All language subtitles for The.Lingering.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].cht
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,292 --> 00:01:54,084
媽媽
2
00:01:56,126 --> 00:01:57,292
大娃
3
00:01:57,667 --> 00:01:58,667
這是甚麼
4
00:01:59,001 --> 00:02:00,209
石頭
5
00:02:00,959 --> 00:02:02,376
很重啊
6
00:02:07,667 --> 00:02:09,334
很大塊啊
7
00:02:10,209 --> 00:02:11,667
拿來幹甚麼
8
00:02:11,709 --> 00:02:13,292
這是送給爸爸的
9
00:02:13,792 --> 00:02:14,626
來
10
00:02:17,709 --> 00:02:19,334
媽媽教你寫揮春
11
00:02:24,751 --> 00:02:25,751
先按著
12
00:02:27,459 --> 00:02:32,501
一點…一劃…一撇…
13
00:02:38,667 --> 00:02:41,334
這些艾草是我種的
14
00:02:41,667 --> 00:02:44,459
既可驅蚊亦可辟邪
15
00:02:44,834 --> 00:02:47,334
真的不好意思 麻煩妳了
16
00:02:48,001 --> 00:02:50,292
別客氣 小意思
17
00:02:50,709 --> 00:02:53,709
對啦 今天鎮中來了很多人
18
00:02:54,334 --> 00:02:55,751
石子回來了嗎
19
00:02:55,917 --> 00:02:57,126
還未
20
00:02:58,334 --> 00:03:01,709
啊 這個「福」字不是這樣的
21
00:03:01,834 --> 00:03:06,001
要倒轉貼 對了 真聰明
22
00:03:06,834 --> 00:03:09,459
對了 青衣 不用擔心
23
00:03:09,626 --> 00:03:11,084
今天是除夕
24
00:03:11,209 --> 00:03:13,334
每個人都會回家吃團年飯
25
00:03:13,417 --> 00:03:15,167
石子應該很快回來
26
00:03:15,792 --> 00:03:19,042
二嬸 妳要不要過來團年 我加雙筷子而已
27
00:03:19,542 --> 00:03:21,917
不用客氣了 我家裡還有很多工作
28
00:03:22,001 --> 00:03:23,584
我還要趕著回去蒸年糕
29
00:03:23,667 --> 00:03:25,751
就這樣 先走了 再見
30
00:03:25,792 --> 00:03:26,376
不送妳了
31
00:03:26,459 --> 00:03:27,584
好…
32
00:03:33,251 --> 00:03:35,876
33
00:03:57,792 --> 00:03:59,917
媽媽 我很餓啊
34
00:04:01,959 --> 00:04:04,542
媽媽知道你最喜歡紅燒肉
35
00:04:04,542 --> 00:04:06,626
等一下你幫媽媽拿出去可以嗎
36
00:04:06,626 --> 00:04:07,167
好
37
00:04:07,167 --> 00:04:08,959
你要小心啊
38
00:04:15,376 --> 00:04:17,626
我們要等爸爸回來才能吃的
39
00:04:17,626 --> 00:04:19,001
不可以偷吃
40
00:04:46,042 --> 00:04:49,251
記得這個玩具是爸爸去年帶給大娃玩的嗎
41
00:04:49,626 --> 00:04:50,542
記得
42
00:04:51,417 --> 00:04:53,251
那我們在屋子裡面玩就好了
43
00:04:53,417 --> 00:04:55,542
不要出去 知道嗎
44
00:04:55,542 --> 00:04:56,417
知道
45
00:04:57,167 --> 00:04:59,459
爸爸很快就會回來吃飯了
46
00:05:41,542 --> 00:05:42,167
石子
47
00:06:48,834 --> 00:06:50,542
你為甚麼跑了出來
48
00:06:51,292 --> 00:06:53,084
不是叫你不要出來玩嗎
49
00:06:53,459 --> 00:06:57,251
剛才看見一個不認識的叔叔
50
00:06:58,834 --> 00:07:00,834
不認識你還出去
51
00:07:28,292 --> 00:07:29,959
大娃 為甚麼噘著嘴
52
00:07:29,959 --> 00:07:31,376
爸爸騙人
53
00:07:31,376 --> 00:07:35,542
人人都回來了 只有爸爸未回來
54
00:07:37,459 --> 00:07:38,751
只要我們乖
55
00:07:38,792 --> 00:07:41,292
爸爸就會回來看我們的了
56
00:07:41,334 --> 00:07:42,751
你放心啦
57
00:08:36,042 --> 00:08:37,292
誰
58
00:08:43,667 --> 00:08:46,417
大娃 你是不是真的看到一個叔叔
59
00:08:46,417 --> 00:08:47,334
嗯
60
00:08:47,334 --> 00:08:49,126
如果下次再見到叔叔
61
00:08:49,126 --> 00:08:52,209
一定要馬上告訴媽媽 知道嗎
62
00:08:55,667 --> 00:08:58,917
為甚麼石頭上面有兩個人呢
63
00:08:59,334 --> 00:09:00,584
這是誰
64
00:09:00,667 --> 00:09:02,834
爸爸 媽媽
65
00:09:03,626 --> 00:09:06,084
是不是還有大娃呢
66
00:09:06,126 --> 00:09:07,959
大娃將來會變大
67
00:09:07,959 --> 00:09:09,876
變得比爸爸媽媽還大
68
00:09:10,584 --> 00:09:12,959
好了 要睡覺了
69
00:09:17,584 --> 00:09:18,459
晚安
70
00:09:23,959 --> 00:09:25,292
先閉上眼睛
71
00:10:09,626 --> 00:10:13,709
已經十一點多了 你還沒回來
72
00:10:14,459 --> 00:10:16,834
我真的開始擔心了
73
00:10:18,001 --> 00:10:20,334
你不是一個沒交帶的人
74
00:10:20,834 --> 00:10:23,209
怎麼連電話都不給我打一個
75
00:10:39,334 --> 00:10:40,584
TTG-Wiki
76
00:10:44,834 --> 00:10:48,167
大娃 不要下來玩 睡覺吧
77
00:11:15,584 --> 00:11:18,167
叔叔 我贏啦
78
00:11:25,167 --> 00:11:26,542
到你了
79
00:11:28,417 --> 00:11:29,042
大娃
80
00:11:31,501 --> 00:11:32,251
大娃
81
00:11:36,126 --> 00:11:37,334
你在幹甚麼
82
00:11:37,334 --> 00:11:40,126
我在跟叔叔玩跳棋
83
00:11:41,251 --> 00:11:42,084
叔叔
84
00:12:16,084 --> 00:12:19,459
青衣 我蒸了一些年糕
85
00:12:21,251 --> 00:12:22,792
妳嘗嘗好不好吃
86
00:12:25,251 --> 00:12:26,709
石子呢
87
00:12:27,834 --> 00:12:29,209
還沒回來
88
00:12:29,834 --> 00:12:31,501
還沒回來
89
00:12:32,417 --> 00:12:34,792
可能雨大 暫時回不來
90
00:12:36,917 --> 00:12:37,792
二嬸
91
00:12:38,834 --> 00:12:41,459
大娃好像看到些甚麼
92
00:12:42,626 --> 00:12:45,876
家裡又有些奇怪的聲音
93
00:12:46,751 --> 00:12:49,917
好像有隻眼睛看著我
94
00:12:49,917 --> 00:12:52,334
一打開門 他又不在
95
00:12:55,626 --> 00:12:58,084
下雨有點怪聲不奇怪
96
00:12:58,126 --> 00:13:01,417
石子回來就不會有事了 放心吧
97
00:13:02,126 --> 00:13:03,084
二嬸
98
00:13:03,667 --> 00:13:06,292
我想打電話去工廠找石子
99
00:13:06,376 --> 00:13:08,292
麻煩妳幫我看著大娃
100
00:13:09,334 --> 00:13:11,959
去吧 我幫妳照顧著大娃
101
00:13:24,417 --> 00:13:26,084
村 打個電話
102
00:13:26,084 --> 00:13:27,084
打吧
103
00:13:36,876 --> 00:13:39,126
104
00:14:09,209 --> 00:14:12,501
大娃 不要玩了 早點睡
105
00:14:12,709 --> 00:14:14,876
喂 是新莊工廠嗎
106
00:14:14,876 --> 00:14:16,001
(對 妳是誰)
107
00:14:16,001 --> 00:14:19,584
大哥 我是王大石的老婆
108
00:14:19,584 --> 00:14:22,126
他本來回家過年的 可是不見人
109
00:14:22,126 --> 00:14:24,001
你幫我看看他是不是在工廠好嗎
110
00:14:49,542 --> 00:14:52,251
大娃 快回房睡覺了
111
00:14:52,917 --> 00:14:55,834
(工廠發生了意外 現場很混亂)
112
00:14:55,834 --> 00:14:57,042
意外
113
00:14:57,417 --> 00:14:59,917
(妳不知道上星期山泥傾瀉加上大雨)
114
00:14:59,917 --> 00:15:01,417
(淹死了十幾個人嗎)
115
00:15:01,417 --> 00:15:03,501
(我現在很忙 沒時間跟妳聊)
116
00:15:03,501 --> 00:15:04,501
淹死
117
00:15:04,501 --> 00:15:06,459
大娃 快點過來啦
118
00:15:09,334 --> 00:15:11,417
二嬸 一起玩啊
119
00:15:25,959 --> 00:15:27,542
(妳不要煩著我 我現在很忙)
120
00:15:27,542 --> 00:15:29,459
大哥 不會的
121
00:15:29,501 --> 00:15:30,751
是不是弄錯了
122
00:15:31,792 --> 00:15:32,667
喂
123
00:15:39,542 --> 00:15:42,334
青衣 妳沒事吧
124
00:15:45,251 --> 00:15:48,084
青衣 妳家真的很邪門
125
00:15:48,209 --> 00:15:49,209
二嬸
126
00:15:49,959 --> 00:15:51,001
二嬸
127
00:15:51,584 --> 00:15:53,084
上星期
128
00:15:53,084 --> 00:15:55,501
上星期石子的工廠出事了
129
00:15:55,834 --> 00:15:57,334
淹死了很多人
130
00:15:58,209 --> 00:15:59,917
不知道石子現在怎樣
131
00:15:59,917 --> 00:16:02,209
上星期 淹死人
132
00:16:03,709 --> 00:16:05,209
我明白了
133
00:16:05,334 --> 00:16:07,376
原來石子他回來了
134
00:16:08,126 --> 00:16:10,709
有怪莫怪 有怪莫怪
135
00:16:10,709 --> 00:16:12,167
妳說甚麼啊
136
00:16:13,126 --> 00:16:15,917
石子回魂回來找妳和大娃
137
00:16:16,417 --> 00:16:17,292
大娃
138
00:16:17,292 --> 00:16:18,584
大娃呢
139
00:16:22,042 --> 00:16:23,042
十
140
00:16:23,751 --> 00:16:24,751
九
141
00:16:25,667 --> 00:16:26,667
八
142
00:16:27,626 --> 00:16:28,334
七
143
00:16:29,667 --> 00:16:30,501
六
144
00:16:32,251 --> 00:16:33,084
五
145
00:16:34,167 --> 00:16:35,001
四
146
00:16:36,501 --> 00:16:37,334
三
147
00:16:37,917 --> 00:16:38,417
二
148
00:16:38,834 --> 00:16:39,584
一
149
00:16:49,167 --> 00:16:50,209
大娃
150
00:16:52,542 --> 00:16:53,584
大娃
151
00:16:54,834 --> 00:16:55,459
大娃
152
00:16:57,917 --> 00:16:58,376
大娃
153
00:16:59,001 --> 00:16:59,917
大娃
154
00:17:00,251 --> 00:17:00,917
大娃
155
00:17:01,417 --> 00:17:02,084
大娃
156
00:17:10,584 --> 00:17:11,251
大娃
157
00:17:11,709 --> 00:17:13,084
你嚇壞媽媽了
158
00:17:16,792 --> 00:17:18,209
你在做甚麼
159
00:17:18,876 --> 00:17:21,417
我在玩捉迷藏
160
00:17:22,292 --> 00:17:24,001
你跟誰在捉藏啊
161
00:17:24,417 --> 00:17:25,209
是不是爸爸
162
00:17:25,209 --> 00:17:26,042
不是啊
163
00:17:26,292 --> 00:17:28,917
跟一個不認識的叔叔
164
00:17:31,834 --> 00:17:34,417
那媽媽跟你一起去找他 好不好
165
00:17:36,667 --> 00:17:38,042
悄悄的
166
00:17:53,334 --> 00:17:55,501
媽媽 我害怕
167
00:17:58,084 --> 00:17:59,167
不用怕
168
00:18:37,501 --> 00:18:38,667
石子
169
00:18:41,459 --> 00:18:42,542
石子
170
00:18:49,042 --> 00:18:50,751
是不是你回來了
171
00:19:02,126 --> 00:19:03,584
叔叔來了
172
00:19:34,084 --> 00:19:35,334
走啊
173
00:20:43,167 --> 00:20:45,417
媽媽我怕黑
174
00:20:45,584 --> 00:20:47,584
不要扔下我
175
00:20:48,459 --> 00:20:51,042
你放心 媽媽不會扔下你一個人的
176
00:20:52,084 --> 00:20:53,126
來吧
177
00:20:56,001 --> 00:20:57,042
坐下來…
178
00:21:00,709 --> 00:21:02,084
大娃
179
00:21:09,501 --> 00:21:11,001
大娃不用怕
180
00:21:11,542 --> 00:21:12,501
快睡覺
181
00:21:13,959 --> 00:21:15,917
媽媽會在這裡陪著你
182
00:21:17,584 --> 00:21:19,751
到了天亮就沒事了
183
00:21:41,834 --> 00:21:43,667
大娃
184
00:21:44,209 --> 00:21:45,001
大娃
185
00:21:53,917 --> 00:21:54,626
大娃
186
00:21:58,209 --> 00:21:59,084
大娃
187
00:22:13,084 --> 00:22:13,667
大娃
188
00:22:14,084 --> 00:22:14,917
大娃
189
00:22:15,584 --> 00:22:16,417
大娃
190
00:22:17,292 --> 00:22:18,126
大娃
191
00:22:20,834 --> 00:22:21,542
大娃
192
00:22:22,584 --> 00:22:23,167
大娃
193
00:23:26,834 --> 00:23:28,834
媽媽… 救我啊
194
00:23:30,709 --> 00:23:32,209
大娃 你不要怕
195
00:23:32,209 --> 00:23:33,292
媽媽拉你出來
196
00:23:43,167 --> 00:23:44,167
大娃
197
00:23:45,751 --> 00:23:46,792
大娃
198
00:23:48,001 --> 00:23:51,209
媽媽 妳為甚麼哭啊
199
00:23:53,459 --> 00:23:55,667
媽媽以為大娃不見了
200
00:23:56,501 --> 00:24:00,084
大娃永遠都不會離開媽媽的
201
00:24:10,459 --> 00:24:11,876
大娃乖
202
00:24:16,126 --> 00:24:17,251
青衣
203
00:24:23,584 --> 00:24:24,626
青衣
204
00:24:27,167 --> 00:24:27,959
二嬸
205
00:24:27,959 --> 00:24:29,167
青衣
206
00:24:34,792 --> 00:24:36,584
你們沒鎖門嗎
207
00:24:38,876 --> 00:24:40,834
昨晚有東西在追著我們
208
00:24:41,834 --> 00:24:43,667
是不是有不乾淨的東西
209
00:24:45,251 --> 00:24:46,292
別怕
210
00:24:46,751 --> 00:24:49,751
待會我找九姑來幫妳們辟邪
211
00:24:51,251 --> 00:24:53,501
媽媽 妳看
212
00:25:09,584 --> 00:25:11,084
我要去找石子
213
00:25:14,084 --> 00:25:15,084
我不再等了
214
00:25:15,334 --> 00:25:16,834
我都已經等了一年
215
00:25:18,334 --> 00:25:19,417
不管甚麼結果
216
00:25:19,834 --> 00:25:20,917
我都要知道
217
00:25:25,584 --> 00:25:28,792
妳都是不會死心了 我幫妳照顧大娃吧
218
00:25:32,834 --> 00:25:35,417
不行 我要和媽媽一起
219
00:25:39,167 --> 00:25:42,167
我的好大娃 我的乖孩子
220
00:26:08,126 --> 00:26:09,292
請問
221
00:26:10,001 --> 00:26:11,501
有沒有人啊
222
00:26:14,126 --> 00:26:15,251
請問
223
00:26:18,667 --> 00:26:20,001
我們進來了
224
00:26:41,917 --> 00:26:43,001
你們去那啊
225
00:26:46,126 --> 00:26:47,834
我老公在這裡工作的
226
00:26:48,292 --> 00:26:50,001
是這裡的工人
227
00:26:50,542 --> 00:26:52,251
過年他都沒有回家
228
00:26:52,626 --> 00:26:54,126
我來看看他是不是還在這兒
229
00:26:55,084 --> 00:26:56,751
那你們要有心理準備
230
00:26:57,126 --> 00:26:58,626
下了很多天大雨
231
00:26:58,709 --> 00:27:00,209
淹死了很多人
232
00:27:00,334 --> 00:27:02,917
我無辦法 只好把他們攤在這裡
233
00:27:03,001 --> 00:27:04,501
你們不害怕就自己找吧
234
00:27:16,626 --> 00:27:18,126
235
00:27:27,251 --> 00:27:29,001
原來妳是王大石老婆
236
00:27:29,626 --> 00:27:30,751
山泥傾瀉那一晚
237
00:27:30,792 --> 00:27:32,209
妳老公做錯了決定
238
00:27:32,417 --> 00:27:34,167
連累死這裡的工友
239
00:27:47,626 --> 00:27:49,292
是叔叔 叔叔啊
240
00:27:59,834 --> 00:28:05,084
241
00:28:07,042 --> 00:28:08,917
你又造惡夢了嗎
242
00:28:09,917 --> 00:28:11,667
我夢見妳
243
00:28:12,251 --> 00:28:13,709
夢見我怎麼啦
244
00:28:13,959 --> 00:28:15,584
胖了三十磅
245
00:28:17,126 --> 00:28:18,792
沒事 睡吧
246
00:28:23,626 --> 00:28:24,709
反正都醒了
247
00:28:24,876 --> 00:28:26,459
我下去想想菜譜
248
00:28:55,126 --> 00:28:57,292
249
00:29:16,584 --> 00:29:18,251
250
00:29:35,042 --> 00:29:37,209
這裡的食物還蠻有特色
251
00:29:38,709 --> 00:29:40,042
這些新試
252
00:29:40,084 --> 00:29:42,209
等一下試過之後 記得要給些意見
253
00:29:42,667 --> 00:29:44,376
齊總 我早跟你說過
254
00:29:44,584 --> 00:29:47,001
新中的菜式 那兒都吃不到
255
00:30:09,709 --> 00:30:12,167
這種中西組合真的很有創意
256
00:30:16,292 --> 00:30:17,751
味道真的很棒
257
00:30:18,167 --> 00:30:19,542
你還要喝一口南非紅酒
258
00:30:19,626 --> 00:30:21,167
兩種口感加在一起更豐富
259
00:30:23,792 --> 00:30:24,959
真的啊
260
00:30:25,459 --> 00:30:28,584
想不到這裡藏著這麼出色的餐廳
261
00:30:28,834 --> 00:30:31,001
北京有沒有分店 我有空去試試
262
00:30:31,167 --> 00:30:33,376
不好意思 北京還未開
263
00:30:33,834 --> 00:30:35,626
想不到紅酒配紅燒肉
264
00:30:35,959 --> 00:30:37,667
還真有古法的味道
265
00:30:37,876 --> 00:30:39,084
你家是做餐飲的嗎
266
00:30:39,626 --> 00:30:40,917
手藝是祖傳的
267
00:30:41,209 --> 00:30:42,709
但這餐廳是我自己開的
268
00:30:43,459 --> 00:30:46,209
這麼厲害 你父母是做那一行業的
269
00:30:46,626 --> 00:30:48,376
我父母過身很久了
270
00:30:48,417 --> 00:30:50,501
他們在生時也不是做這個行業的
271
00:30:50,542 --> 00:30:51,542
我是靠自己的
272
00:30:55,751 --> 00:30:57,292
新中兄最厲害
273
00:30:57,376 --> 00:30:59,209
這麼年輕就白手興家
274
00:30:59,292 --> 00:31:00,667
我敬他一杯
275
00:31:00,709 --> 00:31:01,626
謝謝大寶哥
276
00:31:01,667 --> 00:31:03,709
乾杯
277
00:31:07,626 --> 00:31:09,792
老公 其實你甚麼生意都有
278
00:31:09,834 --> 00:31:11,376
就是沒有自己的餐館
279
00:31:11,584 --> 00:31:13,001
不如你跟王先生合作
280
00:31:13,042 --> 00:31:14,834
到北京開一間餐廳
281
00:31:15,167 --> 00:31:17,417
那我們就多一個地方吃飯多好
282
00:31:18,292 --> 00:31:19,084
不行
283
00:31:23,792 --> 00:31:26,209
要麼不做 要做就做大的
284
00:31:26,542 --> 00:31:29,417
連鎖式開業 然後上市集資
285
00:31:29,709 --> 00:31:31,376
這才是生意
286
00:31:31,626 --> 00:31:33,626
有興趣的話 給我一份計劃書
287
00:31:34,084 --> 00:31:35,501
過來跟我們談談生意
288
00:31:35,834 --> 00:31:37,042
一定一定…
289
00:31:37,334 --> 00:31:40,126
這紅酒喜歡嗎 我下次帶多幾箱過來
290
00:31:40,376 --> 00:31:41,459
那先謝了
291
00:31:42,209 --> 00:31:42,917
對不起
292
00:31:44,084 --> 00:31:44,626
喂
293
00:31:45,042 --> 00:31:46,876
(新中 我是村長)
294
00:31:47,251 --> 00:31:49,542
(我們已經有一段時間找不到你媽媽)
295
00:31:49,751 --> 00:31:50,834
(她有跟你聯絡過嗎)
296
00:31:50,876 --> 00:31:51,834
沒有
297
00:31:52,376 --> 00:31:54,876
(在山裡 村全都找過還是找不到)
298
00:31:54,959 --> 00:31:57,001
(你快回來一起找吧)
299
00:31:58,501 --> 00:32:00,792
(喂 新中 你在聽嗎)
300
00:32:01,417 --> 00:32:03,834
找不到就繼續找 就這樣
301
00:32:05,584 --> 00:32:07,751
今天的菜合胃口嗎 不錯
302
00:32:07,959 --> 00:32:09,376
謝謝你們來捧場
303
00:32:10,542 --> 00:32:12,334
乾杯
304
00:32:15,501 --> 00:32:17,959
你不能喝就不要喝這麼多
305
00:32:19,626 --> 00:32:20,834
那些富二代
306
00:32:20,834 --> 00:32:22,542
全部都不知所謂
307
00:32:22,876 --> 00:32:26,001
你要麼有錢 要麼能喝
308
00:32:26,001 --> 00:32:27,876
不然怎會跟你交朋友
309
00:32:27,876 --> 00:32:28,834
對吧
310
00:32:29,751 --> 00:32:31,126
妳多好啊
311
00:32:31,751 --> 00:32:34,167
又有錢 又能喝
312
00:32:34,834 --> 00:32:36,251
幫我按摩一下
313
00:32:39,751 --> 00:32:41,667
你就是愛瞎說 愛面子
314
00:32:41,667 --> 00:32:43,459
也不用說你媽媽死了
315
00:32:43,459 --> 00:32:45,792
婆婆還好好的在老家待著呢
316
00:32:47,667 --> 00:32:51,417
他們的父母全都是大人物
317
00:32:51,417 --> 00:32:55,417
難道要我跟他們說
318
00:32:55,417 --> 00:32:58,459
我媽住在鄉下 賣菜的
319
00:32:58,459 --> 00:33:00,292
人家會怎麼看我
320
00:33:00,292 --> 00:33:03,709
說說而已 我媽又不會真的死掉
321
00:33:04,209 --> 00:33:07,459
反正他們都不會見到我媽
322
00:33:11,959 --> 00:33:13,792
323
00:33:15,417 --> 00:33:16,042
喂
324
00:33:22,126 --> 00:33:23,792
他們不用見你媽
325
00:33:23,834 --> 00:33:25,501
但我總要見吧
326
00:33:25,542 --> 00:33:28,251
跟你這麼久 你也從沒帶我去見她老人家
327
00:33:29,876 --> 00:33:31,376
妳這千金小姐
328
00:33:31,959 --> 00:33:34,084
怎住得慣鄉下地方
329
00:33:34,667 --> 00:33:36,251
還喝啊
330
00:33:36,251 --> 00:33:38,709
那妳先乾杯 乾
331
00:33:42,126 --> 00:33:44,667
我媽很囉嗦 很煩的
332
00:33:44,959 --> 00:33:48,501
相處沒幾天就婆媳關繫緊張 那我怎麼辦
333
00:33:48,917 --> 00:33:51,417
你怎麼這樣說話 那是你媽
334
00:33:51,584 --> 00:33:53,334
難道你不想回去看她嗎
335
00:33:53,334 --> 00:33:54,667
她肯定會想你
336
00:33:54,667 --> 00:33:56,209
她怎會想我
337
00:33:56,209 --> 00:33:57,542
她只會想我的錢
338
00:33:58,042 --> 00:34:00,334
總之每月按時寄錢回去就行了
339
00:34:31,751 --> 00:34:33,084
小數目而已
340
00:34:33,084 --> 00:34:34,292
很簡單
341
00:34:35,709 --> 00:34:37,751
謝謝齊總 那我就開始籌備了
342
00:34:38,251 --> 00:34:38,959
不行
343
00:34:47,709 --> 00:34:50,542
在合作之前一定要知道我的原則
344
00:34:51,376 --> 00:34:52,542
那當然
345
00:35:17,376 --> 00:35:18,792
說到合作…
346
00:35:19,959 --> 00:35:21,334
份量一定要準
347
00:35:22,251 --> 00:35:24,376
多一點會苦
348
00:35:24,917 --> 00:35:27,667
少一點 就沒意思
349
00:35:32,126 --> 00:35:35,376
知道一杯賓治的最佳基酒份量是多少
350
00:35:36,834 --> 00:35:38,084
一比九九
351
00:35:40,042 --> 00:35:41,209
百分之二十
352
00:35:41,667 --> 00:35:43,292
我們先開五家店
353
00:35:43,292 --> 00:35:45,167
我八你二
354
00:35:45,709 --> 00:35:47,084
就這麼定
355
00:35:47,876 --> 00:35:49,251
沒問題
356
00:35:53,376 --> 00:35:54,584
覺得怎樣
357
00:35:54,751 --> 00:35:56,084
沒問題 合作愉快
358
00:35:56,084 --> 00:35:57,542
我是問這杯酒
359
00:35:58,167 --> 00:35:59,626
出神入化
360
00:36:04,959 --> 00:36:06,001
不好意思
361
00:36:07,667 --> 00:36:08,251
喂
362
00:36:08,376 --> 00:36:09,876
(新中 我是村長)
363
00:36:10,292 --> 00:36:11,001
說吧
364
00:36:11,001 --> 00:36:13,334
(派出所說有個女人溺斃)
365
00:36:13,334 --> 00:36:15,251
(送到醫院的時候已經救不回來)
366
00:36:15,251 --> 00:36:16,751
(他們說死者是你媽)
367
00:36:16,751 --> 00:36:17,459
甚麼
368
00:36:19,292 --> 00:36:20,126
不好意思
369
00:36:23,167 --> 00:36:23,834
你肯定嗎
370
00:36:23,917 --> 00:36:27,917
(他們需要你回來認屍 進行對比確認)
371
00:36:28,334 --> 00:36:31,167
(新中 喂 新中 你在聽嗎)
372
00:36:31,501 --> 00:36:33,792
好 我盡快回來處理
373
00:36:36,459 --> 00:36:38,459
怎麼了 沒事吧
374
00:36:39,167 --> 00:36:41,917
小事情 家裡的貓不見了
375
00:36:41,917 --> 00:36:43,751
甚麼 貓不見了
376
00:36:43,751 --> 00:36:46,126
我老婆當她的貓是兒子一樣
377
00:36:46,126 --> 00:36:48,292
你快點回去找貓吧
378
00:36:48,626 --> 00:36:50,501
合作的事你不用擔心
379
00:36:50,501 --> 00:36:52,959
只要你錢準備好了 我們隨時都可以開始
380
00:36:53,459 --> 00:36:54,417
知道
381
00:36:55,042 --> 00:36:56,376
合作愉快
382
00:36:56,876 --> 00:36:58,251
出神入化
383
00:37:17,084 --> 00:37:18,501
老是不聽電話
384
00:37:19,792 --> 00:37:22,126
你別擔心 現在還沒有肯定是她
385
00:37:22,126 --> 00:37:23,792
說不定她不知道跑到那裡去
386
00:37:24,084 --> 00:37:25,251
希望吧
387
00:37:25,251 --> 00:37:26,709
家裡一直沒有接聽
388
00:37:27,292 --> 00:37:29,251
可是我媽不會游泳
389
00:37:29,376 --> 00:37:30,751
怎麼會跑去湖邊
390
00:37:30,751 --> 00:37:31,876
肯定是誤會
391
00:37:32,042 --> 00:37:35,251
我們都快到了 到了那邊就清楚了
392
00:37:36,001 --> 00:37:39,084
非要在最忙的時候搞這些事情出來
393
00:37:44,417 --> 00:37:45,459
你在計算甚麼
394
00:37:46,042 --> 00:37:47,876
資金出了些問題
395
00:37:47,876 --> 00:37:51,584
現在現金 房子 股票加起來還差幾百萬
396
00:37:51,584 --> 00:37:53,834
可能要拿餐廳裡的錢才成
397
00:37:54,709 --> 00:37:57,667
不行 餐廳還要資金運作
398
00:37:58,251 --> 00:38:00,417
總不能停了一家去開另外幾家
399
00:38:01,417 --> 00:38:03,376
那不若我先跟爸爸借
400
00:38:04,251 --> 00:38:05,792
那更加不行
401
00:38:07,001 --> 00:38:09,209
財色兼收 成何體統
402
00:38:38,709 --> 00:38:41,292
因為屍體有點發漲 難以辨
403
00:38:41,292 --> 00:38:42,834
你看看是否是你媽
404
00:38:58,834 --> 00:39:00,001
是我媽
405
00:39:05,042 --> 00:39:06,584
這是先人的遺物
406
00:39:12,292 --> 00:39:14,001
兩位節哀順變
407
00:39:14,376 --> 00:39:16,292
你們可以上二樓辦理手續
408
00:39:17,126 --> 00:39:19,251
幫先人準備身後事
409
00:39:43,792 --> 00:39:45,876
媽
410
00:40:16,709 --> 00:40:18,042
新中
411
00:40:18,042 --> 00:40:19,459
412
00:40:19,584 --> 00:40:21,167
新中 這位是小亮
413
00:40:21,209 --> 00:40:22,584
很幫得上忙的
414
00:40:22,584 --> 00:40:24,001
我等你很久了
415
00:40:24,001 --> 00:40:25,251
幸會 幸會
416
00:40:26,042 --> 00:40:27,667
我跟王老太很熟
417
00:40:27,667 --> 00:40:28,959
都談過很多次
418
00:40:28,959 --> 00:40:29,959
談甚麼
419
00:40:29,959 --> 00:40:32,376
我們開發商看中了你家那塊地
420
00:40:32,376 --> 00:40:34,251
想跟你談收購的問題
421
00:40:34,251 --> 00:40:36,042
不過你媽死活都不肯賣
422
00:40:38,251 --> 00:40:40,459
其實 我意思是
423
00:40:40,459 --> 00:40:42,667
你媽說要等你回來才談
424
00:40:42,667 --> 00:40:44,209
現在你回來了
425
00:40:44,209 --> 00:40:45,542
我們可以好好聊一下
426
00:40:45,584 --> 00:40:46,709
我沒說要賣
427
00:40:47,209 --> 00:40:50,542
其實 有九成房子已被我們開發商收購了
428
00:40:50,542 --> 00:40:53,876
你看村長也成了半個土豪似的 生活多快樂
429
00:40:54,084 --> 00:40:56,042
而且 你也不是常回來
430
00:40:56,042 --> 00:40:58,917
為甚麼不更好利用你的房產
431
00:40:58,917 --> 00:41:00,417
一間破房子能值多少錢
432
00:41:00,959 --> 00:41:02,417
我們出價很高的
433
00:41:02,417 --> 00:41:03,459
五百萬
434
00:41:04,417 --> 00:41:05,417
甚麼事呀
435
00:41:06,334 --> 00:41:07,459
我媽剛走
436
00:41:07,667 --> 00:41:09,417
我沒有心情跟你談
437
00:41:09,417 --> 00:41:11,626
我跟你說 交易期限只剩兩天
438
00:41:11,626 --> 00:41:14,459
你快拿證明文件來再簽個字 錢就是你的了
439
00:41:15,959 --> 00:41:17,542
我像這麼貪錢嗎
440
00:41:18,459 --> 00:41:20,376
貪錢不是罪
441
00:41:20,751 --> 00:41:22,501
就剩下兩天 兩天啊
442
00:41:22,501 --> 00:41:24,334
我等你好消息
443
00:42:09,834 --> 00:42:11,584
過了這條村是我的家
444
00:42:19,959 --> 00:42:22,751
這裡好像很久沒有人住
445
00:42:22,751 --> 00:42:24,667
有誰會想住在這種地方
446
00:42:26,126 --> 00:42:28,292
那你媽為甚麼不搬
447
00:42:30,334 --> 00:42:31,626
不知道
448
00:42:33,084 --> 00:42:35,126
這條村曾經發生過火災
449
00:42:35,126 --> 00:42:36,959
死了很多人
450
00:42:36,959 --> 00:42:39,834
晚上還有些燒死的喪屍爬來爬去
451
00:42:39,834 --> 00:42:43,126
能有這個價格已經很公道了
452
00:42:44,584 --> 00:42:45,792
別想那麼多
453
00:42:45,792 --> 00:42:48,792
正所謂早賣早享受 遲賣會後悔
454
00:42:49,001 --> 00:42:51,334
警告你 別再跟著我們
455
00:42:52,334 --> 00:42:54,126
成交 成交 謝謝
456
00:42:56,417 --> 00:42:57,501
算了
457
00:42:57,501 --> 00:42:59,626
他這麼遠不能聽到我們說甚麼
458
00:43:00,501 --> 00:43:01,917
明白
459
00:43:01,959 --> 00:43:03,501
神經病
460
00:43:03,501 --> 00:43:06,501
倒不如說有外星人 我在這裡長大的
461
00:43:06,501 --> 00:43:08,251
那你有多久沒回來啦
462
00:44:01,001 --> 00:44:01,917
沒有電
463
00:44:04,209 --> 00:44:06,334
你家房子很有氣勢
464
00:44:07,459 --> 00:44:09,376
我家以前可是做戲班的
465
00:44:09,792 --> 00:44:11,542
我怎麼從來沒有聽說過
466
00:44:12,001 --> 00:44:13,709
以前的事有甚麼好說
467
00:44:13,876 --> 00:44:15,042
後來的才精彩
468
00:44:16,167 --> 00:44:17,251
那後來呢
469
00:44:18,584 --> 00:44:20,834
後來精彩了 家道中落
470
00:44:21,376 --> 00:44:23,167
不過靠我白手興家
471
00:44:23,251 --> 00:44:25,167
還認識了個漂亮的女孩子
472
00:44:40,042 --> 00:44:41,334
牛哥有好門路
473
00:44:41,334 --> 00:44:42,959
總之這次我一定要走
474
00:44:44,792 --> 00:44:46,459
走了就不要再回來
475
00:44:48,626 --> 00:44:50,876
我不走 那又怎樣
476
00:44:50,876 --> 00:44:52,959
一輩子陪妳在這破房子裡
477
00:44:53,417 --> 00:44:55,251
我想發達 想出人頭地
478
00:44:55,251 --> 00:44:56,751
為甚麼妳不讓我試一次
479
00:44:56,751 --> 00:44:58,376
外面不適合你的
480
00:44:58,376 --> 00:44:59,542
你甚麼都沒有
481
00:44:59,542 --> 00:45:01,709
我在這裡才甚麼都沒有
482
00:45:02,001 --> 00:45:03,292
妳看看村裡面
483
00:45:03,542 --> 00:45:05,126
所有年青人都走了
484
00:45:05,376 --> 00:45:06,959
妳是不是想我一輩子跟著妳
485
00:45:06,959 --> 00:45:08,292
那把屋子賣了一起走
486
00:45:08,626 --> 00:45:09,917
我是你媽
487
00:45:09,917 --> 00:45:11,626
我說不能走就不能走
488
00:45:11,626 --> 00:45:13,584
不能走 留在這裡
489
00:45:13,584 --> 00:45:16,001
這房子我死也不會賣
490
00:45:18,917 --> 00:45:21,292
這是你爸留給我們的
491
00:45:34,292 --> 00:45:34,792
喂
492
00:45:34,792 --> 00:45:36,751
(王先生嗎 我是小亮呀)
493
00:45:36,834 --> 00:45:38,626
(剛才那個地產中介)
494
00:45:38,959 --> 00:45:40,042
你那裡來我的號碼
495
00:45:40,876 --> 00:45:42,084
(村給的)
496
00:45:42,709 --> 00:45:43,334
你們是一夥的嗎
497
00:45:43,376 --> 00:45:44,584
(我們當然是一夥)
498
00:45:44,709 --> 00:45:46,334
(正所謂四海之內皆兄弟)
499
00:45:46,459 --> 00:45:49,792
(六百萬 這已經是史上最高的價格了)
500
00:45:50,251 --> 00:45:51,251
不賣
501
00:45:56,501 --> 00:45:58,417
不到一個小時就多了一百萬
502
00:46:00,167 --> 00:46:01,876
可是這裡有你那麼多回憶
503
00:46:01,876 --> 00:46:03,209
你真捨得賣嗎
504
00:46:06,334 --> 00:46:07,084
賣
505
00:46:11,167 --> 00:46:12,542
我媽都不在了
506
00:46:12,751 --> 00:46:14,334
還留著房子幹甚麼
507
00:46:15,334 --> 00:46:18,292
最重要還是先找到遺囑和房產證
508
00:46:19,126 --> 00:46:20,459
我先到房間裡看看
509
00:46:56,667 --> 00:46:59,376
你小時候真的穿過這個
510
00:46:59,376 --> 00:47:00,167
真難看
511
00:47:00,167 --> 00:47:01,792
幸好沒有拍照
512
00:47:01,792 --> 00:47:04,751
如果有拍我一定要看 太可愛了
513
00:47:15,667 --> 00:47:18,084
原來你從小就喜歡收集石頭
514
00:47:22,417 --> 00:47:23,542
寫著甚麼
515
00:47:23,542 --> 00:47:24,959
516
00:47:24,959 --> 00:47:26,126
這是你刻的嗎
517
00:47:26,876 --> 00:47:28,709
很漂亮啊 是甚麼意思啊
518
00:47:29,334 --> 00:47:30,459
歌詞吧
519
00:47:30,584 --> 00:47:31,792
我要把它帶回去
520
00:47:32,042 --> 00:47:33,959
我想你小時候一定很感性
521
00:47:34,292 --> 00:47:35,501
性感吧
522
00:47:35,709 --> 00:47:37,751
要我帶回去嗎 今晚穿給妳看
523
00:47:59,667 --> 00:48:01,001
大娃
524
00:48:02,084 --> 00:48:05,209
你還記得媽媽說會送你一部遊戲機
525
00:48:05,209 --> 00:48:08,334
是啊 妳說我考第一就會買給我的
526
00:48:08,334 --> 00:48:09,751
你看
527
00:48:09,751 --> 00:48:11,417
媽沒騙你
528
00:48:13,792 --> 00:48:17,251
現在人人都玩紅白機 誰還會這麼幼稚
529
00:49:13,542 --> 00:49:14,126
怎麼啦
530
00:49:14,167 --> 00:49:16,542
好噁心 裡面怎麼會有堆生肉
531
00:49:30,167 --> 00:49:31,126
天黑了
532
00:49:31,126 --> 00:49:32,792
我們走吧 明天再回來吧
533
00:50:02,626 --> 00:50:03,709
我忘了手袋呢
534
00:50:03,709 --> 00:50:05,126
留在屋裡嗎 回去拿
535
00:50:05,501 --> 00:50:07,001
不用了 我自己回去拿就好了
536
00:50:07,126 --> 00:50:08,792
車快到了 你先過去
537
00:50:08,792 --> 00:50:10,917
不然車走了我們很難再約的
538
00:50:11,626 --> 00:50:12,834
那妳上車 我回去找
539
00:50:12,834 --> 00:50:15,709
你不是怕黑嗎 我自己過去很快就回來了
540
00:52:30,959 --> 00:52:32,459
妳不是找手袋嗎 還不走
541
00:52:32,542 --> 00:52:33,917
我手機壞了
542
00:52:33,959 --> 00:52:36,126
裡面看不清 你快過來呀
543
00:52:40,626 --> 00:52:41,626
在這裡
544
00:52:43,167 --> 00:52:44,834
走吧 司機不等了
545
00:53:06,751 --> 00:53:08,251
想不到這麼落後的地方
546
00:53:08,251 --> 00:53:10,084
也有這樣智能的酒店
547
00:53:11,126 --> 00:53:12,834
對啦 你家這麼有趣
548
00:53:12,876 --> 00:53:14,126
明天我們還會再去吧
549
00:53:14,251 --> 00:53:16,834
當然會去 還沒找到房產證
550
00:53:17,251 --> 00:53:18,709
可是我找到這個
551
00:53:20,084 --> 00:53:21,501
偷東西 是我的
552
00:53:21,501 --> 00:53:23,209
甚麼 現在是我的啦
553
00:53:35,709 --> 00:53:37,292
反正我們差幾百萬
554
00:53:37,917 --> 00:53:40,376
明天找到房產證就把房子賣掉
555
00:53:40,876 --> 00:53:42,501
要他再加八十萬
556
00:53:42,751 --> 00:53:45,959
不對 說不定再加一百萬也可以
557
00:53:46,251 --> 00:53:48,584
可是人家真的願意付那麼多錢嗎
558
00:53:48,834 --> 00:53:50,417
只剩兩天
559
00:53:50,417 --> 00:53:52,959
其他人都賣了 妳以為他們不急嗎
560
00:53:54,042 --> 00:53:55,042
況且
561
00:53:55,417 --> 00:53:57,376
這間房子是我的祖屋
562
00:53:57,376 --> 00:53:58,876
當然要賣貴一點
563
00:53:58,876 --> 00:54:00,584
不然怎對得起我的家人
564
00:54:01,084 --> 00:54:02,876
賣了才對不起家人呀
565
00:56:22,834 --> 00:56:24,251
新中
566
00:56:26,126 --> 00:56:27,584
新中
567
00:56:39,917 --> 00:56:40,834
新中
568
00:57:19,126 --> 00:57:20,959
不怕嗎
569
00:57:20,959 --> 00:57:26,042
這次加大力度 跟你玩 「玩偶」
570
00:59:57,626 --> 00:59:58,584
滾
571
01:00:10,376 --> 01:00:12,709
手腕傷口比較深
572
01:00:13,126 --> 01:00:15,459
因為靠近動脈 所以不要亂動
573
01:00:15,917 --> 01:00:17,542
病人需要留院觀察一天
574
01:00:17,834 --> 01:00:20,334
等傷口不會有破裂的危險就可以出院
575
01:00:20,459 --> 01:00:21,251
謝謝醫生
576
01:00:21,334 --> 01:00:22,167
不用客氣
577
01:00:27,334 --> 01:00:30,001
你覺不覺得今天的事情很奇怪
578
01:00:30,376 --> 01:00:33,126
會不會是婆婆不想我們把這房賣掉
579
01:00:33,584 --> 01:00:34,501
怎麼可能
580
01:00:34,959 --> 01:00:36,209
在這麼落後的地方
581
01:00:36,501 --> 01:00:38,417
智能酒店都是弱智的
582
01:00:42,167 --> 01:00:43,084
要不這樣
583
01:00:43,584 --> 01:00:46,126
慶祝我今天沒有噎死 來個自拍吧
584
01:00:46,209 --> 01:00:47,167
好呀
585
01:00:48,709 --> 01:00:49,584
我來吧
586
01:00:52,917 --> 01:00:53,667
預備
587
01:00:54,417 --> 01:00:56,126
一 二 三…
588
01:00:57,626 --> 01:00:58,542
內存不足
589
01:00:58,584 --> 01:01:00,042
讓我先刪除一些照片
590
01:01:10,584 --> 01:01:11,584
甚麼時候拍的
591
01:01:14,917 --> 01:01:17,167
應該是在你家的時候拍的
592
01:01:23,001 --> 01:01:24,542
電話壞了而已
593
01:01:25,917 --> 01:01:27,417
趕快找到文件把房子賣掉
594
01:01:27,501 --> 01:01:28,542
別再回去了
595
01:01:30,501 --> 01:01:31,084
沒事的
596
01:01:31,292 --> 01:01:32,334
別想太多
597
01:01:33,084 --> 01:01:34,834
快點休息吧
598
01:01:52,584 --> 01:01:54,709
小亮是嗎 王新
599
01:01:54,709 --> 01:01:55,917
你馬上去我家
600
01:01:57,334 --> 01:01:58,417
不行 甚麼不行
601
01:01:58,667 --> 01:01:59,501
你立刻來
602
01:02:00,126 --> 01:02:02,667
我加百分之二十佣金給你 就這樣
603
01:02:25,209 --> 01:02:26,042
喂
604
01:02:26,542 --> 01:02:27,584
你幹甚麼
605
01:02:28,417 --> 01:02:30,126
你知不知道你家真的很邪
606
01:02:30,126 --> 01:02:31,626
我看見你媽
607
01:02:31,626 --> 01:02:32,501
行了
608
01:02:32,501 --> 01:02:34,834
現在都賣給你 不用再說這些了
609
01:02:34,834 --> 01:02:36,667
不是啊 真的很邪門
610
01:02:36,667 --> 01:02:38,542
我看見他穿了件紅色的衣服
611
01:02:38,542 --> 01:02:40,542
瞪著眼睛看著我
612
01:02:40,542 --> 01:02:42,876
你說夠沒有 你開價六百萬
613
01:02:42,876 --> 01:02:43,917
現在就六百萬
614
01:02:44,209 --> 01:02:45,584
可我還沒找到房契
615
01:02:45,584 --> 01:02:47,251
你想做成這筆生意
616
01:02:47,251 --> 01:02:48,501
就跟我一起找
617
01:02:53,792 --> 01:02:55,292
鎖呢
618
01:02:55,292 --> 01:02:56,251
你幹的
619
01:03:11,917 --> 01:03:13,209
快點吧
620
01:03:13,209 --> 01:03:15,542
找不到房產證 怎麼把房子賣給你
621
01:03:30,001 --> 01:03:31,542
這裡都找過了
622
01:03:31,542 --> 01:03:33,792
就差二樓的儲物室還有柴房
623
01:03:33,792 --> 01:03:34,751
上去吧
624
01:03:59,667 --> 01:04:00,876
拿著 拿著
625
01:04:02,084 --> 01:04:03,542
你媽真的很邪
626
01:04:03,792 --> 01:04:06,209
願主祝福你 我先走
627
01:04:06,459 --> 01:04:08,209
佣金我只要一半
628
01:04:08,501 --> 01:04:09,876
你找到就打給我
629
01:04:10,042 --> 01:04:12,376
神經病 鬼有多可怕
630
01:04:13,001 --> 01:04:14,876
沒錢才可怕
631
01:04:35,709 --> 01:04:36,501
媽
632
01:04:37,417 --> 01:04:39,626
從小到大我做甚麼妳都說不行
633
01:04:40,792 --> 01:04:42,209
我不想窮
634
01:04:44,542 --> 01:04:45,876
我決定把房子賣掉
635
01:04:46,459 --> 01:04:47,501
妳答應我吧
636
01:09:41,292 --> 01:09:42,292
媽
637
01:09:43,501 --> 01:09:44,501
對不起
638
01:09:45,792 --> 01:09:46,959
我真的很需要錢
639
01:10:21,709 --> 01:10:24,584
放開我兒子…
640
01:11:23,626 --> 01:11:26,292
641
01:11:52,959 --> 01:11:55,417
一九八六年二月
642
01:11:56,167 --> 01:11:57,751
石子走了
643
01:11:58,542 --> 01:12:00,417
永遠離開了我們
644
01:12:18,251 --> 01:12:19,417
妳有沒有搞錯
645
01:12:19,459 --> 01:12:21,084
平時不做事 一做事就打爛東西
646
01:12:21,167 --> 01:12:22,792
妳有多少錢賠給我
647
01:12:23,167 --> 01:12:24,792
每次工作都是這樣
648
01:12:33,292 --> 01:12:36,084
媽媽 妳為甚麼教我做這道菜
649
01:12:38,459 --> 01:12:39,917
那媽媽
650
01:12:40,292 --> 01:12:43,376
老了之後 你也可以煮給我吃的 對不對
651
01:12:44,584 --> 01:12:47,251
我最喜歡吃 妳煮給我吃吧
652
01:12:49,709 --> 01:12:51,501
大娃開始長大了
653
01:12:52,792 --> 01:12:53,917
他爸爸說
654
01:12:54,751 --> 01:12:56,626
要讓孩子過得好一點
655
01:12:56,959 --> 01:12:58,584
現在人人都玩紅白機
656
01:12:58,626 --> 01:13:00,876
誰還會玩這種幼稚的遊戲機
657
01:13:02,542 --> 01:13:04,417
但是老闆說這款很好玩的
658
01:13:04,542 --> 01:13:07,292
妳不要影響我做功課
659
01:13:12,042 --> 01:13:12,751
好
660
01:13:13,292 --> 01:13:16,167
那媽媽出去 不影響你做功課
661
01:13:21,792 --> 01:13:23,167
我真的很害怕
662
01:13:24,417 --> 01:13:26,334
我怕大娃會像石子一樣
663
01:13:26,542 --> 01:13:28,167
走了就不回來
664
01:13:29,709 --> 01:13:32,376
大娃曾經跟我說過
665
01:13:32,459 --> 01:13:34,417
他永遠都不會離開我的
666
01:13:41,667 --> 01:13:43,376
二零零三年十一月
667
01:13:43,792 --> 01:13:46,292
我最害怕的事情終於發生了
668
01:13:47,001 --> 01:13:48,167
牛哥有好門路
669
01:13:48,459 --> 01:13:50,001
總之這次我一定要走
670
01:13:50,417 --> 01:13:51,834
走了就不要再回來
671
01:13:54,251 --> 01:13:55,167
好
672
01:13:55,251 --> 01:13:56,251
我不走了
673
01:13:56,334 --> 01:13:57,126
那又怎麼樣
674
01:13:57,417 --> 01:13:59,209
一輩子陪著妳留在這破房子裡
675
01:13:59,292 --> 01:14:02,334
我是你媽 我說不能走就不能走
676
01:14:02,459 --> 01:14:04,001
不能走 留在這裡
677
01:14:09,042 --> 01:14:10,042
大娃
678
01:14:22,959 --> 01:14:23,917
行了
679
01:14:25,459 --> 01:14:27,001
我會賺很多錢回來
680
01:15:32,001 --> 01:15:33,876
二零一三年四月
681
01:15:34,709 --> 01:15:36,292
醫生說我生病了
682
01:15:36,792 --> 01:15:38,042
要我吃藥
683
01:15:38,209 --> 01:15:40,876
要不然會記不起事情
684
01:15:41,334 --> 01:15:43,834
那是一種新藥 很貴的
685
01:15:43,959 --> 01:15:45,667
我當然不願意
686
01:15:45,751 --> 01:15:48,001
我兒子賺錢多辛苦
687
01:15:48,542 --> 01:15:51,001
他的錢 我要幫他存起來
688
01:15:51,209 --> 01:15:53,042
以備不時之需
689
01:16:12,501 --> 01:16:14,542
我的病就是會忘記事情
690
01:16:14,626 --> 01:16:16,251
那我寫下來就好了
691
01:16:16,376 --> 01:16:18,251
用不著花錢吃藥
692
01:16:18,792 --> 01:16:19,917
寫下來
693
01:16:20,209 --> 01:16:22,876
將來還可以念給孩子聽
694
01:16:24,584 --> 01:16:25,417
大娃
695
01:16:26,084 --> 01:16:29,376
媽媽知道你有大志 做大事
696
01:16:30,459 --> 01:16:31,876
你沒時間回來看我
697
01:16:32,001 --> 01:16:35,001
證明你工作忙 你有本事
698
01:16:38,709 --> 01:16:39,709
媽媽呢
699
01:16:40,709 --> 01:16:41,792
以你為榮
700
01:16:42,084 --> 01:16:43,501
你光宗耀祖
701
01:16:44,001 --> 01:16:45,292
你寄錢回來
702
01:16:45,792 --> 01:16:48,042
媽就知道你過得很好
703
01:16:48,584 --> 01:16:49,876
我就安心
704
01:16:50,251 --> 01:16:51,792
但是媽媽老了
705
01:16:52,459 --> 01:16:53,876
開始沒用了
706
01:16:54,001 --> 01:16:58,251
媽媽有些事情 將來可能需要你幫忙
707
01:16:59,042 --> 01:17:00,417
如果有一天
708
01:17:01,209 --> 01:17:03,584
媽媽不再懂得打理自己
709
01:17:04,501 --> 01:17:06,001
你可以幫我嗎
710
01:17:07,292 --> 01:17:08,626
你拿條毛巾
711
01:17:08,792 --> 01:17:09,917
有空的時候
712
01:17:10,042 --> 01:17:12,626
就幫我擦擦手 擦擦腳
713
01:17:12,876 --> 01:17:14,126
擦擦臉
714
01:17:14,834 --> 01:17:18,417
你也知道 媽媽是最愛乾淨
715
01:17:23,042 --> 01:17:27,001
如果有一天 媽媽不記得怎樣寫字
716
01:17:27,501 --> 01:17:29,167
你記得教我
717
01:17:30,084 --> 01:17:31,876
就像你小的時候
718
01:17:31,959 --> 01:17:36,417
媽媽拉著你的手教你寫大字 寫揮春一樣
719
01:17:37,292 --> 01:17:41,501
媽媽很想將大娃的事情全部都記下來
720
01:17:53,834 --> 01:17:55,626
TTG-Wiki
721
01:18:20,959 --> 01:18:21,751
新中
722
01:18:24,209 --> 01:18:25,001
新中
723
01:18:26,209 --> 01:18:27,334
你怎麼了
724
01:18:52,876 --> 01:18:55,751
大娃不會離開媽媽的
725
01:18:58,667 --> 01:19:00,126
大娃乖
726
01:19:15,501 --> 01:19:16,709
跟我來
727
01:19:16,792 --> 01:19:18,251
還可以補救的
728
01:19:18,501 --> 01:19:20,292
因為奶奶還沒死
729
01:19:35,459 --> 01:19:36,417
媽
730
01:19:44,001 --> 01:19:44,834
媽
731
01:19:47,792 --> 01:19:48,542
媽
732
01:19:53,084 --> 01:19:54,292
對不起
733
01:19:57,126 --> 01:19:58,126
對不起 媽
734
01:19:59,834 --> 01:20:02,917
我不知道妳這些年是這麼辛苦的
735
01:20:04,209 --> 01:20:05,209
對不起
736
01:20:14,334 --> 01:20:15,709
對不起 媽
737
01:20:17,376 --> 01:20:19,084
我好想念妳
738
01:20:28,459 --> 01:20:29,709
你是誰
739
01:20:34,417 --> 01:20:35,626
我是新
740
01:20:53,001 --> 01:20:54,792
我在醫院碰到奶奶
741
01:20:56,001 --> 01:20:57,584
原來她有老人癡呆癥
742
01:20:57,626 --> 01:20:59,167
甚麼都忘記了
743
01:20:59,334 --> 01:21:03,584
她身上的錢 玉鐲 證件 全都不見了
744
01:21:05,001 --> 01:21:07,292
只是記得要煮紅燒肉給大娃吃
745
01:21:08,001 --> 01:21:09,667
要等大娃回家
746
01:22:13,917 --> 01:22:15,501
都這麼晚了
747
01:22:15,792 --> 01:22:17,626
我們先吃吧
748
01:22:17,959 --> 01:22:19,501
大娃還未回來
749
01:22:28,709 --> 01:22:30,209
紅燒肉呢
750
01:22:32,001 --> 01:22:34,292
大娃他最喜歡吃的
751
01:22:35,167 --> 01:22:35,834
你看看
752
01:22:37,417 --> 01:22:38,584
吃吧 吃吧
753
01:22:38,792 --> 01:22:39,876
好的
754
01:22:45,792 --> 01:22:48,376
這麼晚了 大娃還不回來
755
01:22:49,542 --> 01:22:50,876
你到了外面
756
01:22:51,042 --> 01:22:52,751
替我找他回來吃飯
757
01:22:54,792 --> 01:22:55,792
放心吧
758
01:22:56,042 --> 01:22:57,542
大娃一定會回來
759
01:22:57,917 --> 01:22:59,376
他不會再走的
46467