All language subtitles for Throne of Elves 2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,330 --> 00:00:43,820 Not so long ago. Humans and Elves fought together during the Great War. 2 00:00:45,380 --> 00:00:47,150 That's me, Fisher. 3 00:00:47,220 --> 00:00:50,070 As a Human, I was awarded the highest honours for my bravery. 4 00:00:50,630 --> 00:00:52,280 But what was even more rewarding 5 00:00:52,470 --> 00:00:53,530 was the love of Liya. 6 00:00:53,890 --> 00:00:54,990 Princess of the Elves. 7 00:00:55,470 --> 00:00:56,910 She calls me Little Fish. 8 00:00:57,560 --> 00:01:00,889 Even though we had to return to our own separate worlds 9 00:01:00,890 --> 00:01:02,439 I'm not worried. 10 00:01:02,440 --> 00:01:04,620 After all, we splayed a dragon. 11 00:01:04,770 --> 00:01:08,330 A long distance relationship is nothing compared to a dragon. 12 00:01:08,730 --> 00:01:10,040 Right? 13 00:01:34,050 --> 00:01:35,639 It's so beautiful. 14 00:01:35,640 --> 00:01:37,450 And you look even prettier in the dress 15 00:01:37,470 --> 00:01:39,620 I'm excited, aren't you? 16 00:01:41,430 --> 00:01:43,269 You know I am 17 00:01:43,270 --> 00:01:45,229 I've waited for centuries for this day. 18 00:01:45,230 --> 00:01:48,790 Liya, Thank you for choosing my Wedding Gown. 19 00:01:49,820 --> 00:01:50,649 Yeah. 20 00:01:50,650 --> 00:01:53,359 Regarding Fish, have you... 21 00:01:53,360 --> 00:01:55,170 You must be aware. 22 00:01:55,240 --> 00:01:57,050 Your brother is very against this. 23 00:01:57,450 --> 00:01:58,720 But, that said. 24 00:01:58,740 --> 00:02:01,079 How could I not let our Human allies attend? 25 00:02:01,080 --> 00:02:02,409 They helped us to win the war 26 00:02:02,410 --> 00:02:03,459 I don't believe it 27 00:02:03,460 --> 00:02:05,720 I know it must of been a difficult decision. 28 00:02:05,750 --> 00:02:08,440 Thank you, I mean Your Highness. 29 00:02:09,380 --> 00:02:11,860 Most Elves in the kingdom, are like your brother 30 00:02:11,920 --> 00:02:13,759 and are prejudice against humans. 31 00:02:13,760 --> 00:02:17,110 Do your friends a favour and make sure they behave. 32 00:02:31,150 --> 00:02:34,040 Go, take this to Little Fish. 33 00:02:47,170 --> 00:02:49,499 Really? You gotta be kidding me. 34 00:02:49,500 --> 00:02:52,709 2 coins for the weapon of a dragon slayer? 35 00:02:52,710 --> 00:02:54,589 It looks like a cleaver, a meat cleaver to me. 36 00:02:54,590 --> 00:02:57,610 A meat cleaver forged by a dragon slayer. 37 00:02:59,600 --> 00:03:00,740 Here catch. 38 00:03:01,430 --> 00:03:02,620 It's from Liya. 39 00:03:06,600 --> 00:03:08,099 Wait, my letter 40 00:03:08,100 --> 00:03:10,200 come back here. 41 00:03:12,940 --> 00:03:14,420 You gonna hand it over or not? 42 00:03:18,530 --> 00:03:20,170 Hey, get. 43 00:03:20,700 --> 00:03:23,539 In celebration, your presence is requested at. 44 00:03:23,540 --> 00:03:26,619 Wait, how do I even read that? 45 00:03:26,620 --> 00:03:29,709 The Royal Union of the Elf Queen 46 00:03:29,710 --> 00:03:31,709 to the Duke, what...? 47 00:03:31,710 --> 00:03:36,150 The human Fish and his companions are invited to the wedding. Hah? 48 00:03:37,220 --> 00:03:38,259 I can't believe it 49 00:03:38,260 --> 00:03:41,900 I'm going to the Elf Kingdom. I get to see Liya! 50 00:03:43,470 --> 00:03:46,280 Give her this, and no detours, okay, hey... 51 00:03:46,810 --> 00:03:47,599 Yes. 52 00:03:47,600 --> 00:03:49,599 Liya, Liya, Liya, Liya, Liya. 53 00:03:49,600 --> 00:03:50,960 Closing up shop for the day. 54 00:03:50,980 --> 00:03:52,540 I have work to do. 55 00:04:08,160 --> 00:04:12,140 In the ruins of a battlefield long forgotten, 56 00:04:12,590 --> 00:04:15,799 Among the forgotten souls of Elf Kingdom 57 00:04:15,800 --> 00:04:18,860 lies the forgotten gem 58 00:04:19,180 --> 00:04:21,900 and the forgotten, me 59 00:04:23,680 --> 00:04:27,910 I couldn't ask for a more perfect scenario. 60 00:04:30,850 --> 00:04:33,160 Now, Dark Gem. 61 00:04:34,730 --> 00:04:38,590 Whom, I offer to you a sacrifice. 62 00:04:39,650 --> 00:04:44,470 Let the Elven blood that flows through me bind us together. 63 00:04:44,490 --> 00:04:47,829 Let these ruins be our alter. 64 00:04:47,830 --> 00:04:53,520 And let these forgotten spirits be our witnesses. 65 00:04:55,960 --> 00:05:03,110 Beware a top the Throne of Elves, for soon it shall be mine. 66 00:05:44,930 --> 00:05:47,450 Be quiet. This isn't easy to do. 67 00:06:36,980 --> 00:06:38,540 What are you guys doing? 68 00:06:41,940 --> 00:06:42,670 What is that? 69 00:06:43,990 --> 00:06:45,250 Enguard! 70 00:06:48,740 --> 00:06:51,449 Hey Pumkin-head, where do you think you're going? 71 00:06:51,450 --> 00:06:52,260 Stop! 72 00:07:02,460 --> 00:07:04,230 You pesky fly! 73 00:07:27,530 --> 00:07:29,010 You won't get away that easily! 74 00:07:31,120 --> 00:07:32,470 Hey Aero, get him! 75 00:07:34,500 --> 00:07:37,810 Papaul! Open the furnace. We're having pumpkin pie tonight. 76 00:07:45,010 --> 00:07:48,179 Hey, you wanna keep it down? I'm not deaf yet. 77 00:07:48,180 --> 00:07:51,599 There was a flying pumpkin something! It's, it's in the furnace. 78 00:07:51,600 --> 00:07:53,809 That smells delicious. 79 00:07:53,810 --> 00:07:55,030 It's gone. 80 00:07:55,430 --> 00:07:56,679 A Ring... 81 00:07:56,680 --> 00:07:59,809 I teach you the secrets of forging weapons, 82 00:07:59,810 --> 00:08:03,109 and you use my furnace to cook pumpkins and make trinkets? 83 00:08:03,110 --> 00:08:05,210 It's not what you think, it's. 84 00:08:06,030 --> 00:08:07,500 You know what this is? 85 00:08:08,530 --> 00:08:11,409 When you pull the bow string you could injure your finger. 86 00:08:11,410 --> 00:08:12,880 This protects it. 87 00:08:13,700 --> 00:08:15,909 And what will protect your heart? 88 00:08:15,910 --> 00:08:18,829 Love, between an Elf and a Human? 89 00:08:18,830 --> 00:08:21,499 Will only end in tragedy. 90 00:08:21,500 --> 00:08:23,039 Don't be so dramatic. 91 00:08:23,040 --> 00:08:25,249 Without tragedy, you can't have comedy. 92 00:08:25,250 --> 00:08:29,400 Besides, good things can come out of tragedy, like me meeting Liya, right? 93 00:09:04,460 --> 00:09:06,600 My sisters... 94 00:09:07,380 --> 00:09:09,549 Come, my sisters, 95 00:09:09,550 --> 00:09:11,839 my forgotten souls. 96 00:09:11,840 --> 00:09:12,889 Come... 97 00:09:12,890 --> 00:09:18,620 Let us give the Queen a wedding present she will never forget. 98 00:09:21,730 --> 00:09:24,160 The Fish. Capt.. Named it after me. 99 00:09:24,560 --> 00:09:25,870 Come on boys, let's go! 100 00:09:26,860 --> 00:09:29,859 Hey, hey Capt.., how's it going? 101 00:09:29,860 --> 00:09:31,859 I request permission to board. 102 00:09:31,860 --> 00:09:33,199 What's he doing here? 103 00:09:33,200 --> 00:09:35,920 I'd rather throw him overboard. 104 00:09:40,330 --> 00:09:41,749 Arr, we're flying 105 00:09:41,750 --> 00:09:44,020 I feel like a bird up here 106 00:09:44,630 --> 00:09:47,140 I can see my house from here. 107 00:09:48,920 --> 00:09:49,730 No! 108 00:09:49,840 --> 00:09:51,719 I've left the back door open! 109 00:09:51,720 --> 00:09:53,589 Captain, look. 110 00:09:53,590 --> 00:09:56,150 Here are the Rules of Etiquette for the Elf Kingdom... 111 00:09:58,060 --> 00:09:58,910 Whaa? 112 00:10:00,890 --> 00:10:02,229 Rule 250. 113 00:10:02,230 --> 00:10:03,389 When meeting someone new, 114 00:10:03,390 --> 00:10:05,809 One must bow at 10 degrees. 115 00:10:05,810 --> 00:10:10,069 If their bow less than 5 degrees or more than 50, 116 00:10:10,070 --> 00:10:11,609 it won't be recognized. 117 00:10:11,610 --> 00:10:13,239 We're not gonna learn all those. 118 00:10:13,240 --> 00:10:15,210 We don't have those girlfriends. 119 00:10:30,710 --> 00:10:32,379 No, no, not on the ship. 120 00:10:32,380 --> 00:10:34,230 Eggs Benedict coming up. 121 00:11:21,140 --> 00:11:22,200 Look... 122 00:11:22,680 --> 00:11:27,189 The finest example of my craftsmanship. The best design idea I've ever had. 123 00:11:27,190 --> 00:11:30,979 Just add a flying gem of the highest quality you can find, 124 00:11:30,980 --> 00:11:35,359 and you can experience the joy of soaring above the clouds. 125 00:11:35,360 --> 00:11:39,949 This will be the fastest flying experience ever! 126 00:11:39,950 --> 00:11:40,949 Thanks Birdie. 127 00:11:40,950 --> 00:11:43,760 This is the most amazing gift ever. You da Man. 128 00:11:48,870 --> 00:11:50,770 Cease your blathering! 129 00:11:53,800 --> 00:11:56,230 Hey Birdie... have you tested this thing out yet? 130 00:11:59,130 --> 00:12:01,639 Wait, you never told me how it works. 131 00:12:01,640 --> 00:12:05,320 It's simple. You just make like a bird. 132 00:12:05,560 --> 00:12:07,450 Flapping, flapping, flapping. 133 00:12:07,980 --> 00:12:08,990 Faster. 134 00:12:10,520 --> 00:12:12,500 Out of my way birds... 135 00:12:29,080 --> 00:12:31,350 That's it, I can fly like a bird. 136 00:12:39,470 --> 00:12:41,150 Come on, dock! 137 00:12:46,470 --> 00:12:47,370 Yes. 138 00:13:00,650 --> 00:13:03,090 Yo Tamin, toilet's the other way. 139 00:13:03,660 --> 00:13:04,949 And where is Fish? 140 00:13:04,950 --> 00:13:06,840 Well, what do you think I'm looking for? 141 00:13:07,200 --> 00:13:10,459 I'm guessing he's that wee black dot over there, see? 142 00:13:10,460 --> 00:13:11,600 Where? 143 00:13:12,250 --> 00:13:13,350 Can you see it? 144 00:13:13,750 --> 00:13:16,999 Just above the albatross. 145 00:13:17,000 --> 00:13:18,049 Are you blind? 146 00:13:18,050 --> 00:13:21,860 Now you get him back on this ship, right now, or you'll be a little red dot. 147 00:13:23,390 --> 00:13:24,950 Just like a bird. 148 00:13:25,350 --> 00:13:26,530 Am I right? 149 00:13:28,430 --> 00:13:30,519 The best invention ever. 150 00:13:30,520 --> 00:13:33,700 Bo, Aero, hop on! 151 00:13:39,070 --> 00:13:42,000 Liya, here I come! 152 00:13:43,610 --> 00:13:46,369 And I thought I'd seen it all. 153 00:13:46,370 --> 00:13:48,869 Am I a genius or what? 154 00:13:48,870 --> 00:13:50,199 Would you calm down? 155 00:13:50,200 --> 00:13:54,579 Yeah, you built a surfboard, I built this master warship, 156 00:13:54,580 --> 00:13:55,999 so what. 157 00:13:56,000 --> 00:14:00,020 Yah, Yeah, Yeah, Yeah. 158 00:14:03,470 --> 00:14:04,429 What is that? 159 00:14:04,430 --> 00:14:07,490 I don't know-are they attending the wedding? - 160 00:14:07,680 --> 00:14:09,160 That's impossible. 161 00:14:16,810 --> 00:14:18,290 Liya! 162 00:14:25,110 --> 00:14:26,170 Yeah. 163 00:14:36,500 --> 00:14:38,180 Is that you? 164 00:14:42,010 --> 00:14:43,480 It's you. 165 00:14:47,680 --> 00:14:50,240 Hang on. 166 00:15:01,360 --> 00:15:03,210 Long time, no see. 167 00:15:10,490 --> 00:15:13,220 Well, Hello, stranger. 168 00:15:15,250 --> 00:15:17,140 You're just as beautiful. 169 00:15:22,090 --> 00:15:25,129 Don't you wanna introduce your handsome human to everyone? 170 00:15:25,130 --> 00:15:26,629 I meant, handsome hero. 171 00:15:26,630 --> 00:15:29,990 I can't wait, but let's not attract too much attention. 172 00:15:34,310 --> 00:15:36,179 Coming through. Sorry. 173 00:15:36,180 --> 00:15:37,330 Excuse us. 174 00:15:38,039 --> 00:15:39,439 Your brother knows I'm here, right? 175 00:15:39,440 --> 00:15:42,170 Well, he'll know soon enough. 176 00:15:44,990 --> 00:15:46,319 Watch out! Well hold me tight. 177 00:15:46,320 --> 00:15:49,170 Should we slow down? Naw, just hold tighter. 178 00:15:49,410 --> 00:15:53,029 You're not holding tight enough. Fine, you asked for it. 179 00:15:53,030 --> 00:15:54,869 OK, all right, stop, stop. 180 00:15:54,870 --> 00:15:57,680 Don't get me... I'm really ticklish, stop, stop... 181 00:15:57,870 --> 00:15:58,970 Watch out! 182 00:16:02,840 --> 00:16:04,520 Sorry about that! 183 00:16:04,750 --> 00:16:05,629 It's OK. 184 00:16:05,630 --> 00:16:06,770 Onwards and upwards. 185 00:16:10,890 --> 00:16:11,900 Watch this. 186 00:16:13,640 --> 00:16:15,450 Wait for it. 187 00:16:17,020 --> 00:16:17,769 Hey there. 188 00:16:17,770 --> 00:16:19,700 Hey Queen Mayre, Congratulations! 189 00:16:24,190 --> 00:16:26,080 Hey, you should bow. 190 00:16:28,700 --> 00:16:30,090 That's the Queen. 191 00:16:37,950 --> 00:16:39,100 Come on... 192 00:16:40,920 --> 00:16:42,890 Let's see how fast this thing can go. 193 00:16:44,590 --> 00:16:47,009 Why didn't you tell me they were invited? 194 00:16:47,010 --> 00:16:49,049 Because I knew you wouldn't agree to it. 195 00:16:49,050 --> 00:16:52,219 The truth is, he is your sister's boyfriend. 196 00:16:52,220 --> 00:16:53,429 Boyfriend? 197 00:16:53,430 --> 00:16:56,139 Human lives are but a blip compared to ours. 198 00:16:56,140 --> 00:16:59,599 How can a mighty oak fall in love with a tiny flower? 199 00:16:59,600 --> 00:17:02,080 If we know it's temporary, and won't last. 200 00:17:02,230 --> 00:17:03,729 Why should it involve you? 201 00:17:03,730 --> 00:17:06,069 Because she is being selfish and immature. 202 00:17:06,070 --> 00:17:08,989 And this relationship will destroy Liya before it's over. 203 00:17:08,990 --> 00:17:11,340 Liya will grow wiser with time. 204 00:17:11,820 --> 00:17:14,279 You need to let her learn from her experiences. 205 00:17:14,280 --> 00:17:15,329 There is no time. 206 00:17:15,330 --> 00:17:18,220 There have been reports of strange monsters spotted. 207 00:17:18,750 --> 00:17:21,930 They say it may have something to do with this dark wind. 208 00:17:22,330 --> 00:17:23,140 What? 209 00:17:23,290 --> 00:17:25,839 There is an invisible enemy on the horizon. 210 00:17:25,840 --> 00:17:27,089 So you see, 211 00:17:27,090 --> 00:17:28,690 Liya must wake up. 212 00:17:28,960 --> 00:17:31,520 Don't worry, she's not a child. 213 00:17:34,260 --> 00:17:36,599 You and I have a love that is eternal. 214 00:17:36,600 --> 00:17:37,889 It is based on respect. 215 00:17:37,890 --> 00:17:40,490 That is the proper way for us Elves. 216 00:17:47,400 --> 00:17:49,319 We must protect the Gem of Life. 217 00:17:49,320 --> 00:17:51,149 That is the reason for our existence. 218 00:17:51,150 --> 00:17:53,090 You know this as well as I. 219 00:17:59,620 --> 00:18:01,449 Fish, I'm so happy you're here. 220 00:18:01,450 --> 00:18:02,909 I can't stop smiling. 221 00:18:02,910 --> 00:18:05,100 From now on, you'll always be smiling. 222 00:18:16,850 --> 00:18:18,639 The green Gem of Life. 223 00:18:18,640 --> 00:18:20,740 The root of life for the Elves. 224 00:18:21,060 --> 00:18:23,139 And our source of energy. 225 00:18:23,140 --> 00:18:25,750 Only ourselves can draw power from it. 226 00:18:26,860 --> 00:18:27,939 It's amazing. 227 00:18:27,940 --> 00:18:29,710 I've never been this close before. 228 00:18:31,230 --> 00:18:33,819 Originally, there was only one gem, 229 00:18:33,820 --> 00:18:35,609 but the gods split it in two. 230 00:18:35,610 --> 00:18:37,659 One dark and one green. 231 00:18:37,660 --> 00:18:40,079 To represent death and life, 232 00:18:40,080 --> 00:18:42,749 and the perpetual battle between light and dark, 233 00:18:42,750 --> 00:18:45,459 that has plagued the human world for millenia. 234 00:18:45,460 --> 00:18:48,430 No one knows where the Dark Gem is, 235 00:18:48,590 --> 00:18:52,440 but this one has always been protected by the Elves. Here... 236 00:18:53,300 --> 00:18:55,360 The Queen, wears the Gem at her wedding. 237 00:18:55,720 --> 00:18:56,969 That's our tradition. 238 00:18:56,970 --> 00:19:00,240 It's magic will bring prosperity to the Kingdom. 239 00:19:00,970 --> 00:19:02,030 Liya, 240 00:19:02,060 --> 00:19:04,240 you should wear it to the wedding now. 241 00:19:05,140 --> 00:19:06,139 You sure? 242 00:19:06,140 --> 00:19:07,540 Why me? 243 00:19:07,850 --> 00:19:09,229 Because of the Dark Gem. 244 00:19:09,230 --> 00:19:10,399 I felt it's power. 245 00:19:10,400 --> 00:19:11,779 It still exists. 246 00:19:11,780 --> 00:19:13,189 And grows even stronger. 247 00:19:13,190 --> 00:19:14,649 And nearer. 248 00:19:14,650 --> 00:19:17,949 The Gem of Life is no longer safe in only my hands, 249 00:19:17,950 --> 00:19:20,119 You are who we trust most, 250 00:19:20,120 --> 00:19:22,220 So you must protect it. 251 00:19:27,250 --> 00:19:29,430 You won't be disappointed in me. 252 00:19:30,670 --> 00:19:32,100 It's so beautiful. 253 00:19:32,670 --> 00:19:34,459 I can't wait to show it to Fish. 254 00:19:34,460 --> 00:19:35,730 Liya! 255 00:19:38,010 --> 00:19:40,950 I think you and I should have a talk. 256 00:19:46,980 --> 00:19:49,349 Wow, the Elf Kingdom is awesome. 257 00:19:49,350 --> 00:19:51,059 Yeah, people ignoring us. 258 00:19:51,060 --> 00:19:52,359 Turning up their noses. 259 00:19:52,360 --> 00:19:53,899 What's there to love? 260 00:19:53,900 --> 00:19:55,029 What, no way, wait... 261 00:19:55,030 --> 00:19:57,859 Hi, excuse me. Hey, I'm I'm Fish. Nice to meet you. 262 00:19:57,860 --> 00:19:59,029 My friend was wondering if you were... 263 00:19:59,030 --> 00:20:02,909 Shut your break kid, nobody wants to hear your blathering. 264 00:20:02,910 --> 00:20:04,909 About to put up with it day in, day out. 265 00:20:04,910 --> 00:20:05,999 Speak for yourself. 266 00:20:06,000 --> 00:20:07,470 Wait. Stop here! 267 00:20:08,290 --> 00:20:09,249 That's right, 268 00:20:09,250 --> 00:20:12,600 I'm human, I like to dance and sing... 269 00:20:12,920 --> 00:20:14,940 Sorry about him, long journey. 270 00:20:15,050 --> 00:20:17,969 Before entering, you must give up your weapons. 271 00:20:17,970 --> 00:20:19,150 Look, Lady. 272 00:20:19,720 --> 00:20:20,570 Right. 273 00:20:21,050 --> 00:20:22,200 No worries. 274 00:20:22,800 --> 00:20:24,070 Here you go. 275 00:20:31,940 --> 00:20:33,120 Here you go. 276 00:20:33,400 --> 00:20:34,250 No wait. 277 00:20:36,480 --> 00:20:38,399 What a weakling. 278 00:20:38,400 --> 00:20:40,659 What a mean week it's been, 279 00:20:40,660 --> 00:20:41,800 is what he means. 280 00:20:42,410 --> 00:20:43,779 All your weapons. 281 00:20:43,780 --> 00:20:45,449 So you wanna chit chat? 282 00:20:45,450 --> 00:20:48,119 Well I like walks on the beach, candle lit dinners, 283 00:20:48,120 --> 00:20:50,249 and I would love to give you a flower. 284 00:20:50,250 --> 00:20:52,140 That was all his weapons. 285 00:21:00,090 --> 00:21:04,150 Well, that went much better than expected, wouldn't you say? 286 00:21:38,590 --> 00:21:40,509 Don't forget your mission Liya. 287 00:21:40,510 --> 00:21:42,650 You can do this. 288 00:22:03,280 --> 00:22:07,050 If I don't get any wedding cake, I'm gonna eat one of these Elves. 289 00:22:10,410 --> 00:22:12,909 The Gem of Life is a sacred Elven treasure. 290 00:22:12,910 --> 00:22:14,919 You can not let Fish nor any human near it. 291 00:22:14,920 --> 00:22:15,959 I can't? 292 00:22:15,960 --> 00:22:17,350 Why not? 293 00:22:17,590 --> 00:22:21,610 Because the Gem must remain far away from desire or conflict. 294 00:22:22,380 --> 00:22:25,179 And that means you can not risk exposing it to any humans. 295 00:22:25,180 --> 00:22:27,139 How can you possibly say that? 296 00:22:27,140 --> 00:22:28,809 Little Fish is a good man. 297 00:22:28,810 --> 00:22:31,700 He's loyal, I trust him, and he loves me. 298 00:22:32,270 --> 00:22:33,889 How long have you known him? 299 00:22:33,890 --> 00:22:35,370 A few years? 300 00:22:35,690 --> 00:22:39,519 I am afraid that from now on, you must stay away from Little Fish. 301 00:22:39,520 --> 00:22:41,540 No, no, please, anything but that. 302 00:22:41,990 --> 00:22:43,859 I actually thought you understand. 303 00:22:43,860 --> 00:22:45,029 Liya! 304 00:22:45,030 --> 00:22:46,760 It's not about that. 305 00:22:47,660 --> 00:22:51,199 It's our duty and responsibility to protect the Kingdom. 306 00:22:51,200 --> 00:22:54,390 Do not risk our lives, for something that can not last. 307 00:22:55,500 --> 00:22:56,310 Liya. 308 00:22:57,250 --> 00:22:58,560 Liya. 309 00:22:59,340 --> 00:22:59,840 Liya 310 00:22:59,841 --> 00:23:00,919 I'm sorry. 311 00:23:00,920 --> 00:23:01,980 Liya. 312 00:23:12,640 --> 00:23:14,099 Bird you need a boost? 313 00:23:14,100 --> 00:23:16,540 I bet you can't see anything from way down there. 314 00:23:30,200 --> 00:23:34,050 It's beautiful up here. -This is my favourite place. 315 00:23:51,260 --> 00:23:54,530 Apple sauce. 316 00:24:25,840 --> 00:24:28,379 As the tender shoot reaches toward the sky, 317 00:24:28,380 --> 00:24:30,429 And the roots plant firmly in the ground, 318 00:24:30,430 --> 00:24:32,740 So has our love bloomed, 319 00:24:33,010 --> 00:24:34,820 And will only keep flourishing, 320 00:24:36,310 --> 00:24:38,580 Love is life and life is love... 321 00:24:40,230 --> 00:24:42,160 Liya, is something wrong? 322 00:24:46,690 --> 00:24:48,290 This is for you. 323 00:24:50,530 --> 00:24:52,470 I had this gift especially made. 324 00:24:53,070 --> 00:24:54,970 I hope it reminds you of me. 325 00:24:56,450 --> 00:24:57,640 This is great! 326 00:24:58,750 --> 00:25:00,959 Liya, I got you something too. 327 00:25:00,960 --> 00:25:02,770 And you'll never guess what it is. 328 00:25:19,270 --> 00:25:20,849 You made me this bow and 329 00:25:20,850 --> 00:25:22,580 I made you that finger guard. 330 00:25:22,900 --> 00:25:24,250 I love it. 331 00:25:24,610 --> 00:25:25,500 Thank you. 332 00:25:25,730 --> 00:25:28,939 I guess we go together like this bow and that finger guard. 333 00:25:28,940 --> 00:25:29,779 What? 334 00:25:29,780 --> 00:25:33,109 Liya, I don't ever want to leave you. 335 00:25:33,110 --> 00:25:35,909 I've finished my training with the Blacksmith's and 336 00:25:35,910 --> 00:25:38,470 I believe I want to stay here with you, what do you say? 337 00:25:44,000 --> 00:25:47,999 Let me always be bathed in the light of your spirit, 338 00:25:48,000 --> 00:25:49,419 And I yours. 339 00:25:49,420 --> 00:25:51,480 Our two beating hearts, 340 00:25:52,010 --> 00:25:54,070 Under the Tree of Life, 341 00:25:54,180 --> 00:25:56,360 Now we become one. 342 00:25:56,760 --> 00:25:57,530 Liya, 343 00:25:58,310 --> 00:25:59,740 Let us become one. 344 00:25:59,770 --> 00:26:01,599 For all eternity 345 00:26:01,600 --> 00:26:02,979 I live for you. 346 00:26:02,980 --> 00:26:06,229 One life and one blood. 347 00:26:06,230 --> 00:26:09,250 Our fates are sealed. 348 00:26:10,190 --> 00:26:11,500 Our fates are sealed. 349 00:26:12,570 --> 00:26:14,300 And it will set us free. 350 00:26:15,030 --> 00:26:16,199 And it will - and it will - 351 00:26:16,200 --> 00:26:18,300 Set us free - set us free - 352 00:26:25,460 --> 00:26:27,629 No, I can not do this. 353 00:26:27,630 --> 00:26:28,850 Why not? 354 00:26:34,800 --> 00:26:35,840 Hurry. 355 00:26:40,260 --> 00:26:41,320 What's happening? 356 00:26:46,100 --> 00:26:49,189 My apologies for arriving so late. 357 00:26:49,190 --> 00:26:49,979 Sister... 358 00:26:49,980 --> 00:26:53,899 But I had trouble finding my invitation. 359 00:26:53,900 --> 00:26:55,250 It's really you. 360 00:26:55,490 --> 00:26:58,619 She is not welcome here. 361 00:26:58,620 --> 00:27:00,260 Capture them! 362 00:27:03,500 --> 00:27:05,510 Guards, Protect your Queen! 363 00:27:12,960 --> 00:27:14,379 No, wait here! 364 00:27:14,380 --> 00:27:15,820 Stay out of this. 365 00:27:17,340 --> 00:27:18,610 Liya. 366 00:27:42,120 --> 00:27:44,010 What else we got around here? 367 00:27:58,930 --> 00:28:00,740 What do you want us Meyla? 368 00:28:11,690 --> 00:28:14,130 You know very well why I'm here. 369 00:28:14,440 --> 00:28:16,210 Then you'll be disappointed. 370 00:28:16,240 --> 00:28:18,279 Why isn't the Gem on you? 371 00:28:18,280 --> 00:28:20,029 Tell me where it is. 372 00:28:20,030 --> 00:28:22,510 Somewhere you'd never think to look. 373 00:28:34,340 --> 00:28:36,959 You're no match. 374 00:28:36,960 --> 00:28:39,690 Tell me where it is. 375 00:28:46,600 --> 00:28:48,200 Tell me. 376 00:29:17,960 --> 00:29:21,030 How dare you, foolish human. 377 00:30:18,730 --> 00:30:21,460 My dear Eliane, 378 00:30:22,280 --> 00:30:24,239 If you want your Bride back, 379 00:30:24,240 --> 00:30:26,909 then you'll give me what I want. 380 00:30:26,910 --> 00:30:28,699 Three days from now, 381 00:30:28,700 --> 00:30:31,499 meet me at the ancient battleground. 382 00:30:31,500 --> 00:30:33,499 And next time, 383 00:30:33,500 --> 00:30:36,709 don't shoot arrows at me human. 384 00:30:36,710 --> 00:30:39,060 You have been warned. 385 00:30:41,260 --> 00:30:42,860 Bo, Aero! 386 00:30:48,140 --> 00:30:49,410 Fire! 387 00:30:52,390 --> 00:30:54,740 Ready the ship. We leave immediately. 388 00:30:54,890 --> 00:30:56,040 Yes sir. 389 00:30:58,110 --> 00:30:59,859 Liya, you know where the map is. 390 00:30:59,860 --> 00:31:01,040 Go and get it. 391 00:31:01,280 --> 00:31:04,710 Humans, you're not welcome here. Leave now! 392 00:31:06,240 --> 00:31:08,569 You have to go. I'll miss you. 393 00:31:08,570 --> 00:31:10,029 I'm so sorry Fish. 394 00:31:10,030 --> 00:31:11,039 I'll come with you. 395 00:31:11,040 --> 00:31:13,699 No, this is between us elves. 396 00:31:13,700 --> 00:31:16,539 I know, but it's too dangerous. Please let me help you. 397 00:31:16,540 --> 00:31:17,579 We can all help you. 398 00:31:17,580 --> 00:31:18,379 You should go. 399 00:31:18,380 --> 00:31:20,249 Just go back. 400 00:31:20,250 --> 00:31:21,549 Liya -Goodbye Fish. 401 00:31:21,550 --> 00:31:22,150 Liya. 402 00:31:32,140 --> 00:31:34,599 Wait, we're gonna follow them. 403 00:31:34,600 --> 00:31:37,939 Look, I know you got good looking hair and all, but she doesn't want you. 404 00:31:37,940 --> 00:31:39,649 Yeah, you were dumped kid. 405 00:31:39,650 --> 00:31:41,729 I should now. It happens to me a lot. 406 00:31:41,730 --> 00:31:42,920 She doesn't mean it. 407 00:31:43,320 --> 00:31:44,899 And I know she needs my help. 408 00:31:44,900 --> 00:31:47,489 Look kid, rescuing the Princess sounds fun and all, 409 00:31:47,490 --> 00:31:50,090 but I'm gonna need a little more motivation. 410 00:31:50,410 --> 00:31:52,030 And besides, they've taken my dogs. 411 00:31:52,240 --> 00:31:53,699 No, not the dogs. 412 00:31:53,700 --> 00:31:56,760 I couldn't live without them slobbering mutts. 413 00:32:02,500 --> 00:32:03,919 We're at full speed. 414 00:32:03,920 --> 00:32:05,299 Should arrive in two days. 415 00:32:05,300 --> 00:32:05,839 Liya, 416 00:32:05,840 --> 00:32:07,570 Is the Gem of Life safe? 417 00:32:09,010 --> 00:32:11,360 Protect it with your life and trust no one. 418 00:32:12,350 --> 00:32:14,349 Meyla isn't trustworthy. 419 00:32:14,350 --> 00:32:16,519 How do we know that she will keep her end of the bargain? 420 00:32:16,520 --> 00:32:18,950 Even if she doesn't, we have no other choice. 421 00:32:19,230 --> 00:32:21,149 Don't worry about saving Mayre. 422 00:32:21,150 --> 00:32:22,580 The soldiers and I will do it. 423 00:32:23,110 --> 00:32:24,460 Protect the Gem. 424 00:32:24,650 --> 00:32:25,920 Just focus on that. 425 00:32:38,660 --> 00:32:39,560 Hey Liya. 426 00:32:40,000 --> 00:32:41,020 Little Fish. 427 00:32:42,000 --> 00:32:42,919 Hey come, let's go. 428 00:32:42,920 --> 00:32:43,709 Are you crazy? 429 00:32:43,710 --> 00:32:46,089 You should not be here - I have a plan - 430 00:32:46,090 --> 00:32:47,360 We can save Mayre together. 431 00:32:47,460 --> 00:32:48,320 No. 432 00:32:48,550 --> 00:32:49,050 What? 433 00:32:49,051 --> 00:32:51,400 We already have a plan in place. 434 00:32:51,970 --> 00:32:53,009 So what is the plan? 435 00:32:53,010 --> 00:32:55,200 Show up in a large ship for a sneak attack? 436 00:32:57,430 --> 00:32:59,019 But come with me instead. 437 00:32:59,020 --> 00:33:01,580 I can fly faster and grab her before they notice. 438 00:33:01,900 --> 00:33:02,729 Trust me. 439 00:33:02,730 --> 00:33:05,290 As long as we're together there's nothing we can't do. 440 00:33:21,269 --> 00:33:22,709 Why didn't you take my gift earlier? 441 00:33:22,710 --> 00:33:24,100 Don't you like it Liya? 442 00:33:24,340 --> 00:33:26,480 Now is not the time to discuss that. 443 00:33:28,800 --> 00:33:30,759 I can feel it getting colder. 444 00:33:30,760 --> 00:33:32,179 Them come here, I'll keep you warm. 445 00:33:32,180 --> 00:33:33,589 We're going north. 446 00:33:33,590 --> 00:33:34,349 Why? 447 00:33:34,350 --> 00:33:36,490 The ancient battlegrounds are south. 448 00:33:36,970 --> 00:33:40,240 - You're going the wrong way. - Promise - 449 00:33:41,310 --> 00:33:43,059 - I feel strange. - Are you wounded? - 450 00:33:43,060 --> 00:33:44,330 It's nothing. 451 00:33:47,020 --> 00:33:48,420 I don't believe it. 452 00:33:49,490 --> 00:33:51,800 What is Meyla's ship doing here? 453 00:34:25,770 --> 00:34:27,979 I will ask one more time. 454 00:34:27,980 --> 00:34:29,819 Why were you not wearing the Gem? 455 00:34:29,820 --> 00:34:32,420 It's quite simple. I knew you coming. 456 00:34:34,410 --> 00:34:36,319 You can't fight destiny. 457 00:34:36,320 --> 00:34:40,659 It was always the fate of these two Gems to be reunited again. 458 00:34:40,660 --> 00:34:42,659 You should give up while you can. 459 00:34:42,660 --> 00:34:45,039 Eliane will never allow you to have the other Gem. 460 00:34:45,040 --> 00:34:47,249 I will pardon you for your sins. 461 00:34:47,250 --> 00:34:49,230 And you can come back home to us. 462 00:34:49,670 --> 00:34:51,879 How polite of you sister. 463 00:34:51,880 --> 00:34:56,719 Did you think that I would just quietly hand over my hard earned treasure? 464 00:34:56,720 --> 00:34:58,900 Sorry, but I have other plans. 465 00:34:59,100 --> 00:35:01,719 Once I get the map to the Elf Kingdom, 466 00:35:01,720 --> 00:35:04,490 You won't mind helping me will you? 467 00:35:29,460 --> 00:35:30,539 Come. 468 00:35:30,540 --> 00:35:33,270 Come to me. 469 00:35:35,170 --> 00:35:36,440 Over there. 470 00:36:13,250 --> 00:36:13,839 Liya, 471 00:36:13,840 --> 00:36:14,900 I found her. 472 00:36:15,840 --> 00:36:17,070 Your Highness! 473 00:36:18,840 --> 00:36:20,610 Liya, you have to go. 474 00:36:33,150 --> 00:36:35,040 My child, 475 00:36:35,730 --> 00:36:39,710 Did it not occur to you that you were summoned here for a reason? 476 00:37:01,890 --> 00:37:02,740 Liya! 477 00:37:09,640 --> 00:37:11,700 You should go back to, not fight Eliane. 478 00:37:19,280 --> 00:37:20,250 Liya! 479 00:37:26,370 --> 00:37:28,800 Liya! Grab my hand! 480 00:37:39,800 --> 00:37:40,980 You're safe now. 481 00:37:48,060 --> 00:37:49,729 You have to put me down! 482 00:37:49,730 --> 00:37:51,080 Not a chance! 483 00:38:06,740 --> 00:38:07,739 Little Fish, 484 00:38:07,740 --> 00:38:09,039 You saved me. 485 00:38:09,040 --> 00:38:12,010 Well, actually, we saved each other. 486 00:38:13,000 --> 00:38:14,560 We should go back to the others. 487 00:38:24,180 --> 00:38:26,190 He can not go back. 488 00:38:37,940 --> 00:38:38,830 Where were you? 489 00:38:39,070 --> 00:38:42,189 We snuck on board Meyla's ship. She has the Queen. 490 00:38:42,190 --> 00:38:43,529 It's not what we thought. 491 00:38:43,530 --> 00:38:46,230 Meyla is actually... - You went with a human to go after Meyla? - 492 00:38:46,280 --> 00:38:48,489 Have you forgotten about your mission? 493 00:38:48,490 --> 00:38:50,720 You played right into their hands. 494 00:38:51,750 --> 00:38:52,789 I'm so sorry. 495 00:38:52,790 --> 00:38:54,770 - What were you doing? - Stop it - 496 00:38:55,170 --> 00:38:57,499 You've done enough. You don't belong here. 497 00:38:57,500 --> 00:38:59,799 Leave, and don't come back. 498 00:38:59,800 --> 00:39:02,129 That's why we don't get close to humans. 499 00:39:02,130 --> 00:39:04,570 You behaved immaturely. 500 00:39:05,090 --> 00:39:07,089 And after the Queen put her trust in you. 501 00:39:07,090 --> 00:39:09,320 Hey, don't talk to her like that. It's OK. 502 00:39:09,890 --> 00:39:11,269 Eliane's right. 503 00:39:11,270 --> 00:39:13,160 I shouldn't of left with you. 504 00:39:13,430 --> 00:39:15,740 And you shouldn't be here at all. 505 00:39:16,060 --> 00:39:17,290 I know it's hard. 506 00:39:17,850 --> 00:39:20,080 You have to leave. You don't belong here. 507 00:39:20,788 --> 00:39:22,109 I belong with you. You know that. 508 00:39:22,110 --> 00:39:24,109 All I know is that you have to leave. 509 00:39:24,110 --> 00:39:25,569 And never come back. 510 00:39:25,570 --> 00:39:26,819 Are you serious? 511 00:39:26,820 --> 00:39:28,699 You can't possibly mean that. 512 00:39:28,700 --> 00:39:31,869 Please just go. You're not an Elf. 513 00:39:31,870 --> 00:39:33,640 Goodbye Fish. 514 00:39:46,260 --> 00:39:47,150 Liya, 515 00:39:47,800 --> 00:39:49,610 You've changed. 516 00:39:55,770 --> 00:39:56,939 Attention! 517 00:39:56,940 --> 00:39:59,349 Full speed ahead. Prepare for battle! 518 00:39:59,350 --> 00:40:01,080 No more mistakes! 519 00:41:13,600 --> 00:41:15,700 Human boy. 520 00:41:16,260 --> 00:41:20,580 The power of the Dark Gem courses through my body and my veins. 521 00:41:21,520 --> 00:41:23,500 I can feel it in my blood. 522 00:41:23,900 --> 00:41:24,960 Pulsing. 523 00:41:26,400 --> 00:41:28,500 Can you feel it as well? 524 00:41:52,260 --> 00:41:54,570 Come to me. 525 00:41:54,930 --> 00:41:57,660 Answer my call 526 00:41:58,060 --> 00:42:00,229 I know what I want. 527 00:42:00,230 --> 00:42:03,500 And only I can give it to you. 528 00:42:22,460 --> 00:42:24,829 Hey, welcome back sleepy head. 529 00:42:24,830 --> 00:42:26,890 Man, you look terrible. 530 00:42:26,920 --> 00:42:28,419 Why the long face? 531 00:42:28,420 --> 00:42:30,669 Love is not for the likes of us, pal. 532 00:42:30,670 --> 00:42:31,669 I don't get it. 533 00:42:31,670 --> 00:42:32,980 I thought we were in Love. 534 00:42:34,550 --> 00:42:36,719 It's the realities you've got to accept. 535 00:42:36,720 --> 00:42:39,059 This relationship was doomed from the start. 536 00:42:39,060 --> 00:42:40,179 Stop dreaming. 537 00:42:40,180 --> 00:42:43,540 They don't come with instruction manuals, and if they did, 538 00:42:43,810 --> 00:42:45,580 We wouldn't read 'em. 539 00:42:45,850 --> 00:42:47,149 Would we kid? 540 00:42:47,150 --> 00:42:49,109 Because reading is hard, right? 541 00:42:49,110 --> 00:42:50,109 I'm proud of ya. 542 00:42:50,110 --> 00:42:51,859 This may be your first heartbreak, 543 00:42:51,860 --> 00:42:54,050 But it won't be your last, so cheer up. 544 00:42:54,400 --> 00:42:56,069 Listen to an expert Fish. 545 00:42:56,070 --> 00:42:58,239 Sometimes, loving someone 546 00:42:58,240 --> 00:43:00,409 means letting that person go. 547 00:43:00,410 --> 00:43:01,699 But Liya and I are different. 548 00:43:01,700 --> 00:43:04,329 What do you two know anyways? I'm not giving up. 549 00:43:04,330 --> 00:43:06,270 Hey, where are you going? 550 00:43:08,500 --> 00:43:10,520 To do what I what I know is right. 551 00:45:26,100 --> 00:45:28,809 It's light has gone out again. 552 00:45:28,810 --> 00:45:33,809 Do you think that the ice melton will satisfy it's appetite? 553 00:45:33,810 --> 00:45:37,290 You've desecrated the spirits of the ancient battlefield. 554 00:45:39,610 --> 00:45:42,359 Now you're gonna steal the souls of the dragons? 555 00:45:42,360 --> 00:45:44,659 My dear little Mer, 556 00:45:44,660 --> 00:45:45,949 Don't be afraid. 557 00:45:45,950 --> 00:45:48,510 The Dark Gem has changed you. 558 00:45:49,080 --> 00:45:51,209 You've gone too far Meyla. 559 00:45:51,210 --> 00:45:53,419 See how wrong you can be? 560 00:45:53,420 --> 00:45:55,669 The Elf I've become today, 561 00:45:55,670 --> 00:45:58,440 It is not due to the Gem. 562 00:45:58,670 --> 00:46:00,589 It is due to you. 563 00:46:00,590 --> 00:46:01,679 What? 564 00:46:01,680 --> 00:46:03,969 How can you say that? I've been on your side. 565 00:46:03,970 --> 00:46:07,910 I'm not blaming, I'm thanking you Mer. 566 00:46:08,640 --> 00:46:11,580 If it weren't for the fact that I was better than you and 567 00:46:12,560 --> 00:46:14,019 yet constantly shunned. 568 00:46:14,020 --> 00:46:17,609 If it weren't for the fact that only you could use the Gem of Life, 569 00:46:17,610 --> 00:46:19,569 so I was abandoned. 570 00:46:19,570 --> 00:46:22,739 If it weren't for the fact that you, my younger sister, 571 00:46:22,740 --> 00:46:24,199 became the heir, 572 00:46:24,200 --> 00:46:26,619 leaving me to become the Dark Elf, 573 00:46:26,620 --> 00:46:31,539 then I would of never known the type of power that I have now. 574 00:46:31,540 --> 00:46:33,539 Envy, Hatred, 575 00:46:33,540 --> 00:46:36,249 These are not the natural qualities of an Elf. 576 00:46:36,250 --> 00:46:39,299 But they are the qualities of a victor. 577 00:46:39,300 --> 00:46:42,520 And I will now reclaim what is rightfully mine. 578 00:47:02,570 --> 00:47:05,000 It was only you two. 579 00:47:06,070 --> 00:47:07,670 Is Fish with you? 580 00:47:11,330 --> 00:47:14,600 Do you think you can help me with something? 581 00:47:53,240 --> 00:47:55,289 Darkest of Gems, 582 00:47:55,290 --> 00:47:59,829 I've opened up the graveyard of the dragons for you. 583 00:47:59,830 --> 00:48:03,339 Legend says the soul of a powerful dragon has 584 00:48:03,340 --> 00:48:05,879 been sealed in this ice 585 00:48:05,880 --> 00:48:07,879 for a thousand years. 586 00:48:07,880 --> 00:48:11,070 I thought you might want a new friend. 587 00:48:19,730 --> 00:48:22,359 You certainly took your time. 588 00:48:22,360 --> 00:48:23,779 Human boy. 589 00:48:23,780 --> 00:48:26,069 We've been waiting for you. 590 00:48:26,070 --> 00:48:27,649 Who are you anyway? 591 00:48:27,650 --> 00:48:29,659 And what have you done to me? 592 00:48:29,660 --> 00:48:31,760 We are kindred spirits. 593 00:48:32,370 --> 00:48:35,499 We both desire things we can not have. 594 00:48:35,500 --> 00:48:37,600 We are not alike. 595 00:48:38,670 --> 00:48:40,640 I beg to differ. 596 00:48:40,920 --> 00:48:42,190 Let's see... 597 00:48:42,630 --> 00:48:46,020 We'll do anything to get what we want the most. 598 00:48:47,220 --> 00:48:52,360 And nothing we have done has truly been appreciated. 599 00:48:59,020 --> 00:49:00,439 So beautiful. 600 00:49:00,440 --> 00:49:02,649 Like you, it longs for another. 601 00:49:02,650 --> 00:49:05,819 The souls of the dragon have only to get stronger, it can not wait. 602 00:49:05,820 --> 00:49:08,500 It must be reunited with the Gem of Life. 603 00:49:09,950 --> 00:49:11,800 There's another Gem? 604 00:49:11,910 --> 00:49:13,340 Liya didn't tell you? 605 00:49:13,950 --> 00:49:15,510 Of course she didn't. 606 00:49:15,830 --> 00:49:17,100 You're a human. 607 00:49:17,290 --> 00:49:21,959 How could she ever trust you with something so beautiful and precious, 608 00:49:21,960 --> 00:49:23,940 as an Elven Gem stone? 609 00:49:25,170 --> 00:49:26,480 This is an Elven matter. 610 00:49:26,630 --> 00:49:28,299 What's it got to do with me? 611 00:49:28,300 --> 00:49:30,020 So you're giving up then? 612 00:49:30,800 --> 00:49:32,690 What a pity. 613 00:49:33,050 --> 00:49:34,849 I could help you. 614 00:49:34,850 --> 00:49:38,469 Nothing makes me happier than watching young love blossom, 615 00:49:38,470 --> 00:49:39,849 and you deserve it. 616 00:49:39,850 --> 00:49:44,830 Once I'm Queen, Liya will be all yours. 617 00:49:46,110 --> 00:49:47,359 Honestly, 618 00:49:47,360 --> 00:49:50,130 I'm sure she's worth so much more. 619 00:49:50,610 --> 00:49:53,800 All I need, is for you to bring me the Map of Elves. 620 00:49:56,450 --> 00:49:59,470 Bring me the Map of Elves. 621 00:50:01,580 --> 00:50:03,350 Fix my hand and we'll talk. 622 00:50:04,420 --> 00:50:07,049 You're in no position to negotiate, child. 623 00:50:07,050 --> 00:50:08,900 Then you can find your own map. 624 00:50:09,760 --> 00:50:13,360 Your friends are walking into an ambush, as we speak. 625 00:50:13,590 --> 00:50:15,950 Shall we try this again? 626 00:50:17,010 --> 00:50:19,769 Bring me the Map of Elves, 627 00:50:19,770 --> 00:50:21,639 or suffer the consequences. 628 00:50:21,640 --> 00:50:23,410 I'm not your puppet. 629 00:50:28,320 --> 00:50:30,920 Are you sure about that? 630 00:51:43,770 --> 00:51:44,769 Prince Eliane. 631 00:51:44,770 --> 00:51:46,479 We found no traces of Queen Mayre. 632 00:51:46,480 --> 00:51:49,660 Brother, what will we do now? We can't give up. 633 00:51:50,150 --> 00:51:52,830 Maintain our cover, but keep searching. 634 00:52:07,330 --> 00:52:08,430 Positions! 635 00:52:26,230 --> 00:52:27,240 Fire! 636 00:52:57,630 --> 00:52:59,730 Port side! Full scale attack! 637 00:53:11,400 --> 00:53:12,790 Spread out, now! 638 00:53:19,780 --> 00:53:23,010 Everyone, regroup! Prepare to counter attack! 639 00:54:05,740 --> 00:54:06,880 Little Fish. 640 00:54:19,420 --> 00:54:21,110 Aim for the chest! 641 00:54:35,560 --> 00:54:37,330 This ship won't make it. 642 00:54:38,150 --> 00:54:40,290 Gather the remaining troops. 643 00:55:25,740 --> 00:55:26,609 Hiya Peachy Peachy. 644 00:55:26,610 --> 00:55:27,619 Mr. Blacksmith. 645 00:55:27,620 --> 00:55:29,010 Over here kid. 646 00:55:29,370 --> 00:55:30,739 Hey look, I'm flying. 647 00:55:30,740 --> 00:55:33,260 - We're here to save you. - Masters - 648 00:55:35,750 --> 00:55:36,579 Steady. 649 00:55:36,580 --> 00:55:40,060 What do you think I'm trying to do? 650 00:55:41,750 --> 00:55:44,690 We humans don't fight like Elves. 651 00:55:45,470 --> 00:55:48,589 Elves dance in the moonlight and play with flowers. 652 00:55:48,590 --> 00:55:50,969 We eat meat and drink wine. 653 00:55:50,970 --> 00:55:53,620 Flowers, I'll give you flowers. 654 00:56:06,450 --> 00:56:08,590 Quick, get on the other ship! 655 00:56:10,320 --> 00:56:11,180 Liya. 656 00:56:16,120 --> 00:56:18,419 Bring me the Map of Elves, 657 00:56:18,420 --> 00:56:21,060 or suffer the consequences. 658 00:57:06,210 --> 00:57:07,730 Look at this damage! 659 00:57:08,090 --> 00:57:10,650 When this is all over, it's gonna cost you! 660 00:57:10,760 --> 00:57:12,150 And it won't be cheap. 661 00:57:14,060 --> 00:57:18,030 We'll just buy your ship. Go ahead human, name your price. 662 00:57:19,140 --> 00:57:21,599 I can't believe your pointy eared arrogance. 663 00:57:21,600 --> 00:57:24,729 This ship is mine, and it's priceless. 664 00:57:24,730 --> 00:57:27,460 It reeks of dog and the stench of old men. 665 00:57:27,940 --> 00:57:29,819 A sack of silver should be sufficient. 666 00:57:29,820 --> 00:57:32,199 Silver? Don't you mean gold? 667 00:57:32,200 --> 00:57:34,739 And a sack as large as I can carry, while you're at it? 668 00:57:34,740 --> 00:57:35,659 Consider it done. 669 00:57:35,660 --> 00:57:37,409 And collect your belongings. 670 00:57:37,410 --> 00:57:40,260 I want you off my ship as soon as possible. 671 00:57:40,540 --> 00:57:42,629 Well, I guess I'm gonna need a new ship? 672 00:57:42,630 --> 00:57:43,829 How could you sell The Fish? 673 00:57:43,830 --> 00:57:45,589 I should have asked for more, shouldn't I? 674 00:57:45,590 --> 00:57:47,100 How will we help Liya now? 675 00:57:49,760 --> 00:57:51,549 The deal's off, forget it. 676 00:57:51,550 --> 00:57:54,490 I'm keeping the ship. It's priceless anyway. 677 00:57:54,550 --> 00:57:57,349 And besides, I don't want your stinkin' Elven money. 678 00:57:57,350 --> 00:58:00,370 If you don't want the money, I'll take it. Shut up, old man. 679 00:58:04,480 --> 00:58:05,979 How you could? 680 00:58:05,980 --> 00:58:08,710 If it weren't for them, we'd all be dead already. 681 00:58:08,860 --> 00:58:11,239 We are already outnumbered as it is. 682 00:58:11,240 --> 00:58:12,409 We need their help. 683 00:58:12,410 --> 00:58:13,529 Did you see his hand? 684 00:58:13,530 --> 00:58:15,319 The Dark Gem is consuming him. 685 00:58:15,320 --> 00:58:17,159 He's a danger to all of us. 686 00:58:17,160 --> 00:58:18,760 The Dark Gem? 687 00:58:18,990 --> 00:58:22,310 What's going happen to Fish? The Dark Gem will infect his mind. 688 00:58:22,500 --> 00:58:23,749 And then he will be lost, 689 00:58:23,750 --> 00:58:26,270 becoming nothing more than the Gem's puppet. 690 00:58:26,380 --> 00:58:27,560 Just like Meyla. 691 00:58:28,880 --> 00:58:32,570 If Meyla can not resist it, what chance does a human have? 692 00:58:33,650 --> 00:58:35,689 Can we save him with the Gem of Life? 693 00:58:35,690 --> 00:58:38,889 It's not some toy, you can use for your selfish needs. 694 00:58:38,890 --> 00:58:41,389 Doesn't this Gem naturally repel the Dark One? 695 00:58:41,390 --> 00:58:43,290 Why can't we use it? 696 00:58:44,850 --> 00:58:46,649 It has never been attempted on a human. 697 00:58:46,650 --> 00:58:47,979 Could make it worse. 698 00:58:47,980 --> 00:58:49,710 I can not allow the risk. 699 00:59:07,960 --> 00:59:11,940 "If Meyla could not resist it, what chance does a human have?" 700 00:59:12,090 --> 00:59:15,969 "Nothing makes me happier than watching young love blossom." 701 00:59:15,970 --> 00:59:22,910 "And you deserve it. Once I'm Queen, Liya will be all yours." 702 00:59:30,820 --> 00:59:32,040 Here we go, right there. 703 00:59:32,280 --> 00:59:33,489 Master Blacksmith? 704 00:59:33,490 --> 00:59:35,310 Do you think I can borrow your board again? 705 00:59:36,990 --> 00:59:38,529 You can have it. 706 00:59:38,530 --> 00:59:42,180 What's the point of an invention, if no one uses it? 707 00:59:42,580 --> 00:59:45,060 Just don't push it too hard. 708 00:59:46,500 --> 00:59:49,350 I'm serious. You be careful. 709 00:59:58,220 --> 01:00:00,360 Is there really nothing we can do? 710 01:00:00,930 --> 01:00:03,120 Are we giving up, just like that? 711 01:00:03,770 --> 01:00:08,019 Once we get back, I'll reach out to our neighbouring allies. Get reinforcements. 712 01:00:08,020 --> 01:00:09,830 But, what about Queen Mayre? 713 01:00:10,270 --> 01:00:13,710 Protecting the Gem, is protecting the Queen. 714 01:00:26,250 --> 01:00:27,510 You Human! 715 01:00:28,040 --> 01:00:29,060 No! 716 01:00:32,750 --> 01:00:35,110 Do you still trust this human? 717 01:00:55,530 --> 01:00:57,529 Sister, have a look. 718 01:00:57,530 --> 01:00:59,920 It's even more beautiful now. 719 01:01:02,660 --> 01:01:04,449 That's why what I desire, 720 01:01:04,450 --> 01:01:06,970 should never be taken lightly. 721 01:01:41,110 --> 01:01:41,960 So... 722 01:01:42,160 --> 01:01:44,779 How does it feel to finally be rejected? 723 01:01:44,780 --> 01:01:49,970 The Dark Gem can only be held by those who wield true power. 724 01:01:50,290 --> 01:01:52,709 Did you really think someone like you 725 01:01:52,710 --> 01:01:54,440 could feel it? 726 01:01:57,550 --> 01:01:59,629 My dear little sister. 727 01:01:59,630 --> 01:02:04,150 I originally wanted you to witness my ascension to the throne. 728 01:02:04,430 --> 01:02:08,059 However, after this, your lack of respect for me 729 01:02:08,060 --> 01:02:10,179 is giving me second thoughts. 730 01:02:10,180 --> 01:02:13,019 What's the point of even keeping you alive? 731 01:02:13,020 --> 01:02:14,479 Stop! Don't hurt her! 732 01:02:14,480 --> 01:02:15,830 I've brought you the Map. 733 01:02:16,070 --> 01:02:17,210 The Map? 734 01:02:17,360 --> 01:02:18,529 No! Stop! 735 01:02:18,530 --> 01:02:19,609 You can't give that to her. 736 01:02:19,610 --> 01:02:20,739 Take it safely back, 737 01:02:20,740 --> 01:02:22,800 and I'll give it to you. 738 01:02:27,280 --> 01:02:28,340 You! 739 01:02:35,330 --> 01:02:40,150 If you want to negotiate, you have to have something to negotiate with. 740 01:02:41,470 --> 01:02:42,980 Too bad... 741 01:02:44,720 --> 01:02:46,950 you don't have anything. 742 01:02:50,390 --> 01:02:52,689 Let's ask the Elf Map 743 01:02:52,690 --> 01:02:55,559 where the Gem of Life is. 744 01:02:55,560 --> 01:02:59,420 Your Queen is just dying to know. 745 01:03:01,780 --> 01:03:02,500 Liya. 746 01:03:03,610 --> 01:03:05,130 Don't you dare harm her. 747 01:03:05,320 --> 01:03:06,420 You hear me? 748 01:03:08,950 --> 01:03:12,100 Who said I had plans for harming her? 749 01:03:12,200 --> 01:03:14,010 But you, though... 750 01:03:39,770 --> 01:03:40,370 You! 751 01:03:40,770 --> 01:03:43,090 You have no idea what you've done. 752 01:03:43,610 --> 01:03:44,750 Liya 753 01:03:44,990 --> 01:03:47,670 I've been infected by the Dark Gem. 754 01:03:48,120 --> 01:03:50,430 I need the Gem of Life. 755 01:03:50,660 --> 01:03:53,050 How did you know I have the Gem of Life? 756 01:03:53,250 --> 01:03:54,760 Meyla told me. 757 01:03:56,960 --> 01:03:57,980 Liya. 758 01:03:59,000 --> 01:04:00,600 Will you save me? 759 01:04:01,500 --> 01:04:03,520 Liya! Don't listen to him! 760 01:04:07,680 --> 01:04:09,339 They're not messing around boy! 761 01:04:09,340 --> 01:04:11,309 Go while you still can. 762 01:04:11,310 --> 01:04:12,110 Get! 763 01:04:15,350 --> 01:04:16,599 Give me the Gem of Life! 764 01:04:16,600 --> 01:04:18,700 Now! 765 01:04:43,250 --> 01:04:44,350 Meyla. 766 01:04:44,760 --> 01:04:45,589 Meyla? 767 01:04:45,590 --> 01:04:49,190 It's a shame. I guess you figured it out. 768 01:05:06,940 --> 01:05:09,340 - Liya, hurry! - Do it - 769 01:05:11,740 --> 01:05:13,720 What are you waiting for, Liya? 770 01:06:06,960 --> 01:06:08,560 Little Fish! 771 01:06:37,870 --> 01:06:39,340 The Gem of Life. 772 01:06:53,090 --> 01:06:54,650 Why'd this happen? 773 01:06:55,180 --> 01:06:56,490 It's no use. 774 01:06:56,680 --> 01:06:57,530 Liya. 775 01:07:32,510 --> 01:07:34,509 The Gem may be useless to humans, 776 01:07:34,510 --> 01:07:36,820 but for me, that's not true. 777 01:07:40,010 --> 01:07:41,219 What are you doing? 778 01:07:41,220 --> 01:07:43,929 What's the point of protecting the Gem of Life? 779 01:07:43,930 --> 01:07:44,790 Liya. 780 01:07:45,600 --> 01:07:48,769 In order to protect it, we've sacrificed so much. 781 01:07:48,770 --> 01:07:51,569 Do we have to watch our loved ones die now too? 782 01:07:51,570 --> 01:07:54,149 If so, then what is the point of protecting it? 783 01:07:54,150 --> 01:07:56,760 But then, you'll get infected too. 784 01:07:58,740 --> 01:08:00,050 I have to. 785 01:09:00,390 --> 01:09:01,320 Liya. 786 01:09:04,510 --> 01:09:05,990 Liya. 787 01:09:08,270 --> 01:09:10,059 It's you. 788 01:09:10,060 --> 01:09:11,750 You're back. 789 01:09:19,740 --> 01:09:21,409 There's no need to cry. 790 01:09:21,410 --> 01:09:23,470 You did the best you could. 791 01:09:24,580 --> 01:09:25,800 It was my fault. 792 01:09:26,660 --> 01:09:29,220 I didn't respect that you had this responsibility. 793 01:09:29,580 --> 01:09:32,419 I wanted to be the hero and save the day. 794 01:09:32,420 --> 01:09:34,900 Instead, I put everyone else in danger. 795 01:09:36,550 --> 01:09:38,339 My life is short, I know. 796 01:09:38,340 --> 01:09:40,179 And I've wasted it. 797 01:09:40,180 --> 01:09:42,820 You deserve better. 798 01:09:44,890 --> 01:09:47,599 The Queen's in Seventh Peak at the Dark Valley. 799 01:09:47,600 --> 01:09:49,240 She's in terrible danger. 800 01:09:49,600 --> 01:09:50,349 Liya. 801 01:09:50,350 --> 01:09:53,580 We must go back for the Queen. We can go together. 802 01:09:54,110 --> 01:09:55,790 Will you come with me? 803 01:09:57,730 --> 01:09:58,779 Hey ears, 804 01:09:58,780 --> 01:10:02,050 - make that plus one. - And me - 805 01:10:02,280 --> 01:10:03,619 How about one and a half? 806 01:10:03,620 --> 01:10:04,420 What? 807 01:10:05,120 --> 01:10:06,550 That settles it then. 808 01:10:06,870 --> 01:10:07,829 All right... 809 01:10:07,830 --> 01:10:09,829 Let's go together. 810 01:10:09,830 --> 01:10:12,430 Set a course for the Dark Valley. 811 01:10:15,710 --> 01:10:17,400 I see... 812 01:10:17,670 --> 01:10:20,759 It looks like we'll be having some guests. 813 01:10:20,760 --> 01:10:24,360 We'll be sure to give them a proper welcome. 814 01:10:54,920 --> 01:10:56,600 That's Meyla's ship. 815 01:10:57,130 --> 01:10:59,770 Watch out! All hands, evasive manoeuvres. 816 01:11:37,460 --> 01:11:38,940 No No No No No! 817 01:12:14,500 --> 01:12:15,579 Liya. 818 01:12:15,580 --> 01:12:19,350 Be a good girl, and give me the Gem. 819 01:12:26,630 --> 01:12:27,469 Meyla 820 01:12:27,470 --> 01:12:29,299 I won't let you do this. 821 01:12:29,300 --> 01:12:31,400 Yeah, whatever he said. 822 01:12:32,970 --> 01:12:33,780 Liya. 823 01:12:40,110 --> 01:12:42,750 Quick, use the ship to grab them. 824 01:12:54,040 --> 01:12:55,199 Come on, quick. 825 01:12:55,200 --> 01:12:57,300 She's over there. 826 01:13:21,940 --> 01:13:23,080 Master! 827 01:13:38,200 --> 01:13:39,310 Oi, I'm sorry. 828 01:13:45,050 --> 01:13:46,499 Mayre's at the end of this path. 829 01:13:46,500 --> 01:13:47,940 But we can't get through. 830 01:13:52,590 --> 01:13:53,969 Is there another way? 831 01:13:53,970 --> 01:13:57,070 If only we had the board, then we could fly there. 832 01:14:01,230 --> 01:14:03,080 Wait, I have an idea. 833 01:14:38,060 --> 01:14:40,160 Come! We've got to get out of here. 834 01:15:11,460 --> 01:15:13,570 It's no use, it's a dead end. 835 01:15:20,140 --> 01:15:23,160 I'm sick and tired of your meddling. 836 01:15:24,940 --> 01:15:25,660 Liya. 837 01:15:28,730 --> 01:15:30,189 Since you won't die, 838 01:15:30,190 --> 01:15:32,670 you may as well witness my coronation. 839 01:15:33,650 --> 01:15:34,449 Liya. 840 01:15:34,450 --> 01:15:37,510 It's time you handed me the Gem of Life. 841 01:15:38,700 --> 01:15:40,680 You are too late. 842 01:15:44,710 --> 01:15:45,810 Fish, No! 843 01:16:06,810 --> 01:16:08,910 Where is the Gem of Life? 844 01:16:11,400 --> 01:16:13,960 Whatever you do kid, just don't let go! 845 01:16:15,740 --> 01:16:16,609 What? 846 01:16:16,610 --> 01:16:19,470 There's no one going to save Liya? 847 01:16:20,490 --> 01:16:23,050 Well, you had your chance. 848 01:16:39,550 --> 01:16:40,360 Liya! 849 01:17:03,490 --> 01:17:05,470 Why won't you help me? 850 01:17:05,500 --> 01:17:08,249 You belong to me! The Gem is not yours any more. 851 01:17:08,250 --> 01:17:11,350 And it doesn't belong to anyone - - 852 01:17:31,770 --> 01:17:33,540 You are mine! 853 01:17:42,910 --> 01:17:46,260 Easy Aero... OK, all right, Bo... 854 01:17:47,660 --> 01:17:50,140 - Stop. Hey buddy... - Your Majesty - 855 01:17:51,710 --> 01:17:53,150 OK, all right, all right, all right. 856 01:17:56,050 --> 01:17:57,959 Thank you - Your Highness - 857 01:17:57,960 --> 01:17:59,570 For all your help. 858 01:18:04,180 --> 01:18:05,490 Small Fish! 859 01:18:30,910 --> 01:18:35,020 I told you I'd be Queen! 860 01:18:41,170 --> 01:18:42,480 Everyone Run! 861 01:18:48,560 --> 01:18:49,599 What are you doing? 862 01:18:49,600 --> 01:18:50,309 Run! 863 01:18:50,310 --> 01:18:52,120 Come on, guys. 864 01:19:28,180 --> 01:19:29,200 Watch Out! 865 01:19:38,360 --> 01:19:39,519 Take a right! 866 01:19:39,520 --> 01:19:41,540 Hurry! She's right behind us! 867 01:19:41,860 --> 01:19:43,630 Don't look back, just run! 868 01:19:43,950 --> 01:19:46,210 I should have never come along. 869 01:19:51,740 --> 01:19:53,079 Well, now what do we do? 870 01:19:53,080 --> 01:19:55,180 That thing is your sister. 871 01:19:56,370 --> 01:19:58,770 And I thought my sister was bad. 872 01:20:10,350 --> 01:20:11,530 Open the furnace! 873 01:20:18,060 --> 01:20:19,830 Listen up, I have an idea. 874 01:20:20,360 --> 01:20:21,250 But. 875 01:20:22,610 --> 01:20:24,340 You're gonna have to trust me. 876 01:20:27,950 --> 01:20:29,420 You know I do. 877 01:20:30,490 --> 01:20:31,930 We trust you as well. 878 01:20:33,040 --> 01:20:34,760 Ditto. 879 01:20:50,850 --> 01:20:52,009 Meyla! 880 01:20:52,010 --> 01:20:54,280 I have what you want, right here. 881 01:21:31,220 --> 01:21:32,030 Here. 882 01:21:34,060 --> 01:21:35,410 Eliane, hurry! 883 01:21:49,650 --> 01:21:50,819 Master Blacksmith. 884 01:21:50,820 --> 01:21:52,260 This is fun. 885 01:21:58,540 --> 01:22:00,260 - Gotcha! - Nice catch! - 886 01:22:28,990 --> 01:22:30,529 Hang in there Little Fish. 887 01:22:30,530 --> 01:22:33,170 I'm holding on to you and never letting go. 888 01:22:46,710 --> 01:22:47,919 Little Fish. 889 01:22:47,920 --> 01:22:50,969 Look, I'm wearing my ring you gave me. 890 01:22:50,970 --> 01:22:52,190 See? 891 01:22:52,800 --> 01:22:54,820 And guess what else? 892 01:22:55,300 --> 01:22:57,240 I'm never taking it off. 893 01:23:18,870 --> 01:23:21,050 Liya, I Love You. 894 01:23:26,880 --> 01:23:28,560 No! 895 01:23:31,880 --> 01:23:33,320 Little Fish! 896 01:23:46,690 --> 01:23:49,069 Yes. 897 01:23:49,070 --> 01:23:53,040 Bring me the Gem. 898 01:23:55,530 --> 01:23:57,630 Yes. 899 01:24:04,080 --> 01:24:06,350 Yes, Yes. 900 01:24:07,040 --> 01:24:08,810 Yes. 901 01:24:37,320 --> 01:24:38,510 No! 902 01:24:52,670 --> 01:24:55,129 The Gem is beautiful. 903 01:24:55,130 --> 01:24:57,610 You're finally mine. 904 01:24:58,260 --> 01:25:00,049 Now that I own you, 905 01:25:00,050 --> 01:25:03,320 Life can be a part of death. 906 01:25:03,890 --> 01:25:06,179 The Throne of Elves. 907 01:25:06,180 --> 01:25:11,620 The Throne of the World is within my grasp. 908 01:25:12,440 --> 01:25:14,130 The Gem of Life. 909 01:25:24,700 --> 01:25:27,300 The Gem of Life is mine. 910 01:25:29,420 --> 01:25:33,060 Did anybody ever tell you that you have to learn to let things go? 911 01:26:00,150 --> 01:26:01,260 Liya 912 01:26:02,320 --> 01:26:04,880 I don't believe it, Fish... 913 01:26:06,740 --> 01:26:08,550 Dear... 914 01:27:45,300 --> 01:27:46,030 Liya. 915 01:28:07,450 --> 01:28:08,529 Little Fish. 916 01:28:08,530 --> 01:28:10,630 You're alive. 917 01:28:16,580 --> 01:28:18,100 You jerk. 918 01:28:20,420 --> 01:28:21,310 Liya. 919 01:28:23,420 --> 01:28:24,259 Stop! 920 01:28:24,260 --> 01:28:26,650 Don't you dare do that again. 921 01:28:29,010 --> 01:28:30,530 I don't believe it. 922 01:28:31,260 --> 01:28:33,269 No human has ever... 923 01:28:33,270 --> 01:28:35,410 fused with the Gem. 924 01:28:36,190 --> 01:28:40,290 Maybe, you should look at humans differently. 925 01:28:41,980 --> 01:28:43,460 He's proof. 926 01:28:44,400 --> 01:28:46,300 They are capable of sacrifice. 927 01:28:47,110 --> 01:28:49,840 Maybe that was what the Gem was trying to do. 928 01:28:50,660 --> 01:28:54,699 To show us what in Life is really worth protecting. 929 01:28:54,700 --> 01:28:56,039 Oi, Fish is back! 930 01:28:56,040 --> 01:28:58,140 He's really back! 931 01:29:00,790 --> 01:29:01,999 Don't worry boys, 932 01:29:02,000 --> 01:29:03,089 I can fix it. 933 01:29:03,090 --> 01:29:05,190 And it will fly like a bird again soon. 934 01:29:07,590 --> 01:29:10,030 This flower sure is pretty? 935 01:29:11,100 --> 01:29:12,139 A gift for you? 936 01:29:12,140 --> 01:29:15,070 A gift for... 937 01:29:19,400 --> 01:29:20,599 What are you laughing at? 938 01:29:20,600 --> 01:29:23,020 Relax Romeo. 939 01:29:43,778 --> 01:29:45,778 V 63345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.