All language subtitles for The.Night.of.the.Grizzly.1966.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,523 --> 00:02:30,066 - There's the bank. 2 00:02:47,292 --> 00:02:51,421 We won't be gone long, so don't wander off too far. 3 00:02:54,508 --> 00:02:58,512 - Well sir, guess I'll take me a wee look around. 4 00:03:00,931 --> 00:03:01,973 - Well, well. 5 00:03:03,558 --> 00:03:06,602 I bet my bottom dollar it's big Jim Cole. 6 00:03:06,812 --> 00:03:09,147 - You must be Mr. Benson. 7 00:03:09,356 --> 00:03:10,899 - No sir, there ain't no doubt at all 8 00:03:11,108 --> 00:03:13,860 about you being a kid of Charlie's. 9 00:03:14,069 --> 00:03:15,445 - Oh this is my wife. 10 00:03:15,654 --> 00:03:16,655 - How do you do, Mr. Benson? 11 00:03:16,863 --> 00:03:17,738 - It's a pleasure. 12 00:03:17,948 --> 00:03:19,240 Now you folks come right in. 13 00:03:19,449 --> 00:03:21,576 Come right in and sit down. 14 00:03:24,204 --> 00:03:25,079 Mrs. Cole. 15 00:03:25,247 --> 00:03:26,498 - Thank you sir. 16 00:03:30,127 --> 00:03:31,837 - Hard trip, Mrs. Cole? 17 00:03:32,045 --> 00:03:35,506 - You ever ride 150 miles on a wagon seat, Mr. Benson? 18 00:03:35,716 --> 00:03:37,759 - I know what you mean. 19 00:03:37,968 --> 00:03:41,972 That's sure a nice piece of property you folks inherited. 20 00:03:43,598 --> 00:03:44,390 Jim, did 21 00:03:45,726 --> 00:03:48,311 did that will your granddaddy's lawyer read to you mention 22 00:03:48,520 --> 00:03:52,273 anything about a loan against that land? 23 00:03:52,482 --> 00:03:53,774 - Why no. 24 00:03:53,984 --> 00:03:54,943 How much of a loan? 25 00:03:55,152 --> 00:03:55,861 - $500. 26 00:03:57,863 --> 00:03:59,406 Plus $175 interest. 27 00:04:23,263 --> 00:04:23,888 - Howdy. 28 00:04:24,097 --> 00:04:24,972 - Oh, howdy. 29 00:04:27,142 --> 00:04:30,145 You, you just passing through? 30 00:04:30,312 --> 00:04:32,272 - No, gonna reside here permanent. 31 00:04:32,481 --> 00:04:33,815 Me and my compadre, big Jim Cole 32 00:04:34,024 --> 00:04:35,650 are taking over the old Cole place. 33 00:04:35,859 --> 00:04:37,735 - Well now, ain't that nice? 34 00:04:37,944 --> 00:04:39,904 - My name's Sam potts, what's yourn? 35 00:04:40,113 --> 00:04:41,489 - I got a long one. 36 00:04:41,698 --> 00:04:45,618 Wilhelmina Christina maximiliana Peterson. 37 00:04:45,827 --> 00:04:48,454 - Wilhelmina, I'll call you bill. 38 00:04:49,623 --> 00:04:50,498 Mind if I chew? 39 00:04:50,707 --> 00:04:53,793 - No, spittoons back by the pool table. 40 00:04:54,002 --> 00:04:56,212 - I got me a wee problem, bill. 41 00:04:56,421 --> 00:04:59,340 Can't seem to locate a saloon in this here town. 42 00:04:59,549 --> 00:05:02,468 Wonder if you'd be kind enough to direct me. 43 00:05:02,677 --> 00:05:04,220 - It's a dry county. 44 00:05:07,641 --> 00:05:11,269 Oh, Sam potts this here's tad and Cal curry. 45 00:05:14,022 --> 00:05:15,064 - Dry county? 46 00:05:16,107 --> 00:05:17,233 - You got $10? 47 00:05:18,735 --> 00:05:20,528 - Sure I got $10, why? 48 00:05:21,613 --> 00:05:24,365 - Well, if you give it to us 49 00:05:24,574 --> 00:05:25,741 in about 15 minutes we just might 50 00:05:25,951 --> 00:05:27,243 be able to quench that awful thirst 51 00:05:27,452 --> 00:05:29,495 you've been moaning about. 52 00:05:31,289 --> 00:05:34,417 - You got yourself a deal, go get her. 53 00:05:36,169 --> 00:05:37,044 First? 54 00:05:37,254 --> 00:05:39,547 - Oh we can't get no credit. 55 00:05:39,756 --> 00:05:42,592 - Well, hurry it up no more than 15 minutes now. 56 00:05:42,801 --> 00:05:44,093 - Not a second more. 57 00:05:44,302 --> 00:05:45,136 - You fellers want me to go with you? 58 00:05:45,345 --> 00:05:46,763 - No, no, no, you just wait for us right here. 59 00:05:46,972 --> 00:05:48,682 - All right, hurry up! 60 00:05:49,683 --> 00:05:51,393 Just these nice boys. 61 00:05:53,603 --> 00:05:55,062 Say that's a nice coat. 62 00:06:14,541 --> 00:06:15,416 - You sick? 63 00:06:17,252 --> 00:06:19,379 - No, I was just thinking. 64 00:06:21,089 --> 00:06:23,674 Care to sit and think a spell rosebud? 65 00:06:23,884 --> 00:06:26,511 - Name ain't rosebud, it's gypsy. 66 00:06:29,264 --> 00:06:31,557 - Shake hands with a champion. 67 00:06:53,997 --> 00:06:55,123 - If jed curry heard what I'm about 68 00:06:55,332 --> 00:06:58,543 to say to you, he'd shoot me dead. 69 00:06:58,752 --> 00:07:01,880 Your granddaddy won that land from him in a poker game, 70 00:07:02,088 --> 00:07:05,925 and curry wants it back so bad he's fit to be tied. 71 00:07:06,134 --> 00:07:09,679 He wants it for his boys, tad and Cal. 72 00:07:09,888 --> 00:07:11,639 You don't take it, he will. 73 00:07:11,848 --> 00:07:14,600 And for $675 he'll get the richest 74 00:07:14,809 --> 00:07:18,312 section of land in the whole territory. 75 00:07:18,521 --> 00:07:20,231 - Well he ain't gonna get it, Mr. Benson. 76 00:07:20,440 --> 00:07:21,149 - Good. 77 00:07:22,692 --> 00:07:23,984 - But Jim, $675? 78 00:07:25,862 --> 00:07:28,281 Well that'll take almost everything we got. 79 00:07:28,490 --> 00:07:30,325 We hadn't even seen that land. 80 00:07:30,492 --> 00:07:33,077 - I don't have to see that land. 81 00:08:08,238 --> 00:08:10,531 - There you are, paid in full. 82 00:08:10,740 --> 00:08:11,574 Congratulations. 83 00:08:11,783 --> 00:08:12,992 - Thank you, Mr. Benson. 84 00:08:13,201 --> 00:08:13,993 - Good luck, Jim. 85 00:08:14,202 --> 00:08:14,827 - Thanks. 86 00:08:15,036 --> 00:08:16,412 - I'll be out to see you in a couple days. 87 00:08:16,621 --> 00:08:17,997 - Fine. 88 00:08:18,206 --> 00:08:19,457 Now if you'll just give us an idea how to 89 00:08:19,666 --> 00:08:22,585 get to this ranch of ours, we'll be on our way. 90 00:08:22,794 --> 00:08:23,669 - Indeed I will. 91 00:08:23,837 --> 00:08:27,257 I'll take you outside and point you right. 92 00:08:33,013 --> 00:08:34,472 - Oh boy, a fight! 93 00:08:40,645 --> 00:08:42,021 - Charlie! 94 00:08:42,188 --> 00:08:43,606 - Looks like our boy's getting acquainted. 95 00:08:43,815 --> 00:08:45,066 - I'll be out to see you folks. 96 00:08:45,275 --> 00:08:47,277 Nice to have met you. 97 00:08:47,485 --> 00:08:48,194 - Charlie! 98 00:08:49,821 --> 00:08:51,656 - Come on, Charlie. 99 00:08:51,865 --> 00:08:52,907 - Oh, Charlie. 100 00:08:55,243 --> 00:08:56,661 You should be ashamed of yourself. 101 00:08:56,870 --> 00:08:57,704 - I'm not gonna let anybody belt me 102 00:08:57,912 --> 00:08:59,872 in the butt with no rock. 103 00:09:02,000 --> 00:09:03,292 - Charlie? 104 00:09:03,501 --> 00:09:04,502 That's enough, boy. 105 00:09:04,711 --> 00:09:06,504 Come on, simmer down. 106 00:09:06,713 --> 00:09:10,717 - Well, quite a young tiger you got there. 107 00:09:10,925 --> 00:09:12,551 You must be Jim Cole. 108 00:09:13,636 --> 00:09:15,220 - Yeah, that's right. 109 00:09:15,430 --> 00:09:17,056 - My name's curry. 110 00:09:17,223 --> 00:09:18,515 Jed curry. 111 00:09:18,725 --> 00:09:20,059 - Howdy. 112 00:09:20,268 --> 00:09:21,394 This is Mrs. Cole. 113 00:09:21,603 --> 00:09:22,312 - Hello. 114 00:09:23,480 --> 00:09:25,023 - Mrs. Cole. 115 00:09:25,231 --> 00:09:26,440 - I've heard of you. 116 00:09:26,649 --> 00:09:27,441 - Oh? 117 00:09:27,650 --> 00:09:30,569 - I understand you've got a hankering for my land. 118 00:09:30,779 --> 00:09:31,988 - You're right. 119 00:09:32,197 --> 00:09:34,991 - Well I'm sorry to disappoint you. 120 00:09:36,076 --> 00:09:37,577 - You paid off the loan? 121 00:09:37,786 --> 00:09:39,162 - Yes, I sure did. 122 00:09:40,747 --> 00:09:41,873 - Well. 123 00:09:42,082 --> 00:09:44,751 Somebody wins, somebody loses. 124 00:09:44,959 --> 00:09:46,669 Congratulations. 125 00:09:46,878 --> 00:09:48,129 Welcome to hope. 126 00:09:48,338 --> 00:09:49,047 - Thanks. 127 00:09:50,673 --> 00:09:52,341 - Mrs. Cole. 128 00:09:52,550 --> 00:09:53,634 Good day. 129 00:10:12,028 --> 00:10:16,157 - Now you didn't really expect them to come back, did you? 130 00:10:17,826 --> 00:10:18,952 - Didn't you? 131 00:10:19,160 --> 00:10:20,786 - 'Course not. 132 00:10:20,995 --> 00:10:24,248 - Well then why in tarnation didn't you tell me, bill? 133 00:10:24,457 --> 00:10:26,917 - Well I figured you was old enough to know better. 134 00:10:28,920 --> 00:10:29,712 - Sam, Sam! 135 00:10:34,134 --> 00:10:35,426 - You come back, Sam potts! 136 00:10:35,635 --> 00:10:37,178 Come back real soon! 137 00:10:39,264 --> 00:10:41,224 - Dirty no good bandits! 138 00:10:54,821 --> 00:10:56,280 - Are we almost there, uncle Jim? 139 00:10:56,489 --> 00:10:58,824 - Yeah, are we almost there big Jim? 140 00:10:58,992 --> 00:11:00,451 - Gypsy, how many times have I told you 141 00:11:00,660 --> 00:11:02,828 not to call your father big Jim? 142 00:11:03,037 --> 00:11:05,247 - That's his name, ain't it? 143 00:11:05,456 --> 00:11:06,165 - Gypsy. 144 00:11:08,293 --> 00:11:09,669 - Well, ain't it? 145 00:11:12,463 --> 00:11:14,006 - That's your name. 146 00:11:34,360 --> 00:11:35,152 - Whoa. 147 00:12:08,686 --> 00:12:10,312 - Jim, what a start. 148 00:12:11,773 --> 00:12:15,902 A fight the first 20 minutes in town, a note to pay off, and 149 00:12:17,111 --> 00:12:17,903 now this. 150 00:12:18,947 --> 00:12:20,573 - This is our home, Angie. 151 00:12:20,740 --> 00:12:22,950 And it'll be a good home. 152 00:12:23,159 --> 00:12:25,119 'Cause this is good land. 153 00:12:26,663 --> 00:12:28,623 You'll feel better come morning. 154 00:12:28,831 --> 00:12:29,790 A lot better. 155 00:12:33,753 --> 00:12:34,462 'Jim! 156 00:12:49,060 --> 00:12:51,020 - This is our land, Angie. 157 00:12:51,229 --> 00:12:53,940 640 acres of rich, wonderful land. 158 00:12:56,359 --> 00:12:57,818 - You think we'll know what to do with it? 159 00:12:58,027 --> 00:13:01,071 - Oh you bet we'll know what to do with it. 160 00:13:01,281 --> 00:13:05,243 We're gonna raise us some fine cattle and 161 00:13:05,451 --> 00:13:07,578 maybe 10 or 12 more kids. 162 00:13:07,787 --> 00:13:09,622 - Oh I love you, Jim. 163 00:13:09,831 --> 00:13:11,290 I love you so much. 164 00:14:58,731 --> 00:14:59,481 . Oh! 165 00:15:10,576 --> 00:15:11,827 Here kitty. 166 00:15:12,036 --> 00:15:12,828 Nice kitty. 167 00:15:25,091 --> 00:15:25,966 Ooh! 168 00:15:52,785 --> 00:15:53,577 - Out. 169 00:15:54,620 --> 00:15:55,495 - Oh Jim, you can't. 170 00:15:55,705 --> 00:15:56,372 ' Qut! 171 00:16:12,180 --> 00:16:15,099 - Take a good week before that skunk oil wears off clean. 172 00:16:15,308 --> 00:16:17,393 - The harder she scrubs her, the gamier she's gonna get. 173 00:16:17,602 --> 00:16:19,395 - Ain't that the truth. 174 00:16:20,438 --> 00:16:21,897 That old Duncan. 175 00:16:22,106 --> 00:16:23,649 He's sure a lot of animal, ain't he? 176 00:16:23,858 --> 00:16:25,025 - Yeah he sure is. 177 00:16:25,234 --> 00:16:27,736 Can raise us a fine herd. 178 00:16:27,945 --> 00:16:29,071 - We ain't never gonna have to chase no more 179 00:16:29,280 --> 00:16:31,782 sinning rascals around the country, are we Jim? 180 00:16:31,991 --> 00:16:32,700 - No sir. 181 00:16:33,868 --> 00:16:37,997 10 years of minding the law is long enough. 182 00:16:38,206 --> 00:16:38,915 And Sam. 183 00:16:41,542 --> 00:16:44,002 I was mighty lucky to have a deputy like you. 184 00:16:44,212 --> 00:16:45,546 - Aw shucks, Jim. 185 00:16:45,755 --> 00:16:49,800 Probably caused you a lot more trouble than done you good. 186 00:16:52,512 --> 00:16:53,304 Didn't I? 187 00:16:55,014 --> 00:16:55,806 - Nope. 188 00:17:01,312 --> 00:17:04,732 Sam, that a leaning ax or a using one? 189 00:17:04,941 --> 00:17:06,525 - It's a using one. 190 00:17:06,734 --> 00:17:09,611 It's a gol dang busted rooting tooting using one. 191 00:17:13,282 --> 00:17:15,284 It's hard wood, ain't it? 192 00:17:18,287 --> 00:17:19,955 - Our father we thank thee for this home 193 00:17:20,164 --> 00:17:22,332 and the food you've given us. 194 00:17:22,542 --> 00:17:24,710 We thank thee for each other. 195 00:17:24,919 --> 00:17:26,003 And please help us to live our lives 196 00:17:26,212 --> 00:17:29,423 more each day as you would have us live them. 197 00:17:29,632 --> 00:17:30,341 Amen. 198 00:17:34,804 --> 00:17:35,596 Amen! 199 00:17:37,014 --> 00:17:37,806 - Amen. 200 00:17:48,901 --> 00:17:49,693 - Whoa! 201 00:17:53,573 --> 00:17:56,534 Well, things looking better already! 202 00:18:00,746 --> 00:18:01,621 How's it going Jim? 203 00:18:01,831 --> 00:18:03,666 - It'll take some time, but we'll get her done. 204 00:18:03,874 --> 00:18:05,876 Mr. Benson, I want you to meet Sam potts. 205 00:18:06,085 --> 00:18:06,919 - Howdy, Mr. Benson. 206 00:18:07,128 --> 00:18:08,337 - How do you do? 207 00:18:13,467 --> 00:18:16,761 - Oh, I'll keep a swinging, Jim. 208 00:18:16,971 --> 00:18:18,973 - Certainly nice of you to drop by, Mr. Benson. 209 00:18:19,181 --> 00:18:21,558 - Cotton, everybody calls me cotton. 210 00:18:21,767 --> 00:18:23,101 - Oh yeah. 211 00:18:23,311 --> 00:18:24,812 - Getting into April. 212 00:18:25,021 --> 00:18:27,690 Just about time for old Satan to start stirring. 213 00:18:27,898 --> 00:18:29,566 Yes, just about that time. 214 00:18:29,775 --> 00:18:30,650 - Old Satan? 215 00:18:32,069 --> 00:18:33,904 - 1,500 odd pounds of the meanest, 216 00:18:34,113 --> 00:18:36,490 wickedest animal this side of Hades. 217 00:18:36,699 --> 00:18:37,950 - Sounds like a grizzly. 218 00:18:38,159 --> 00:18:39,952 - Looks like a grizzly. 219 00:18:40,161 --> 00:18:40,995 But folks around here beginning 220 00:18:41,162 --> 00:18:43,622 to think he's the devil himself. 221 00:18:43,831 --> 00:18:45,791 - Well, I've had truck with grizzlies before. 222 00:18:46,000 --> 00:18:48,585 They won't give you any trouble unless you ask for it. 223 00:18:48,794 --> 00:18:50,587 - Old Satan don't wait for no invitation. 224 00:18:50,796 --> 00:18:53,381 He comes around looking for it. 225 00:18:53,591 --> 00:18:55,968 - Winchester 4440 ought to take care of it. 226 00:18:56,135 --> 00:18:57,845 - It hasn't yet. 227 00:18:58,054 --> 00:18:59,263 - You've seen him? 228 00:18:59,472 --> 00:19:00,931 - No, I been lucky. 229 00:19:02,850 --> 00:19:04,768 But I've seen his work. 230 00:19:04,977 --> 00:19:08,105 He kills just for the wicked fun of it. 231 00:19:10,191 --> 00:19:11,692 - What about traps? 232 00:19:11,901 --> 00:19:13,360 - That devil's busted up every trap 233 00:19:13,569 --> 00:19:15,362 that was ever laid for him. 234 00:19:15,571 --> 00:19:18,282 He gets the bait out, too. 235 00:19:18,491 --> 00:19:20,242 If that beast ain't Lucifer in person, 236 00:19:20,451 --> 00:19:22,619 he sure is first cousin. 237 00:19:22,828 --> 00:19:23,912 He's got the heart of a cougar 238 00:19:24,121 --> 00:19:27,207 and he can outthink any man ever born. 239 00:19:27,416 --> 00:19:28,917 You better believe that. 240 00:19:34,507 --> 00:19:38,219 Speaking of the devil, if it ain't jed curry. 241 00:19:39,178 --> 00:19:41,263 He likes to get what he wants, 242 00:19:41,472 --> 00:19:43,682 and he sure wants this land. 243 00:19:45,434 --> 00:19:46,643 Don't let him spook you. 244 00:19:46,852 --> 00:19:48,061 - Oh, nobody's gonna spook me, cotton. 245 00:19:48,270 --> 00:19:49,562 I'm here to stay. 246 00:19:56,028 --> 00:19:56,987 - Greetings! 247 00:19:58,906 --> 00:20:00,282 Boys, right here. 248 00:20:02,702 --> 00:20:06,872 Thought we'd drop by and have a friendly chat. 249 00:20:07,081 --> 00:20:09,625 And a refreshing friendly drink. 250 00:20:13,254 --> 00:20:15,297 Best in the county. 251 00:20:15,506 --> 00:20:16,965 Almost two months old. 252 00:20:17,174 --> 00:20:18,133 - Two months? 253 00:20:23,889 --> 00:20:25,515 - The booze bandits! 254 00:20:27,727 --> 00:20:29,228 This is my whiskey. 255 00:20:29,437 --> 00:20:30,563 Bought and paid for. 256 00:20:30,771 --> 00:20:34,441 Anybody gonna pour a drink, it's gonna be me. 257 00:20:34,608 --> 00:20:37,569 Now, any of you fellers like a drink? 258 00:20:38,738 --> 00:20:42,283 - What is this man, some kind of a lunatic? 259 00:20:44,118 --> 00:20:46,662 - Careful with the bottle, tad! 260 00:20:55,796 --> 00:20:57,464 - Sam, what in the world is the matter with you? 261 00:20:57,673 --> 00:20:58,590 - Now look what you've done! 262 00:20:58,799 --> 00:21:00,258 - Look what I done? 263 00:21:03,596 --> 00:21:04,722 - Why, hold it Sam! 264 00:21:04,930 --> 00:21:05,639 - Tad. 265 00:21:06,807 --> 00:21:07,682 Cut it out. 266 00:21:07,892 --> 00:21:08,767 - Simmer down, Sam. 267 00:21:08,976 --> 00:21:10,477 Now what in the world's this fuss all about? 268 00:21:10,686 --> 00:21:11,937 - Them two low down skunks cheated me out of 269 00:21:12,146 --> 00:21:14,773 a bottle of whiskey and $10, that's what it's all about. 270 00:21:14,982 --> 00:21:15,774 - Why I ain't never seen you! 271 00:21:15,983 --> 00:21:16,692 ' Boys! 272 00:21:17,860 --> 00:21:19,278 Give the man his $10. 273 00:21:19,487 --> 00:21:20,279 - Pa, I ain't got-- 274 00:21:20,488 --> 00:21:22,865 - I said give the man his $10. 275 00:21:38,714 --> 00:21:41,258 - You smell like a skunk. 276 00:21:44,261 --> 00:21:45,595 - Go help your mother. 277 00:21:45,805 --> 00:21:47,306 - I don't like him. 278 00:21:47,515 --> 00:21:48,224 " Get! 279 00:21:49,725 --> 00:21:51,059 - I'm going to do that. 280 00:21:51,268 --> 00:21:53,728 I'm going to do that right now. 281 00:22:03,030 --> 00:22:05,198 - I'm sorry about the drink. 282 00:22:05,407 --> 00:22:06,825 - I'm sorry about the trouble. 283 00:22:07,034 --> 00:22:07,868 - Wouldn't have been no trouble-- 284 00:22:08,035 --> 00:22:09,286 . Sam! 285 00:22:09,495 --> 00:22:10,704 Go back to work. 286 00:22:15,125 --> 00:22:17,794 - It's a pitiful thing a man can't protect his own booze. 287 00:22:18,003 --> 00:22:18,712 - Boys. 288 00:22:24,426 --> 00:22:25,218 Boys. 289 00:22:27,012 --> 00:22:28,555 Wait in the surrey. 290 00:22:39,275 --> 00:22:42,319 You know, this place used to be mine. 291 00:22:44,071 --> 00:22:46,406 Kind of like to have it back. 292 00:22:46,615 --> 00:22:48,992 Of course, don't look like much now. 293 00:22:49,201 --> 00:22:53,246 Take a lot of money and a lot of time to make it practical. 294 00:22:54,623 --> 00:22:58,209 If you're interested in selling, I'll give you top dollar. 295 00:22:58,419 --> 00:22:59,962 What do you say, Mr. Cole? 296 00:23:00,170 --> 00:23:01,921 Cash on the barrel head. 297 00:23:02,131 --> 00:23:04,133 - Well thanks for the offer just the same, Mr. curry, 298 00:23:04,341 --> 00:23:05,800 but I'm just not interested. 299 00:23:06,010 --> 00:23:06,802 I haven't got a lot of money, 300 00:23:07,011 --> 00:23:09,054 but I've certainly got a lot of time. 301 00:23:09,263 --> 00:23:10,389 - Maybe you do. 302 00:23:11,849 --> 00:23:13,141 Maybe you don't. 303 00:23:14,268 --> 00:23:17,938 Well if you change your mind, you let me know Mr. Cole. 304 00:23:18,105 --> 00:23:18,855 Mrs. Cole. 305 00:23:32,953 --> 00:23:35,038 What's the matter with you ox heads? 306 00:23:35,247 --> 00:23:36,915 I want that land. 307 00:23:37,124 --> 00:23:39,626 I want it for you boys. 308 00:23:39,793 --> 00:23:42,295 Now don't make no more trouble! 309 00:23:43,881 --> 00:23:47,384 - Last couple of days just ain't going his way at all. 310 00:23:47,593 --> 00:23:49,511 Well, good luck folks. 311 00:23:49,720 --> 00:23:53,515 Now remember, if you need anything just holler. 312 00:23:57,895 --> 00:23:59,021 See ya, go on. 313 00:24:09,198 --> 00:24:11,617 - Well, I know we got a winner. 314 00:24:11,825 --> 00:24:14,577 Already got a buyer, want to quit? 315 00:24:14,787 --> 00:24:16,288 - It's like you said, Jim. 316 00:24:16,455 --> 00:24:18,248 It is our home. 317 00:24:18,457 --> 00:24:20,709 I don't think I'm in the market for selling it. 318 00:24:20,918 --> 00:24:22,878 You give me another week and you won't know the place. 319 00:24:23,087 --> 00:24:24,463 You just won't know it. 320 00:24:30,511 --> 00:24:31,303 - Hey! 321 00:24:36,016 --> 00:24:38,226 Where's that good looking feller? 322 00:24:38,435 --> 00:24:39,644 - Who? 323 00:24:39,812 --> 00:24:40,771 - Potts. 324 00:24:40,980 --> 00:24:41,772 That there Sam potts. 325 00:24:41,981 --> 00:24:44,191 Ain't he a friend of yourn? 326 00:24:44,400 --> 00:24:45,609 - Oh, Sam, yeah. 327 00:24:46,944 --> 00:24:47,861 - Well you tell that rascal I'm 328 00:24:48,070 --> 00:24:50,280 coming out to pay my respects. 329 00:24:50,489 --> 00:24:52,240 You do that now, won't you? 330 00:24:52,449 --> 00:24:54,033 - Oh yes ma'am. 331 00:24:54,243 --> 00:24:55,994 - My name's wilhelmina. 332 00:24:56,203 --> 00:24:56,912 That potts 333 00:24:58,539 --> 00:24:59,414 calls me bill. 334 00:25:02,459 --> 00:25:06,087 - Well bill, I'm looking to buy us some stock. 335 00:25:06,296 --> 00:25:08,047 You know anybody'd be willing to show me around? 336 00:25:08,215 --> 00:25:09,841 It'd be worth a dollar to me. 337 00:25:10,050 --> 00:25:11,509 - I sure do. 338 00:25:11,719 --> 00:25:13,220 Get out, Hank. 339 00:25:13,429 --> 00:25:14,263 Come on. 340 00:25:14,471 --> 00:25:16,055 This here Mr. Cole wants to buy himself some stock. 341 00:25:16,265 --> 00:25:19,768 It's worth a dollar to him if you show him around. 342 00:25:19,977 --> 00:25:22,688 - For a dollar can't I just point? 343 00:25:23,647 --> 00:25:24,814 - Up! 344 00:25:25,024 --> 00:25:25,983 Come on ya... 345 00:25:27,484 --> 00:25:29,694 This here's Hank, Mr. Cole. 346 00:25:31,405 --> 00:25:32,531 - Howdy, Hank. 347 00:25:35,659 --> 00:25:37,702 Well, much obliged, bill. 348 00:25:38,871 --> 00:25:40,831 I'll give Sam your message. 349 00:25:41,040 --> 00:25:42,249 - You do that! 350 00:25:42,458 --> 00:25:43,542 Now you look alive up there, Hank 351 00:25:43,751 --> 00:25:47,004 and give the gentleman his money's worth! 352 00:25:48,130 --> 00:25:51,299 J1 beautiful dreamer 353 00:25:51,508 --> 00:25:53,593 41 wake unto me 41 354 00:25:53,802 --> 00:25:54,928 - get. 355 00:26:15,657 --> 00:26:16,616 - How is it? 356 00:26:21,914 --> 00:26:23,916 - It's the best yet. 357 00:26:31,590 --> 00:26:35,510 - Fella here wants to buy some stock, Duke. 358 00:26:35,719 --> 00:26:37,929 - Fellow's name is Jim Cole. 359 00:26:41,016 --> 00:26:43,601 - Yeah, I heard you was coming to town. 360 00:26:43,811 --> 00:26:45,646 I heard your a law man. 361 00:26:45,854 --> 00:26:48,690 - Was, you got nothing to worry about. 362 00:26:48,899 --> 00:26:50,358 - What do you mean? 363 00:26:51,360 --> 00:26:52,402 - There just ain't no smell in the 364 00:26:52,611 --> 00:26:54,738 world like cooking whiskey. 365 00:26:56,532 --> 00:27:00,244 - Why there ain't a drop of whiskey within 50 mile of here. 366 00:27:23,684 --> 00:27:24,476 - Hold it! 367 00:27:27,104 --> 00:27:28,438 Put up that gun, ya dang fool 368 00:27:28,647 --> 00:27:30,523 'fore I wrap it around your neck! 369 00:27:30,732 --> 00:27:31,441 - Yes ma. 370 00:27:36,155 --> 00:27:37,406 - You gotta be Jim Cole. 371 00:27:37,614 --> 00:27:38,615 - Yes ma'am. 372 00:27:38,824 --> 00:27:39,699 - Well I'm glad to know ya. 373 00:27:39,908 --> 00:27:40,950 I'm Hazel squires. 374 00:27:41,160 --> 00:27:42,911 - Pleased to meet you Mrs. squires. 375 00:27:43,120 --> 00:27:45,038 - Something I can do for ya? 376 00:27:45,247 --> 00:27:46,539 - Well I need me some good cows, 377 00:27:46,707 --> 00:27:47,999 some hogs, and some chickens. 378 00:27:48,208 --> 00:27:51,002 - Well you come to the right place. 379 00:27:51,920 --> 00:27:54,297 I need me some frilly white lace for my curtains. 380 00:27:54,506 --> 00:27:55,340 - Ah, ma. 381 00:27:55,549 --> 00:27:56,299 - Lace! 382 00:27:56,508 --> 00:27:57,759 And a spool of number one white thread. 383 00:27:57,968 --> 00:28:00,011 Now you go down to wilhelmina's and get it for me. 384 00:28:00,220 --> 00:28:02,180 - Ah ma, I can't go get no frilly white-- 385 00:28:02,389 --> 00:28:03,264 " get! 386 00:28:03,473 --> 00:28:05,391 And take your hooligan friends with ya. 387 00:28:05,601 --> 00:28:06,727 - All right, ma. 388 00:28:06,935 --> 00:28:08,645 - Go on move, come on. 389 00:28:13,525 --> 00:28:14,317 Ooh wee. 390 00:28:16,486 --> 00:28:19,572 Sure wish that boy'd find himself another pastime. 391 00:28:19,781 --> 00:28:21,491 - It is a mite strong. 392 00:28:24,494 --> 00:28:25,369 - I'll keep a tight eye on her. 393 00:28:25,579 --> 00:28:27,706 She's sharper than a hound's tooth. 394 00:28:27,915 --> 00:28:29,499 - Much obliged. 395 00:28:29,708 --> 00:28:30,417 Get. 396 00:28:33,503 --> 00:28:35,129 - Now you take those four girls there. 397 00:28:38,425 --> 00:28:40,093 I'll give you a good deal on 'em. 398 00:28:40,302 --> 00:28:41,594 It's a fine group of animals. 399 00:28:44,181 --> 00:28:45,765 You gonna throw up or something? 400 00:28:45,974 --> 00:28:48,142 - Frog in my throat. 401 00:28:48,352 --> 00:28:49,978 - $45 for those four. 402 00:28:53,565 --> 00:28:54,816 - They ain't for sale. 403 00:28:55,025 --> 00:28:56,276 Now, you take those four-- 404 00:28:56,485 --> 00:28:58,904 - can't use 'em, I want those. 405 00:28:59,112 --> 00:28:59,904 I'll go 50. 406 00:29:02,991 --> 00:29:03,783 - So. 407 00:29:08,247 --> 00:29:12,125 - About the best I could do would be 55, ma'am. 408 00:29:14,753 --> 00:29:15,545 - 55. 409 00:29:17,047 --> 00:29:18,757 I'll get 'em up to you in a day or two. 410 00:29:18,966 --> 00:29:20,342 - Good. 411 00:29:20,550 --> 00:29:21,759 - Now, you were saying something 412 00:29:21,969 --> 00:29:24,179 about some hogs and some chickens? 413 00:29:24,388 --> 00:29:28,183 - Yes ma'am, I'd sure like to see what you got. 414 00:29:39,361 --> 00:29:40,403 - Them buzzards ain't floating around 415 00:29:40,612 --> 00:29:42,405 out there for exercise. 416 00:29:57,629 --> 00:29:58,421 Old Satan. 417 00:29:59,548 --> 00:30:01,883 It's gonna be a long, mean summer. 418 00:30:26,491 --> 00:30:29,118 J1 Angela Angela 419 00:30:30,037 --> 00:30:32,748 j1 beautiful name 420 00:30:33,999 --> 00:30:37,043 j1 the glow of your smile 421 00:30:37,252 --> 00:30:40,713 41 puts the sunset to shame 422 00:30:41,757 --> 00:30:44,384 j1 Angela Angela 423 00:30:45,552 --> 00:30:48,346 j1 beautiful sound 424 00:30:49,514 --> 00:30:52,892 j1 I dreamed of a true love 425 00:30:53,101 --> 00:30:57,063 j1 and that's what I found 426 00:30:57,272 --> 00:31:00,608 j1 I intend to spend 427 00:31:00,817 --> 00:31:03,611 j1 my life with you 428 00:31:05,364 --> 00:31:07,657 41 vowing to 429 00:31:09,326 --> 00:31:12,287 j1 love you my angel 430 00:31:13,205 --> 00:31:16,082 j1 my Angela Angela 431 00:31:17,292 --> 00:31:20,169 j1 I bless this day 432 00:31:21,296 --> 00:31:24,090 j1 Angela loves me 433 00:31:25,050 --> 00:31:29,179 j1 what more can I say j1 434 00:31:39,564 --> 00:31:40,356 - happy? 435 00:31:43,193 --> 00:31:44,402 - Ch, $0 happy- 436 00:31:46,905 --> 00:31:48,197 no more worries. 437 00:31:49,825 --> 00:31:53,495 No more lonely nights laying there waiting for you. 438 00:31:53,703 --> 00:31:54,912 Fearing for you. 439 00:31:56,164 --> 00:31:59,167 Being scared of the men you penned up. 440 00:31:59,376 --> 00:32:01,461 Even some of the ones you worked with. 441 00:32:01,670 --> 00:32:03,380 Like, like cass dowdy. 442 00:32:05,215 --> 00:32:06,799 He'll never find us here, will he Jim? 443 00:32:06,967 --> 00:32:09,469 - Now you stop worrying about cass. 444 00:32:09,678 --> 00:32:12,514 I got an idea he's forgotten about me a long time ago. 445 00:32:12,722 --> 00:32:17,143 - He's never gonna forget about you Jim, never. 446 00:32:17,352 --> 00:32:18,519 - You know a fellow like me is awful lucky 447 00:32:18,728 --> 00:32:20,730 to have a woman like you. 448 00:32:20,939 --> 00:32:23,149 And if I never get anything else out of this life, 449 00:32:23,358 --> 00:32:25,943 I'll still be 100 miles ahead. 450 00:32:26,153 --> 00:32:26,862 - Ah, Jim. 451 00:32:30,991 --> 00:32:32,200 No more hating. 452 00:32:33,535 --> 00:32:34,494 Just living. 453 00:32:37,372 --> 00:32:38,247 And loving. 454 00:33:25,879 --> 00:33:28,798 - Keep the kids in the house. 455 00:33:44,064 --> 00:33:46,608 - Becky, Becky, come back here! 456 00:33:48,527 --> 00:33:51,696 We'll get him in the crossfire, Jim. 457 00:34:39,995 --> 00:34:41,037 - Oh Solomon! 458 00:34:41,246 --> 00:34:42,747 - That bear hurt him bad. 459 00:34:42,956 --> 00:34:45,166 - We got to get him to a doctor, dad! 460 00:34:45,375 --> 00:34:46,918 - You better get started, Jim. 461 00:34:47,085 --> 00:34:48,127 - I'll go with ya. 462 00:34:48,336 --> 00:34:49,170 - You better stay here, Charlie. 463 00:34:49,379 --> 00:34:50,588 You know how to handle a rifle 464 00:34:50,797 --> 00:34:52,048 and Sam might just need your help. 465 00:34:52,257 --> 00:34:53,007 - I'll go with you, uncle Jim. 466 00:34:53,216 --> 00:34:54,008 - Good. 467 00:34:54,217 --> 00:34:55,301 - Come on Charlie, let's hitch the team. 468 00:34:55,468 --> 00:34:57,178 - Poor Solomon. 469 00:34:57,387 --> 00:34:58,763 Poor, wonderful Solomon. 470 00:34:58,972 --> 00:34:59,764 - Jim, Jim! 471 00:35:02,183 --> 00:35:05,311 Old Duncan, he's deader than a bee in a blizzard. 472 00:35:05,478 --> 00:35:08,397 - I don't think that bear'll be back tonight, Sam, 473 00:35:08,607 --> 00:35:10,817 but you keep alive. 474 00:35:24,581 --> 00:35:26,374 Whoa, whoa, whoa, whoa. 475 00:35:52,734 --> 00:35:54,610 - You all right, Meg? 476 00:35:54,819 --> 00:35:57,446 - A couple of bruises, but I'll be all right. 477 00:35:57,656 --> 00:36:00,784 That bumping didn't do Solomon any good, though. 478 00:36:00,992 --> 00:36:01,867 - Fool kids. 479 00:36:12,796 --> 00:36:14,214 - What's the matter, what happened? 480 00:36:14,422 --> 00:36:15,214 - Old Satan. 481 00:36:15,423 --> 00:36:19,718 - Oh, take him to Dr. Oliver's, right there. 482 00:36:24,182 --> 00:36:25,308 Ah, ah, ah, ah. 483 00:36:25,517 --> 00:36:27,852 They won't need you in there. 484 00:36:28,061 --> 00:36:30,021 You're whiter than a Lily in a snowstorm. 485 00:36:30,230 --> 00:36:31,856 Now you come with me. 486 00:36:34,609 --> 00:36:36,652 Cup of my coffee will fix you up. 487 00:36:36,861 --> 00:36:39,905 Stronger than a tub of smelling salts. 488 00:36:40,949 --> 00:36:42,283 Come on over here and sit down now, dear. 489 00:36:42,492 --> 00:36:43,367 - Thank you. 490 00:36:50,458 --> 00:36:52,376 - You're Jim Cole's daughter, ain't ya? 491 00:36:52,585 --> 00:36:54,461 - Niece, my name is Meg. 492 00:36:54,671 --> 00:36:55,797 - My name's wilhelmina. 493 00:36:56,005 --> 00:36:57,673 I'm glad to meet ya. 494 00:36:57,882 --> 00:37:00,384 By the way, how's Mr. potts? 495 00:37:00,552 --> 00:37:02,929 - He's fine, just fine. 496 00:37:04,139 --> 00:37:08,017 - I s'pose a big handsome good looking fella like that's 497 00:37:08,226 --> 00:37:11,062 got his self a wife tucked away somewhere, huh? 498 00:37:11,271 --> 00:37:12,563 - What handsome fellow? 499 00:37:12,772 --> 00:37:13,689 - Potts! 500 00:37:13,898 --> 00:37:14,815 - Oh, oh Sam. 501 00:37:16,359 --> 00:37:17,860 No, Sam's never been married. 502 00:37:18,069 --> 00:37:20,946 Don't suppose he ever will be. 503 00:37:21,156 --> 00:37:21,865 - Hm. 504 00:37:24,117 --> 00:37:27,578 J1 beautiful dreamer 505 00:37:27,787 --> 00:37:29,914 41 beam on my heart 4'3 506 00:37:47,223 --> 00:37:48,015 - oh. 507 00:37:49,225 --> 00:37:50,476 Well, now. 508 00:37:50,643 --> 00:37:52,061 - Ain't that something. 509 00:37:52,270 --> 00:37:56,482 - All right boys, play pool, buy something, or get out. 510 00:37:56,691 --> 00:37:59,944 - I suppose you're the stupid oafs who spooked our horses. 511 00:38:00,153 --> 00:38:02,155 - Why, whatever do you mean sweetie? 512 00:38:02,322 --> 00:38:04,032 - All right, come on, get. 513 00:38:04,240 --> 00:38:06,033 - Well it seems to me a man can't even handle 514 00:38:06,242 --> 00:38:09,453 a team of horses, he just ain't no kind of man at all. 515 00:38:09,662 --> 00:38:10,454 That big apple-- 516 00:38:13,833 --> 00:38:14,834 - that big apple knocker's gonna take you boys 517 00:38:15,043 --> 00:38:18,379 to court you pull a stunt like that again. 518 00:38:18,588 --> 00:38:19,297 - Do tell. 519 00:38:22,717 --> 00:38:23,509 . Meg- 520 00:38:24,719 --> 00:38:26,011 go to the wagon. 521 00:38:28,723 --> 00:38:31,016 - How's Solomon, uncle Jim? 522 00:38:31,226 --> 00:38:34,312 - Well, he's gonna take some sewing, but he'll be all right. 523 00:38:34,521 --> 00:38:36,898 You wait in the wagon. 524 00:38:37,106 --> 00:38:38,398 - All right now you boys, come on. 525 00:38:38,608 --> 00:38:40,109 Get back to the pool table. 526 00:38:40,318 --> 00:38:41,569 - This big sod buster hit me when 527 00:38:41,778 --> 00:38:44,155 pa wouldn't let me fight back. 528 00:38:45,490 --> 00:38:48,242 Well sir, pa ain't here now. 529 00:38:48,451 --> 00:38:49,243 Is he, Cal? 530 00:38:50,537 --> 00:38:53,206 - Oh, oh won't you just let him be, tad? 531 00:38:53,414 --> 00:38:54,790 Come on, I'll play you a game of pool. 532 00:38:54,999 --> 00:38:56,875 - Pass me the jug, Duke. 533 00:39:05,176 --> 00:39:07,386 - All right now, you fellas just cut this out. 534 00:39:07,595 --> 00:39:10,264 - I want to tell you boys something. 535 00:39:10,473 --> 00:39:12,808 I left a lot of trouble behind me in Utah territory 536 00:39:13,017 --> 00:39:15,686 and I'd like to leave it there. 537 00:39:15,895 --> 00:39:18,314 That's entirely up to you. 538 00:39:18,523 --> 00:39:19,982 You got the choice. 539 00:39:21,192 --> 00:39:22,443 - Well shucks, mister. 540 00:39:22,652 --> 00:39:24,612 We don't want no trouble. 541 00:39:25,655 --> 00:39:28,949 - Shoot, he don't want to fight. 542 00:39:29,158 --> 00:39:32,703 He's used to hiding behind a tin badge. 543 00:39:32,912 --> 00:39:33,621 Ain't ya? 544 00:39:36,082 --> 00:39:38,626 Matter of fact, he's just a 545 00:39:38,835 --> 00:39:40,461 big, yellow blowhard. 546 00:40:12,911 --> 00:40:14,370 . Tad! 547 00:40:14,579 --> 00:40:16,038 - Now you all cut that out! 548 00:40:16,247 --> 00:40:17,373 - Tad, Duke! 549 00:40:17,582 --> 00:40:18,958 - Get out of here. 550 00:40:28,009 --> 00:40:31,470 And don't you fellas never come back here, neither! 551 00:40:31,679 --> 00:40:33,263 - Don't mind if I do. 552 00:40:44,609 --> 00:40:46,652 - My apologies, Mr. Cole. 553 00:40:48,488 --> 00:40:50,907 - Ought to keep these boys locked up. 554 00:40:51,115 --> 00:40:53,325 They could get into trouble. 555 00:41:02,168 --> 00:41:02,877 - Hello pa. 556 00:41:03,086 --> 00:41:03,795 - May I? 557 00:41:07,465 --> 00:41:08,799 - That's the hooligan that started it. 558 00:41:09,008 --> 00:41:11,885 Now who's gonna pay for fixing up my place? 559 00:41:12,095 --> 00:41:13,429 - They are. 560 00:41:13,638 --> 00:41:14,430 - Oh but pa-- 561 00:41:14,639 --> 00:41:18,142 - I have told you not to antagonize Mr. Cole. 562 00:41:18,351 --> 00:41:19,769 If I have told you fellas once, 563 00:41:19,978 --> 00:41:22,271 I've told you a thousand times. 564 00:41:22,480 --> 00:41:26,525 If you want to do business with someone, don't rile 'em! 565 00:41:28,653 --> 00:41:29,528 Home. 566 00:41:29,737 --> 00:41:30,529 - But pa-- 567 00:41:30,738 --> 00:41:31,780 - I said home. 568 00:42:29,881 --> 00:42:33,301 - Well, there's your breeding bull. 569 00:42:33,509 --> 00:42:34,676 . Yep- 570 00:42:34,886 --> 00:42:37,972 well anyway, Duncan's helping out as best he can. 571 00:42:38,181 --> 00:42:39,390 - What now, Jim? 572 00:42:40,808 --> 00:42:43,227 - They told me this badge was solid gold 573 00:42:43,436 --> 00:42:47,857 along with my six gun saddle and the other half of Duncan. 574 00:42:48,066 --> 00:42:50,902 And I can borrow enough money to buy us another bull. 575 00:42:51,110 --> 00:42:54,154 - Jim, that star means so much to you. 576 00:42:56,616 --> 00:42:59,452 - You and the ranch mean a whole lot more. 577 00:42:59,660 --> 00:43:00,869 - In that order? 578 00:43:01,996 --> 00:43:03,956 - In exactly that order. 579 00:43:06,417 --> 00:43:08,460 Well, I'd best get going. 580 00:43:29,982 --> 00:43:31,358 - Is that Duncan? 581 00:43:32,527 --> 00:43:34,320 - That's part of him. 582 00:43:34,529 --> 00:43:37,865 - That old Satan didn't do Duncan much good, did he? 583 00:43:38,074 --> 00:43:40,117 - No, he sure didn't. 584 00:43:40,326 --> 00:43:41,452 I'll see ya. 585 00:43:41,661 --> 00:43:43,704 - Can I go with you? 586 00:43:43,913 --> 00:43:45,456 - Well I don't know. 587 00:43:46,666 --> 00:43:47,541 - Go ahead. 588 00:43:48,543 --> 00:43:49,335 - Come on! 589 00:43:53,631 --> 00:43:55,466 - Thanks big Jim. 590 00:43:55,675 --> 00:43:56,384 - So long. 591 00:44:02,140 --> 00:44:03,641 - Giddy up! 592 00:44:03,850 --> 00:44:04,475 - You tell 'em. 593 00:44:04,684 --> 00:44:05,476 - Giddy up! 594 00:44:07,145 --> 00:44:07,937 Giddy up! 595 00:44:22,243 --> 00:44:24,536 - Becky's out there somewheres. 596 00:44:24,745 --> 00:44:27,831 Sure hope she can find her way back. 597 00:44:28,040 --> 00:44:29,249 Stupid old mule. 598 00:44:30,168 --> 00:44:31,794 - Sure hope so, Sam. 599 00:44:33,045 --> 00:44:34,087 Sure hope so. 600 00:44:40,469 --> 00:44:43,138 - Well that's about all I've got for collateral. 601 00:44:43,347 --> 00:44:44,389 That and this. 602 00:44:50,062 --> 00:44:51,354 It's solid gold. 603 00:44:54,025 --> 00:44:57,319 - To big Jim Cole, a law man and friend. 604 00:44:58,487 --> 00:45:02,449 Many thanks from his neighbors of uintah county. 605 00:45:23,596 --> 00:45:24,722 - Hi rosebud. 606 00:45:24,931 --> 00:45:26,724 - I need me some candy. 607 00:45:35,149 --> 00:45:36,525 Thanks, champion. 608 00:45:37,818 --> 00:45:40,111 - Don't mention it, rosebud. 609 00:45:43,407 --> 00:45:47,536 - Well Jim, I figure $75 for the whole shooting match. 610 00:45:50,373 --> 00:45:52,166 I'd like to make it more, but this 611 00:45:52,375 --> 00:45:55,002 ain't my money to play around with. 612 00:45:55,211 --> 00:45:56,837 - Sure, I understand. 613 00:45:59,131 --> 00:46:03,631 How much do you think I could buy a good hereford bull for? 614 00:46:04,178 --> 00:46:05,554 - Hazel squires has one. 615 00:46:05,763 --> 00:46:08,307 I think she's asking 100 for it. 616 00:46:09,767 --> 00:46:12,269 That'd still leave you 25 short, 617 00:46:12,478 --> 00:46:14,813 but I reckon I could make that up out of my own pocket. 618 00:46:15,022 --> 00:46:16,481 - I can't let you do that, cotton. 619 00:46:16,691 --> 00:46:19,860 - Hey, you ain't got no choice, Jim. 620 00:46:20,069 --> 00:46:22,029 - I guess I haven't. 621 00:46:22,238 --> 00:46:23,864 I sure appreciate it. 622 00:46:33,833 --> 00:46:35,709 Well, where'd you get that? 623 00:46:35,918 --> 00:46:37,878 - From the champion. 624 00:46:38,087 --> 00:46:41,715 - I'm helping Hazel bring out your stock this afternoon. 625 00:46:41,924 --> 00:46:42,716 - Well I'm driving out there. 626 00:46:42,925 --> 00:46:43,926 Would you like to come along? 627 00:46:44,135 --> 00:46:45,886 I got to pick up a bull now. 628 00:46:46,095 --> 00:46:47,888 - Thought you had a bull. 629 00:46:48,097 --> 00:46:50,808 - Oh I did, Satan killed him last night. 630 00:46:51,017 --> 00:46:53,227 - Oh I'm sorry to hear that. 631 00:46:54,729 --> 00:46:55,688 - Yoohoo! 632 00:46:55,896 --> 00:46:56,605 Mr. Cole! 633 00:46:57,606 --> 00:46:58,982 - Oh good morning, bill. 634 00:46:59,191 --> 00:47:00,400 - Say I think it's just about time I 635 00:47:00,609 --> 00:47:03,570 paid my respects to Mrs. Cole. 636 00:47:03,779 --> 00:47:04,654 Would you kindly tell her I'll be 637 00:47:04,864 --> 00:47:06,740 moseying out this afternoon? 638 00:47:06,949 --> 00:47:08,200 - Oh you bet. 639 00:47:08,409 --> 00:47:09,743 I'll be sure and do that. 640 00:47:09,952 --> 00:47:11,828 - Well I thank you, bye. 641 00:47:12,788 --> 00:47:16,041 J1 beautiful dreamer 642 00:47:16,208 --> 00:47:18,460 41 wake unto me 41 643 00:47:18,669 --> 00:47:20,837 - rosebud here left some of her 644 00:47:21,047 --> 00:47:24,175 property on that there pump over there. 645 00:47:27,386 --> 00:47:29,179 - What'd you do that for? 646 00:47:29,388 --> 00:47:30,889 - They were wet, big Jim. 647 00:47:31,098 --> 00:47:33,767 - Oh, well I guess that's a pretty good reason. 648 00:47:33,976 --> 00:47:34,685 Get up. 649 00:47:52,328 --> 00:47:53,120 - Benson! 650 00:47:56,082 --> 00:47:58,334 What did Cole want? 651 00:47:58,542 --> 00:48:00,627 - Old Satan got his bull last night. 652 00:48:00,836 --> 00:48:02,212 He needed money to get another one. 653 00:48:02,421 --> 00:48:03,088 I gave it to him. 654 00:48:03,297 --> 00:48:04,006 - Oh. 655 00:48:05,716 --> 00:48:08,218 Oh I suppose that is the collateral? 656 00:48:08,427 --> 00:48:10,137 - Yeah, that and this. 657 00:48:11,847 --> 00:48:12,639 - Ah. 658 00:48:13,516 --> 00:48:15,809 Benson, you see that? 659 00:48:16,018 --> 00:48:17,394 That's collateral. 660 00:48:17,603 --> 00:48:19,229 All collateral. 661 00:48:19,438 --> 00:48:21,857 For various loans around this town. 662 00:48:22,066 --> 00:48:24,443 Now is that any way to run a bank? 663 00:48:24,610 --> 00:48:25,819 - When folks get in a nest of trouble 664 00:48:26,028 --> 00:48:28,947 ain't it kind of a bank's duty to help 'em out? 665 00:48:29,156 --> 00:48:30,615 - Well, seeing as how I am the principal 666 00:48:30,825 --> 00:48:33,327 stockholder in this bank, 667 00:48:33,536 --> 00:48:34,745 and seeing as how it's my money 668 00:48:34,954 --> 00:48:37,623 you're loaning out on that kind of collateral, 669 00:48:37,832 --> 00:48:39,333 I want it stopped. 670 00:48:39,542 --> 00:48:42,753 - But jed, have we always made out all right? 671 00:48:42,920 --> 00:48:47,257 - Especially I want no more loans to Jim Cole. 672 00:48:47,466 --> 00:48:50,302 If he wants a loan, I'll give it to him 673 00:48:50,511 --> 00:48:54,723 for a mortgage on his property, you understand? 674 00:48:54,932 --> 00:48:56,975 - Yes, I understand. 675 00:48:57,184 --> 00:49:01,396 - And we take no more collateral like that from anybody. 676 00:49:01,605 --> 00:49:02,564 - But jed. 677 00:49:02,773 --> 00:49:03,899 - From anybody! 678 00:49:07,236 --> 00:49:08,028 Good day. 679 00:49:16,996 --> 00:49:18,580 - That's potts. 680 00:49:18,789 --> 00:49:22,918 - Them ain't the cleanest things in the world, is they? 681 00:49:23,127 --> 00:49:24,419 - That's the Greek god? 682 00:49:24,628 --> 00:49:25,420 - Ain't he? 683 00:49:25,629 --> 00:49:26,838 Ain't he Beau? 684 00:49:38,350 --> 00:49:40,185 - Know something champion? 685 00:49:40,394 --> 00:49:41,603 - What's that, rosebud? 686 00:49:41,812 --> 00:49:44,189 - He looks something like you. 687 00:49:47,526 --> 00:49:50,028 - Does kinda, don't he? 688 00:49:50,237 --> 00:49:51,947 - So I said to myself well, 689 00:49:52,156 --> 00:49:53,824 if the mountain won't come to Mohammed, 690 00:49:54,033 --> 00:49:55,617 Mohammed will come to the mountain. 691 00:49:55,826 --> 00:49:56,451 . Huh? 692 00:50:01,957 --> 00:50:05,126 - That Casanova, he's a Jim dandy. 693 00:50:05,336 --> 00:50:06,837 You got a good 'un there, ang. 694 00:50:07,046 --> 00:50:07,963 - Casanova? 695 00:50:08,172 --> 00:50:10,090 - Yep, that's him all over. 696 00:50:10,299 --> 00:50:12,384 Old time lady chaser. 697 00:50:12,593 --> 00:50:13,385 What a man. 698 00:50:28,734 --> 00:50:30,193 - Sam, bring the guns! 699 00:50:30,402 --> 00:50:33,196 Charlie, you get back to the house. 700 00:50:37,326 --> 00:50:38,118 . Sam! 701 00:51:01,141 --> 00:51:02,725 - There's only one place to get him. 702 00:51:02,935 --> 00:51:04,227 Behind the ear! 703 00:51:11,068 --> 00:51:12,277 - That's Becky! 704 00:51:20,369 --> 00:51:21,411 Becky, Becky. 705 00:51:24,707 --> 00:51:25,791 Becky. 706 00:51:26,000 --> 00:51:27,751 - Hank, you mind spending the night? 707 00:51:27,960 --> 00:51:32,005 I think me and Sam will be going out come morning. 708 00:51:33,132 --> 00:51:35,759 - Dumb, stupid no good old mule. 709 00:51:39,471 --> 00:51:41,431 You never was much good. 710 00:51:58,782 --> 00:51:59,574 - Penny? 711 00:52:00,993 --> 00:52:02,327 - Just kind of dreaming, I guess. 712 00:52:02,536 --> 00:52:04,204 - What about? 713 00:52:04,413 --> 00:52:05,956 - Oh you, the ranch. 714 00:52:08,751 --> 00:52:09,710 - And Satan. 715 00:52:11,295 --> 00:52:12,587 Jim, I'm scared. 716 00:52:13,589 --> 00:52:16,717 You're going out after him, aren't you? 717 00:52:16,925 --> 00:52:18,801 - I figured Sam and I would take 718 00:52:19,011 --> 00:52:21,138 a look around up there tomorrow. 719 00:52:21,347 --> 00:52:24,892 - He's a savage, senseless killer, Jim. 720 00:52:25,100 --> 00:52:28,812 - I've known men like that, and even worse. 721 00:52:29,021 --> 00:52:31,106 - But there's a difference. 722 00:52:31,315 --> 00:52:34,901 It's his territory up there, his land. 723 00:52:35,110 --> 00:52:37,028 He knows it and you don't. 724 00:52:37,237 --> 00:52:40,240 - And this is my territory, my land. 725 00:52:40,449 --> 00:52:44,578 I'm not gonna let him take it away from me. 726 00:52:44,787 --> 00:52:48,499 - Mr. curry said he'd pay us top price for it. 727 00:52:51,251 --> 00:52:53,795 - Is that what you want, Angie? 728 00:52:54,797 --> 00:52:56,673 - I want what you want. 729 00:52:57,966 --> 00:52:59,842 It's getting late, Jim. 730 00:53:59,653 --> 00:54:01,529 - He doubled back on us! 731 00:54:02,698 --> 00:54:03,490 Jump, Sam! 732 00:54:37,608 --> 00:54:39,901 - Dirty, no good killing devil! 733 00:54:40,110 --> 00:54:40,944 You got him, Jim. 734 00:54:41,153 --> 00:54:42,612 I knew you got him. 735 00:54:48,118 --> 00:54:49,327 - I don't know. 736 00:55:17,397 --> 00:55:18,189 ' Angie! 737 00:55:19,107 --> 00:55:19,899 Angie! 738 00:55:35,874 --> 00:55:36,583 - Did you get him, dad? 739 00:55:36,792 --> 00:55:38,502 - Yeah, did you get him big Jim? 740 00:55:38,710 --> 00:55:39,752 - Well I don't know. 741 00:55:39,962 --> 00:55:41,755 I put a couple of shots into him, I know that. 742 00:55:41,964 --> 00:55:43,382 - Well you're gonna know. 743 00:55:43,590 --> 00:55:46,342 You didn't get him, he's gonna be more peeved than ever. 744 00:55:46,552 --> 00:55:47,886 He's got your scent now. 745 00:55:48,095 --> 00:55:49,971 If he ain't dead, he's gonna come looking for you. 746 00:55:50,180 --> 00:55:51,806 - We're not waiting. 747 00:55:52,015 --> 00:55:54,142 We're selling and getting out of here right now. 748 00:55:54,351 --> 00:55:55,310 - I can't do that, Angie. 749 00:55:55,519 --> 00:55:57,103 I can't quit now. 750 00:55:57,312 --> 00:56:00,273 - That bear's hurt bad enough to be dead. 751 00:56:00,482 --> 00:56:02,525 - If he ain't dead, I'm scared enough to stay away from him. 752 00:56:02,734 --> 00:56:05,695 Maybe he feels the same way about me. 753 00:56:06,655 --> 00:56:07,739 Sam, you look awful. 754 00:56:09,491 --> 00:56:10,867 - I feel terrible. 755 00:57:00,584 --> 00:57:01,710 - Evening cotton. 756 00:57:01,919 --> 00:57:02,711 - Welcome folks. 757 00:57:02,920 --> 00:57:04,212 - Evening, good to see you. 758 00:57:04,421 --> 00:57:06,423 - And a prosperous and happy harvest to you. 759 00:57:06,632 --> 00:57:07,799 - Thank you so much. 760 00:57:08,008 --> 00:57:09,050 - Howdy! 761 00:57:09,259 --> 00:57:10,134 Howdy! 762 00:57:10,344 --> 00:57:11,136 - How are you? 763 00:57:11,345 --> 00:57:12,429 - Everything going all right up there? 764 00:57:12,638 --> 00:57:14,056 - Oh just fine, thank you. 765 00:57:14,264 --> 00:57:16,641 - That bull know what you bought him for? 766 00:57:16,808 --> 00:57:17,975 - Yes, he certainly does. 767 00:57:18,185 --> 00:57:19,769 - Well that's real nice. 768 00:57:24,900 --> 00:57:26,651 - How'd you like the coat Sam? 769 00:57:26,818 --> 00:57:29,111 - You ain't got no call to give me no coat, bill. 770 00:57:29,321 --> 00:57:30,155 It ain't decent! 771 00:57:30,364 --> 00:57:31,239 - Silly boy- 772 00:57:32,324 --> 00:57:34,868 but beware the greeks bearing gifts, Sam. 773 00:57:35,077 --> 00:57:36,203 Beware, beware. 774 00:57:38,538 --> 00:57:39,997 Oh, thank you sir. 775 00:57:43,669 --> 00:57:47,172 - Well, I got me a bit of waltzing to do. 776 00:57:47,381 --> 00:57:48,173 Come on, cotton. 777 00:57:48,382 --> 00:57:50,342 Let's you and me shake a leg. 778 00:57:50,550 --> 00:57:52,843 - How about you and me Mr. Cole? 779 00:57:53,053 --> 00:57:54,679 - Shall we, Mrs. Cole? 780 00:57:56,723 --> 00:57:57,598 - Good evening. 781 00:57:57,808 --> 00:57:58,767 - Mr. curry. 782 00:57:58,976 --> 00:58:00,519 - Well, summer's over. 783 00:58:00,727 --> 00:58:03,271 Going to be a long, cold winter up there. 784 00:58:03,480 --> 00:58:05,857 I'll give you $1,000 over the going price. 785 00:58:06,066 --> 00:58:08,109 What do you say, Mr. Cole? 786 00:58:09,277 --> 00:58:10,987 - Thanks anyway. 787 00:58:11,196 --> 00:58:12,071 - Mrs. Cole? 788 00:58:13,156 --> 00:58:14,448 - Thanks anyway. 789 00:58:15,617 --> 00:58:16,576 - Boys. 790 00:58:22,207 --> 00:58:23,499 Cal! 791 00:58:23,709 --> 00:58:24,501 - Coming pa. 792 00:58:41,518 --> 00:58:43,311 - You bring the juice? 793 00:58:50,444 --> 00:58:52,946 - Going to have fireworks tonight, huh Charlie? 794 00:58:53,155 --> 00:58:54,447 . Yep- 795 00:58:54,656 --> 00:58:57,116 - I can hardly wait, can you Charlie? 796 00:58:57,325 --> 00:58:58,617 - Nope. 797 00:58:58,827 --> 00:59:01,204 - Never seen fireworks before. 798 00:59:15,218 --> 00:59:16,719 That fireworks Charlie? 799 00:59:53,840 --> 00:59:55,424 - Are you gonna sit and stare all day 800 00:59:55,634 --> 00:59:57,594 or are you gonna ask me to dance? 801 00:59:57,803 --> 00:59:59,554 - Can't dance. 802 00:59:59,763 --> 01:00:00,638 - You can't dance? 803 01:00:00,847 --> 01:00:02,682 - No ma'am, but I'd be real proud 804 01:00:02,891 --> 01:00:04,517 to get you a cup of punch and 805 01:00:04,726 --> 01:00:07,770 well, maybe we could just sat a spell. 806 01:00:07,979 --> 01:00:09,480 - That sounds nice. 807 01:00:09,689 --> 01:00:12,108 - Yes ma'am, that sounds nice. 808 01:00:12,317 --> 01:00:14,444 That sure sounds real nice. 809 01:00:29,709 --> 01:00:30,584 - Allow me. 810 01:00:35,173 --> 01:00:36,340 Oh, I was sort of hoping you'd accept 811 01:00:36,550 --> 01:00:40,595 this here glass of punch as a kind of peace offering. 812 01:00:44,015 --> 01:00:44,974 - Thank you. 813 01:01:04,452 --> 01:01:05,327 - What's the matter ma'am? 814 01:01:05,537 --> 01:01:06,579 Something go down the wrong pipe? 815 01:01:24,973 --> 01:01:27,976 - I don't believe it, beautiful no! 816 01:01:35,859 --> 01:01:38,194 41 with a quack quack here and a quack quack there 817 01:01:38,403 --> 01:01:39,612 41 here a quack there a quack 818 01:01:39,821 --> 01:01:41,072 41 everywhere a quack quack 819 01:01:41,281 --> 01:01:44,200 j1 old Jim Cole he had a ranch 820 01:01:44,409 --> 01:01:47,495 j1 ee-i-ee-i-o 821 01:01:47,704 --> 01:01:50,039 41 and on this ranch he had a 4'3 822 01:01:50,248 --> 01:01:51,290 - had a what? 823 01:01:51,499 --> 01:01:52,917 - Skunk! 824 01:01:53,126 --> 01:01:55,253 41 and on this ranch he had a skunk 825 01:01:55,420 --> 01:01:57,505 j1 ee-i-ee-i-o 826 01:01:57,714 --> 01:02:00,174 j1 with a sniff sniff here and a sniff sniff there 827 01:02:00,383 --> 01:02:02,676 41 here a sniff there a sniff everywhere a sniff sniff 828 01:02:02,886 --> 01:02:05,263 j1 big Jim Cole he had a ranch 829 01:02:05,430 --> 01:02:09,434 j1 ee-i-ee-i-o j1 830 01:02:21,112 --> 01:02:21,987 - oh Angie-- 831 01:02:22,197 --> 01:02:23,156 - don't, Jim. 832 01:02:24,449 --> 01:02:25,741 Oh please don't. 833 01:02:31,414 --> 01:02:35,209 - I'm real sorry, Jim, but I just can't do it. 834 01:02:40,340 --> 01:02:41,507 - That bear hit curry and a lot of 835 01:02:41,716 --> 01:02:43,551 other ranchers last night. 836 01:02:43,760 --> 01:02:44,469 - Jim. 837 01:02:48,807 --> 01:02:51,726 He'll give you a loan, he told me he would. 838 01:02:51,935 --> 01:02:55,688 I guess you know what he'd want for collateral. 839 01:03:06,074 --> 01:03:07,116 - Saw your rig outside. 840 01:03:07,325 --> 01:03:08,326 We're going after that bear. 841 01:03:08,535 --> 01:03:11,246 Thought you might like to join us. 842 01:03:12,330 --> 01:03:13,873 - Mixing guns and liquor? 843 01:03:14,082 --> 01:03:14,874 Could mean trouble. 844 01:03:15,083 --> 01:03:16,167 I'll go it alone. 845 01:03:16,376 --> 01:03:17,919 - Suit yourself. 846 01:03:18,128 --> 01:03:19,337 - Now Mr. curry. 847 01:03:22,882 --> 01:03:26,802 Cotton told me you might be willing to make me a loan. 848 01:03:27,012 --> 01:03:28,096 - Made it out this morning. 849 01:03:28,305 --> 01:03:29,764 Care to look at it? 850 01:03:31,099 --> 01:03:33,392 It's a loan for $500. 851 01:03:33,601 --> 01:03:34,977 Is that all right? 852 01:03:35,895 --> 01:03:39,273 - For a section of land with house and barns? 853 01:03:39,482 --> 01:03:42,318 - Well now that's the best I can do, Mr. Cole. 854 01:03:42,527 --> 01:03:43,236 However... 855 01:03:44,904 --> 01:03:45,779 - Leave it. 856 01:03:51,411 --> 01:03:53,204 - Don't do it, Jim. 857 01:03:53,413 --> 01:03:54,997 You get in any more of a bind up there 858 01:03:55,206 --> 01:03:57,249 you'll be in real trouble. 859 01:03:58,251 --> 01:04:02,505 - I'm in real trouble right now if I don't get me a loan. 860 01:04:08,887 --> 01:04:10,346 Father we thank thee for another day. 861 01:04:10,513 --> 01:04:12,848 We thank thee for each other and all 862 01:04:13,058 --> 01:04:14,809 the blessings you bestowed upon us. 863 01:04:15,018 --> 01:04:15,685 We... 864 01:04:22,817 --> 01:04:23,609 Amen. 865 01:04:24,986 --> 01:04:25,778 - Amen. 866 01:04:59,687 --> 01:05:00,479 - Well. 867 01:05:02,107 --> 01:05:03,066 Adam's dead. 868 01:05:05,193 --> 01:05:08,321 Phil won't have a left arm ever again. 869 01:05:10,323 --> 01:05:13,451 They got on old Satan's trail before we did. 870 01:05:13,660 --> 01:05:16,496 And he doubled back on 'em. 871 01:05:16,704 --> 01:05:17,996 Now this is no job for these men. 872 01:05:18,206 --> 01:05:19,916 I need a professional. 873 01:05:20,959 --> 01:05:24,337 I was talking to some of the cattlemen on the way in. 874 01:05:24,546 --> 01:05:25,922 We collected $750. 875 01:05:28,383 --> 01:05:30,510 I want you to send some wires. 876 01:05:30,718 --> 01:05:32,636 - Bounty hunters? 877 01:05:32,846 --> 01:05:34,222 - I need a drink. 878 01:06:23,021 --> 01:06:24,897 - What can I do for ya? 879 01:06:31,154 --> 01:06:32,613 - Give me a drink. 880 01:06:32,822 --> 01:06:34,490 - Well we got sarsaparilly, lemonade, 881 01:06:34,699 --> 01:06:37,910 cherry or plum phosphate, coffee, tea... 882 01:06:39,746 --> 01:06:41,205 It's a dry county. 883 01:07:00,141 --> 01:07:01,976 - Where's jed curry? 884 01:07:02,185 --> 01:07:03,144 - Well he's over at the bank. 885 01:07:03,353 --> 01:07:04,604 That's my pa. 886 01:07:04,812 --> 01:07:05,771 - Get him. 887 01:07:05,980 --> 01:07:06,772 - Well you get him yourself. 888 01:07:06,981 --> 01:07:09,525 You're looking for him, I ain't. 889 01:07:12,904 --> 01:07:15,364 Well, I could get him for you. 890 01:07:16,699 --> 01:07:18,033 - How much? 891 01:07:18,243 --> 01:07:19,661 - Three bucks a pint. 892 01:07:19,869 --> 01:07:23,914 I figure you just downed about a buck and a half's worth. 893 01:07:25,333 --> 01:07:26,792 - A buck'll do it. 894 01:07:31,005 --> 01:07:33,257 - How about another little jolt? 895 01:07:33,466 --> 01:07:35,426 - You hear me ask for it? 896 01:07:36,886 --> 01:07:37,761 ' My oh my! 897 01:07:39,514 --> 01:07:42,016 What a beautiful brace of dogs you got there. 898 01:07:42,225 --> 01:07:43,351 Just beautiful! 899 01:07:44,477 --> 01:07:46,395 - They'd have you for breakfast, 900 01:07:46,604 --> 01:07:48,480 they heard you say that. 901 01:07:52,944 --> 01:07:54,153 - I'm jed curry. 902 01:07:56,114 --> 01:07:58,491 Cal says you've been looking for me. 903 01:07:58,700 --> 01:07:59,826 - I'm cass dowdy. 904 01:08:00,034 --> 01:08:01,160 - Cass dowdy? 905 01:08:01,369 --> 01:08:02,661 Hey I heard about you! 906 01:08:02,870 --> 01:08:04,496 Man or animal, makes no difference. 907 01:08:04,706 --> 01:08:07,750 If there's a reward, you bring 'em in. 908 01:08:11,045 --> 01:08:13,922 - Well let's sit awhile, Mr. dowdy. 909 01:08:14,090 --> 01:08:17,343 So I can explain what you're up against. 910 01:08:17,552 --> 01:08:18,678 Sit right here. 911 01:08:26,603 --> 01:08:28,479 - Well, howdy Angie. 912 01:08:28,688 --> 01:08:29,480 - Hello wilhelmina. 913 01:08:29,689 --> 01:08:30,731 - What can we do for you? 914 01:08:30,940 --> 01:08:32,775 - I need me some piece goods. 915 01:08:32,984 --> 01:08:35,194 Maybe a new dress will give my spirits a lift. 916 01:08:35,403 --> 01:08:36,445 - Never fails. 917 01:08:37,447 --> 01:08:40,116 Say, I've got me a new bolt of calico 918 01:08:40,325 --> 01:08:43,619 that I thinks got a real chic look to it. 919 01:08:50,418 --> 01:08:53,379 - Good to see you again, Angie. 920 01:08:53,588 --> 01:08:55,756 - What are you doing here cass? 921 01:08:55,965 --> 01:08:58,968 - Well ma'am, I'm here to kill me a bear. 922 01:08:59,135 --> 01:09:00,803 How's big Jim, Angie? 923 01:09:02,096 --> 01:09:04,139 - You stay away from him. 924 01:09:07,060 --> 01:09:09,187 - Give him my best, ma'am. 925 01:09:10,521 --> 01:09:14,900 - I gather you don't think too much of Jim Cole. 926 01:09:15,109 --> 01:09:16,819 - You gather wrong. 927 01:09:17,028 --> 01:09:18,237 He's a good man. 928 01:09:19,405 --> 01:09:21,782 Don't ever underestimate him. 929 01:09:24,285 --> 01:09:26,036 - Let me say, uh 930 01:09:26,245 --> 01:09:27,788 I gather you and Jim Cole aren't 931 01:09:27,997 --> 01:09:30,290 exactly on handshaking terms? 932 01:09:31,417 --> 01:09:33,293 - Now you got it right. 933 01:09:35,171 --> 01:09:37,882 - I'll make the reward $1,000 if you 934 01:09:38,091 --> 01:09:41,177 can get that bear before Jim can. 935 01:09:41,386 --> 01:09:42,095 - Why? 936 01:09:43,137 --> 01:09:45,681 - I don't think that matters. 937 01:09:45,848 --> 01:09:47,975 - I think it does. 938 01:09:48,184 --> 01:09:50,561 - Without that reward, Jim will lose 939 01:09:50,770 --> 01:09:53,230 everything he owns, everything. 940 01:09:55,650 --> 01:09:58,110 - You got yourself a bear. 941 01:09:58,319 --> 01:09:59,820 Like some information. 942 01:10:00,029 --> 01:10:02,072 Who knows most about that bear? 943 01:10:05,284 --> 01:10:06,076 - Jim Cole. 944 01:10:08,121 --> 01:10:09,831 - That's good. 945 01:10:10,039 --> 01:10:11,331 That's real good. 946 01:10:23,094 --> 01:10:24,136 - Cass, cass! 947 01:10:33,104 --> 01:10:33,896 Hi cass! 948 01:10:34,856 --> 01:10:36,065 - You've grown, boy. 949 01:10:36,274 --> 01:10:37,233 Grown a yard. 950 01:10:40,319 --> 01:10:44,031 - Never could understand what that boy ever see'd in him. 951 01:10:44,240 --> 01:10:45,324 - I guess a bounty hunter's life seems 952 01:10:45,533 --> 01:10:47,993 pretty exciting to a youngster. 953 01:10:49,579 --> 01:10:52,123 Charlie's the only human cass ever took a liking to. 954 01:10:59,380 --> 01:11:01,382 - Been a long time. 955 01:11:01,591 --> 01:11:03,676 - What do you want, cass? 956 01:11:03,885 --> 01:11:06,012 - Just a chance to say hello. 957 01:11:06,220 --> 01:11:07,804 Pay my respects. 958 01:11:08,014 --> 01:11:11,308 - Well you said 'em and paid 'em now get. 959 01:11:13,519 --> 01:11:14,937 - I've got work to do, cass. 960 01:11:15,146 --> 01:11:17,189 Anything else on your mind? 961 01:11:17,398 --> 01:11:19,316 - Understand you know a certain bear's habits 962 01:11:19,525 --> 01:11:21,735 better than anyone else. 963 01:11:21,944 --> 01:11:24,112 I'd like to ask a few questions. 964 01:11:24,280 --> 01:11:25,114 - Well you can ask 'em. 965 01:11:25,323 --> 01:11:27,199 That doesn't mean I'm gonna answer 'em. 966 01:11:27,408 --> 01:11:28,492 I figure to get that bear and I don't 967 01:11:28,701 --> 01:11:31,245 intend to make it any harder for myself. 968 01:11:31,454 --> 01:11:32,663 - That's right. 969 01:11:32,872 --> 01:11:36,000 Heard you needed that reward money real bad. 970 01:11:36,209 --> 01:11:38,502 Matter of keeping your ranch. 971 01:11:38,711 --> 01:11:40,254 Don't blame ya. 972 01:11:40,463 --> 01:11:41,255 Nice place. 973 01:11:44,509 --> 01:11:46,886 Chances are we meet up there. 974 01:11:47,094 --> 01:11:48,512 Someplace. 975 01:11:48,721 --> 01:11:49,430 - Cass. 976 01:11:50,640 --> 01:11:54,435 You try anything and I'll see you hang for it. 977 01:12:15,915 --> 01:12:18,709 - Need another piece of meat, Sam. 978 01:12:22,964 --> 01:12:24,924 - Ooh whee, that is ripe. 979 01:12:25,132 --> 01:12:27,175 - Well the riper the better. 980 01:12:27,385 --> 01:12:31,013 If this doesn't kill our scent, nothing will. 981 01:12:35,017 --> 01:12:38,645 Camp about a mile away and see what happens. 982 01:13:04,046 --> 01:13:04,838 - Jim? 983 01:13:08,634 --> 01:13:09,426 - Yeah? 984 01:13:10,344 --> 01:13:12,220 - What if we catch us that bear. 985 01:13:12,430 --> 01:13:13,931 Now that'd mean half that reward 986 01:13:14,140 --> 01:13:17,268 money'd be mine now wouldn't it? 987 01:13:17,476 --> 01:13:19,644 - Yeah, I guess that's right Sam. 988 01:13:19,854 --> 01:13:21,230 - That's good. 989 01:13:21,439 --> 01:13:22,773 That's real nice. 990 01:13:22,982 --> 01:13:24,233 'Cause when I throw my half of that money 991 01:13:24,400 --> 01:13:25,776 into the kitty it's gonna make me 992 01:13:25,985 --> 01:13:27,486 feel like I'm part of everything. 993 01:13:27,695 --> 01:13:29,947 Like I really belong. 994 01:13:30,156 --> 01:13:32,950 You know, Jim, like I'm paying my own way. 995 01:13:33,159 --> 01:13:33,868 - Sure. 996 01:13:34,994 --> 01:13:37,121 Sure, I see what you mean. 997 01:13:38,956 --> 01:13:39,665 Goodnight, Sam. 998 01:13:39,874 --> 01:13:40,583 . Huh? 999 01:13:42,251 --> 01:13:43,460 Goodnight, Jim. 1000 01:14:10,071 --> 01:14:12,323 That's for Becky you murder son of Lucifer! 1001 01:14:42,895 --> 01:14:44,521 Did we get him, Jim? 1002 01:14:49,235 --> 01:14:51,904 I ain't gonna make it, am I? 1003 01:14:52,113 --> 01:14:55,157 - Sure you're gonna make it, Sam. 1004 01:14:55,366 --> 01:14:57,451 - No, I ain't never gonna 1005 01:14:57,660 --> 01:14:59,286 get to wear that fur. 1006 01:15:00,830 --> 01:15:02,790 I ain't never gonna Jim. 1007 01:15:29,108 --> 01:15:29,900 . Sam? 1008 01:15:33,404 --> 01:15:34,196 - Yeah. 1009 01:15:37,908 --> 01:15:40,452 - You better go bury your dead. 1010 01:16:00,389 --> 01:16:03,850 - He was a good friend and a brave hunter. 1011 01:16:04,894 --> 01:16:08,606 Give him mountains to climb, forests to hunt, 1012 01:16:10,024 --> 01:16:11,316 streams to fish. 1013 01:16:14,070 --> 01:16:16,530 We commend him unto thy hands. 1014 01:16:37,676 --> 01:16:38,802 - Goodbye Sam. 1015 01:16:43,099 --> 01:16:45,893 - Hank I'll be going out come morning. 1016 01:16:46,102 --> 01:16:49,730 I'd be obliged if you'd stay with the family. 1017 01:17:01,367 --> 01:17:02,826 - I'm sorry ma'am. 1018 01:17:07,706 --> 01:17:08,581 Real sorry. 1019 01:17:57,298 --> 01:17:58,590 - Ready to quit? 1020 01:18:00,676 --> 01:18:02,803 - The bear's got most of our stock, 1021 01:18:03,012 --> 01:18:05,848 got us into debt up to our necks. 1022 01:18:06,056 --> 01:18:07,974 Now it's got the best friend I ever had. 1023 01:18:08,184 --> 01:18:10,144 - And next it'll get you. 1024 01:18:11,687 --> 01:18:14,773 - I guess that's what it boils down to. 1025 01:18:14,982 --> 01:18:17,401 It's either him or me. 1026 01:18:17,610 --> 01:18:20,779 - Jim Cole you're a stubborn mule. 1027 01:18:20,988 --> 01:18:22,531 If you think I'm gonna stand by 1028 01:18:22,740 --> 01:18:24,908 and watch my family murdered one by one 1029 01:18:25,117 --> 01:18:28,829 by that beast, you're just not thinking right! 1030 01:18:42,760 --> 01:18:45,387 - Don't be mad at dad, please don't. 1031 01:18:45,596 --> 01:18:46,555 - Oh Charlie. 1032 01:18:49,058 --> 01:18:51,810 We've got to get away from here. 1033 01:18:52,019 --> 01:18:53,687 We just have to. 1034 01:20:58,937 --> 01:20:59,729 - Cass. 1035 01:21:14,411 --> 01:21:15,787 Come on in, cass. 1036 01:21:24,880 --> 01:21:26,339 You're slipping. 1037 01:21:26,548 --> 01:21:28,508 Just a mite heavy footed. 1038 01:21:37,184 --> 01:21:37,976 Coffee? 1039 01:21:39,520 --> 01:21:40,312 - Yeah. 1040 01:21:53,575 --> 01:21:54,492 You know what it feels like to walk 1041 01:21:54,701 --> 01:21:57,829 a six by three foot cell for two years? 1042 01:22:01,500 --> 01:22:04,753 - Just about kill a man like you I guess. 1043 01:22:04,920 --> 01:22:07,464 - What I did was in line of duty, working for you. 1044 01:22:07,673 --> 01:22:09,883 And you testified against me. 1045 01:22:10,092 --> 01:22:11,676 - You killed an innocent man, cass. 1046 01:22:11,885 --> 01:22:13,845 You shot him down in cold blood. 1047 01:22:14,054 --> 01:22:15,680 It wasn't the first time. 1048 01:22:15,889 --> 01:22:17,473 You were lucky with the others, they were guilty, 1049 01:22:17,683 --> 01:22:19,351 but you guessed wrong this time. 1050 01:22:19,560 --> 01:22:22,187 - You took two years out of my life. 1051 01:22:22,396 --> 01:22:24,815 Now I'm gonna make you pay. 1052 01:22:24,982 --> 01:22:27,275 I'm gonna see you lose your ranch. 1053 01:22:27,484 --> 01:22:29,319 I'm gonna watch you walk away from it 1054 01:22:29,528 --> 01:22:31,821 busted, flat broke, and beat. 1055 01:22:36,535 --> 01:22:39,329 Besides, that bear killed my dogs. 1056 01:22:42,458 --> 01:22:43,250 - Cass? 1057 01:22:44,418 --> 01:22:47,003 Stay away from my traps. 1058 01:22:47,212 --> 01:22:49,839 - You having trouble with your traps, Jim? 1059 01:22:50,007 --> 01:22:51,508 You're accusing me? 1060 01:22:52,426 --> 01:22:53,802 Why you're the fellow who said a man 1061 01:22:54,011 --> 01:22:56,638 was innocent until proved guilty. 1062 01:22:57,890 --> 01:23:00,309 Ain't that what you always said, Jim? 1063 01:23:00,517 --> 01:23:03,436 - I'm saying stay away from my traps, 1064 01:23:03,645 --> 01:23:06,272 and I ain't gonna tell you again. 1065 01:24:32,317 --> 01:24:33,776 Gettin' old, cass? 1066 01:24:36,655 --> 01:24:40,784 Maybe a little rheumatism, or the boots are just too tight. 1067 01:24:44,162 --> 01:24:45,705 - Twisted my ankle. 1068 01:24:51,878 --> 01:24:54,088 - Funny thing happened to me today. 1069 01:24:54,298 --> 01:24:56,008 Set a trap for a bear. 1070 01:24:57,509 --> 01:24:59,302 Caught myself a skunk. 1071 01:25:02,848 --> 01:25:06,017 Well, I'll catch that bear tomorrow. 1072 01:25:06,226 --> 01:25:08,728 That's a shame about these boots. 1073 01:25:08,937 --> 01:25:11,314 That one's plum ruined. 1074 01:25:11,523 --> 01:25:14,859 Ah, one ain't much good without the other. 1075 01:25:23,035 --> 01:25:23,952 - I'm gonna cut you, 1076 01:25:24,161 --> 01:25:27,080 I'm gonna cut you up and use you for bear bait! 1077 01:27:14,062 --> 01:27:17,106 - You got troubles, ain't ya champion? 1078 01:27:18,024 --> 01:27:21,235 - Hog tied myself for a fare, rosebud. 1079 01:27:21,445 --> 01:27:22,988 - Bedtime, gypsy- 1080 01:27:23,196 --> 01:27:26,574 - yep, it's getting to be about that time. 1081 01:27:27,909 --> 01:27:29,285 - Goodnight, dear. 1082 01:27:29,494 --> 01:27:30,870 - Goodnight honey. 1083 01:27:37,711 --> 01:27:41,840 - I thought by moving here we could run away from trouble. 1084 01:27:42,048 --> 01:27:46,052 Things don't ever change much, do they Hank? 1085 01:27:46,261 --> 01:27:49,847 Trouble just seems to follow us around like a shadow. 1086 01:27:50,056 --> 01:27:52,683 - Shucks ma'am, things are gonna be different from now on. 1087 01:27:52,893 --> 01:27:54,686 You'll see, Jim'll bring in that bear and-- 1088 01:27:54,895 --> 01:27:57,480 - Jim's never going after that bear again. 1089 01:27:57,689 --> 01:27:59,232 We're leaving here Hank. 1090 01:27:59,441 --> 01:28:01,734 - Well you can't mean that. 1091 01:28:01,943 --> 01:28:03,069 - I do mean it. 1092 01:28:04,404 --> 01:28:07,156 I spent ten years down in Utah. 1093 01:28:07,365 --> 01:28:11,865 Ten years of fear, wondering when Jim was coming home. 1094 01:28:12,120 --> 01:28:14,872 Wondering if he was coming home. 1095 01:28:15,081 --> 01:28:18,417 Having nightmares about him lying dead somewhere. 1096 01:28:18,627 --> 01:28:20,503 I can't take it anymore. 1097 01:28:22,047 --> 01:28:24,007 I won't take it anymore. 1098 01:28:26,676 --> 01:28:30,096 - Every man's gotta have him a dream and 1099 01:28:30,305 --> 01:28:32,890 this here's Jim's dream. 1100 01:28:33,099 --> 01:28:34,975 His heart sure is in this land, ma'am. 1101 01:28:35,185 --> 01:28:36,477 Sure is in it. 1102 01:28:36,686 --> 01:28:39,397 - I love my husband, and I'm not going 1103 01:28:39,606 --> 01:28:42,984 to stay to bury him in this land he loves. 1104 01:28:55,914 --> 01:28:59,042 All you can think about is that devil. 1105 01:29:02,212 --> 01:29:06,341 - I'm going out again in the morning, I've got to. 1106 01:29:14,683 --> 01:29:16,393 - You go out in the morning, 1107 01:29:16,601 --> 01:29:19,562 and I'll be gone when you get back. 1108 01:29:19,771 --> 01:29:20,980 If you get back. 1109 01:29:22,607 --> 01:29:24,609 - You can't mean that. 1110 01:29:24,818 --> 01:29:28,863 It ain't only us, there are other folks involved. 1111 01:29:29,072 --> 01:29:30,073 You're just tired. 1112 01:29:30,282 --> 01:29:31,866 - You bet I'm tired. 1113 01:29:32,033 --> 01:29:34,118 Tired of being afraid for ya. 1114 01:29:34,327 --> 01:29:36,704 Tired of being sick to my stomach fearing for the children. 1115 01:29:36,913 --> 01:29:38,497 - Angie, we're gonna lose everything we own. 1116 01:29:38,707 --> 01:29:39,958 We're gonna lose this place 1117 01:29:40,166 --> 01:29:41,876 if I don't get that reward money. 1118 01:29:42,043 --> 01:29:43,627 - I want to lose it! 1119 01:29:50,969 --> 01:29:53,096 I'm sorry we came here, Jim. 1120 01:29:53,305 --> 01:29:54,389 - Angie. 1121 01:29:54,598 --> 01:29:55,557 - Dead sorry. 1122 01:29:57,517 --> 01:30:00,144 It isn't only that bear. 1123 01:30:00,353 --> 01:30:01,437 Cass is out there right now just 1124 01:30:01,646 --> 01:30:04,857 waiting for the chance to kill you. 1125 01:30:05,066 --> 01:30:08,235 - Ain't a man alive that hasn't got trouble. 1126 01:30:08,445 --> 01:30:11,156 How he handles that trouble is what counts. 1127 01:30:11,364 --> 01:30:12,615 - How he goes looking for that trouble 1128 01:30:12,824 --> 01:30:14,784 is what makes him a fool. 1129 01:30:18,246 --> 01:30:19,538 - Angie, in every man's life is a 1130 01:30:19,748 --> 01:30:21,916 cass or a Satan of one kind or another 1131 01:30:22,083 --> 01:30:24,710 trying to whip him, beat him down, destroy him. 1132 01:30:24,920 --> 01:30:26,630 He can't run away from it. 1133 01:30:26,838 --> 01:30:29,173 He's got to stand strong and fight, 1134 01:30:29,382 --> 01:30:31,342 whatever it is he's got to fight it. 1135 01:30:31,551 --> 01:30:33,386 That's how god made a man. 1136 01:30:33,595 --> 01:30:37,223 - And god made a woman to need a man. 1137 01:30:37,432 --> 01:30:40,017 In your life there's an Angie and a family. 1138 01:30:40,226 --> 01:30:41,977 - That's right. 1139 01:30:42,145 --> 01:30:46,232 And that's exactly why I'm going out again come morning. 1140 01:30:47,651 --> 01:30:49,027 - All right, Jim. 1141 01:30:49,945 --> 01:30:51,905 You've made your choice. 1142 01:30:52,864 --> 01:30:53,656 Goodnight. 1143 01:32:09,190 --> 01:32:10,149 - Where's Charlie? 1144 01:32:10,358 --> 01:32:12,401 I can't find him anyplace. 1145 01:32:23,246 --> 01:32:24,538 - Solomon, look! 1146 01:32:40,263 --> 01:32:41,055 - Jim. 1147 01:32:41,973 --> 01:32:43,683 I'm afraid it's my fault. 1148 01:32:43,892 --> 01:32:45,143 Charlie never heard us argue before 1149 01:32:45,351 --> 01:32:48,062 and I knew it was bothering him. 1150 01:32:48,271 --> 01:32:48,980 I'm sorry. 1151 01:32:50,482 --> 01:32:52,358 I shouldn't have talked to you like I did. 1152 01:32:52,567 --> 01:32:53,693 - Now, take it easy. 1153 01:32:53,902 --> 01:32:54,694 He can't have gotten far. 1154 01:32:54,903 --> 01:32:55,945 I'll catch up to him. 1155 01:32:56,154 --> 01:32:56,863 Come on. 1156 01:33:38,488 --> 01:33:39,280 Charlie! 1157 01:34:03,555 --> 01:34:04,347 Charlie! 1158 01:34:13,690 --> 01:34:14,482 Charlie! 1159 01:34:31,916 --> 01:34:32,708 Charlie! 1160 01:34:38,089 --> 01:34:41,050 - Take a man's boots away from him, will ya? 1161 01:34:41,259 --> 01:34:43,928 That's about as low as a man can get! 1162 01:34:44,137 --> 01:34:46,055 Until they bury him. 1163 01:34:49,184 --> 01:34:51,019 - Cass, Charlie's up there! 1164 01:34:51,227 --> 01:34:54,271 - Ain't never gonna get past me. 1165 01:35:01,321 --> 01:35:03,031 You hear me boy? 1166 01:35:42,820 --> 01:35:45,155 - We lost his trail, Solomon. 1167 01:35:47,825 --> 01:35:50,452 I think maybe we lost ourselves. 1168 01:38:13,346 --> 01:38:15,139 - Cass, cass help him! 1169 01:38:48,005 --> 01:38:50,382 - Charlie, get back up there! 1170 01:39:39,390 --> 01:39:40,557 Stole my boots. 1171 01:39:45,188 --> 01:39:46,063 Stupid kid. 1172 01:40:14,217 --> 01:40:16,010 - Big Jim and Charlie! 1173 01:40:17,512 --> 01:40:18,471 - Uncle Jim! 1174 01:40:21,599 --> 01:40:23,809 - Put me down, put me down. 1175 01:40:25,895 --> 01:40:27,271 - Come on, gypsy- 1176 01:40:31,442 --> 01:40:34,153 - we got him mom, we got him. 1177 01:40:34,362 --> 01:40:35,488 - Charlie! 1178 01:40:35,696 --> 01:40:36,571 Oh, Charlie. 74671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.