You're with Taylor and Jackie, for a little while. 781 00:39:16,686 --> 00:39:19,822 - Why? - Jackie's right. 782 00:39:19,824 --> 00:39:21,626 I'm the only one who can get us out. 783 00:39:32,802 --> 00:39:33,904 Still rolling. 784 00:39:34,871 --> 00:39:35,873 You never know. 785 00:39:37,741 --> 00:39:38,976 Can I count on you? 786 00:39:59,764 --> 00:40:00,765 Hey. 787 00:40:01,799 --> 00:40:02,800 Hey. 788 00:40:03,299 --> 00:40:04,735 Just hold on. 789 00:40:10,040 --> 00:40:11,074 Here. 790 00:40:11,976 --> 00:40:13,044 Take this with you. 791 00:40:14,043 --> 00:40:15,911 It's a GPS beacon. 792 00:40:15,913 --> 00:40:18,846 It'll send out an SOS from anywhere in the world. 793 00:40:18,848 --> 00:40:20,916 It'll work once you get to the surface. 794 00:40:20,918 --> 00:40:22,985 I packed it once I realized how stupid it might be 795 00:40:22,987 --> 00:40:24,920 going looking for somebody who went missing 796 00:40:24,922 --> 00:40:26,824 while he was looking for somebody that went missing. 797 00:40:30,194 --> 00:40:34,929 And, hey, don't come down without help, okay? 798 00:40:34,931 --> 00:40:37,034 Why do I get the feeling you know what's going on here? 799 00:40:38,569 --> 00:40:39,771 I don't. 800 00:40:40,203 --> 00:40:41,272 You won't tell me? 801 00:40:43,206 --> 00:40:45,507 Fine. I mean, I'd like to know what I'm climbing up to. 802 00:40:45,509 --> 00:40:47,844 I think you owe me at least that much, don't you? 803 00:40:50,815 --> 00:40:51,916 I think it's the sun. 804 00:40:53,350 --> 00:40:55,083 I think it's days and nights. 805 00:40:55,085 --> 00:40:56,884 That's why the timecode didn't match the videos. 806 00:40:56,886 --> 00:40:58,554 Seriously? 807 00:40:58,556 --> 00:41:00,956 That might be the dumbest thing I've ever heard. 808 00:41:00,958 --> 00:41:02,026 It's just an idea. 809 00:41:08,165 --> 00:41:09,233 Please don't fall. 810 00:41:17,174 --> 00:41:18,976 I'll be right here if you need me. 811 00:41:32,589 --> 00:41:34,322 Remember, alert the beacon first, 812 00:41:34,324 --> 00:41:37,058 - then drop the rope. - I know, I know! 813 00:41:37,060 --> 00:41:39,796 Alert the beacon, drop the rope. 814 00:41:40,864 --> 00:41:41,998 Don't look down. 815 00:41:43,132 --> 00:41:44,599 - Okay. - It should beep twice 816 00:41:44,601 --> 00:41:46,002 when it picks up a satellite. 817 00:41:59,250 --> 00:42:00,284 How you doing? 818 00:42:01,317 --> 00:42:02,319 Almost there! 819 00:42:07,290 --> 00:42:09,025 I can feel the air changing again! 820 00:42:18,067 --> 00:42:19,369 Okay. 821 00:42:41,625 --> 00:42:43,090 Taylor! 822 00:42:43,092 --> 00:42:44,962 Taylor, the rope is gone! 823 00:42:47,063 --> 00:42:48,398 There's something wrong with the air! 824 00:42:49,699 --> 00:42:50,967 Taylor! 825 00:42:52,168 --> 00:42:54,938 Okay. 826 00:42:57,074 --> 00:42:58,940 Damn it! 827 00:42:58,942 --> 00:43:00,076 I'm gonna get a signal! 828 00:43:01,078 --> 00:43:02,344 Come on! 829 00:43:02,346 --> 00:43:04,947 Shit! 830 00:43:04,949 --> 00:43:06,918 Come on! Please work. 831 00:43:13,357 --> 00:43:16,358 Oh, my god. Seriously? 832 00:43:16,360 --> 00:43:18,128 Oh, come on. 833 00:43:18,462 --> 00:43:19,831 Come on! 834 00:43:31,708 --> 00:43:33,043 Come on. 835 00:43:35,279 --> 00:43:36,280 Okay... 836 00:44:07,143 --> 00:44:08,145 Taylor! 837 00:44:11,181 --> 00:44:12,183 Taylor! 838 00:44:14,384 --> 00:44:15,953 You won't believe what happened. 839 00:44:17,286 --> 00:44:19,387 What do you mean "what happened?" 840 00:44:19,389 --> 00:44:21,422 I have never seen anything like it. 841 00:44:21,424 --> 00:44:23,025 Everything's gone, okay? 842 00:44:23,027 --> 00:44:24,360 There's no trees, there's no grass. 843 00:44:24,362 --> 00:44:28,230 There's just rock everywhere, these formations. 844 00:44:28,232 --> 00:44:30,465 Wait, what about the GPS? 845 00:44:30,467 --> 00:44:33,137 I tried to activate the beacon but I couldn't get a signal. 846 00:44:34,571 --> 00:44:35,770 It worked before we left, 847 00:44:35,772 --> 00:44:36,871 I checked it in the jeep. 848 00:44:36,873 --> 00:44:38,040 Well, I walked all over the place, 849 00:44:38,042 --> 00:44:40,509 I couldn't activate the stupid thing. 850 00:44:40,511 --> 00:44:42,543 - Hello? - Come on, I got you. 851 00:44:42,545 --> 00:44:44,012 - A little help? - I think... 852 00:44:44,014 --> 00:44:45,514 - I think a bomb went off. - Here, let me help you. 853 00:44:47,051 --> 00:44:49,317 When... when we came down. 854 00:44:49,319 --> 00:44:51,319 - There's something in the sky. - Here, sit down. 855 00:44:51,321 --> 00:44:53,822 There's a whole lot to tell you. 856 00:44:53,824 --> 00:44:54,690 - I'll tell you when I get down. - If you guys can stop 857 00:44:54,692 --> 00:44:57,425 running off. It's just an idea. 858 00:44:57,427 --> 00:44:58,626 Come on, I got you. 859 00:44:58,628 --> 00:45:00,031 Be careful, you're almost down. 860 00:45:04,168 --> 00:45:05,436 Cara, come on, dude. 861 00:45:13,844 --> 00:45:15,610 "Come on" what? 862 00:45:15,612 --> 00:45:18,079 You were gone for, like, two seconds. 863 00:45:18,081 --> 00:45:19,815 If you don't wanna climb all the way up, just say so. 864 00:45:19,817 --> 00:45:20,916 I don't get it. 865 00:45:20,918 --> 00:45:24,219 It's not really a good time for jokes. 866 00:45:24,221 --> 00:45:27,157 No, I'm not joking. Just watch the stupid playback. 867 00:45:28,391 --> 00:45:29,960 Just watch it. 868 00:45:34,230 --> 00:45:35,265 Okay. 869 00:45:37,167 --> 00:45:38,235 How you doing? 870 00:45:39,502 --> 00:45:41,037 Almost there. 871 00:45:43,373 --> 00:45:45,141 I can feel the air changing again. 872 00:45:50,114 --> 00:45:53,083 Taylor! Taylor the rope is gone! 873 00:45:55,286 --> 00:45:57,021 There's something wrong with the air! 874 00:45:58,255 --> 00:45:59,290 Taylor! 875 00:46:05,261 --> 00:46:06,263 Shit. 876 00:46:10,266 --> 00:46:11,268 Hey. 877 00:46:12,136 --> 00:46:13,835 Will you say something? 878 00:46:13,837 --> 00:46:15,172 ...gonna get a signal! 879 00:46:27,551 --> 00:46:28,552 Veeves... 880 00:46:29,418 --> 00:46:30,420 play mine. 881 00:46:35,159 --> 00:46:37,395 This isn't possible. How is this possible? 882 00:46:39,295 --> 00:46:40,297 Why is that? 883 00:46:41,697 --> 00:46:43,067 How you doing? 884 00:46:44,368 --> 00:46:46,233 Almost there. 885 00:46:46,235 --> 00:46:48,402 - Taylor! - What? 886 00:46:48,404 --> 00:46:50,005 You won't believe what happened! 887 00:46:50,007 --> 00:46:52,239 What do you mean "what happened"? 888 00:46:52,241 --> 00:46:54,007 Believe me now? 889 00:46:54,009 --> 00:46:55,876 Everything's gone, okay? There's no trees... 890 00:46:55,878 --> 00:46:57,581 Guys, I was up there for 30 minutes. 891 00:46:58,581 --> 00:47:00,315 This is seconds. 892 00:47:03,420 --> 00:47:04,588 Why are the tapes different? 893 00:47:06,355 --> 00:47:07,454 Why are the tapes different? 894 00:47:07,456 --> 00:47:10,192 What the hell is going on, Taylor? 895 00:47:10,194 --> 00:47:12,527 I realized something when we watched Furby's tape. 896 00:47:12,529 --> 00:47:14,628 A night had passed in his footage. 897 00:47:14,630 --> 00:47:17,599 But the rope was still running from the cave to the van. 898 00:47:17,601 --> 00:47:20,467 It wasn't a person who cut the rope... 899 00:47:20,469 --> 00:47:23,073 It was friction, over a long period of time. 900 00:47:24,440 --> 00:47:25,607 What? 901 00:47:25,609 --> 00:47:27,241 Time is passing differently down here, 902 00:47:27,243 --> 00:47:28,344 than it is on the surface. 903 00:47:29,246 --> 00:47:30,247 What? 904 00:47:32,348 --> 00:47:34,215 It's the sun. 905 00:47:34,217 --> 00:47:35,286 Rising and setting. 906 00:47:36,752 --> 00:47:37,985 It's the only way that Furby's tape 907 00:47:37,987 --> 00:47:39,253 was days ahead of ours, 908 00:47:39,255 --> 00:47:40,487 even though we all came in at the same time. 909 00:47:40,489 --> 00:47:43,491 What? How long have we been down here for? 910 00:47:43,493 --> 00:47:45,326 I have a date this weekend. 911 00:47:45,328 --> 00:47:46,661 Seriously? 912 00:47:46,663 --> 00:47:48,465 We've been in here weeks, maybe months already. 913 00:47:52,703 --> 00:47:54,235 I'm sorry, Veeves. 914 00:47:54,237 --> 00:47:55,638 I shouldn't have brought you here. 915 00:47:57,975 --> 00:48:00,407 Why am I the one crying? 916 00:48:00,409 --> 00:48:02,376 You're 13. 917 00:48:02,378 --> 00:48:05,447 I'm not crying because you're my big sister. 918 00:48:05,449 --> 00:48:07,251 And I know you'll get us out of here. 919 00:48:17,427 --> 00:48:18,429 Whoa. 920 00:48:20,364 --> 00:48:23,234 So, every time that happens, that's a day? 921 00:48:27,503 --> 00:48:29,507 Wait. The Fountain of Youth. 922 00:48:30,973 --> 00:48:33,476 So, it's like if time stops... 923 00:48:34,543 --> 00:48:35,777 you stay young forever. 924 00:48:35,779 --> 00:48:37,681 Guys, this really is the Fountain of Youth. 925 00:48:40,817 --> 00:48:42,152 Nothing? 926 00:48:42,819 --> 00:48:44,154 Okay. 927 00:48:46,355 --> 00:48:47,491 We have to get out of here. 928 00:49:02,371 --> 00:49:04,072 We've gotta have enough rope in between what we've got here 929 00:49:04,074 --> 00:49:05,676 and what we've got in the other room to get out of here. 930 00:49:06,543 --> 00:49:07,976 For what? 931 00:49:07,978 --> 00:49:10,311 You want me to climb back up there with all that rope? 932 00:49:10,313 --> 00:49:11,447 I'm running out of ideas here. 933 00:49:13,417 --> 00:49:15,583 Take some time to rest. 934 00:49:15,585 --> 00:49:17,585 Just give me like ten minutes. 935 00:49:17,587 --> 00:49:20,355 Ten minutes? We don't have ten minutes. 936 00:49:20,357 --> 00:49:21,755 It's gonna take Taylor and I at least half an hour, 937 00:49:21,757 --> 00:49:22,792 to climb out of here. 938 00:49:24,460 --> 00:49:27,094 How long is half an hour down here? 939 00:49:27,096 --> 00:49:29,364 Cara, you found Furby facing down, right? 940 00:49:29,366 --> 00:49:30,565 Yeah. Why? 941 00:49:30,567 --> 00:49:32,366 In the video, he was on his side. 942 00:49:32,368 --> 00:49:33,802 And his radio wasn't smashed. 943 00:49:33,804 --> 00:49:36,307 So, what smashed his radio? 944 00:49:41,844 --> 00:49:44,681 Whoa. What the heck is that? 945 00:49:46,616 --> 00:49:48,351 Aah! 946 00:49:52,621 --> 00:49:53,757 Great, this is it. 947 00:49:55,225 --> 00:49:57,458 Furby, stop messing around, man. 948 00:49:57,460 --> 00:49:59,027 I swear to God. 949 00:49:59,029 --> 00:50:00,762 Drop us the rope back down, dumbass. 950 00:50:00,764 --> 00:50:02,366 You almost killed Jackie. 951 00:50:05,802 --> 00:50:06,804 Furby? 952 00:50:09,005 --> 00:50:10,773 Wait, Furby was still alive? 953 00:50:13,909 --> 00:50:15,509 Hey, dude. Are you okay up there? 954 00:50:16,779 --> 00:50:17,947 So, it really was him on the radio. 955 00:50:20,417 --> 00:50:22,384 Furby, stop messing around, man, okay? 956 00:50:22,386 --> 00:50:24,219 We got something down here, 957 00:50:24,221 --> 00:50:24,987 and I need you to throw down the other end of the rope. 958 00:50:24,989 --> 00:50:25,454 Right now. 959 00:50:26,156 --> 00:50:28,655 Furby? 960 00:50:31,395 --> 00:50:33,128 Professor Hopper? 961 00:50:33,130 --> 00:50:34,496 This is Taylor, we're gonna get you out of here. 962 00:50:34,498 --> 00:50:35,532 Help me. 963 00:50:36,833 --> 00:50:37,835 Who is this? 964 00:50:45,174 --> 00:50:46,609 Taylor, help me. 965 00:50:49,179 --> 00:50:50,612 Professor Hopper? 966 00:50:50,614 --> 00:50:51,615 Is that you? 967 00:50:53,917 --> 00:50:55,286 Furby... 968 00:50:56,953 --> 00:50:58,520 Who is this? 969 00:50:58,522 --> 00:51:00,121 Who's on this channel? 970 00:51:00,123 --> 00:51:01,588 Dude, it's Furby. 971 00:51:17,574 --> 00:51:18,407 What the hell? 972 00:51:21,645 --> 00:51:23,744 Wait! 973 00:51:23,746 --> 00:51:25,846 Ah! Help! 974 00:51:25,848 --> 00:51:27,014 No. No, no, no! 975 00:51:44,868 --> 00:51:46,503 What just happened? 976 00:51:57,913 --> 00:51:59,415 There's someone in here. 977 00:51:59,882 --> 00:52:01,384 And it's not Hopper. 978 00:52:04,087 --> 00:52:05,488 I'm gonna be sick. 979 00:52:14,931 --> 00:52:17,532 Don't worry about me. Just watch the tunnel. 980 00:52:17,534 --> 00:52:18,900 And, Veeves, watch for falling rocks. 981 00:52:18,902 --> 00:52:20,101 She's gonna be fine. 982 00:52:20,103 --> 00:52:22,704 But no matter what, you can't look up, okay? 983 00:52:22,706 --> 00:52:24,908 Thanks. I get it. 984 00:52:28,612 --> 00:52:29,713 You got it, Cara! 985 00:52:35,819 --> 00:52:36,884 You got this. Just take it 986 00:52:36,886 --> 00:52:37,888 a little bit at a time. 987 00:52:39,288 --> 00:52:40,922 Oh, my god. 988 00:52:40,924 --> 00:52:42,757 Sorry. I'll shut up. 989 00:52:42,759 --> 00:52:43,761 Okay, okay. 990 00:52:49,565 --> 00:52:50,965 Veeves, 991 00:52:50,967 --> 00:52:51,733 this is exactly what we're trying to avoid right now. 992 00:52:51,735 --> 00:52:52,567 It's Furby's footage. 993 00:52:52,569 --> 00:52:53,637 Don't watch that. 994 00:52:54,705 --> 00:52:55,936 I noticed something earlier. 995 00:52:55,938 --> 00:52:57,271 What? 996 00:52:57,273 --> 00:52:58,775 He sees something here. Wait. 997 00:53:00,009 --> 00:53:01,544 You can slow the playback. 998 00:53:03,246 --> 00:53:04,514 Do you see that? 999 00:53:06,750 --> 00:53:07,648 That, right there. 1000 00:53:07,650 --> 00:53:09,284 The sun's path keeps changing. 1001 00:53:09,286 --> 00:53:11,786 What? Why is it doing that? 1002 00:53:11,788 --> 00:53:12,790 Oh, my god. 1003 00:53:13,690 --> 00:53:14,925 It's not just the sun. 1004 00:53:15,926 --> 00:53:18,625 - What? - It's the seasons. 1005 00:53:18,627 --> 00:53:20,696 This thing is the sun shifting on the horizon. 1006 00:53:23,299 --> 00:53:24,166 Oh, my god, you're right. 1007 00:53:24,168 --> 00:53:26,333 That's not just one revolution. 1008 00:53:26,335 --> 00:53:27,569 It's hundreds. 1009 00:53:27,571 --> 00:53:28,936 Wait, what did she say? 1010 00:53:28,938 --> 00:53:31,639 That's why everything was so different on the surface. 1011 00:53:31,641 --> 00:53:33,741 We've been down here a really long time. 1012 00:53:33,743 --> 00:53:35,610 What? 1013 00:53:35,612 --> 00:53:38,645 Guys, what's going on down there? What's on the video? 1014 00:53:38,647 --> 00:53:39,880 Guys, this is bad. 1015 00:53:39,882 --> 00:53:42,317 This is really, really bad. 1016 00:53:42,319 --> 00:53:44,117 Guys, what's on the video? 1017 00:53:44,119 --> 00:53:46,587 Those are entire years. 1018 00:53:46,589 --> 00:53:48,755 It's the solstice, that's the only thing that makes sense. 1019 00:53:48,757 --> 00:53:49,790 Seriously? 1020 00:53:49,792 --> 00:53:51,728 Each of those is a year, not a day? 1021 00:53:52,862 --> 00:53:54,161 How long is that? 1022 00:53:54,163 --> 00:53:56,567 Taylor, we've been in here for hours. 1023 00:53:56,967 --> 00:53:59,000 So... 1024 00:53:59,002 --> 00:54:00,871 Holy shit... 1025 00:54:06,875 --> 00:54:08,076 - Whoa! - Oh, my god. 1026 00:54:08,078 --> 00:54:09,344 Cara, look up! 1027 00:54:12,181 --> 00:54:13,947 - Ah! Whoa! - Jackie! 1028 00:54:13,949 --> 00:54:16,016 - Go! - Are you okay? 1029 00:54:16,018 --> 00:54:17,751 Come on. 1030 00:54:17,753 --> 00:54:18,788 The hell is that? 1031 00:54:20,156 --> 00:54:21,355 Cara, be careful! 1032 00:54:23,092 --> 00:54:24,594 We're being rescued. 1033 00:54:25,628 --> 00:54:26,830 Hey, Cara, climb up it! 1034 00:54:38,407 --> 00:54:39,775 This thing is huge. 1035 00:54:44,880 --> 00:54:45,947 Dude... 1036 00:54:45,949 --> 00:54:47,117 Wait, there's something coming down. 1037 00:54:49,185 --> 00:54:50,554 What is that? 1038 00:54:51,186 --> 00:54:53,688 That is a giant. 1039 00:54:53,690 --> 00:54:54,956 Hurry, hurry, hurry! 1040 00:54:54,958 --> 00:54:56,126 Veeves, stay back. 1041 00:55:00,563 --> 00:55:01,797 Come on, let's go. 1042 00:55:03,732 --> 00:55:04,834 Oh, my god. 1043 00:55:06,002 --> 00:55:07,538 I don't wanna go back up. 1044 00:55:14,677 --> 00:55:15,746 Dude, look! 1045 00:55:18,081 --> 00:55:19,980 Where did he come from? 1046 00:55:44,040 --> 00:55:45,708 Okay, okay, okay. 1047 00:55:47,210 --> 00:55:48,976 All right, go. 1048 00:55:52,982 --> 00:55:54,116 - Go! - How far does it go? 1049 00:55:55,851 --> 00:55:57,751 - Are you okay? - Yeah. 1050 00:55:57,753 --> 00:55:58,886 We can stay ahead of him. 1051 00:55:58,888 --> 00:56:00,721 His suit looks hard to move in. 1052 00:56:00,723 --> 00:56:02,592 On your leg, okay? 1053 00:56:03,726 --> 00:56:05,092 I'm good. 1054 00:56:05,094 --> 00:56:07,929 Guys, it hurts. 1055 00:56:07,931 --> 00:56:09,996 I can't... I have to stop. 1056 00:56:09,998 --> 00:56:11,132 What is this place? 1057 00:56:13,069 --> 00:56:14,802 I think we lost him. 1058 00:56:14,804 --> 00:56:16,003 He's moving pretty slow. 1059 00:56:16,005 --> 00:56:16,806 Wait, no, no. Go, go, go! 1060 00:56:18,208 --> 00:56:20,741 - Okay! - Go! 1061 00:56:20,743 --> 00:56:21,911 It looks like the ground's wet. 1062 00:56:27,884 --> 00:56:28,952 Go, go! 1063 00:56:31,054 --> 00:56:32,990 Faster. Let's go faster. 1064 00:56:36,192 --> 00:56:37,894 I think I see light up ahead. 1065 00:56:39,828 --> 00:56:40,897 Wait, it's fire. 1066 00:56:42,898 --> 00:56:44,766 Why is there fire? 1067 00:56:44,768 --> 00:56:46,101 Guys, there's someone else in here. 1068 00:56:46,103 --> 00:56:47,835 - Veeves, take Jackie. - Shit. Ow. 1069 00:56:47,837 --> 00:56:49,137 - You good? - Uh-huh. 1070 00:56:49,139 --> 00:56:50,173 Come on, I got you. 1071 00:56:55,110 --> 00:56:57,512 There's no pulse, but she's warm. 1072 00:56:57,514 --> 00:56:59,514 - She just died. - Oh, my god. 1073 00:56:59,516 --> 00:57:01,215 - What? - This is Hopper's mom. 1074 00:57:01,217 --> 00:57:03,016 What? 1075 00:57:03,018 --> 00:57:04,787 She's been here for 40 years. 1076 00:57:06,054 --> 00:57:07,889 I think we lost him. 1077 00:57:07,891 --> 00:57:09,960 Taylor, look, from the photos. 1078 00:57:14,029 --> 00:57:15,865 Oh, that's Hopper's dad. 1079 00:57:19,034 --> 00:57:20,867 Who are those guys? 1080 00:57:23,940 --> 00:57:27,108 And what are they doing with a gun? 1081 00:57:29,145 --> 00:57:30,213 Oh, shit. 1082 00:57:35,250 --> 00:57:36,285 Go, go now. 1083 00:57:40,556 --> 00:57:41,891 Come on, hurry. Go. 1084 00:57:45,994 --> 00:57:47,063 Go. Hurry, hurry. 1085 00:58:18,060 --> 00:58:19,393 Let's go. 1086 00:58:28,036 --> 00:58:29,402 Shh! 1087 00:58:33,409 --> 00:58:35,876 Oh, my god, guys. What about Taylor? 1088 00:58:35,878 --> 00:58:37,878 You stay here. You don't move from Jackie. 1089 00:58:37,880 --> 00:58:39,049 - Do you promise me? - Okay. 1090 00:58:39,949 --> 00:58:41,017 Be careful. 1091 00:58:42,085 --> 00:58:43,119 Come here. 1092 00:58:47,322 --> 00:58:48,792 It'll be okay. 1093 00:58:50,393 --> 00:58:53,027 Taylor... Taylor! 1094 00:58:53,029 --> 00:58:54,264 Oh, my... 1095 00:59:02,337 --> 00:59:03,973 You can't. 1096 00:59:06,174 --> 00:59:08,010 You can't leave me here! 1097 00:59:37,072 --> 00:59:38,204 Oh, my god. 1098 00:59:38,206 --> 00:59:39,940 You've got to wake up. 1099 00:59:39,942 --> 00:59:41,076 Come on, just wake up. 1100 00:59:44,681 --> 00:59:46,047 Oh, my god. 1101 00:59:46,049 --> 00:59:47,150 Wake up. 1102 00:59:48,083 --> 00:59:49,416 Wake up. 1103 00:59:49,418 --> 00:59:50,821 Please... 1104 00:59:54,690 --> 00:59:55,891 No. 1105 00:59:57,360 --> 00:59:59,259 No, no! 1106 00:59:59,261 --> 01:00:01,094 No! Don't touch him! 1107 01:00:01,096 --> 01:00:02,198 No, no! 1108 01:00:02,665 --> 01:00:04,065 Ah! 1109 01:00:32,295 --> 01:00:34,264 No, no, no, no! 1110 01:00:35,397 --> 01:00:36,398 What are you doing? 1111 01:00:37,532 --> 01:00:39,034 Stop! You'll kill him! 1112 01:01:20,442 --> 01:01:21,808 Oh, my god. 1113 01:01:21,810 --> 01:01:23,013 What happened? 1114 01:01:25,047 --> 01:01:26,049 Come on. 1115 01:01:32,054 --> 01:01:33,253 We have to get Veeves and Jackie. 1116 01:01:33,255 --> 01:01:34,788 No, wait. 1117 01:01:34,790 --> 01:01:36,325 There's another one. Stay back. 1118 01:01:53,208 --> 01:01:54,074 We have to help him. 1119 01:01:57,112 --> 01:01:58,179 What's wrong with him? 1120 01:02:12,527 --> 01:02:13,529 We have to help him. 1121 01:02:16,331 --> 01:02:17,333 Cara! 1122 01:02:29,612 --> 01:02:30,981 Stay back. 1123 01:02:37,252 --> 01:02:38,253 He needs his mask to breath. 1124 01:02:45,261 --> 01:02:46,295 What's wrong with him? 1125 01:02:49,831 --> 01:02:51,100 Oh, no. 1126 01:02:52,301 --> 01:02:53,402 He's out of time. 1127 01:03:24,299 --> 01:03:25,331 Okay... 1128 01:03:25,333 --> 01:03:26,400 Veeves! 1129 01:03:26,402 --> 01:03:27,637 They're okay. Let's go. 1130 01:03:39,714 --> 01:03:41,181 What's he doing? 1131 01:03:43,552 --> 01:03:45,188 Did they just fall asleep? 1132 01:03:47,556 --> 01:03:48,590 Cara! 1133 01:03:49,458 --> 01:03:50,724 Veeves! 1134 01:03:50,726 --> 01:03:51,561 - Oh, my god. - You're okay! 1135 01:03:53,962 --> 01:03:55,598 We're all right. 1136 01:03:57,967 --> 01:03:59,335 Are these guys sleeping? 1137 01:04:01,603 --> 01:04:03,337 How did you manage that? 1138 01:04:03,339 --> 01:04:05,074 We didn't do it. He did. 1139 01:04:06,542 --> 01:04:08,078 What year are you from? 1140 01:04:09,212 --> 01:04:10,677 Tell us what year are you from. 1141 01:04:10,679 --> 01:04:12,413 What happened to him? 1142 01:04:12,415 --> 01:04:13,516 He can't breathe our air. 1143 01:04:22,225 --> 01:04:23,590 We've reached the two-week mark... 1144 01:04:23,592 --> 01:04:24,491 - Holy cow. - in the search for five... 1145 01:04:24,493 --> 01:04:26,094 missing students. 1146 01:04:26,096 --> 01:04:28,362 The three college and two middle school students 1147 01:04:28,364 --> 01:04:30,496 disappeared 14 days ago 1148 01:04:30,498 --> 01:04:31,764 and are thought to have been headed west 1149 01:04:31,766 --> 01:04:34,235 in a green Land Rover Defender. 1150 01:04:34,237 --> 01:04:35,469 Travis and Williamson County... 1151 01:04:35,471 --> 01:04:38,471 Please. Just tell us what year you're from. 1152 01:04:40,643 --> 01:04:42,041 Joining us tonight 1153 01:04:42,043 --> 01:04:43,076 is the father of two of the missing. 1154 01:04:43,078 --> 01:04:46,380 Cara and Veeves Pintauro. 1155 01:04:46,382 --> 01:04:48,248 Thank you for speaking with us tonight, Rich. 1156 01:04:48,250 --> 01:04:49,416 We appreciate it. 1157 01:04:49,418 --> 01:04:51,083 Yeah, Carter, 1158 01:04:51,085 --> 01:04:52,853 I'm asking for help from the public tonight. 1159 01:04:52,855 --> 01:04:55,422 It's been two weeks since I've seen my daughters. 1160 01:04:55,424 --> 01:04:58,324 So, I'm asking anybody, please look at these pictures. 1161 01:04:58,326 --> 01:05:01,728 And, if you've seen them, contact your local authorities. 1162 01:05:01,730 --> 01:05:03,364 I need my girls back. 1163 01:05:04,567 --> 01:05:07,268 Please, I don't know what you're saying. 1164 01:05:07,270 --> 01:05:08,304 What is he saying? 1165 01:05:17,313 --> 01:05:18,612 I don't know what you're saying. 1166 01:05:25,154 --> 01:05:27,688 We must continue to go into space 1167 01:05:27,690 --> 01:05:30,590 for the future of humanity. 1168 01:05:30,592 --> 01:05:34,427 I don't think we will survive another thousand years 1169 01:05:34,429 --> 01:05:38,299 without escaping beyond our fragile planet. 1170 01:05:38,301 --> 01:05:40,302 We want to leap into the future. 1171 01:05:41,436 --> 01:05:43,170 We want major breakthroughs. 1172 01:05:43,172 --> 01:05:45,706 American footprints on distant worlds, 1173 01:05:45,708 --> 01:05:47,241 are not too big a dream. 1174 01:05:47,243 --> 01:05:48,842 They're calling it "The Arc." 1175 01:05:48,844 --> 01:05:51,712 Fifteen miles long and two miles across. 1176 01:05:51,714 --> 01:05:54,782 The ship may hold up to 250,000 people. 1177 01:05:54,784 --> 01:05:56,317 Once in orbit, it will put to use 1178 01:05:56,319 --> 01:05:59,085 the world's first hyper-accelerator, 1179 01:05:59,087 --> 01:06:01,822 capable of sending ships as far as Mars, 1180 01:06:01,824 --> 01:06:04,324 in a matter of hours. 1181 01:06:04,326 --> 01:06:06,092 As we take off... 1182 01:06:06,094 --> 01:06:08,329 As we take the final steps toward the colonization, 1183 01:06:08,331 --> 01:06:09,996 of our new home planet, Mars, 1184 01:06:09,998 --> 01:06:12,467 and hope that one day we may return to planet Earth. 1185 01:06:18,840 --> 01:06:20,609 That happened while we were down here? 1186 01:06:24,679 --> 01:06:26,215 Is this really real? 1187 01:06:29,418 --> 01:06:31,585 We've been in here that long? 1188 01:06:31,587 --> 01:06:34,654 It was like thousands of years went by. 1189 01:06:34,656 --> 01:06:36,456 Long enough for people to be eight-feet-tall 1190 01:06:36,458 --> 01:06:37,824 and speak a different language. 1191 01:06:37,826 --> 01:06:39,428 So then we're just stuck in here? 1192 01:06:41,364 --> 01:06:42,365 Forever? 1193 01:06:48,404 --> 01:06:49,772 Even if we can get to the surface... 1194 01:06:50,906 --> 01:06:53,407 everything we've known is gone. 1195 01:06:53,409 --> 01:06:54,507 That can't be right. 1196 01:06:54,509 --> 01:06:55,844 What about everybody back home? 1197 01:06:57,779 --> 01:06:59,748 - What about Mom and Dad? - Hey, hey. 1198 01:07:02,418 --> 01:07:03,951 We still have each other. 1199 01:07:03,953 --> 01:07:06,656 And Jackie and Taylor are here with us, we'll figure it out. 1200 01:07:08,424 --> 01:07:09,659 We'll figure it out. 1201 01:07:13,828 --> 01:07:15,297 What are we gonna do? 1202 01:07:23,139 --> 01:07:25,405 Okay, we have two options. 1203 01:07:25,407 --> 01:07:27,407 We either get out of here right now, 1204 01:07:27,409 --> 01:07:29,610 or we accept that we are staying in here forever. 1205 01:07:29,612 --> 01:07:32,512 Because if that guy is what humans have evolved to, then... 1206 01:07:32,514 --> 01:07:33,547 what are we gonna be dealing with 1207 01:07:33,549 --> 01:07:35,384 by the time we get to the surface. 1208 01:07:39,889 --> 01:07:41,154 No matter what's up there, 1209 01:07:41,156 --> 01:07:42,891 we have a way out now and we should use it. 1210 01:07:43,525 --> 01:07:44,558 Taylor. 1211 01:07:44,560 --> 01:07:45,561 Look. 1212 01:07:47,962 --> 01:07:49,564 Oh, my god! 1213 01:07:52,134 --> 01:07:53,336 What is it? 1214 01:07:53,802 --> 01:07:54,837 Hopper was here. 1215 01:07:56,739 --> 01:07:58,538 He must have gone down on another tunnel. 1216 01:07:58,540 --> 01:07:59,741 Taylor, we have to go. 1217 01:08:01,777 --> 01:08:03,309 I know what I said... 1218 01:08:03,311 --> 01:08:05,545 But if we don't find him, this would've all been for nothing. 1219 01:08:05,547 --> 01:08:06,646 - What? - Hopper's the only one 1220 01:08:06,648 --> 01:08:07,848 who's gonna know what to do right now. 1221 01:08:07,850 --> 01:08:08,851 Oh, my god. 1222 01:08:09,752 --> 01:08:10,753 Seriously? 1223 01:08:15,523 --> 01:08:16,590 Wait a minute. 1224 01:08:16,592 --> 01:08:18,494 What about the cowboy's gun? 1225 01:08:20,195 --> 01:08:21,463 Thanks, Jackie. 1226 01:08:26,502 --> 01:08:27,835 There's four shots left. 1227 01:08:27,837 --> 01:08:29,472 You guys get Furby, I'll be right back. 1228 01:08:31,206 --> 01:08:32,872 If you hear gunshots, don't wait for me, okay? 1229 01:08:32,874 --> 01:08:33,909 Just go. 1230 01:09:41,576 --> 01:09:42,578 Hopper? 1231 01:10:11,339 --> 01:10:13,739 Hopper? 1232 01:10:22,718 --> 01:10:23,783 Hopper! 1233 01:10:26,722 --> 01:10:27,790 Professor Hopper. 1234 01:10:30,058 --> 01:10:32,024 Professor, it's Taylor. 1235 01:10:32,026 --> 01:10:34,760 She's stuck. 1236 01:10:34,762 --> 01:10:36,596 - What? - We're too late. 1237 01:10:59,687 --> 01:11:00,956 She was my sister. 1238 01:11:04,026 --> 01:11:05,495 She's trapped. 1239 01:11:06,328 --> 01:11:09,162 Everything slows down in there. 1240 01:11:09,164 --> 01:11:10,831 Just like everything slowed down 1241 01:11:10,833 --> 01:11:12,502 as soon as you walked inside. 1242 01:11:37,092 --> 01:11:38,127 That's it. 1243 01:11:39,395 --> 01:11:40,763 You actually found it. 1244 01:11:44,932 --> 01:11:45,998 This whole cave is a system 1245 01:11:46,000 --> 01:11:48,835 geared, designed to protect The Fountain. 1246 01:11:48,837 --> 01:11:50,970 Each layer's a different speed than the last. 1247 01:11:50,972 --> 01:11:52,439 Taylor! 1248 01:11:52,441 --> 01:11:54,006 We need your help with Furby! 1249 01:11:54,008 --> 01:11:55,908 Jackie? 1250 01:11:55,910 --> 01:11:57,579 Jackie, down here. 1251 01:11:59,048 --> 01:12:00,782 Stop. Don't go in there. 1252 01:12:02,116 --> 01:12:03,216 If you go in there, I'm not gonna be able 1253 01:12:03,218 --> 01:12:04,554 to get you out. 1254 01:12:05,820 --> 01:12:07,589 Taylor! 1255 01:12:09,090 --> 01:12:10,323 Come on. 1256 01:12:10,325 --> 01:12:11,524 Come on, Hopper, we gotta go. 1257 01:12:11,526 --> 01:12:12,458 - Come on! - Wait. I can't move. 1258 01:12:12,460 --> 01:12:14,894 - Come on! - I can't move. 1259 01:12:15,963 --> 01:12:17,132 Okay. Okay, come on. 1260 01:12:19,234 --> 01:12:21,234 It's bad. 1261 01:12:21,236 --> 01:12:22,903 They stabbed me straight through. 1262 01:12:22,905 --> 01:12:23,906 Oh, my god. 1263 01:12:26,808 --> 01:12:28,809 The water's only a few hundred feet, let's go. 1264 01:12:28,811 --> 01:12:30,179 - Come on! - Stop! 1265 01:12:32,481 --> 01:12:33,715 I'm done. 1266 01:12:34,717 --> 01:12:36,118 Can't you see I'm done? 1267 01:12:40,755 --> 01:12:42,088 Well, maybe I'm not? 1268 01:12:42,090 --> 01:12:43,357 I'll bring the water to you. 1269 01:12:43,359 --> 01:12:45,492 I'm gonna be dead in five minutes, just go. 1270 01:12:47,262 --> 01:12:48,731 Just go. 1271 01:12:49,998 --> 01:12:52,064 It'll take me forever to walk back. 1272 01:12:52,066 --> 01:12:53,800 Even with your help. 1273 01:12:53,802 --> 01:12:55,771 Get out now before there's more of 'em. 1274 01:12:58,807 --> 01:12:59,939 I'll take that though... 1275 01:12:59,941 --> 01:13:02,074 Buy you some time. 1276 01:13:02,076 --> 01:13:03,877 - Taylor? - Just get out of here. Go! 1277 01:13:03,879 --> 01:13:05,845 Taylor we need your help with Furby. 1278 01:13:05,847 --> 01:13:08,014 Go. 1279 01:13:08,016 --> 01:13:10,283 I didn't come this far to leave without you. 1280 01:13:10,285 --> 01:13:12,755 I got what I came for, Taylor, just go! 1281 01:13:13,922 --> 01:13:15,023 I'll be right back. 1282 01:13:18,026 --> 01:13:19,091 Taylor! 1283 01:13:56,164 --> 01:13:57,463 He's not that far away. 1284 01:13:57,465 --> 01:13:59,498 I can probably get there and back in a few minutes. 1285 01:14:01,236 --> 01:14:02,568 Even if I have to carry him. 1286 01:14:02,570 --> 01:14:05,271 Uh... Well, this time, I'm going with you. 1287 01:14:05,273 --> 01:14:06,540 How long is this supposed to take? 1288 01:14:06,542 --> 01:14:08,241 My ankle just took seconds. 1289 01:14:08,243 --> 01:14:09,274 All right. Hopefully, 1290 01:14:09,276 --> 01:14:10,844 Furby won't take that long either. 1291 01:14:10,846 --> 01:14:12,080 Yeah. That's unlikely. 1292 01:14:12,513 --> 01:14:13,680 Veeves! 1293 01:14:13,682 --> 01:14:15,948 I think we're good. 1294 01:14:15,950 --> 01:14:17,984 Be ready to light it no matter what. 1295 01:14:31,667 --> 01:14:34,067 Shall we try to put the space guy in or... 1296 01:14:34,069 --> 01:14:35,534 I mean he did us a favor, right? 1297 01:14:36,605 --> 01:14:38,838 Uh, guys... 1298 01:14:42,977 --> 01:14:44,243 Oh, shit. 1299 01:14:44,245 --> 01:14:45,711 They're coming, we have to go now. 1300 01:14:45,713 --> 01:14:48,014 - Veeves, light it. Let's go! - Taylor, they're waking up. Run! 1301 01:14:48,016 --> 01:14:49,983 Taylor, grab the lightsaber thing. 1302 01:14:49,985 --> 01:14:52,085 Hurry, hurry. Go! 1303 01:14:56,357 --> 01:14:58,293 Guys, go! Faster, come on! 1304 01:15:02,129 --> 01:15:03,164 Come on, let's go! 1305 01:15:06,200 --> 01:15:08,134 Hurry! They're right behind us. 1306 01:15:09,303 --> 01:15:11,637 Whoa! Holy shit! The light stopped moving. 1307 01:15:11,639 --> 01:15:12,842 How does it work? 1308 01:15:14,243 --> 01:15:15,274 Whoa! 1309 01:15:17,145 --> 01:15:19,412 Hurry. Go! 1310 01:15:19,414 --> 01:15:21,150 - They're coming. - Go, go. Come on, Veeves. 1311 01:15:22,351 --> 01:15:23,684 Go! I'm right behind you. 1312 01:15:23,686 --> 01:15:25,318 Guys! Come on, go! Hurry, hurry, hurry! 1313 01:15:27,121 --> 01:15:29,023 - They're here! - Oh, my god! 1314 01:15:29,624 --> 01:15:30,890 Hurry! 1315 01:15:32,128 --> 01:15:34,394 - Veeves, how you doin'? - I got this. 1316 01:15:34,396 --> 01:15:36,098 - Jackie? - Killin' it! 1317 01:15:37,132 --> 01:15:38,064 Go faster. 1318 01:15:38,066 --> 01:15:40,199 Guys! 1319 01:15:40,201 --> 01:15:42,335 Something's really, really wrong here. 1320 01:15:42,337 --> 01:15:44,371 Something's really, really wrong down here too. 1321 01:15:44,373 --> 01:15:46,072 What is that? Is that water? 1322 01:15:46,074 --> 01:15:48,308 Between water and psycho-Flintstones? 1323 01:15:48,310 --> 01:15:50,042 I say keep climbing. 1324 01:16:00,187 --> 01:16:01,356 Cara, be careful. 1325 01:16:03,991 --> 01:16:05,292 Cara! 1326 01:16:05,294 --> 01:16:07,159 - Oh, shit! - Oh, my god! 1327 01:16:07,161 --> 01:16:09,061 Hold on tight! 1328 01:16:09,063 --> 01:16:10,363 Oh, my god! It has my arm! 1329 01:16:10,365 --> 01:16:11,967 Cara! 1330 01:16:18,440 --> 01:16:20,674 Taylor! 1331 01:16:20,676 --> 01:16:22,975 Grab me! I got you! 1332 01:16:22,977 --> 01:16:25,278 It has my leg! 1333 01:16:25,280 --> 01:16:27,314 - Come on, Cara! - Help! 1334 01:16:27,316 --> 01:16:29,082 It has my leg! 1335 01:16:29,084 --> 01:16:30,853 Guys? 1336 01:16:32,721 --> 01:16:34,320 No, don't! 1337 01:16:36,657 --> 01:16:37,927 Cara! 1338 01:18:02,477 --> 01:18:04,980 Oh, my god. 1339 01:18:09,450 --> 01:18:11,818 Oh, my god! 1340 01:18:11,820 --> 01:18:13,452 Whoa! Jackie, are you okay? 1341 01:18:13,454 --> 01:18:15,188 Whoa! No. No. No. 1342 01:18:15,190 --> 01:18:17,122 Taylor, they're climbing! 1343 01:18:22,097 --> 01:18:23,965 Guys! Look! 1344 01:18:29,103 --> 01:18:30,940 Oh, shit! 1345 01:18:32,473 --> 01:18:33,773 - Cara? - Hold still! 1346 01:18:33,775 --> 01:18:35,809 It's a bumpy ride once you break through the water. 1347 01:18:35,811 --> 01:18:37,543 One at a time. Veeves, you go in first. 1348 01:18:37,545 --> 01:18:39,181 - Wait! - Ready? 1349 01:18:41,083 --> 01:18:42,217 Oh, my god! 1350 01:18:44,518 --> 01:18:46,485 Taylor, off the wall. 1351 01:18:46,487 --> 01:18:48,320 - Where are we going? - I'll see you on the other side. 1352 01:18:48,322 --> 01:18:49,557 Just get off the wall. 1353 01:18:56,498 --> 01:18:58,864 Oh, my god, Cara. I don't know! 1354 01:18:58,866 --> 01:19:01,434 It's gonna be fine. Just hold your breath. Ready? 1355 01:19:01,436 --> 01:19:03,635 Oh, man! What about Furby and Hopper? 1356 01:19:03,637 --> 01:19:05,305 Once you break through, we'll have all the time 1357 01:19:05,307 --> 01:19:07,142 that we need. Just hold your breath. 1358 01:19:08,110 --> 01:19:09,208 Are you ready? 1359 01:19:09,210 --> 01:19:11,144 I don't like this. 1360 01:19:12,013 --> 01:19:13,581 Whoa! Whoa! Whoa... 1361 01:19:55,423 --> 01:19:56,555 Guys? 1362 01:20:01,562 --> 01:20:02,563 Guys? 1363 01:20:06,601 --> 01:20:07,603 Whoa! 1364 01:20:47,575 --> 01:20:50,079 - Holy shit! - Hey, Furby! 1365 01:20:53,447 --> 01:20:54,913 Holy shit! 1366 01:20:54,915 --> 01:20:56,351 Wanna go to Mars? 1367 01:20:57,285 --> 01:20:58,417 Welcome back! 1368 01:20:58,419 --> 01:21:00,220 Dude, this place is awesome. 1369 01:21:00,222 --> 01:21:01,290 Oh, here they come. 1370 01:21:03,624 --> 01:21:04,625 Veeves. 1371 01:21:07,661 --> 01:21:09,561 Mom? 1372 01:21:09,563 --> 01:21:10,566 Daddy! 1373 01:21:16,303 --> 01:21:17,636 Yeah. 1374 01:21:17,638 --> 01:21:19,173 We got a lot to talk about. 1375 01:21:20,674 --> 01:21:22,108 What the heck is this place? 1376 01:21:22,110 --> 01:21:25,545 Well, it's not quite home, but at least we're all together. 1377 01:21:25,547 --> 01:21:28,314 Together? Like... together-together? 1378 01:21:28,316 --> 01:21:29,649 Let's get you guys dried off. 1379 01:21:29,651 --> 01:21:33,519 No, goof. Come on, I'll show you around. 1380 01:21:33,521 --> 01:21:36,692 A lot has changed but we're kind of a big deal around here. 1381 01:22:01,452 --> 01:22:06,452 Subtitles by explosiveskull 94910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.