Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:16.326 --> 00:00:19.369
�versatt av: Oggi
martin_2439@hotmail.com
1
00:02:21,100 --> 00:02:25,000
Sigfrid gav kungen d�dsst�ten!
2
00:02:27,200 --> 00:02:31,800
Blodet fl�t fr�n s�ret, och
Kung Lindegast blev ledsen.
3
00:02:32,200 --> 00:02:35,400
Han bad Sigfrid om sitt liv
och erbj�d honom sitt rike.
4
00:03:12,000 --> 00:03:13,600
Bastian?
5
00:03:18,900 --> 00:03:20,900
Du k�ra!
6
00:03:24,300 --> 00:03:27,900
- Bastian...
- Hej, pappa.
7
00:03:36,200 --> 00:03:38,400
Upp ur vattnet, ungar!
8
00:03:38,600 --> 00:03:40,800
Sluta putta p� varandra!
9
00:03:49,800 --> 00:03:52,100
Okej allihopa alla st�ller
sig p� rad.
10
00:03:52,900 --> 00:03:55,500
Vem vill va med i laget?
11
00:03:55,900 --> 00:03:58,600
Bra. Vi f�r se,
vem som kan n�got.
12
00:03:59,400 --> 00:04:02,700
Vi b�rjar med
det h�gsta hoppet.
13
00:04:07,400 --> 00:04:09,800
Billy, iv�g med dig!
Suzie...
14
00:04:10,200 --> 00:04:12,500
John... Erica...
15
00:04:13,200 --> 00:04:16,600
Bastian, det �r din tur.
16
00:04:16,800 --> 00:04:18,600
Kom igen g� nu!
17
00:05:03,600 --> 00:05:06,400
Bastian... k�r p� det!
18
00:05:06,700 --> 00:05:08,900
Kom igen. Du kan klara det.
19
00:05:12,300 --> 00:05:14,700
Vad �r det?
20
00:05:16,400 --> 00:05:18,900
Jag har kramp.
21
00:05:20,300 --> 00:05:23,500
Ja, �r du en mes faktor, Bastian.
22
00:05:25,300 --> 00:05:27,700
Ledsen, tr�naren.
23
00:05:38,000 --> 00:05:42,500
N�, hur gick det?
Kom du med i simlaget?
24
00:05:46,700 --> 00:05:48,200
Nej.
25
00:05:49,800 --> 00:05:52,300
Varf�r inte det?
26
00:05:54,000 --> 00:05:56,200
Jag hoppade inte.
27
00:05:57,800 --> 00:06:00,100
Varf�r inte?
28
00:06:03,400 --> 00:06:05,000
D�rf�r jag...
29
00:06:05,200 --> 00:06:07,700
...hade kramp.
30
00:06:15,000 --> 00:06:17,100
- Ska du ut i kv�ll?
- Ja.
31
00:06:17,500 --> 00:06:19,400
Teknisk s�ljarseminarium.
32
00:06:19,500 --> 00:06:22,600
Kommer hon. I Volkswagen
och h�mtar dig?
33
00:06:23,000 --> 00:06:25,500
Varf�r s�ger du s�?
34
00:06:27,200 --> 00:06:28,900
Slipsen!
35
00:06:29,100 --> 00:06:31,800
�h, ja...
36
00:06:32,100 --> 00:06:35,700
Det minsta man kan g�ra,
�r att kl� sig lite fint.
37
00:06:36,000 --> 00:06:39,700
D�r kan du l�ra dig n�got.
Se dem trasorna, du har p� dig!
38
00:06:40,100 --> 00:06:43,800
- Jag gillar det.
- Det g�r inte jag!
39
00:06:47,600 --> 00:06:49,900
Mor stickade den!
40
00:06:53,300 --> 00:06:56,300
Men det kan du
inte komma ih�g, eller hur?
41
00:07:07,100 --> 00:07:09,500
Jag m�ste g�.
42
00:09:03,000 --> 00:09:06,500
- Hr. Koreander?
- �h, Bastian.
43
00:09:06,800 --> 00:09:10,100
Det var v�l ett tag sedan.
44
00:09:10,800 --> 00:09:14,000
Ja, jag ville komma in och s�ga hej.
45
00:09:17,700 --> 00:09:22,800
Hr. Koreander?
Har du "G�r-det-sj�lv"-b�cker?
46
00:09:23,300 --> 00:09:28,400
"G�r-det-sj�lv"-b�cker?
Liknar det h�r en aff�r?
47
00:09:28,700 --> 00:09:31,300
Om du letar efter r�d
hur du k�per egendom -
48
00:09:31,600 --> 00:09:33,900
- eller l�ra upp din guldfisk -
49
00:09:34,100 --> 00:09:37,600
- s� m�ste du g� till
en videobutik.
50
00:09:38,900 --> 00:09:40,900
Vad �r det, du vill veta?
51
00:09:42,200 --> 00:09:44,600
N�got om h�jder.
52
00:09:45,400 --> 00:09:47,700
Hur man hoppar ut
fr�n en avsats...
53
00:09:48,000 --> 00:09:51,300
...en mycket h�g avsats...
54
00:09:51,500 --> 00:09:54,000
...en otroligt h�g br�dda.
55
00:09:54,300 --> 00:09:58,500
Jag tittar lite i min rad
under... mod.
56
00:10:17,900 --> 00:10:21,500
Bastian...
57
00:10:23,900 --> 00:10:25,700
vi beh�ver din hj�lp.
58
00:10:26,000 --> 00:10:29,100
Bastian... hj�lp oss.
59
00:10:29,500 --> 00:10:32,800
Den O�ndliga Historien
60
00:10:33,100 --> 00:10:37,000
Kom tillbaka tilt oss, Bastian.
61
00:10:42,800 --> 00:10:45,600
"Den O�ndliga Historien!"
62
00:11:00,400 --> 00:11:02,500
L�gg den ifr�n dig!
63
00:11:04,000 --> 00:11:08,600
- Den boken kr�ver f�r mycket av dig.
- Men jag har redan l�st det.
64
00:11:08,900 --> 00:11:11,400
Men har du l�st en bok tv� g�nger?
65
00:11:11,600 --> 00:11:14,600
B�cker �ndrar sig,
varje g�ng man l�ser dem.
66
00:11:14,800 --> 00:11:17,300
- Ge mig den!
- Jag vill l�sa den igen.
67
00:11:17,500 --> 00:11:21,500
- Nej, se vad jag har hittat till dig.
- L�t mig f� l�na denna.
68
00:12:24,300 --> 00:12:26,300
Auryn!
69
00:12:44,400 --> 00:12:48,400
Bastian... Bastian...
70
00:12:49,800 --> 00:12:51,900
Vi beh�ver din hj�lp.
71
00:12:54,400 --> 00:12:56,500
Kom tilbaka till Fantasia.
72
00:12:58,900 --> 00:13:02,100
Vi sv�var i stor fara.
73
00:13:32,600 --> 00:13:34,300
Fantasia!
74
00:13:54,000 --> 00:13:58,700
Ett m�nniskobarn, som kommer att r�dda
Kejsarinnan.
75
00:13:59,000 --> 00:14:00,500
Nimbly...
76
00:14:02,700 --> 00:14:05,800
Kom in, min spion.
77
00:14:07,400 --> 00:14:11,700
H�rskarinnan av Horok-Slott,
jag kom s� fort , jag...
78
00:14:30,800 --> 00:14:34,000
- Du sa...?
- Jag kan vinna pojkens tillit.
79
00:14:34,300 --> 00:14:38,400
Jag bryr mig inte om hans tillit.
Jag vill ha hans �nskningar.
80
00:14:38,700 --> 00:14:41,300
Triface!
81
00:14:50,200 --> 00:14:54,400
Minnesmaskinen...
f�rklara det f�r honom, Triface.
82
00:14:54,600 --> 00:14:56,600
Ja, f�rklara det.
83
00:14:59,400 --> 00:15:02,100
Varje g�ng m�nniskobarnet anv�nder
Auryn f�r att �nska sig n�got -
84
00:15:02,400 --> 00:15:05,200
- f�r min nya uppfining honom
till att f�rlora ett minne.
85
00:15:05,500 --> 00:15:09,400
F�r varje �nskning bildar v�tskan
en minneskulla.
86
00:15:09,700 --> 00:15:12,900
Den faller ner och
sammlas upp i k�rlet h�r nere.
87
00:15:13,200 --> 00:15:16,000
Och n�r pojken har f�rlorat
alla sina minnen?
88
00:15:16,200 --> 00:15:19,500
Ja, s� �r k�rlet
naturligtvis fullt.
89
00:15:20,500 --> 00:15:23,400
och pojkens huvud �r tomt.
90
00:15:23,700 --> 00:15:26,300
Han kommer inte minnas,
var han kommer ifr�n -
91
00:15:26,400 --> 00:15:29,600
- kommer inte att minnas var han
kom ifr�n, inte �nns sin egen v�rld.
92
00:15:30,000 --> 00:15:33,600
Men allrab�st, han kommer att
ha gl�mt sitt uppdrag.
93
00:15:34,000 --> 00:15:36,500
Varf�r han kom till Fantasia.
94
00:15:36,600 --> 00:15:39,900
Han kommer ha gl�mt Kejsarinnan.
95
00:15:41,000 --> 00:15:46,000
Det �r d� bringar order i kaoset, i
det dem kallar dr�mmar och �ventyr.
96
00:15:48,200 --> 00:15:51,900
Nimbly, iv�g med dig!
F� m�nniskobarnet att �nska.
97
00:15:56,600 --> 00:15:58,800
�r du okej?
98
00:15:59,000 --> 00:16:03,300
Fint, ja, helt fint.
Min b�sta landning hitintills.
99
00:16:03,700 --> 00:16:07,800
- Har du precis f�tt dina vingar?
- Nej. Dem har jag alltid haft.
100
00:16:08,100 --> 00:16:10,500
Jag heter Bastian.
101
00:16:10,800 --> 00:16:14,200
Nimbly �r mitt namn,
och jag �r reseledare �r spelet.
102
00:16:14,500 --> 00:16:17,900
L�t mig visa dig
attraktionen av Silverstaden.
103
00:16:21,000 --> 00:16:24,700
Pass p�! Det �r ren syra.
104
00:16:35,300 --> 00:16:37,800
Fantasierna kommer vara glada,
om du �nskade sj�n fyllt -
105
00:16:38,100 --> 00:16:41,500
- med klart k�llvatten ist�llet.
106
00:16:41,800 --> 00:16:44,900
Vad menar du med,
om jag vill �nska?
107
00:16:47,100 --> 00:16:52,000
Du har Auryn.
Den uppfyller alla dina �nskningar.
108
00:16:52,400 --> 00:16:55,100
Trist, att d�r bara finns
an av den slagen.
109
00:16:55,400 --> 00:16:58,800
Om du vill ha n�got,
�nska dig det -
110
00:16:59,100 --> 00:17:02,300
- och Auryn f�r det till att ske.
Du �r mycket lycklig.
111
00:17:03,900 --> 00:17:06,100
Kom, pr�va den nu.
112
00:17:06,500 --> 00:17:09,900
B�rja med sj�n.
G�r den lila.
113
00:17:10,100 --> 00:17:12,100
L�gg till lite socker i den.
114
00:17:12,300 --> 00:17:15,900
H�j temperaturen,
s� alla kan ta en simtur.
115
00:17:16,200 --> 00:17:20,000
Jag vet inte. D�r �r s�kert
en orsak till att det �r syra.
116
00:17:20,400 --> 00:17:23,000
Kanske det h�ller allt
snyggt och skinnande.
117
00:17:25,200 --> 00:17:27,400
Jag vill inte �ndra n�got.
118
00:17:27,700 --> 00:17:30,600
Kom igen! �nska n�got!
119
00:17:33,500 --> 00:17:34,800
Titta!
120
00:18:22,500 --> 00:18:24,900
Allt verkar va bra h�r i Fantasia.
121
00:18:25,300 --> 00:18:28,800
Ja, mycket fint.
Varf�r fr�gar du?
122
00:18:29,100 --> 00:18:31,400
Jag m�ste s�ka upp Kejsarinnan.
123
00:18:31,500 --> 00:18:35,600
- Hur l�ngt �r det till Elfenbenstornet?
- Du menar, hur m�nga s�tt att komma dit?
124
00:18:36,000 --> 00:18:38,700
Nej, jag menar avst�ndet.
125
00:18:38,800 --> 00:18:42,900
Meter... mil... kilometer.
126
00:18:43,300 --> 00:18:48,800
I Fantasia �r allt s� n�ra
eller s� l�ngt bort, som man �nskar det.
127
00:19:10,000 --> 00:19:11,900
Nimbly?!
128
00:19:23,100 --> 00:19:26,700
- Vad �r det f�r n�got?
- Jag hade inte tid att fr�ga.
129
00:19:26,900 --> 00:19:29,000
- Det liknar j�ttar.
- Det kan jag se!
130
00:19:33,400 --> 00:19:34,900
Bastian...
131
00:19:35,200 --> 00:19:37,000
Kom tillbaka!
132
00:19:42,600 --> 00:19:45,300
�nska, att vi f�r �verleva!
133
00:20:01,700 --> 00:20:03,500
Syra!
134
00:20:07,900 --> 00:20:10,500
Kom nu, dumma pojke!
135
00:20:11,300 --> 00:20:13,400
�nska bort dem,
f�r Fantasias skuld!
136
00:20:13,700 --> 00:20:16,000
�nska bort dem, Bastian!
137
00:20:21,800 --> 00:20:23,400
Nimbly!
138
00:20:27,400 --> 00:20:29,200
Barn! �nska nu bara!
139
00:20:50,200 --> 00:20:53,800
�nska dig i s�kerhet!
140
00:21:07,300 --> 00:21:09,400
Bra gjort, Bastian!
141
00:21:11,000 --> 00:21:13,800
Jag �r i s�kerhet.
142
00:21:14,100 --> 00:21:16,200
Du kan komma h�rifr�n.
143
00:21:16,500 --> 00:21:18,500
Jag klarade det.
144
00:21:20,900 --> 00:21:23,000
Var tog du v�gen?
145
00:21:30,200 --> 00:21:33,700
Se d�r! Vem �r du?
Vem �r det?
146
00:21:34,000 --> 00:21:35,800
Snygg entr�.
147
00:21:36,100 --> 00:21:40,900
- Det �r ett m�nniskobarn.
- Ja, det �r ett m�nniskobarn.
148
00:21:41,800 --> 00:21:45,900
Du l�rde just n�gra j�ttar
att simma, m�nniskobarn.
149
00:21:53,800 --> 00:21:55,400
Hejsan!
150
00:21:55,700 --> 00:21:57,800
Goddag.
151
00:21:58,000 --> 00:22:02,000
- Jag ville inte avbryta i n�got...
- Det �r f�r sent nu!
152
00:22:02,400 --> 00:22:07,400
Du har kommit till
de Hemilga Planernas Skepp.
153
00:22:08,200 --> 00:22:10,700
Du �r hit kallade av Kejsarinnan.
154
00:22:10,900 --> 00:22:12,500
Ja, har hon det bra?
155
00:22:12,800 --> 00:22:15,600
I min v�rld av Kejsarinnan �r -
156
00:22:15,800 --> 00:22:17,800
- det bara tomma sidor.
157
00:22:18,100 --> 00:22:20,500
Vi har inte kunnat n� henne.
158
00:22:20,800 --> 00:22:24,300
De, som v�gade sig mot
Elfenbenstornet, har d�tt.
159
00:22:24,600 --> 00:22:26,800
Jorden sj�lv f�rsvinner.
160
00:22:27,100 --> 00:22:30,800
Till & med vi gytjev�rter som �r gjord
av jord kan inte komma dit.
161
00:22:31,100 --> 00:22:32,900
Fatta mod, v�nner.
162
00:22:33,100 --> 00:22:36,900
M�nniskobarnet kommer att hj�lpa oss.
Vi m�ste prata med Kejsarinnan.
163
00:22:37,200 --> 00:22:41,400
- Vi m�ste lyckas med honom.
- Vi borde pr�va igen.
164
00:22:51,500 --> 00:22:53,000
Kejserinnan!
165
00:22:53,200 --> 00:22:57,300
Du �r det enda m�nniskobarnet,
som �r r�rd av v�rt ljus.
166
00:22:57,700 --> 00:23:00,700
Vad h�nder d�r?
Har det h�nt n�got?
167
00:23:01,000 --> 00:23:03,700
Den kraft, som t�mmer
b�cker i din v�rld -
168
00:23:04,000 --> 00:23:06,400
- har gjort mig till f�nge i mitt slott.
169
00:23:06,600 --> 00:23:08,300
Vad �r det f�r sorts kraft?
170
00:23:08,600 --> 00:23:11,800
Endast du kan ge den ett namn, Bastian.
171
00:23:13,500 --> 00:23:15,700
Vi �r v�sen i m�nniskors fantasi.
172
00:23:15,900 --> 00:23:18,900
Vi beh�ver era dr�mmar och historier
f�r att existera.
173
00:23:19,100 --> 00:23:21,800
Folket i din v�rld tror inte p� oss.
174
00:23:22,300 --> 00:23:25,900
Dem har inte tid till att ge
oss namn och historier.
175
00:23:26,100 --> 00:23:29,500
- S�g, vad skall jag g�ra.
- D�r �r...
176
00:23:30,100 --> 00:23:33,800
Du m�ste motst�... ditt svar.
Auryn kommer att hj�lpa dig.
177
00:23:34,200 --> 00:23:37,200
Men skynda, om du anv�nder den...
178
00:23:37,500 --> 00:23:40,800
Bara du kanske r�dda oss, Bastian.
179
00:23:41,000 --> 00:23:44,900
Bara du kan hela
b�da v�ra v�rldar, Bastian.
180
00:23:45,300 --> 00:23:48,000
Du �r mitt sista hopp.
181
00:23:59,300 --> 00:24:03,300
Vi m�ste f� alla i Fantasia
att hj�lpa oss.
182
00:24:04,100 --> 00:24:05,600
Nu!
183
00:24:59,900 --> 00:25:02,500
Kejsarinnan h�lls f�ngen.
184
00:25:02,700 --> 00:25:05,400
och f�r att vi ska bek�mpa
krafte, som h�ller henne -
185
00:25:05,600 --> 00:25:08,000
- m�ste jag ge den ett namn.
186
00:25:08,300 --> 00:25:10,500
Vem f�ljer med mig?
187
00:25:10,700 --> 00:25:14,700
- Du s� j�ttarna. Dem �r alla borta.
- Ni kan inte g�mma er.
188
00:25:15,000 --> 00:25:18,100
Nya j�ttar kommer �del�gga era skepp.
189
00:25:18,400 --> 00:25:20,500
Jag �r r�dd.
190
00:25:20,700 --> 00:25:24,300
Om ni ger upp, ser det inte
bra ut f�r Silverstaden.
191
00:25:24,600 --> 00:25:28,600
Det �r ute med Fantasia!
Vad i, vad betyder det?
192
00:25:29,100 --> 00:25:32,600
Alla v�rldens barn f�r inte
fler �ventyr att l�sa. Aldrig!
193
00:25:33,000 --> 00:25:36,800
�r ingen modig nog
att f�lja mig ut mot j�ttarna?
194
00:25:43,100 --> 00:25:44,600
Atreju!
195
00:25:54,300 --> 00:25:58,600
- Atreju!
- Bastian! V�lkommen tillbaka!
196
00:25:59,000 --> 00:26:01,300
Men hur d�...
197
00:26:01,600 --> 00:26:05,600
Jag dr�mde s� jag ljuset �ver
Silverstaden, och det gav mig hopp.
198
00:26:06,000 --> 00:26:08,200
Jag v�ntade inte att hitta dig.
199
00:26:08,400 --> 00:26:11,900
- S� du j�ttarna?
- Var kommer dem ifr�n?
200
00:26:12,200 --> 00:26:14,400
Det talas om en slott,
formad som en hand.
201
00:26:14,600 --> 00:26:18,000
- Kanske dem kommer d�rifr�n.
- S� det �r dit vi ska h�n?
202
00:26:18,400 --> 00:26:20,900
D�r �r br�nande ljusstr�lar om kring den.
203
00:26:23,800 --> 00:26:27,000
Nimbly, k�nner du till en slott,
som liknar en hand?
204
00:26:27,200 --> 00:26:31,200
Du menar Horok-Slottet,
"Den Seende Handen". Ja, ja.
205
00:26:31,500 --> 00:26:36,400
- Hur kommer man dit?
- D�r finns ingen v�g. Man m�ste flyga.
206
00:26:36,700 --> 00:26:40,500
Men en liten �nska
kan f� dig v�ldigt l�ngt.
207
00:26:40,800 --> 00:26:43,500
- En �nska?
- Nimbly har r�tt. Jag har Auryn.
208
00:26:43,700 --> 00:26:46,100
- Jag borde anv�nda den.
- Ja, inte sant?
209
00:26:46,400 --> 00:26:48,400
Jag pr�var en g�ng.
210
00:26:49,900 --> 00:26:52,100
Jag beh�ver n�nting...
211
00:26:52,400 --> 00:26:56,900
...n�nting som kan flyga -
212
00:26:57,200 --> 00:27:01,700
- och som kan skr�mma dem,
som bor i den d�r Slottet.
213
00:27:02,100 --> 00:27:03,900
Mycket bet�nksamt.
214
00:27:04,000 --> 00:27:07,000
Jag �nskar f�r den skr�ckfullaste
drake i hela Fantasien!
215
00:27:10,100 --> 00:27:12,700
Jag �nskar den var r�d...
...nej, nej, gr�n!
216
00:27:13,000 --> 00:27:16,700
Jag �nskar, den kunde flyga
som en Concord och lukta -
217
00:27:17,100 --> 00:27:21,500
- s� man blir sjuk!
Och den ska spruta eld!
218
00:27:24,100 --> 00:27:25,800
Jag kommer kalla den f�r Sm�rg.
219
00:27:27,300 --> 00:27:30,200
Kanske du skulle �nska
f�r ett par �ndringar.
220
00:27:30,400 --> 00:27:32,000
�h, nej!
221
00:27:33,100 --> 00:27:34,500
�h, jo!
222
00:27:48,600 --> 00:27:52,000
Vi kan inte sl�ppa l�s den
i hela Fantasien! Kom med!
223
00:27:52,200 --> 00:27:55,100
- Vad g�r du?
- Jagar den.
224
00:27:57,300 --> 00:28:01,200
Jagar...?
Pratade n�gon om Jakt?
225
00:28:01,700 --> 00:28:06,000
Falkor! Vad jag �r
glad �ver att se dig!
226
00:28:06,300 --> 00:28:08,900
- Och jag �r glad att se dig.
227
00:28:09,100 --> 00:28:14,000
- Vad v�ntar vi p�?
- Det kliar s� bakom mitt �ra.
228
00:29:17,300 --> 00:29:18,800
Efter den, Falkor!
229
00:29:38,700 --> 00:29:42,000
Falkor, titta!
Borgen, som liknar en hand!
230
00:29:42,200 --> 00:29:45,100
En mycket v�nlig hand.
231
00:29:48,600 --> 00:29:51,300
H�ll fast, Bastian.
232
00:30:00,000 --> 00:30:02,500
Sm�rg blev zappad!
233
00:30:02,800 --> 00:30:04,600
Vi m�ste hitta Atreju.
234
00:30:04,700 --> 00:30:06,900
Jag ms�te vila lite nu.
235
00:30:08,200 --> 00:30:09,600
Hej!
236
00:30:11,000 --> 00:30:14,800
- Akta er mina, v�nner.
- Stenbitare!
237
00:30:28,500 --> 00:30:30,400
Stenbitare!
238
00:30:33,700 --> 00:30:37,600
Du v�cker honom bara.
239
00:30:45,100 --> 00:30:47,700
H�lsa p� Junior.
240
00:30:47,900 --> 00:30:50,700
�r det mums-mums sten?
241
00:30:51,100 --> 00:30:52,600
L�t mig prova.
242
00:31:24,500 --> 00:31:27,600
�h, Junior -
243
00:31:28,000 --> 00:31:31,000
- n�r ska du l�ra dig -
244
00:31:31,400 --> 00:31:34,600
- skillnaden mellan en klippa -
245
00:31:34,800 --> 00:31:38,300
- och en n�sa?
246
00:31:43,600 --> 00:31:47,800
- Varf�r gr�ter Junior?
- Han �r Hungrig.
247
00:31:48,100 --> 00:31:51,600
Hungrig? Med alla
dessa stenarna, som �r h�r?
248
00:31:51,900 --> 00:31:56,700
Jag f�rst�r heller inte det sj�lv.
249
00:31:57,000 --> 00:32:03,200
Men allt det goda har
f�rsvunnit ut ur stenarna.
250
00:32:04,700 --> 00:32:07,500
Dem �r ih�liga.
251
00:32:07,800 --> 00:32:13,600
Hela berget har blivit tomt.
252
00:32:13,900 --> 00:32:19,400
D�r finns inget tillbaka, som
vi kan leva av.
253
00:32:22,100 --> 00:32:24,900
Det �r en anna sida av samma sak.
254
00:32:33,600 --> 00:32:37,700
Du k�mpar f�rg�ves,
Kejsarinnan.
255
00:32:38,000 --> 00:32:40,600
Snart kommer dit f�rn�ma lilla slott -
256
00:32:41,000 --> 00:32:44,500
- vara lika m�rkt som mitt.
257
00:33:21,100 --> 00:33:23,100
Jag slog inte ut vinden i styrka.
258
00:33:23,300 --> 00:33:26,000
Du ska inte ljuga.
259
00:33:26,300 --> 00:33:29,400
Du lovade att ta
med mig ut och simma!
260
00:33:29,800 --> 00:33:33,000
- Det �r n�got som kommit emellan.
- Jag hatar dig!
261
00:33:37,900 --> 00:33:41,000
�r det, vad
m�nniskor minns?
262
00:33:46,300 --> 00:33:48,800
Det �r ett minne, som Bastian har f�rlorat.
263
00:34:07,100 --> 00:34:09,100
Urs�kta mig...
264
00:34:11,300 --> 00:34:13,800
Vad kan jag hj�lpa dig med?
265
00:34:14,000 --> 00:34:18,000
K�nner du Bastian?
Bastian Bux?
266
00:34:18,500 --> 00:34:22,100
K�nner vi m�nniskor egentligen varandra?
267
00:34:22,300 --> 00:34:25,200
Jag �r Bastians far, Barney.
268
00:34:25,600 --> 00:34:28,400
Jag hittade denna boken
p� min sons rum.
269
00:34:28,700 --> 00:34:33,000
- Din adress st�r p� insidan.
- Verkligen?
270
00:34:34,300 --> 00:34:36,200
Var?
271
00:34:37,900 --> 00:34:41,400
Jag f�rst�r det inte.
Jag s� det sj�lv ig�r natt.
272
00:34:50,000 --> 00:34:52,200
Jag �r ingeni�r.
273
00:34:52,400 --> 00:34:55,100
Det, jag ser, det ser jag,
n�r jag ser det.
274
00:34:55,500 --> 00:34:58,800
�h, det l�ter sp�nnande.
275
00:34:59,100 --> 00:35:02,000
Min son har varit borta
sen i natt.
276
00:35:03,600 --> 00:35:06,200
Kr�vande l�sning
f�r en ung m�nniska.
277
00:35:06,500 --> 00:35:08,500
Var och n�r s�g du han sist?
278
00:35:10,100 --> 00:35:15,400
Kanske du finner f�rklaringen i
din sons f�rsvinnande boken.
279
00:35:40,700 --> 00:35:42,700
Atreju, vi var nerv�sa.
280
00:35:43,000 --> 00:35:45,100
Var tog du v�gen?
281
00:35:45,300 --> 00:35:49,400
Jag �vertalade n�gra
krigare till att hj�lpa oss.
282
00:35:52,200 --> 00:35:53,300
Krigare?
283
00:35:56,600 --> 00:35:58,900
Var �r dem?
284
00:36:00,000 --> 00:36:01,900
H�r.
285
00:36:03,400 --> 00:36:05,700
Atreju, Bli verklig.
286
00:36:05,900 --> 00:36:10,000
Jag �r verklig!
Vad menar du med det?
287
00:36:10,300 --> 00:36:13,300
Gl�m det.
Det var ett sk�mt.
288
00:36:13,700 --> 00:36:16,400
�r "verklig" en vits i din v�rld?
289
00:36:18,000 --> 00:36:19,500
Ja!
290
00:36:22,600 --> 00:36:26,300
- Vad �r det i p�sen?
- V�ran h�rd.
291
00:36:54,300 --> 00:36:56,800
�h, nej!
292
00:36:58,900 --> 00:37:01,200
Kom h�r.
293
00:37:02,300 --> 00:37:05,300
N�, pyt.
Den v�xer du snart till.
294
00:37:06,700 --> 00:37:08,200
Det g�r du ocks�.
295
00:37:13,800 --> 00:37:16,400
Maskinen fungerar fint, va?
296
00:37:17,100 --> 00:37:21,900
Och b�ttre, om du skulle va d�r ute
och f� pojken till att �nska.
297
00:37:23,100 --> 00:37:26,000
Det �r s� kallt d�r ute.
298
00:37:39,600 --> 00:37:41,300
Det �r allts� planen...
299
00:37:44,400 --> 00:37:48,500
Det �r farligt,
men m�ste det s� ska det g�.
300
00:37:48,800 --> 00:37:51,100
Det skall g�!
301
00:37:53,000 --> 00:37:56,100
Jag �r glad f�r, du
kom tillbaka till Fantasia.
302
00:37:58,100 --> 00:38:00,800
Det �r jag ocks�.
303
00:38:00,900 --> 00:38:04,200
Men vad var det som h�nde dig f�r n�got?
304
00:38:04,600 --> 00:38:08,200
N�gon m�ste d� sakna dig i din v�rld.
305
00:38:11,900 --> 00:38:18,000
- Ingen saknar mig.
- Men saknar inte du n�gon?
306
00:38:25,300 --> 00:38:27,300
Den enda, jag saknar...
307
00:38:28,700 --> 00:38:31,600
...�r d�r inte.
308
00:38:31,900 --> 00:38:33,100
Vem �r det?
309
00:38:37,400 --> 00:38:38,900
Min mor.
310
00:38:42,100 --> 00:38:43,900
Titta!
311
00:38:45,800 --> 00:38:48,400
Elfenbenstornet.
312
00:39:00,400 --> 00:39:02,900
Nu �r det ett f�ngelse.
313
00:39:03,100 --> 00:39:05,500
Vi kanske aldrig ser Kejsarinnan igen.
314
00:39:05,700 --> 00:39:09,300
Liksom nu har vi inget annat �n minnen.
315
00:39:11,500 --> 00:39:13,600
Bastian...
316
00:39:13,800 --> 00:39:17,300
I din v�rld -
317
00:39:17,500 --> 00:39:22,600
- om "Den O�ndliga Historien"
f�rsvinner bort -
318
00:39:22,900 --> 00:39:27,000
- Inga barn kommer att n�nsin h�ra -
319
00:39:27,300 --> 00:39:29,900
- om Junior.
320
00:39:30,100 --> 00:39:33,000
Kommer dem aldrig rida
p� pr�rien med mig?
321
00:39:33,200 --> 00:39:36,500
Och kommer dem aldrig se ner
genom molnen med mig?
322
00:39:38,900 --> 00:39:40,800
Om m�nniskor -
323
00:39:41,200 --> 00:39:44,100
- gl�mmer allt om oss -
324
00:39:44,400 --> 00:39:48,800
- kommer ingen att t�nka
en rolig sak -
325
00:39:49,100 --> 00:39:53,900
- som Junior kan g�ra.
326
00:39:54,300 --> 00:39:55,900
Nej!
327
00:40:11,700 --> 00:40:14,500
Det f�r inte l�ta det h�nda!
328
00:40:41,100 --> 00:40:42,900
Bastian... h�r!
329
00:40:51,200 --> 00:40:53,700
Atreju! Fort, hj�lp mig!
330
00:40:54,700 --> 00:40:58,600
Det br�nner! Det g�r ont!
331
00:40:59,000 --> 00:41:01,300
Jag kan inte andas.
332
00:41:21,300 --> 00:41:23,700
�r det bra med dig?
333
00:41:27,300 --> 00:41:30,100
Du r�ddade mitt liv, Atreju.
334
00:41:30,400 --> 00:41:34,700
Ja. Men du skulle ha gjort
det samma f�r mig.
335
00:41:40,500 --> 00:41:42,700
Naturligtvis.
336
00:41:44,600 --> 00:41:46,500
Vad �r det som h�nder?
337
00:41:46,800 --> 00:41:50,800
Str�larna! Dem har
tillintet gjort str�larna!
338
00:41:51,100 --> 00:41:53,200
Laga det!
339
00:42:04,600 --> 00:42:07,300
Kommer du ih�g, vad du skall s�ga?
340
00:42:09,500 --> 00:42:13,000
S�g det h�gt.
341
00:42:16,300 --> 00:42:18,900
M�nniskobarnet
Bastian Balthasar Bux -
342
00:42:19,200 --> 00:42:23,800
- och Atreju, krigaren
fr�n de stora sl�tterna...
343
00:42:24,200 --> 00:42:27,800
�r de det du kallar f�r h�gt
i eran v�rld?
344
00:42:33,000 --> 00:42:35,700
M�nniskobarnet
Bastian Balthasar Bux -
345
00:42:36,000 --> 00:42:39,100
- och Atreju, krigaren
fr�n de stora sl�tterna -
346
00:42:39,400 --> 00:42:42,100
- kr�ver att f� tr�ffa
borgens h�rskare!
347
00:42:43,600 --> 00:42:46,200
Det borde v�cka n�gons upm�rksamhet.
348
00:42:50,700 --> 00:42:53,400
Gissa hos vem.
349
00:42:54,700 --> 00:42:59,400
Atreju? De g�r
starka portar i Fantasia, eller hur?
350
00:42:59,800 --> 00:43:02,500
Forts�tt prata.
351
00:43:04,700 --> 00:43:06,700
- Atreju!
- Forts�tt prata!
352
00:43:13,200 --> 00:43:15,500
Atreju!
353
00:43:26,100 --> 00:43:28,000
Hejsan...
354
00:43:30,100 --> 00:43:32,800
Ni fr�gar nog er sj�lv,
varf�r jag �r h�r.
355
00:43:37,700 --> 00:43:39,900
Det �r en rimlig fr�ga.
356
00:43:40,100 --> 00:43:45,000
I det f�rflutna har vi haft despyter,
men dem ska vi kunna l�sa.
357
00:43:51,200 --> 00:43:53,900
Det handlar om kommunikation, inte sant?
358
00:43:56,000 --> 00:43:58,100
Det finns all sorts kommunikation.
359
00:43:58,300 --> 00:44:00,700
N�gon g�r det med en blick -
360
00:44:01,000 --> 00:44:05,200
- andra med ett leende,
andra igen med ett...
361
00:44:07,800 --> 00:44:09,800
...ett rakblad!
362
00:44:10,800 --> 00:44:13,900
Det har jag l�st det n�gonstans.
Jag gillar att l�sa.
363
00:44:14,100 --> 00:44:16,400
Det intresserar er inte n�got.
364
00:44:19,800 --> 00:44:21,800
Ni hatar nog b�cker.
365
00:44:28,800 --> 00:44:32,000
�gg? Ja, �gg ska nog
vara oss till stor hj�lp!
366
00:44:32,200 --> 00:44:35,100
Wham-Boer, iv�g med er!
367
00:44:45,900 --> 00:44:48,900
- Nu har du chans. iv�g med dig!
- Hur blir det med dem?
368
00:44:49,200 --> 00:44:51,700
- Det �r en bra dag att d�.
- Sn�lla, s�g inte s�!
369
00:44:54,300 --> 00:44:57,400
- Ge mig fem.
- Vilka fem?
370
00:44:57,600 --> 00:45:00,200
Gl�m det. Vi ses d�rinne.
371
00:45:10,000 --> 00:45:12,800
Jag skulle �nska,
d�r var en annan v�g in.
372
00:46:10,800 --> 00:46:13,900
Jag �nskar efter en ny steg.
373
00:46:21,300 --> 00:46:24,500
Och en till... Och en till.
374
00:46:24,800 --> 00:46:26,500
Och en till.
375
00:46:26,800 --> 00:46:29,700
Fint, mycket fint.
376
00:46:31,100 --> 00:46:32,800
J�ttar!
377
00:46:35,400 --> 00:46:37,900
Jag �nskar en till!
378
00:46:38,900 --> 00:46:40,900
Och en till.
379
00:47:36,300 --> 00:47:37,500
Atreju!
380
00:47:41,000 --> 00:47:43,600
Pr�v att svinga runt.
381
00:47:45,200 --> 00:47:47,800
Det fungerar inte.
382
00:48:01,200 --> 00:48:03,200
Kedjan...
383
00:48:04,700 --> 00:48:06,300
Ta den!
384
00:48:22,400 --> 00:48:23,600
Dra!
385
00:48:25,400 --> 00:48:26,600
Dra!
386
00:48:43,500 --> 00:48:44,800
Dra nu!
387
00:49:19,000 --> 00:49:23,000
- Vi beh�ver vapen.
- Jag �nskar mig... en sprayflaska.
388
00:49:24,000 --> 00:49:26,400
�r det ett vapen i din v�rld?
389
00:49:26,500 --> 00:49:31,000
- Ja, ett vapen mot murar.
- Dem murarna verkar va farliga.
390
00:49:51,500 --> 00:49:54,000
Jag tror inte mina egna �gon.
391
00:49:54,300 --> 00:49:56,900
Det g�r jag.
392
00:50:06,600 --> 00:50:08,600
J�ttarna �r tomma.
393
00:50:10,000 --> 00:50:12,500
Dem �r ih�liga och tomma.
394
00:50:14,000 --> 00:50:17,100
Liksom Stenbitarens sten -
395
00:50:17,300 --> 00:50:21,600
- Och sidorna i
"Den O�ndliga Historien".
396
00:50:22,800 --> 00:50:25,400
Jag vet, vad det �r
som hotar Fantasia.
397
00:50:25,800 --> 00:50:28,000
Har du kommit p� ett namn?
398
00:50:28,300 --> 00:50:30,700
Det �r...
399
00:50:31,000 --> 00:50:33,100
...tomheten.
400
00:50:35,700 --> 00:50:38,000
M�nniskobarnet vet om tomheten.
401
00:50:38,300 --> 00:50:40,300
Han �r starkare,
�n vi trodde.
402
00:50:40,600 --> 00:50:45,800
Det kanske inte �r r�tt att hota honom
med j�ttar. Dags att �ndra taktik.
403
00:51:05,400 --> 00:51:08,000
Vad hur tror du, att tomheten ser ut?
404
00:51:10,200 --> 00:51:12,400
Och hur k�mpar den?
405
00:51:12,700 --> 00:51:15,600
Det f�r vi snart nok reda p�.
406
00:51:17,900 --> 00:51:20,900
Jag �nskar,
att d�rrarna ville �ppna sig!
407
00:52:01,400 --> 00:52:05,900
Jag �r Xayide.
Detta �r mitt slott.
408
00:52:07,000 --> 00:52:10,500
- Och j�ttarna?
- Dem var mina.
409
00:52:10,800 --> 00:52:14,900
Men du har besegrat dem.
Jag erk�nner mitt nederlag.
410
00:52:15,300 --> 00:52:17,400
Har jag besegrat dig?
411
00:52:17,500 --> 00:52:19,500
Vi!
412
00:52:20,500 --> 00:52:23,100
Att n�gon s� ung
kan vara s� smart.
413
00:52:23,400 --> 00:52:26,000
S� det �r du,
som g�r allt tomt.
414
00:52:26,300 --> 00:52:28,600
Jag kontrollerar allt,
som �r tomt.
415
00:52:28,800 --> 00:52:31,600
Och d�rf�r tillinteg�r du
historier och b�cker?
416
00:52:31,900 --> 00:52:35,200
Jag f�rs�ker bringa ordning i
Fantasias kaos.
417
00:52:35,600 --> 00:52:36,700
�r det f�rst�t?
418
00:52:36,900 --> 00:52:40,100
Avgjort! Jag kr�ver, att du
befriar Kejsarinnan.
419
00:52:40,300 --> 00:52:42,900
- Det kan jag inte.
- Varf�r inte?
420
00:52:43,100 --> 00:52:45,200
Jag har isolerat
henne f�r all evighet.
421
00:52:45,400 --> 00:52:47,600
Du gjorde f�rtrollningen.
Du kan bryta den.
422
00:52:47,900 --> 00:52:49,200
Nej, inte h�rifr�n.
423
00:52:49,500 --> 00:52:52,900
- Vi g�r till Elfenbenstornet.
- Jag l�mnar inte mitt slott!
424
00:52:53,200 --> 00:52:55,200
- Jo, det g�r du.
- Uteslutet!
425
00:52:55,500 --> 00:52:59,300
Kanske hon k�nner att,
det �r en bra dag att d�.
426
00:53:04,300 --> 00:53:05,600
G�r du?
427
00:53:09,300 --> 00:53:12,100
Du ger mig inget val, min herre.
428
00:53:47,600 --> 00:53:49,600
Bastian?
429
00:53:49,800 --> 00:53:53,100
Medans hr. Koreander letade
efter en bok om mod -
430
00:53:53,400 --> 00:53:56,300
- tog Bastian
"Den O�ndliga Historien".
431
00:53:56,500 --> 00:53:58,100
Hr. Koreander?
432
00:53:58,400 --> 00:54:01,600
sidorna i
"Den O�ndliga Historien" bleknade -
433
00:54:01,900 --> 00:54:06,700
-skulle ingen l�sa om Falkor eller
Atreju eller om Kejsarinnan.
434
00:54:07,100 --> 00:54:10,000
Bastian var den enda som
kunde r�dda Fantasia -
435
00:54:10,300 --> 00:54:12,800
- och alla v�rldens historier.
436
00:54:13,100 --> 00:54:16,100
Det m�ste han g�ra till vilket pris.
437
00:54:18,100 --> 00:54:20,700
Hall�, fjolla, k�r nu!
438
00:54:27,000 --> 00:54:29,200
Nej, och �ter ner.
439
00:54:29,400 --> 00:54:32,600
Jag kommer inte att b�ra denna kvinna.
440
00:54:35,400 --> 00:54:38,500
Min Xobil g�r ocks� helt fint,
mina herrar.
441
00:54:47,200 --> 00:54:50,300
Vill du �ka med mig,
min herre?
442
00:54:51,700 --> 00:54:53,500
G�rna.
443
00:54:53,700 --> 00:54:55,800
Kom d�.
444
00:55:01,300 --> 00:55:03,300
Bastian?
445
00:55:04,500 --> 00:55:08,000
- V�lkommen, hr. Bastian.
- Nimbly, f�rsvinn.
446
00:55:08,300 --> 00:55:12,100
Vi kan inte l�mna honom
ensam med henne, Falkor.
447
00:55:27,400 --> 00:55:29,400
TILL SALU
448
00:55:33,600 --> 00:55:36,400
D�r stod inte "Till salu"
i morse.
449
00:55:39,200 --> 00:55:42,000
Detta �r ett mycket
ospekulerat nummer!
450
00:55:42,300 --> 00:55:46,300
I morse var detta st�llet
fyllt med b�cker, fr�n v�g till v�g.
451
00:55:51,500 --> 00:55:55,000
Det ser inte ut till att ha
varit en bokhandel h�r p� l�nge.
452
00:55:56,200 --> 00:55:59,400
�r du s�ker p� att,
det �r r�tt adress?
453
00:55:59,600 --> 00:56:02,600
Jag �r inte den sortens person,
som g�r och hittar p� saker.
454
00:56:03,000 --> 00:56:06,600
Jag �r ingenj�r.
Det, jag ser, det ser jag...
455
00:56:07,000 --> 00:56:09,300
...n�r jag...
456
00:56:09,500 --> 00:56:12,700
Vi ska g�ra v�rt b�sta, hr. Bux.
457
00:56:16,800 --> 00:56:18,400
F�rst�r du det inte?
458
00:56:18,700 --> 00:56:22,300
Atreju har varit avundsjuk p� dig,
sedan du kom.
459
00:56:22,700 --> 00:56:25,000
Varf�r det?
Han �r en stor krigare.
460
00:56:25,300 --> 00:56:28,500
Jo, men du �r utvald till att b�ra Auryn.
461
00:56:28,800 --> 00:56:31,300
Och Bastian, du ska erfara -
462
00:56:31,600 --> 00:56:34,600
- att inte alla m�nniskor
�r inte lika tacksamma.
463
00:56:34,900 --> 00:56:39,700
Jag vill visa dig min tacksamhet
f�r det storhet, du har visat mig.
464
00:56:41,900 --> 00:56:43,000
Vad �r det?
465
00:56:43,300 --> 00:56:47,700
Det �r ett b�lte, som g�r
sina b�rare osynliga. Vill du prova den?
466
00:57:10,900 --> 00:57:15,000
- �h, detta �r konstigt!
- Vad �r det f�r fel?
467
00:57:15,300 --> 00:57:20,400
Jag kan inte se mig sj�lv.
Jag kan inte ens se b�ltet.
468
00:57:22,700 --> 00:57:26,600
- T�nk om jag itne kan f� av det igen?
- Anv�nd en �nskan.
469
00:57:26,900 --> 00:57:30,000
Jag gillar inte detta.
470
00:57:30,400 --> 00:57:32,700
Jag �nskar...
471
00:57:33,000 --> 00:57:36,500
- �nskar du att bli synlig igen?
- Ja.
472
00:57:50,000 --> 00:57:52,000
Den �r tuff.
473
00:57:53,300 --> 00:57:56,300
Den kan komma v�l till hand.
474
00:58:36,600 --> 00:58:40,000
Bastian! Kom h�r!
475
00:58:46,500 --> 00:58:50,000
Stanna inte ute f�r l�nge.
Du blir f�rkyld.
476
00:58:50,400 --> 00:58:52,600
Jag kommer strax.
477
00:58:59,700 --> 00:59:01,700
Vad �r det?
478
00:59:01,800 --> 00:59:04,500
Jag vill visa dig n�got.
479
00:59:07,600 --> 00:59:11,400
Titta! Sp�r av Xobilen,
fotsp�r efter Artax.
480
00:59:11,800 --> 00:59:15,900
- Vad �r det du s�ger?
- Vi g�r runt i cirklar.
481
00:59:16,300 --> 00:59:18,600
Men landskapet
f�r�ndrar sig konstant.
482
00:59:18,800 --> 00:59:22,600
- Bastian?
- Det l�ter inte klokt.
483
00:59:22,800 --> 00:59:27,000
Jo, f�r en, som inte vill se oss
n�rma Elfenbenstornet.
484
00:59:27,400 --> 00:59:30,200
Men Xayide s�ger,
att vi snart �r d�r.
485
00:59:30,400 --> 00:59:32,700
Bastian, jag v�ntar!
486
00:59:33,000 --> 00:59:34,600
Om ett �gonblick.
487
00:59:34,800 --> 00:59:39,300
Hon �r v�r f�nge, Bastian.
L�t inte hon ge dig order?
488
00:59:40,400 --> 00:59:42,700
Hur kan du tro p� henne?
489
00:59:43,000 --> 00:59:46,000
Kommer hon verkligen att befria
Kejsarinnan?
490
00:59:46,200 --> 00:59:49,900
- Jag litar inte p� henne.
- Jag kan se, n�r folk ljuger.
491
00:59:51,000 --> 00:59:54,200
Och jag kan se, n�r n�gon har
n�got dumt f�r sig.
492
00:59:56,400 --> 00:59:59,500
Hon �r under min kontroll.
Oroa dig inte, Atreju.
493
01:00:34,700 --> 01:00:37,800
Bastians huvud t�ms
f�r varje �nska han g�r.
494
01:00:38,000 --> 01:00:40,900
Han minns knappast sin pappa,
som h�ll p� att bli galen -
495
01:00:41,200 --> 01:00:43,700
- �ver sin sons f�rsvinnande.
496
01:00:43,900 --> 01:00:46,600
�r jag med i boken?
497
01:00:51,900 --> 01:00:54,300
Atreju var ocks� bekymrad.
498
01:00:54,600 --> 01:00:56,800
Resan till Elfenbenstornet
kom ingen stanns -
499
01:00:57,100 --> 01:00:59,500
- och han pr�vade �ter
att prata med Bastian.
500
01:00:59,800 --> 01:01:02,200
Han l�rde sig �nnu mer
om Xayidas planer.
501
01:01:02,400 --> 01:01:06,700
- Visa mig mynttricket igen.
- Jag har visat det tusen g�nger.
502
01:01:09,500 --> 01:01:12,700
Det m�ste va r�ken h�r.
Jag kan inte minnas n�got.
503
01:01:14,200 --> 01:01:17,400
Varf�r minnas saker,
n�r man kan �nska efter dem?
504
01:01:18,800 --> 01:01:21,000
Vad skulle jag �nska?
505
01:01:21,300 --> 01:01:25,000
Vad s�gs om en jongl�r?
Skulle du inte tycka det va roligt?
506
01:01:25,200 --> 01:01:29,000
- Jag kan inte jonglera.
- Om du �nskar det, kan du.
507
01:01:29,400 --> 01:01:31,000
Jag �nskar det.
508
01:01:51,700 --> 01:01:55,300
Och m�rkret l�ttade,
s� hon kunde se v�gen.
509
01:01:55,500 --> 01:01:59,700
Och prinsessan gick hem
till sin fars slott.
510
01:02:00,000 --> 01:02:03,500
Och dem levde lyckliga
i alla sina dagar.
511
01:02:13,700 --> 01:02:16,400
Var inte r�dd, Bastian.
512
01:02:17,500 --> 01:02:22,300
Vi �r alla en del av
"Den O�ndliga Historien".
513
01:02:23,100 --> 01:02:27,300
�r vi?
�ven om vi d�r?
514
01:02:27,700 --> 01:02:30,900
Ja, Bastian... det �r vi.
515
01:02:43,800 --> 01:02:46,500
Det �r bra att veta.
516
01:02:54,500 --> 01:02:56,700
Efter vad du ber�ttade -
517
01:02:57,000 --> 01:03:00,700
- har tomheten tr�ngt
in i Bastians huvud.
518
01:03:01,100 --> 01:03:03,100
Det �r Auryn, inte sant?
519
01:03:03,200 --> 01:03:06,100
Den fungerar annorlunda med m�nniskor.
520
01:03:06,400 --> 01:03:08,900
M�nniskor beh�ver minnen.
521
01:03:12,300 --> 01:03:14,400
S� det, jag s�g...
522
01:03:16,000 --> 01:03:18,300
...var ett minne.
523
01:03:35,200 --> 01:03:38,900
Om Bastian �r s� klok, vaf�r kan
han d� inte se vad som h�nder honom?
524
01:03:39,300 --> 01:03:42,300
Bastian f�rlorar sig sj�lv
med varje �nska.
525
01:03:42,800 --> 01:03:47,500
Han m�ste stoppas.
Annars s� �r Fantasia f�rlorat.
526
01:03:51,800 --> 01:03:55,900
Jag tar Auryn fr�n honom.
Med styrka, om det �r n�dv�ndigt.
527
01:03:56,300 --> 01:04:00,400
Han f�r inte lova att �nska n�got mer.
528
01:04:00,800 --> 01:04:02,800
Jag m�ste g�ra det i natt.
529
01:04:03,100 --> 01:04:05,700
I morgon kanske vi alla �r Xayidas f�ngar.
530
01:04:07,500 --> 01:04:09,300
Nej, Atreju.
531
01:04:09,500 --> 01:04:13,600
G� inte till honom med ilska.
G� och varna honom.
532
01:04:14,800 --> 01:04:17,400
Han �r din v�n, inte sant?
533
01:04:18,700 --> 01:04:20,900
Du har r�tt.
534
01:04:21,000 --> 01:04:23,300
Han �r min v�n.
535
01:04:27,000 --> 01:04:28,900
Xayida!
536
01:04:31,400 --> 01:04:34,200
Du har r�tt.
Han har blivit min fiende.
537
01:04:34,600 --> 01:04:37,100
Du m�ste beskydda dig.
538
01:04:37,300 --> 01:04:41,100
Du kan f� j�ttar som kan skydda dig -
539
01:04:41,500 --> 01:04:43,700
- OM du �nskar det.
540
01:05:15,500 --> 01:05:17,100
St� vakt!
541
01:05:24,300 --> 01:05:25,700
Tjuv!
542
01:05:25,900 --> 01:05:28,100
- Jag ville varna dig.
- L�gnhals!
543
01:05:28,400 --> 01:05:30,500
- Du s�ger aldrig det till mig!
- Men det �r sant.
544
01:05:30,800 --> 01:05:33,900
Du �r avundsjuk p� mig f�r jag har Auryn
och du vill ta den ifr�n mig.
545
01:05:34,200 --> 01:05:35,800
Nej!
546
01:05:36,100 --> 01:05:39,700
Jag h�rde dig och Falkor,
s� f�rs�k inte att komma med urs�kter.
547
01:05:40,000 --> 01:05:44,200
Du har blivit galen, Bastian.
Ge mig Auryn.
548
01:05:44,600 --> 01:05:46,100
Hon vill att, jag ska ha den.
549
01:05:46,300 --> 01:05:49,800
Du f�rst�r inte. Varf�r g�r du inte hem
och leker med dina bufflar -
550
01:05:50,200 --> 01:05:52,000
- bondpojke!
551
01:05:52,200 --> 01:05:55,100
Varf�r tar du inte och spelar hj�lte
i din egen v�rld!
552
01:06:02,600 --> 01:06:06,000
Bastian, varje g�ng du anv�nder Auryn -
553
01:06:06,400 --> 01:06:09,200
- s� mister du ett av dina minnen.
554
01:06:09,400 --> 01:06:13,800
Xayida har en maskin,
som samlar upp dem.
555
01:06:14,000 --> 01:06:18,500
- Jag skulle ha sett den.
- Jag har sett den... p� Xobilens tak.
556
01:06:20,600 --> 01:06:25,900
N�gra fler �nskningar,
s� tar tomheten �ver dig.
557
01:06:27,200 --> 01:06:30,400
Ge mig nu Auryn,
innan det �r f�r sent.
558
01:06:30,800 --> 01:06:33,200
Ta den, om du kan.
559
01:07:01,000 --> 01:07:03,800
Det har dig sj�lv att skylla!
560
01:07:23,500 --> 01:07:26,100
Du har bara tv� �nskningar kvar.
561
01:07:28,700 --> 01:07:30,500
Men, herre...
562
01:07:33,800 --> 01:07:36,100
Atreju, jag menade det inte!
563
01:07:36,400 --> 01:07:37,600
Falkor!
564
01:07:40,100 --> 01:07:43,100
Atreju, f�rl�t.
565
01:07:43,700 --> 01:07:45,500
Falkor!
566
01:07:49,800 --> 01:07:51,400
Artax!
567
01:07:54,900 --> 01:07:58,000
F�r mig till Atreju, Artax.
568
01:07:58,400 --> 01:08:00,400
J�ttar!
569
01:08:01,800 --> 01:08:04,000
Min son p� en h�st?
570
01:08:04,200 --> 01:08:06,400
Han kan inte rida.
571
01:08:27,200 --> 01:08:28,700
Vem ber�ttade det f�r pojken?
572
01:08:29,000 --> 01:08:32,000
Det �r Nimblys fel.
Han �r s� upptagen med maskinen.
573
01:08:32,200 --> 01:08:36,200
Ah, Tusen tack! Det �r alltid bra att ha
n�gon, man kan r�kna med.
574
01:08:36,500 --> 01:08:38,900
Det �r jag, som sk�ter r�kningen h�r.
575
01:08:39,200 --> 01:08:40,900
Det �r ditt fel!
576
01:08:41,100 --> 01:08:43,100
En...
577
01:08:46,400 --> 01:08:47,900
Tv�...
578
01:08:50,900 --> 01:08:52,500
Tre...
579
01:09:00,800 --> 01:09:03,100
D� han sj�nk ner i vattnet,
visste han -
580
01:09:03,300 --> 01:09:08,100
- att straffet f�r Atrejus d�d
skulle han d� sj�lv.
581
01:09:19,200 --> 01:09:22,000
Hoppa inte p� den, Bastian!
Simma! K�mpa!
582
01:09:34,100 --> 01:09:35,700
Ja!
583
01:09:35,800 --> 01:09:39,200
Enligt maskinen s� har han
tv� �nskningar kvar.
584
01:09:39,500 --> 01:09:42,900
- Det m�ste vara n�got fel p� den.
- Den fungerar perfekt.
585
01:09:43,300 --> 01:09:46,600
Men det, du pr�vade, fungerade inte.
Han �nskade inte.
586
01:09:46,900 --> 01:09:49,000
Det kommer han.
587
01:09:55,600 --> 01:09:57,400
Tiden �r inne.
588
01:10:05,900 --> 01:10:07,700
Ja, till att v�lja sida.
589
01:10:11,400 --> 01:10:15,900
Xayida och hennes j�ttar k�rde
ner i Fantasiens underjord.
590
01:10:16,200 --> 01:10:18,700
H�r kunde dem resa med m�rkrets
hastighet -
591
01:10:18,900 --> 01:10:21,300
- vilket var fortare �n
ljusetshastighet.
592
01:10:21,500 --> 01:10:25,400
Dem skulle hitta Bastian p� nolltid
och tvinga honom g�ra sina sista �nskningar.
593
01:10:41,800 --> 01:10:44,900
Forts�tt, Bastian!
Ge inte upp!
594
01:10:47,200 --> 01:10:50,700
Gl�m inte mig, Bastian.
595
01:10:51,000 --> 01:10:53,700
I sin djupa och dr�ml�sa s�mn -
596
01:10:54,000 --> 01:10:57,200
- kunde Bastian inte
h�ra Kejsarinnans b�n.
597
01:11:36,900 --> 01:11:38,700
V�nta, hr. Bastian!
598
01:11:39,000 --> 01:11:41,100
Jag kommer inte skadda dig.
599
01:11:41,300 --> 01:11:43,200
Jag vill hj�lpa dig.
600
01:11:47,900 --> 01:11:50,100
Du ger inte upp.
601
01:11:51,900 --> 01:11:54,300
och jag ska tro p� dig?
602
01:11:54,600 --> 01:11:58,000
Ja, hr. Bastian...
det �r du m�ste du.
603
01:12:02,200 --> 01:12:05,800
Jag s�...
604
01:12:06,200 --> 01:12:09,300
...ett av dina minnen.
605
01:12:11,900 --> 01:12:16,100
Och... det fick mig
att k�nna n�got.
606
01:12:22,000 --> 01:12:24,700
Jag l�rde...
607
01:12:25,000 --> 01:12:30,400
...att vi alla �r en del
av Den O�ndliga Historien.
608
01:12:30,700 --> 01:12:33,900
Bastian, prov att minnas det.
609
01:12:35,100 --> 01:12:37,300
Om du inte stoppar Xayida -
610
01:12:37,600 --> 01:12:40,200
- kommer historien att sluta.
611
01:12:41,600 --> 01:12:43,500
D�rf�r �r jag h�r.
612
01:12:43,700 --> 01:12:46,000
S�g mig, var jag hittar Falkor.
613
01:12:47,800 --> 01:12:50,000
I Silverstaden.
614
01:12:50,800 --> 01:12:53,800
Men du kommer inte gilla
det du f�r se.
615
01:13:04,300 --> 01:13:06,400
Hur kommer jag dit?
616
01:13:08,500 --> 01:13:10,500
Bakom de klipporna -
617
01:13:10,600 --> 01:13:14,300
- du hittar en stig genom bergen.
618
01:13:14,500 --> 01:13:16,400
P� den andra sidan.
619
01:13:17,900 --> 01:13:20,400
Beh�ll solen i ryggen.
620
01:13:20,600 --> 01:13:23,200
F�lj din skugga en halv dag.
621
01:13:23,600 --> 01:13:28,100
V�nd dig inte om.
Tomheten �r dig precis i h�larna.
622
01:13:30,400 --> 01:13:32,400
F�lj med mig.
623
01:13:36,300 --> 01:13:40,200
Jag har spionens roll
i denna historien, hr. Bastian.
624
01:13:42,800 --> 01:13:46,600
Den som spionerar,
och flyger sin v�g -
625
01:13:46,900 --> 01:13:49,800
- f�r lov att spionera
en annan dag.
626
01:13:56,000 --> 01:14:00,500
Fort, hr. Bastian!
Beh�ll solen i ryggen!
627
01:14:04,200 --> 01:14:08,900
Ensam �n en g�ng vandrar Bastian
f�r att hitta Falkor.
628
01:14:09,300 --> 01:14:13,000
D� han kravlade upp p�
en h�g av metalskrot -
629
01:14:13,400 --> 01:14:19,100
- kunde han knappt k�nna igen
den forna stoltheten Silverstad.
630
01:14:42,100 --> 01:14:43,900
Falkor?
631
01:14:44,600 --> 01:14:48,000
Jag trodde aldrig,
vi skulle se dig igen.
632
01:14:48,400 --> 01:14:50,600
Var har du varit?
633
01:15:08,700 --> 01:15:11,300
Jag har tv� �nskningar kvar.
634
01:15:11,500 --> 01:15:14,900
Om du anv�nder dem �nskningarna -
635
01:15:15,100 --> 01:15:19,700
- kommer du ha f�rlorat
dina dyrbaraste minnen.
636
01:15:20,100 --> 01:15:23,800
Min mamma... och min pappa.
637
01:15:28,900 --> 01:15:33,500
Min mamma... hon skulle
ha viljat ha det s� h�r.
638
01:15:39,900 --> 01:15:43,500
Jag �nskar inget h�gra,
�n att du f�r leva, Atreju.
639
01:16:07,800 --> 01:16:09,800
Jag �r ledsen f�r det som h�nde.
640
01:16:12,000 --> 01:16:13,700
Kan du f�rl�ta mig?
641
01:16:17,000 --> 01:16:18,600
V�nner?
642
01:16:21,500 --> 01:16:23,700
V�nner.
643
01:16:26,400 --> 01:16:28,400
Bastian �nskade n�got, inte sant?
644
01:16:28,700 --> 01:16:32,600
Han sk�nkte dig ett mycket speciellt minne.
645
01:16:35,400 --> 01:16:37,600
Din mamma skulle ha varit stolt.
646
01:16:39,000 --> 01:16:40,800
Vem?
647
01:16:42,700 --> 01:16:45,600
Falkor,
varf�r inte ha l�tit han g�ra det?
648
01:17:04,300 --> 01:17:07,000
Du �r undermanad och �vervunnen, Bastian.
649
01:17:07,300 --> 01:17:09,700
Och du har bara en �nskning kvar.
650
01:17:10,500 --> 01:17:14,300
S� anv�nd vad som �r kvar av din
hj�rna och �nska att du f�r komma hem.
651
01:17:14,700 --> 01:17:16,800
Det �r d�r du h�r hemma.
652
01:17:17,000 --> 01:17:20,800
- Om jag anv�nder min sista �nskan...
...kommer Fantasia att bli gl�mt!
653
01:17:21,100 --> 01:17:24,400
Och Kejsarinnan kommer att va
borta f�r alltid.
654
01:17:24,600 --> 01:17:26,200
�k hem -
655
01:17:26,500 --> 01:17:29,300
- och �verl�t Fantasia till mig!
656
01:17:29,900 --> 01:17:32,700
Jag kommer inte f�rr�da Kejsarinnan.
657
01:17:33,100 --> 01:17:34,500
Utm�rkt...
658
01:17:34,800 --> 01:17:37,600
Men vad skulle din pappa saga om
du alrdig fick se honom igen?
659
01:17:40,500 --> 01:17:42,900
Min pappa...
660
01:17:49,500 --> 01:17:54,200
�nska nu!
�nska s� att du f�r �ka hem!
661
01:17:56,800 --> 01:17:59,900
Ja, Xayida...
H�r �r min sista �nskan.
662
01:18:02,300 --> 01:18:04,100
Jag �nskar...
663
01:18:05,600 --> 01:18:07,800
...s� att du f�r ett hj�rta.
664
01:19:54,600 --> 01:19:57,100
Du fann den enda �nskan -
665
01:19:57,300 --> 01:20:00,600
- som var stark nog att r�dda oss, Bastian.
666
01:20:01,000 --> 01:20:03,000
Tomheten kan inte tillinteg�ras.
667
01:20:03,500 --> 01:20:06,900
Den skulle fyllas med k�rlek.
668
01:20:07,200 --> 01:20:09,100
Och Auryn?
669
01:20:09,300 --> 01:20:12,300
Det �r bara en spegel av ditt inre.
670
01:20:12,600 --> 01:20:16,700
Mod kommer fr�n hj�rtat.
Inte fr�n symboler.
671
01:20:17,000 --> 01:20:21,200
Om du fann mod,
kan du �ka hem -
672
01:20:21,500 --> 01:20:24,600
- och hela b�da v�ra v�rldar.
673
01:20:26,200 --> 01:20:28,800
Jag kan inte �ka hem.
674
01:20:38,400 --> 01:20:42,700
- �r det v�gen hem?
- Ja, Bastian, den enda v�gen.
675
01:20:51,400 --> 01:20:53,900
Du fann modet.
676
01:20:55,700 --> 01:20:59,400
Bastian, du har...
du har funnit modet.
677
01:20:59,700 --> 01:21:02,900
Min pappa!
Det �r hans r�st.
678
01:21:03,100 --> 01:21:05,800
�nska nu fr�n hj�rtat.
679
01:21:11,400 --> 01:21:14,700
Jag �nskar att f� �ka hem -
680
01:21:15,100 --> 01:21:19,100
- och ber�tta f�r min pappa -
681
01:21:19,400 --> 01:21:21,800
- att jag �lskar honom.
682
01:21:24,400 --> 01:21:26,500
Lycka till, Bastian.
683
01:21:26,700 --> 01:21:28,900
Lycka till!
684
01:21:30,900 --> 01:21:33,600
Du kan klara det, Bastian.
685
01:22:24,500 --> 01:22:26,400
Bastian!
686
01:22:32,500 --> 01:22:35,000
- Jag var orolig f�r dig.
- F�rl�t.
687
01:22:36,900 --> 01:22:39,000
Du �r hemma!
688
01:22:41,700 --> 01:22:44,800
- Du hj�lpte mig, inte sant?
- H�rde du mig?
689
01:22:45,800 --> 01:22:48,600
Sj�lvklart h�rde jag dig.
690
01:22:49,600 --> 01:22:53,200
Bastian... jag �lskar dig.
691
01:22:55,900 --> 01:22:59,300
Jag �lskar dig
v�ldigt, v�ldigt mycket.
692
01:23:07,900 --> 01:23:09,700
Jag �lskar dig ocks�, pappa.52433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.