Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,782 --> 00:00:10,782
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:21,662 --> 00:00:22,497
Dick!
3
00:00:50,189 --> 00:00:50,991
Tom!
4
00:01:44,877 --> 00:01:46,546
Kane did find it.
5
00:01:51,651 --> 00:01:53,387
The stories are true.
6
00:01:55,222 --> 00:01:56,023
It killed him.
7
00:01:58,192 --> 00:01:58,993
Doesn't matter.
8
00:02:02,595 --> 00:02:04,564
Just wanna get the
hell off this island.
9
00:02:10,470 --> 00:02:11,635
It's going to work
10
00:02:11,637 --> 00:02:12,539
quite well.
11
00:02:13,873 --> 00:02:17,177
Hey, well done, boys.
12
00:02:22,815 --> 00:02:24,782
Ah, it's good to be home.
13
00:02:24,784 --> 00:02:26,884
Some outdoorsman you are.
14
00:02:26,886 --> 00:02:29,520
You can't get premium
scotch outdoors.
15
00:02:29,522 --> 00:02:30,357
So what's next?
16
00:02:31,224 --> 00:02:32,990
What about The Congo?
17
00:02:32,992 --> 00:02:35,329
There's a place with a
Zaire River raft.
18
00:02:36,563 --> 00:02:38,065
Too fuckin' hot.
19
00:02:39,065 --> 00:02:42,000
Besides, we did that last month.
20
00:02:42,002 --> 00:02:43,204
We could go to Jersey.
21
00:02:44,104 --> 00:02:45,836
What's in Jersey?
22
00:02:45,838 --> 00:02:46,837
My ex-wife.
23
00:03:10,563 --> 00:03:11,496
Francine.
24
00:03:11,498 --> 00:03:12,297
Hello, Ryan.
25
00:03:12,299 --> 00:03:13,801
So good to see you.
26
00:03:14,500 --> 00:03:15,533
Where's...
27
00:03:15,535 --> 00:03:17,835
I need to talk to you.
28
00:03:18,838 --> 00:03:19,740
Everything okay?
29
00:03:21,275 --> 00:03:23,008
I have to talk to you.
30
00:03:23,010 --> 00:03:23,845
Of course.
31
00:03:34,320 --> 00:03:35,819
What's going on?
32
00:03:35,821 --> 00:03:36,790
It's Dylan.
33
00:03:39,125 --> 00:03:40,228
He's missing.
34
00:03:41,628 --> 00:03:43,328
How long's he been gone for?
35
00:03:43,330 --> 00:03:44,464
Three weeks now.
36
00:03:46,732 --> 00:03:49,434
You don't think he's
still on vacation?
37
00:03:49,436 --> 00:03:52,039
He always sends me letters
when he's on his hunts.
38
00:03:53,307 --> 00:03:54,242
They've stopped.
39
00:03:56,809 --> 00:03:59,112
Have you tried
contacting the police?
40
00:04:00,546 --> 00:04:03,048
They could get out a
search party or something.
41
00:04:03,050 --> 00:04:04,485
No, I can't do that.
42
00:04:05,718 --> 00:04:07,988
Dylan's reputation is
too important to him.
43
00:04:09,222 --> 00:04:11,124
He'd kill me if I
called the police.
44
00:04:13,026 --> 00:04:15,293
Francine, we don't have a
whole lot of options here.
45
00:04:15,295 --> 00:04:16,828
No.
46
00:04:16,830 --> 00:04:19,130
Ryan, you're my only option.
47
00:04:19,132 --> 00:04:22,603
You and the other hunters and
trackers that Dylan taught,
48
00:04:23,770 --> 00:04:26,470
you could find him
and bring him back.
49
00:04:26,472 --> 00:04:27,307
Francine.
50
00:04:28,775 --> 00:04:31,912
We all know that a search
party will take days.
51
00:04:33,145 --> 00:04:34,714
You can find him in no time.
52
00:04:41,053 --> 00:04:42,756
What does Gail
think about this?
53
00:04:44,024 --> 00:04:46,023
Well, she's upset.
54
00:04:46,025 --> 00:04:47,559
You know how she is.
55
00:04:47,561 --> 00:04:50,031
She stormed out of my
house when I told her.
56
00:04:50,964 --> 00:04:51,866
She's in town?
57
00:04:52,965 --> 00:04:55,066
She
didn't tell you?
58
00:04:55,068 --> 00:04:56,469
She's been back a week now.
59
00:05:02,875 --> 00:05:03,710
Where'd he go?
60
00:05:05,912 --> 00:05:08,282
He said an island
northeast of here.
61
00:05:13,253 --> 00:05:14,318
The Island of Hobbes?
62
00:05:14,320 --> 00:05:15,255
You know it?
63
00:05:16,356 --> 00:05:17,789
Yeah.
64
00:05:17,791 --> 00:05:21,729
He's been wanting to go there
to disprove the monster.
65
00:05:22,863 --> 00:05:26,133
Ryan, he's been
acting strange lately.
66
00:05:27,200 --> 00:05:29,103
He said he wanted a challenge.
67
00:05:31,404 --> 00:05:34,008
I'm afraid he might've
taken something too far.
68
00:05:35,041 --> 00:05:35,875
Okay.
69
00:05:37,644 --> 00:05:39,309
I'll talk to the guys tonight.
70
00:05:39,311 --> 00:05:40,814
Oh thank you, Ryan.
71
00:05:44,417 --> 00:05:45,418
This means a lot,
72
00:05:46,286 --> 00:05:47,121
and please,
73
00:05:48,722 --> 00:05:50,091
don't let Gail go.
74
00:05:51,924 --> 00:05:54,327
Don't worry, I'll
take care of it.
75
00:06:55,121 --> 00:06:56,888
How long's he been gone for?
76
00:06:56,890 --> 00:06:58,192
I've hardly noticed.
77
00:06:59,459 --> 00:07:01,458
He's been on plenty
of these long trips before.
78
00:07:01,460 --> 00:07:04,097
How do we know he's
not just taking his time?
79
00:07:05,498 --> 00:07:06,666
Been writing letters.
80
00:07:08,667 --> 00:07:10,103
A few weeks ago they stopped.
81
00:07:11,270 --> 00:07:13,470
Maybe he doesn't
wanna be found.
82
00:07:13,472 --> 00:07:17,377
So wait, if he's missing why
not just sent a search party?
83
00:07:19,212 --> 00:07:20,611
Unfortunately we can't-
84
00:07:26,186 --> 00:07:27,020
do that.
85
00:07:32,058 --> 00:07:34,659
A man who spends the
majority of his life outdoors.
86
00:07:34,661 --> 00:07:36,063
Is lost.
87
00:07:37,964 --> 00:07:42,633
Yeah, not to mention the
reputation of the lodge.
88
00:07:42,635 --> 00:07:44,169
And that's where we come in?
89
00:07:44,171 --> 00:07:45,406
Right.
90
00:07:47,640 --> 00:07:50,176
With your help we can find him.
91
00:07:51,844 --> 00:07:54,011
When are we planning on going?
92
00:07:54,013 --> 00:07:55,181
First light tomorrow.
93
00:07:56,082 --> 00:07:57,418
His last known location.
94
00:07:58,818 --> 00:08:00,220
And where is that exactly?
95
00:08:01,453 --> 00:08:02,522
Island of Hobbes.
96
00:08:10,197 --> 00:08:12,266
It's a hell of a place.
97
00:08:13,265 --> 00:08:18,270
It's where he went.
98
00:08:21,340 --> 00:08:25,545
Look, let's not forget
who Kane is to this lodge
99
00:08:26,546 --> 00:08:27,681
and to every one of us.
100
00:08:29,916 --> 00:08:31,819
This guy taught us
everything we know.
101
00:08:34,221 --> 00:08:35,188
So I'll say again,
102
00:08:37,323 --> 00:08:38,159
who's with me?
103
00:08:47,299 --> 00:08:48,101
Yeah.
104
00:08:50,236 --> 00:08:51,070
All right.
105
00:08:52,905 --> 00:08:53,741
I'm in.
106
00:09:04,885 --> 00:09:06,417
All right.
107
00:09:06,419 --> 00:09:09,423
Meet at Wayne County Airport
at eight a.m. tomorrow.
108
00:09:11,857 --> 00:09:12,693
See ya then.
109
00:09:24,770 --> 00:09:27,073
You know as well as I do
Kane doesn't just go missing.
110
00:09:31,010 --> 00:09:33,011
I know.
111
00:09:33,013 --> 00:09:35,015
See ya in the morning.
112
00:09:41,020 --> 00:09:43,356
Take care of him, all right?
113
00:10:00,206 --> 00:10:02,941
What are you doin' here?
114
00:10:02,943 --> 00:10:04,274
It's been awhile.
115
00:10:04,276 --> 00:10:07,448
I just wanted to see the lodge.
116
00:10:09,683 --> 00:10:11,318
It's good to see
you again, Ryan.
117
00:10:13,886 --> 00:10:15,485
Yeah, we, uh...
118
00:10:15,487 --> 00:10:17,590
You wanna get a drink?
119
00:10:19,125 --> 00:10:19,927
Catch up?
120
00:10:24,630 --> 00:10:26,332
I'm actually
heading downstairs.
121
00:10:29,401 --> 00:10:30,335
Yeah.
122
00:10:30,337 --> 00:10:31,538
Mind if I come down with you?
123
00:10:33,073 --> 00:10:34,275
Just like old times.
124
00:10:46,119 --> 00:10:48,589
The others, what about them?
125
00:10:53,893 --> 00:10:56,463
Cold'll preserve their
bodies 'til we get back.
126
00:10:58,865 --> 00:10:59,832
And Peter?
127
00:11:03,068 --> 00:11:05,003
He's still out there.
128
00:11:05,005 --> 00:11:06,039
He's been dead.
129
00:11:09,141 --> 00:11:10,340
And we will be, too, if we don't
130
00:11:10,342 --> 00:11:11,945
get off this God
forsaken island.
131
00:11:13,947 --> 00:11:15,316
How do expect to leave?
132
00:11:18,351 --> 00:11:19,852
We don't have
any other options.
133
00:11:23,323 --> 00:11:24,455
Get some rest.
134
00:11:24,457 --> 00:11:25,558
I'll take first watch.
135
00:11:39,872 --> 00:11:42,508
Nice to see you kept
this place mostly intact.
136
00:11:50,250 --> 00:11:51,919
How long has it been now?
137
00:11:53,053 --> 00:11:53,854
Two years?
138
00:11:55,889 --> 00:11:56,690
Four.
139
00:11:58,024 --> 00:11:58,826
Wow.
140
00:12:00,526 --> 00:12:02,428
What've you been up to?
141
00:12:03,862 --> 00:12:04,829
Traveling.
142
00:12:04,831 --> 00:12:05,499
Just got back from Greece.
143
00:12:06,632 --> 00:12:07,433
You?
144
00:12:08,834 --> 00:12:10,670
You're lookin' at it.
145
00:12:22,148 --> 00:12:24,284
Oh my God, is that
the trip to The Congo?
146
00:12:33,393 --> 00:12:35,696
Gosh, remember that
gamble you had with Dad?
147
00:12:38,030 --> 00:12:40,998
Three years, I'm still
payin' that debt off.
148
00:12:41,000 --> 00:12:43,835
Yeah.
149
00:12:43,837 --> 00:12:45,369
Guess that's what
happens when you challenge
150
00:12:45,371 --> 00:12:47,404
the world's greatest
hunter, huh?
151
00:12:47,406 --> 00:12:49,609
He always
liked his challenges.
152
00:12:51,544 --> 00:12:52,346
He does.
153
00:12:56,182 --> 00:12:58,919
Especially when trying to
prove to superstitious locals
154
00:13:00,053 --> 00:13:01,621
that a stupid legend
doesn't exist.
155
00:13:03,088 --> 00:13:05,858
That is a challenge.
156
00:13:06,860 --> 00:13:09,962
Yeah, on his adventures.
157
00:13:10,829 --> 00:13:12,098
So what was it this time?
158
00:13:14,567 --> 00:13:19,573
Some Indian legend about an
island haunted by a monster,
159
00:13:21,908 --> 00:13:23,243
thirst for man flesh.
160
00:13:24,276 --> 00:13:26,145
Ah, the Beast of Hobbes.
161
00:13:27,413 --> 00:13:29,216
He would tell me
that one as a girl.
162
00:13:30,283 --> 00:13:31,849
When I'd misbehave he'd tell me
163
00:13:31,851 --> 00:13:34,354
that the beast would
come and scalp me.
164
00:13:36,222 --> 00:13:37,591
You believed that?
165
00:13:38,558 --> 00:13:39,393
I was six.
166
00:13:40,459 --> 00:13:44,030
You've been to every vacation
167
00:13:48,101 --> 00:13:49,470
and every family trip,
168
00:13:52,871 --> 00:13:55,409
did he ever mention me at all?
169
00:13:56,943 --> 00:13:57,778
All the time.
170
00:13:59,545 --> 00:14:01,147
Mostly about us getting hitched.
171
00:14:02,182 --> 00:14:03,413
Yeah.
172
00:14:03,415 --> 00:14:05,251
The look on his face
when we called it off.
173
00:14:07,819 --> 00:14:09,722
Well, you were
always his favorite.
174
00:14:11,790 --> 00:14:14,292
Come on, don't say that.
175
00:14:14,294 --> 00:14:16,259
We both know he
wanted a son and you fit
176
00:14:16,261 --> 00:14:17,494
- the description perfectly.
- Come on.
177
00:14:17,496 --> 00:14:19,198
He took you with us, didn't he?
178
00:14:22,935 --> 00:14:23,803
He loves you.
179
00:14:48,327 --> 00:14:50,795
Bagged him in
Yosemite last month.
180
00:14:50,797 --> 00:14:51,965
Quite the specimen.
181
00:15:03,476 --> 00:15:06,877
Didn't go down
without a fight either.
182
00:15:06,879 --> 00:15:08,682
Kind of reminded
me of you actually.
183
00:15:12,919 --> 00:15:15,989
Ryan, take me with you.
184
00:15:16,923 --> 00:15:17,758
Please.
185
00:15:18,625 --> 00:15:19,525
Please.
186
00:15:21,794 --> 00:15:23,960
He's my father, I need to know.
187
00:15:23,962 --> 00:15:27,531
And he'll kill me for
having you come to his rescue.
188
00:15:27,533 --> 00:15:28,999
I'm not a little girl anymore.
189
00:15:29,001 --> 00:15:31,201
I do not have to
submit to his pride.
190
00:15:31,203 --> 00:15:36,209
It's about all he has left.
191
00:15:45,684 --> 00:15:47,186
Is this the only
reason you came?
192
00:16:02,235 --> 00:16:03,036
Fine.
193
00:16:14,947 --> 00:16:19,452
When he tears me a new one,
you better take the blame.
194
00:16:20,419 --> 00:16:21,520
Just like old times.
195
00:16:23,489 --> 00:16:24,324
Right.
196
00:16:48,380 --> 00:16:49,547
Hello?
197
00:16:49,549 --> 00:16:51,315
Mornin', sweetheart.
198
00:16:51,317 --> 00:16:52,215
Ryan?
199
00:16:52,217 --> 00:16:53,383
Wanted to wake you,
200
00:16:53,385 --> 00:16:54,951
but I figured you needed
some beauty sleep.
201
00:16:54,953 --> 00:16:56,423
Get back here now.
202
00:16:57,823 --> 00:17:00,459
Look, I got a flight to catch.
203
00:17:02,327 --> 00:17:05,995
Don't worry, cleaning
lady'll be downstairs soon.
204
00:17:05,997 --> 00:17:07,430
What?
205
00:17:07,432 --> 00:17:09,233
She knows where the key is.
206
00:17:09,235 --> 00:17:10,070
Ryan.
207
00:17:11,470 --> 00:17:14,405
Yeah, this isn't the first
time this has happened.
208
00:17:14,407 --> 00:17:15,242
Ryan!
209
00:17:16,342 --> 00:17:17,841
Sorry, that's my flight.
210
00:17:17,843 --> 00:17:19,709
Gotta go, see ya in a week.
211
00:17:19,711 --> 00:17:20,546
Ryan!
212
00:17:27,253 --> 00:17:28,218
Mornin', gentlemen.
213
00:17:28,220 --> 00:17:29,887
Mornin'.
214
00:17:29,889 --> 00:17:31,688
How can I help?
215
00:17:31,690 --> 00:17:34,090
Didn't happen to rent
a boat couple weeks back,
216
00:17:34,092 --> 00:17:35,062
older gentleman?
217
00:17:37,397 --> 00:17:39,029
Dylan Kane?
218
00:17:39,031 --> 00:17:40,263
Tall, older?
219
00:17:40,265 --> 00:17:42,832
Oh, I remember he
come through here.
220
00:17:42,834 --> 00:17:45,639
I didn't have any boats for
him so I pointed him to Joe.
221
00:17:47,305 --> 00:17:48,773
Who's Joe?
222
00:17:48,775 --> 00:17:50,808
He's a local fisherman,
kind of a strange type
223
00:17:50,810 --> 00:17:51,678
if ya ask me.
224
00:17:52,978 --> 00:17:54,046
You know
where we can find him?
225
00:17:55,648 --> 00:17:56,483
I don't know.
226
00:17:57,417 --> 00:17:58,851
I ain't seen him since.
227
00:18:01,420 --> 00:18:04,824
Well, like to rent a couple
of your boats for the day.
228
00:18:05,957 --> 00:18:07,724
Doin' some fishin'?
229
00:18:07,726 --> 00:18:08,562
No.
230
00:18:10,696 --> 00:18:11,965
We're headin' to The Isle.
231
00:18:14,667 --> 00:18:17,103
Now why in the world
do you wanna go there?
232
00:18:18,103 --> 00:18:20,471
Lookin' for our friend.
233
00:18:20,473 --> 00:18:23,541
Well, if he went there
he ain't comin' back.
234
00:18:23,543 --> 00:18:24,378
Why is that?
235
00:18:25,945 --> 00:18:28,611
It's a dark place.
236
00:18:28,613 --> 00:18:30,981
Why do you think no
one lives on there?
237
00:18:30,983 --> 00:18:33,583
No one even fishes
near The Isle.
238
00:18:33,585 --> 00:18:34,387
Cursed?
239
00:18:35,588 --> 00:18:38,589
You never heard of
the Beast of Hobbes?
240
00:18:38,591 --> 00:18:39,723
Sure.
241
00:18:39,725 --> 00:18:41,192
You believe in stories?
242
00:18:41,194 --> 00:18:42,062
It's real.
243
00:18:42,995 --> 00:18:44,997
Fishermen see him all the time.
244
00:18:46,431 --> 00:18:48,534
How can they see him if
no one goes near the island?
245
00:18:49,869 --> 00:18:52,572
Look, just don't go out there.
246
00:18:54,573 --> 00:18:58,609
Beast or not, I'd like to
rent a couple of your boats.
247
00:18:58,611 --> 00:18:59,713
You gonna help us out?
248
00:19:00,947 --> 00:19:02,681
Well I'm afraid
I can't help you.
249
00:19:03,615 --> 00:19:05,217
I can't let you go out there
250
00:19:06,819 --> 00:19:08,522
knowin' I won't
get my boats back.
251
00:19:11,490 --> 00:19:12,992
How much is this gonna take?
252
00:19:17,630 --> 00:19:19,463
How many'd you say you need?
253
00:19:19,465 --> 00:19:20,300
Just two.
254
00:19:27,172 --> 00:19:29,041
So that's the
Island of Hobbes, huh?
255
00:19:30,208 --> 00:19:32,245
Why the hell'd the old
bastard come out here?
256
00:19:33,678 --> 00:19:35,346
He was after the
Beast of Hobbes.
257
00:19:35,348 --> 00:19:36,513
Really?
258
00:19:36,515 --> 00:19:38,651
The old man after
a ghost story?
259
00:19:42,921 --> 00:19:45,257
Why hasn't he come back yet?
260
00:20:19,292 --> 00:20:22,462
Shouldn't
you get some sleep?
261
00:20:26,565 --> 00:20:27,400
Can't.
262
00:20:35,440 --> 00:20:37,611
Cheerful spot, isn't it?
263
00:20:47,119 --> 00:20:47,920
Now what?
264
00:20:54,060 --> 00:20:55,996
We'll head north
on the eastern shore,
265
00:20:57,228 --> 00:20:58,931
then head south on
the western side.
266
00:21:00,332 --> 00:21:01,668
It's 96 square miles.
267
00:21:03,502 --> 00:21:05,071
Still 12 hours of daylight left.
268
00:21:06,671 --> 00:21:07,908
Lot of ground to cover.
269
00:21:09,074 --> 00:21:10,442
Had better get to it, then.
270
00:21:32,465 --> 00:21:33,731
It's so bloody thick
271
00:21:33,733 --> 00:21:36,069
I can barely see 20
feet in front of me.
272
00:21:37,637 --> 00:21:39,505
Reminds me of the Flatheads.
273
00:21:40,706 --> 00:21:42,409
At least it wasn't
as cold down there.
274
00:21:54,887 --> 00:21:56,590
Hey, you all right?
275
00:22:01,494 --> 00:22:03,897
Don't tell me
you're gettin' jumpy.
276
00:22:05,831 --> 00:22:07,231
Better to be on your toes.
277
00:22:07,233 --> 00:22:10,033
Wolves hunt all up
and down this island.
278
00:22:10,035 --> 00:22:11,036
Moose out here, too.
279
00:22:11,970 --> 00:22:12,805
Moose?
280
00:22:13,973 --> 00:22:15,571
Once saw this man get
near trampled to death
281
00:22:15,573 --> 00:22:17,409
by a moose up near Fairbanks.
282
00:22:18,811 --> 00:22:21,512
Guy has to drink his meals
through a rubber hose.
283
00:22:21,514 --> 00:22:22,381
Christ.
284
00:22:23,716 --> 00:22:25,381
Well this keeps gettin'
better and better.
285
00:22:32,858 --> 00:22:33,693
You hear that?
286
00:22:34,560 --> 00:22:36,092
What?
287
00:22:36,094 --> 00:22:36,929
Nothin'.
288
00:22:37,830 --> 00:22:38,665
It's quiet.
289
00:22:39,564 --> 00:22:40,400
So?
290
00:22:43,535 --> 00:22:45,769
Been like that
since we got here.
291
00:22:45,771 --> 00:22:48,638
Maybe the Beast
of Hobbes is nearby.
292
00:22:48,640 --> 00:22:50,310
How much ground
have we covered?
293
00:22:51,744 --> 00:22:53,377
About eight miles.
294
00:22:53,379 --> 00:22:54,945
Eight miles?
295
00:22:54,947 --> 00:22:57,246
I thought it'd at least be 10.
296
00:22:57,248 --> 00:22:58,083
What's that?
297
00:23:21,940 --> 00:23:23,409
What do you think they are?
298
00:23:25,044 --> 00:23:26,545
Who cares, just keep movin'.
299
00:23:28,046 --> 00:23:29,582
Who do you think did this?
300
00:23:32,016 --> 00:23:34,787
Probably some kids
tryin' to keep the legend alive.
301
00:23:36,589 --> 00:23:38,323
And these are
part of the legend?
302
00:23:39,525 --> 00:23:41,558
Crafts the woods to
trap the souls of men
303
00:23:41,560 --> 00:23:42,996
that he has killed.
304
00:23:44,563 --> 00:23:45,899
Thanks
for that, Leonard.
305
00:24:08,521 --> 00:24:10,457
Hold up, I gotta stop.
306
00:24:12,658 --> 00:24:13,493
Why?
307
00:24:15,160 --> 00:24:15,995
I gotta go.
308
00:24:17,729 --> 00:24:18,564
Find a tree.
309
00:24:20,966 --> 00:24:22,401
Not that kind of go.
310
00:24:26,906 --> 00:24:27,704
Take a break.
311
00:24:27,706 --> 00:24:28,541
Hurry it up.
312
00:25:02,908 --> 00:25:03,743
Hello?
313
00:25:16,255 --> 00:25:17,090
Hello?
314
00:25:31,704 --> 00:25:32,539
Seriously.
315
00:25:33,505 --> 00:25:34,340
Al?
316
00:25:35,240 --> 00:25:36,072
Is that you?
317
00:25:52,323 --> 00:25:54,323
Where the hell is he?
318
00:25:54,325 --> 00:25:55,591
He had to go.
319
00:25:55,593 --> 00:25:56,696
15 minutes?
320
00:26:00,232 --> 00:26:03,065
Howard, go find him.
321
00:26:03,067 --> 00:26:03,902
Why me?
322
00:26:05,036 --> 00:26:06,605
Oh fuck it, I'll go.
323
00:26:29,428 --> 00:26:32,265
Why would he
leave his backpack?
324
00:26:33,465 --> 00:26:35,802
Dumb fuck must've got
turned around in here.
325
00:26:42,240 --> 00:26:43,075
Peter!
326
00:26:46,344 --> 00:26:47,179
Peter!
327
00:26:48,913 --> 00:26:50,349
Peter!
328
00:26:51,316 --> 00:26:52,718
Peter!
329
00:27:00,758 --> 00:27:03,193
I'm sorry for earlier.
330
00:27:03,195 --> 00:27:04,226
I was just...
331
00:27:04,228 --> 00:27:05,631
You were right.
332
00:27:09,802 --> 00:27:12,170
I should've come here sooner.
333
00:27:13,237 --> 00:27:14,740
You didn't know.
334
00:27:17,008 --> 00:27:19,309
None of this is your fault.
335
00:27:27,151 --> 00:27:28,654
Peter!
336
00:27:31,622 --> 00:27:32,457
Peter!
337
00:27:34,892 --> 00:27:36,994
This is ridiculous.
338
00:27:36,996 --> 00:27:38,063
Where the hell is he?
339
00:27:40,631 --> 00:27:42,866
It's been over
a bloody hour now
340
00:27:42,868 --> 00:27:44,437
and still no sign of him.
341
00:27:46,338 --> 00:27:47,571
I was right.
342
00:27:47,573 --> 00:27:49,042
We gotta get the
hell out of here.
343
00:27:50,208 --> 00:27:51,608
And just leave him out here?
344
00:27:51,610 --> 00:27:53,109
He's fine.
345
00:27:53,111 --> 00:27:56,114
When he lost us, he probably
went back to the fucking boats.
346
00:27:58,283 --> 00:27:59,118
He's right.
347
00:28:01,186 --> 00:28:03,622
He's got his survival
skills like the rest of us.
348
00:28:04,857 --> 00:28:06,423
He'll be fine.
349
00:28:06,425 --> 00:28:08,257
Hey, fellas!
350
00:28:18,836 --> 00:28:19,671
They're tracks.
351
00:28:23,108 --> 00:28:23,943
Well?
352
00:28:25,878 --> 00:28:26,713
Peter?
353
00:28:28,080 --> 00:28:32,249
Can't be, these tracks
are at least a day old.
354
00:28:32,251 --> 00:28:33,119
Is it Kane's?
355
00:28:36,287 --> 00:28:37,553
Hard to tell.
356
00:28:37,555 --> 00:28:38,557
They're goin' north.
357
00:28:39,525 --> 00:28:40,360
Let's move.
358
00:29:22,868 --> 00:29:25,438
What the hell is that?
359
00:29:30,441 --> 00:29:32,007
It's
too hard to tell.
360
00:29:32,009 --> 00:29:33,178
The tracks are too old.
361
00:29:50,195 --> 00:29:51,030
Guys.
362
00:30:18,890 --> 00:30:20,558
What the
hell happened here?
363
00:30:23,629 --> 00:30:24,897
Who could've done this?
364
00:30:26,230 --> 00:30:28,100
Looks like some
sort of last stand.
365
00:30:28,967 --> 00:30:29,869
Against what?
366
00:30:46,450 --> 00:30:47,719
What, is it Kane?
367
00:30:48,687 --> 00:30:49,455
No.
368
00:30:50,488 --> 00:30:51,857
It's Joe the fisherman.
369
00:30:53,225 --> 00:30:54,226
Then where's Kane?
370
00:30:58,429 --> 00:31:03,401
Here.
371
00:31:29,328 --> 00:31:31,564
Oh God, look at him.
372
00:31:33,497 --> 00:31:34,734
What could've done that?
373
00:31:37,069 --> 00:31:37,904
Wolves?
374
00:31:39,670 --> 00:31:40,505
No.
375
00:31:42,474 --> 00:31:43,476
Then what?
376
00:31:45,009 --> 00:31:46,278
I don't know.
377
00:31:49,313 --> 00:31:51,117
What would just
rip him up like that?
378
00:31:53,552 --> 00:31:54,920
Cover him for Christ's sake.
379
00:32:13,338 --> 00:32:17,206
It was stupid of him to
come out here without us.
380
00:32:17,208 --> 00:32:18,744
What could've
done that to him?
381
00:32:22,747 --> 00:32:25,348
You get that feelin', too?
382
00:32:25,350 --> 00:32:27,419
Yeah, since we got to shore.
383
00:32:29,955 --> 00:32:31,823
I need a bloody breather.
384
00:32:33,257 --> 00:32:34,092
Take five.
385
00:32:39,264 --> 00:32:40,131
So what's next?
386
00:32:48,473 --> 00:32:52,645
When we get back we'll
give him a proper burial.
387
00:32:54,045 --> 00:32:56,582
He shouldn't have come
out here in the first place.
388
00:33:24,242 --> 00:33:25,077
Howard.
389
00:33:33,517 --> 00:33:34,319
What is it?
390
00:33:45,630 --> 00:33:46,732
It's Peter.
391
00:33:50,901 --> 00:33:51,736
Help!
392
00:34:00,411 --> 00:34:01,878
What the hell happened?
393
00:34:01,880 --> 00:34:03,114
Is he breathing?
394
00:34:09,653 --> 00:34:10,722
I can't see.
395
00:34:29,673 --> 00:34:31,508
Do something.
396
00:34:31,510 --> 00:34:32,508
Do something!
397
00:34:32,510 --> 00:34:33,345
Howard!
398
00:34:40,718 --> 00:34:41,653
What happened?
399
00:34:48,427 --> 00:34:49,260
Tom.
400
00:34:52,197 --> 00:34:54,166
He stepped and it
came outta nowhere.
401
00:35:08,280 --> 00:35:10,747
What the hell is that?
402
00:35:10,749 --> 00:35:11,817
It's a trip wire.
403
00:35:13,751 --> 00:35:15,487
He used
Peter's hat as bait.
404
00:35:16,921 --> 00:35:19,488
There's no one else out
here that coulda done that.
405
00:35:23,260 --> 00:35:24,529
What the hell was that?
406
00:35:26,465 --> 00:35:27,296
Come on, pick him up.
407
00:35:27,298 --> 00:35:28,731
Let's get outta here.
408
00:35:28,733 --> 00:35:31,066
We only brought
the one stretcher.
409
00:35:31,068 --> 00:35:32,202
Well what do we do?
410
00:35:32,204 --> 00:35:33,602
We can't carry them both.
411
00:35:33,604 --> 00:35:35,905
Well we can't just
leave him out here.
412
00:35:35,907 --> 00:35:36,709
We won't.
413
00:35:37,709 --> 00:35:38,511
We take Kane.
414
00:35:41,445 --> 00:35:44,749
We'll leave his body by the
boats, come back for Howard.
415
00:35:45,684 --> 00:35:47,216
You're kidding, right?
416
00:35:47,218 --> 00:35:50,954
What if the same thing
that found Kane finds him?
417
00:35:50,956 --> 00:35:52,588
We don't have a choice.
418
00:35:52,590 --> 00:35:53,957
We're not too far off.
419
00:35:53,959 --> 00:35:54,960
We'll make it quick.
420
00:35:59,530 --> 00:36:01,400
Tom, make a mark.
421
00:36:04,436 --> 00:36:07,437
We have about three
hours of daylight left
422
00:36:07,439 --> 00:36:10,643
and it's only gonna get colder.
423
00:36:25,724 --> 00:36:28,227
All of this is my fault.
424
00:36:49,146 --> 00:36:50,282
It wasn't your fault.
425
00:36:51,316 --> 00:36:55,551
Yeah, I know.
426
00:36:55,553 --> 00:36:57,289
That was an Apache design.
427
00:36:58,657 --> 00:37:00,155
I know.
428
00:37:00,157 --> 00:37:02,360
Not a whole lot of
people know how to do that.
429
00:37:05,130 --> 00:37:07,430
Was it an old trap of Kane's?
430
00:37:07,432 --> 00:37:08,830
Couldn't have been.
431
00:37:08,832 --> 00:37:10,369
Used Peter's hat to lure us in.
432
00:37:11,735 --> 00:37:13,972
Not to mention it was
set for a man's height.
433
00:37:15,974 --> 00:37:18,244
Why would Kane be
setting a trap for a man?
434
00:37:19,343 --> 00:37:20,845
Maybe he was
using it against us?
435
00:37:37,928 --> 00:37:40,195
You son of a bitch.
436
00:37:40,197 --> 00:37:41,263
How dare you!
437
00:37:41,265 --> 00:37:42,064
- Gail.
- First you chain me
438
00:37:42,066 --> 00:37:43,499
to your bed half naked.
439
00:37:43,501 --> 00:37:45,001
Gail!
440
00:37:45,003 --> 00:37:46,769
And then you make me fly
out here all by myself.
441
00:37:46,771 --> 00:37:51,776
Can it wait?
442
00:37:55,412 --> 00:37:57,046
Gail.
443
00:37:57,048 --> 00:37:57,883
Hold her.
444
00:38:17,769 --> 00:38:20,035
We have to wait.
445
00:38:20,037 --> 00:38:21,806
Wait for his voice.
446
00:38:30,749 --> 00:38:31,917
Gail.
447
00:38:33,284 --> 00:38:34,117
Leave me alone.
448
00:38:34,119 --> 00:38:36,521
Just fuck off.
449
00:38:39,157 --> 00:38:40,455
Gail.
450
00:38:42,427 --> 00:38:43,262
Gail.
451
00:38:45,963 --> 00:38:47,930
How could this happen?
452
00:38:47,932 --> 00:38:48,798
Oh shit.
453
00:38:48,800 --> 00:38:51,100
Don't know.
454
00:38:51,102 --> 00:38:51,937
You don't know?
455
00:38:53,838 --> 00:38:55,405
Just fix it, just
fucking fix it.
456
00:38:55,407 --> 00:38:56,738
We gotta get
back to the others.
457
00:38:56,740 --> 00:38:57,573
No!
458
00:38:57,575 --> 00:38:59,008
Just...
459
00:39:16,561 --> 00:39:17,896
We need to go.
460
00:39:19,963 --> 00:39:21,698
Peter's missing.
461
00:39:21,700 --> 00:39:22,668
Howard's dead.
462
00:39:24,535 --> 00:39:25,970
We need to get back to shore.
463
00:39:37,247 --> 00:39:39,351
This is all your fault.
464
00:40:07,311 --> 00:40:09,313
We're losin' daylight.
465
00:40:16,820 --> 00:40:18,423
Tom, give me a hand with this.
466
00:40:20,023 --> 00:40:22,827
Let's get going.
467
00:40:24,595 --> 00:40:25,660
Dick!
468
00:41:22,387 --> 00:41:23,322
It scalped him.
469
00:41:27,090 --> 00:41:28,159
What do we do?
470
00:41:30,595 --> 00:41:31,563
Cut him down.
471
00:41:35,767 --> 00:41:36,602
Tom!
472
00:42:32,155 --> 00:42:33,289
Aw geez.
473
00:42:33,291 --> 00:42:34,124
What was it?
474
00:42:37,195 --> 00:42:38,030
George!
475
00:42:38,963 --> 00:42:41,229
I don't know.
476
00:42:41,231 --> 00:42:43,235
I don't know what I saw.
477
00:42:47,505 --> 00:42:50,008
How the hell did he get
to Dick and Tom so fast?
478
00:43:00,885 --> 00:43:02,053
Let's get out of here.
479
00:43:03,655 --> 00:43:05,023
We can't leave the bodies.
480
00:43:06,490 --> 00:43:07,555
Screw them!
481
00:43:07,557 --> 00:43:09,293
We can't just leave 'em here.
482
00:43:11,028 --> 00:43:13,396
Who the hell cares?
483
00:43:13,398 --> 00:43:14,497
They're dead.
484
00:43:14,499 --> 00:43:16,532
Leave the bodies!
485
00:43:16,534 --> 00:43:18,035
We aren't leaving my father.
486
00:43:19,169 --> 00:43:20,970
Everyone calm down.
487
00:43:22,840 --> 00:43:24,039
Calm?
488
00:43:24,041 --> 00:43:26,142
You want me to
fucking calm down?
489
00:43:26,144 --> 00:43:27,979
We'll be killed
one by fucking one!
490
00:43:29,046 --> 00:43:30,780
It shouldn't be a discussion!
491
00:43:30,782 --> 00:43:32,450
- Al!
- No you can't!
492
00:43:34,686 --> 00:43:35,751
Get off me.
493
00:43:38,822 --> 00:43:40,756
This is not about
you, Al, right now.
494
00:43:40,758 --> 00:43:41,593
Okay?
495
00:43:42,994 --> 00:43:44,662
I suppose it's
about you, then.
496
00:43:46,097 --> 00:43:46,928
It's not about me either.
497
00:43:46,930 --> 00:43:48,129
It's about all of us.
498
00:43:48,131 --> 00:43:50,332
Your father and your
whole damn family.
499
00:43:50,334 --> 00:43:53,401
Don't bring
my father into this.
500
00:43:53,403 --> 00:43:55,137
Ever since I...
501
00:44:06,150 --> 00:44:07,985
Same thing that made
the tracks with Kane.
502
00:44:10,787 --> 00:44:11,622
What is this?
503
00:44:14,925 --> 00:44:15,760
Toes.
504
00:44:22,200 --> 00:44:23,368
It has feet.
505
00:44:24,369 --> 00:44:25,303
It's a man.
506
00:44:26,704 --> 00:44:28,403
Stride's too long.
507
00:44:28,405 --> 00:44:29,707
It's too fast to be a man.
508
00:44:40,218 --> 00:44:41,617
What the
hell are you doing?
509
00:44:41,619 --> 00:44:43,285
Let's get back to the fucking
boats like normal people
510
00:44:43,287 --> 00:44:44,120
- and get off this island!
- Just stop.
511
00:44:44,122 --> 00:44:45,057
Shut the fuck up.
512
00:44:49,427 --> 00:44:50,262
George,
513
00:44:52,497 --> 00:44:53,865
Do you know what you saw?
514
00:44:57,901 --> 00:44:59,104
Couldn't see its face.
515
00:45:00,938 --> 00:45:02,340
It was standing on two legs.
516
00:45:04,374 --> 00:45:05,209
It had fur,
517
00:45:07,044 --> 00:45:07,878
horns.
518
00:45:20,258 --> 00:45:21,259
That's it.
519
00:45:22,727 --> 00:45:23,562
That's it.
520
00:45:28,331 --> 00:45:31,666
Let's at least
grab Kane's body.
521
00:45:31,668 --> 00:45:33,535
Let's grab the
stretcher and head back.
522
00:45:33,537 --> 00:45:35,006
What about the others?
523
00:45:37,974 --> 00:45:39,477
We'll come back.
524
00:45:41,311 --> 00:45:42,646
Let's get going.
525
00:46:00,631 --> 00:46:01,700
I'll come.
526
00:46:02,733 --> 00:46:04,432
Just go.
527
00:46:04,434 --> 00:46:06,637
I'll come, just fucking go.
528
00:47:06,430 --> 00:47:07,997
It's a man doing this.
529
00:47:07,999 --> 00:47:09,568
It's not a man.
530
00:47:10,735 --> 00:47:12,771
Animals don't set
traps or scalp people.
531
00:47:14,539 --> 00:47:15,407
It's not a man.
532
00:47:16,706 --> 00:47:18,474
This thing's big.
533
00:47:18,476 --> 00:47:21,278
It's got thick black hair,
bones coverin' its face.
534
00:47:22,613 --> 00:47:26,184
We're not dealing with
anything human here.
535
00:47:31,222 --> 00:47:36,227
What the hell is that?
536
00:47:49,506 --> 00:47:51,941
Is that smoke?
537
00:47:51,943 --> 00:47:52,776
Fire!
538
00:48:23,740 --> 00:48:26,809
Your father,
539
00:48:26,811 --> 00:48:28,910
Tom,
540
00:48:28,912 --> 00:48:30,111
Dick.
541
00:48:30,113 --> 00:48:35,086
Ryan, you should
really get some sleep.
542
00:48:37,655 --> 00:48:41,856
I'm not letting
anyone else go, Gail.
543
00:48:41,858 --> 00:48:43,425
Depriving
yourself of sleep
544
00:48:43,427 --> 00:48:46,195
isn't gonna help anything.
545
00:48:46,197 --> 00:48:48,963
You need to be alert tomorrow.
546
00:48:48,965 --> 00:48:53,202
Like I was today?
547
00:48:53,204 --> 00:48:56,137
Tomorrow will be different.
548
00:49:11,521 --> 00:49:13,588
It burned the boats.
549
00:49:13,590 --> 00:49:15,291
What do we do now?
550
00:49:15,293 --> 00:49:16,695
We just fucking swim for it.
551
00:49:17,994 --> 00:49:20,329
It's near freezing out here.
552
00:49:20,331 --> 00:49:22,898
You wouldn't even
last five minutes.
553
00:49:22,900 --> 00:49:26,238
We aren't going
back into that forest.
554
00:49:27,371 --> 00:49:29,972
Gail, where's your boat?
555
00:49:29,974 --> 00:49:31,240
I don't have one.
556
00:49:31,242 --> 00:49:35,276
I got a local fisherman
to drop me off.
557
00:49:35,278 --> 00:49:37,548
Great, that's just great.
558
00:49:41,852 --> 00:49:43,952
We'll camp here.
559
00:49:43,954 --> 00:49:45,521
Wait until morning so we can...
560
00:49:45,523 --> 00:49:47,388
Brilliant plan, Ryan.
561
00:49:47,390 --> 00:49:49,191
Why don't we ring the
goddamn dinner bell
562
00:49:49,193 --> 00:49:50,695
while we're at it?
563
00:49:51,561 --> 00:49:54,095
You have a better plan, Al?
564
00:49:54,097 --> 00:49:55,863
We should move back
into the treeline.
565
00:49:55,865 --> 00:49:58,066
We're too open out here.
566
00:49:58,068 --> 00:49:59,767
- What?
- Leonard's right.
567
00:49:59,769 --> 00:50:01,303
This thing is hunting us.
568
00:50:01,305 --> 00:50:04,409
We have to start
thinking preventive.
569
00:50:05,343 --> 00:50:07,343
Okay.
570
00:50:07,345 --> 00:50:10,979
Then we move back into
the woods, set up camp,
571
00:50:10,981 --> 00:50:12,584
wait out the night.
572
00:50:44,347 --> 00:50:45,916
Kane did find it.
573
00:50:50,921 --> 00:50:52,657
The stories are true.
574
00:50:54,992 --> 00:50:56,127
It killed him.
575
00:50:57,927 --> 00:50:59,330
Doesn't matter.
576
00:51:02,133 --> 00:51:05,370
Just gotta get the
hell off this island.
577
00:51:06,803 --> 00:51:09,273
The others, what about them?
578
00:51:15,345 --> 00:51:19,580
Cold'll preserve their
bodies 'til we get back.
579
00:51:19,582 --> 00:51:20,584
And Peter?
580
00:51:23,921 --> 00:51:26,320
He's still out there.
581
00:51:26,322 --> 00:51:27,725
He's been dead.
582
00:51:29,994 --> 00:51:31,392
And we will be, too, if we don't
583
00:51:31,394 --> 00:51:34,131
get off this God
forsaken island.
584
00:51:35,398 --> 00:51:38,168
And how do you
expect to leave?
585
00:51:39,302 --> 00:51:41,972
I don't have
any other options.
586
00:51:44,175 --> 00:51:45,173
Get some rest.
587
00:51:45,175 --> 00:51:47,411
I'm gonna take first watch.
588
00:52:48,271 --> 00:52:50,607
You should get some sleep.
589
00:52:55,979 --> 00:52:56,814
Can't.
590
00:53:08,626 --> 00:53:10,725
I'm sorry for earlier.
591
00:53:10,727 --> 00:53:11,559
I was just...
592
00:53:11,561 --> 00:53:12,996
You were right.
593
00:53:17,568 --> 00:53:20,635
I should've come here sooner.
594
00:53:20,637 --> 00:53:22,139
You didn't know.
595
00:53:24,275 --> 00:53:26,510
None of this is your fault.
596
00:53:29,880 --> 00:53:32,050
All of this is my fault.
597
00:53:36,452 --> 00:53:37,454
Your father,
598
00:53:39,490 --> 00:53:40,325
Tom,
599
00:53:41,559 --> 00:53:42,758
Dick.
600
00:53:42,760 --> 00:53:46,030
Ryan, you should
really get some sleep.
601
00:53:50,066 --> 00:53:53,338
I'm not letting
anyone else go, Gail.
602
00:53:54,537 --> 00:53:55,836
Depriving
yourself of sleep
603
00:53:55,838 --> 00:53:58,008
isn't gonna help anything.
604
00:53:59,075 --> 00:54:01,443
You need to be alert tomorrow.
605
00:54:01,445 --> 00:54:03,046
Like I was today?
606
00:54:05,749 --> 00:54:07,986
Tomorrow'll be different.
607
00:54:21,932 --> 00:54:22,867
I need you.
608
00:54:45,222 --> 00:54:47,321
Your shift's over.
609
00:54:47,323 --> 00:54:49,256
You should get some sleep.
610
00:54:49,258 --> 00:54:51,660
I'll take it 'til morning.
611
00:54:51,662 --> 00:54:52,497
Go on.
612
00:55:17,021 --> 00:55:18,689
How'd it beat you?
613
00:55:52,923 --> 00:55:54,592
What would Kane do?
614
00:56:00,631 --> 00:56:01,633
He'd hunt back.
615
00:57:15,939 --> 00:57:18,276
Wake George up, would you?
616
00:57:19,575 --> 00:57:24,581
Like now.
617
00:57:31,622 --> 00:57:34,021
We gotta get movin'.
618
00:57:34,023 --> 00:57:34,858
Right.
619
00:57:41,932 --> 00:57:42,767
Get up.
620
00:57:46,269 --> 00:57:47,736
Get up.
621
00:57:47,738 --> 00:57:50,104
Asshole.
622
00:57:52,608 --> 00:57:54,478
Oh God, oh shit.
623
00:57:59,883 --> 00:58:02,517
Someone.
624
00:58:02,519 --> 00:58:04,322
He had to come in
here and kill George.
625
00:58:07,323 --> 00:58:09,693
There's no way it came
in without me knowin'.
626
00:58:12,162 --> 00:58:14,365
It had its chances
with all of us.
627
00:58:21,905 --> 00:58:22,939
Why just him?
628
00:58:25,175 --> 00:58:26,711
Must've wanted him after Tom.
629
00:58:28,177 --> 00:58:29,346
Then why not kill us?
630
00:58:31,849 --> 00:58:33,080
Wouldn't be smart.
631
00:58:33,082 --> 00:58:34,983
Kill us all at once?
632
00:58:34,985 --> 00:58:37,088
That's not what it wants.
633
00:58:40,122 --> 00:58:41,155
Fuck this.
634
00:58:41,157 --> 00:58:41,992
I'm done.
635
00:58:42,959 --> 00:58:44,892
Where are you going?
636
00:58:44,894 --> 00:58:46,827
What does it
look like I'm doing?
637
00:58:46,829 --> 00:58:49,430
You'll die of
hypothermia before 20 feet.
638
00:58:49,432 --> 00:58:50,668
I'll take my chances.
639
00:58:52,168 --> 00:58:53,203
Just stop!
640
00:58:59,108 --> 00:59:00,908
What the hell's
wrong with you?
641
00:59:00,910 --> 00:59:02,146
We stick together.
642
00:59:04,146 --> 00:59:05,713
I'm done.
643
00:59:05,715 --> 00:59:07,916
I'm not going back in
those woods to be hunted.
644
00:59:07,918 --> 00:59:08,753
We're not.
645
00:59:11,387 --> 00:59:12,622
You happen to have a plan?
646
00:59:18,061 --> 00:59:20,298
We're going to hunt back.
647
00:59:50,593 --> 00:59:53,264
What if his plan doesn't work?
648
00:59:57,267 --> 00:59:59,166
We've got to get out of here.
649
00:59:59,168 --> 01:00:02,202
We wait here until
Ryan comes back.
650
01:01:03,133 --> 01:01:04,365
Did you hear that?
651
01:01:04,367 --> 01:01:05,335
Get ready.
652
01:01:09,039 --> 01:01:09,840
We have to run.
653
01:01:11,407 --> 01:01:12,242
Stay.
654
01:01:58,555 --> 01:01:59,357
Oh shit.
655
01:02:00,657 --> 01:02:01,459
Jesus.
656
01:02:02,459 --> 01:02:03,825
What happened?
657
01:02:03,827 --> 01:02:04,762
I was right in front of it.
658
01:02:06,496 --> 01:02:07,298
Where's Leonard?
659
01:02:09,398 --> 01:02:10,631
Al ran off.
660
01:02:10,633 --> 01:02:12,767
Leonard went off after him.
661
01:02:12,769 --> 01:02:16,604
Damn it.
662
01:02:20,843 --> 01:02:21,678
Get up.
663
01:02:47,671 --> 01:02:48,870
I'm so sorry.
664
01:02:48,872 --> 01:02:49,704
Shit.
665
01:02:49,706 --> 01:02:50,671
I'll be okay.
666
01:02:57,012 --> 01:02:58,412
Shit.
667
01:02:58,414 --> 01:02:59,249
Oh gosh.
668
01:03:57,173 --> 01:03:58,007
Dad?
669
01:04:26,369 --> 01:04:27,204
Run.
670
01:04:33,343 --> 01:04:34,178
Run!
671
01:04:48,390 --> 01:04:51,394
For God sakes, you're
better than this, Ryan.
672
01:05:58,994 --> 01:05:59,829
Kane.
673
01:06:03,800 --> 01:06:05,602
You still like rabbit stew?
674
01:06:09,838 --> 01:06:10,840
What are you doing?
675
01:06:12,776 --> 01:06:13,611
Dinner.
676
01:06:17,579 --> 01:06:19,616
All that
time it was you.
677
01:06:21,950 --> 01:06:23,052
I saw you at the camp.
678
01:06:25,387 --> 01:06:27,023
I saw you torn to pieces.
679
01:06:29,726 --> 01:06:31,695
You're
a clever one, then.
680
01:06:32,928 --> 01:06:34,764
Hard to believe you
didn't catch on.
681
01:06:40,235 --> 01:06:41,137
You killed them.
682
01:06:44,474 --> 01:06:45,907
I did.
683
01:06:45,909 --> 01:06:47,510
They were your friends.
684
01:06:50,313 --> 01:06:52,079
Yes they were.
685
01:06:52,081 --> 01:06:52,915
Why?
686
01:06:53,983 --> 01:06:55,519
Because they were my friends.
687
01:07:00,090 --> 01:07:01,321
You're insane.
688
01:07:01,323 --> 01:07:04,227
No, you have a
right to hate me.
689
01:07:05,361 --> 01:07:06,262
You have a right.
690
01:07:08,697 --> 01:07:11,801
You have a right
not to believe this.
691
01:07:14,403 --> 01:07:16,372
And you have a right
not to understand.
692
01:07:18,707 --> 01:07:19,974
You have a right to kill me,
693
01:07:19,976 --> 01:07:23,447
but you haven't earned
the right to judge me.
694
01:07:27,150 --> 01:07:28,352
You shot Gail.
695
01:07:29,485 --> 01:07:30,586
You killed her.
696
01:07:32,856 --> 01:07:33,890
Yes, I did.
697
01:07:34,823 --> 01:07:36,827
How could you do that?
698
01:07:39,461 --> 01:07:40,831
I had to, Ryan.
699
01:07:43,198 --> 01:07:44,300
Now I can kill anyone.
700
01:07:54,477 --> 01:07:56,814
Then why am I still alive?
701
01:07:58,180 --> 01:08:00,083
Why didn't you kill me?
702
01:08:01,751 --> 01:08:03,419
Because I think
you understand.
703
01:08:04,521 --> 01:08:05,356
You left her.
704
01:08:06,588 --> 01:08:10,159
You didn't even stop
to see if she was okay.
705
01:08:13,229 --> 01:08:14,662
You had a chance to
save her but you chose
706
01:08:14,664 --> 01:08:17,901
to save yourself, to survive.
707
01:08:21,070 --> 01:08:22,438
You're not Ryan the coward,
708
01:08:24,840 --> 01:08:25,940
you're Ryan the living.
709
01:08:25,942 --> 01:08:27,344
Welcome to bein' alive.
710
01:08:28,244 --> 01:08:29,079
How's it feel?
711
01:08:30,379 --> 01:08:32,613
Are you proud of that instinct?
712
01:08:34,483 --> 01:08:35,318
No.
713
01:08:41,890 --> 01:08:43,393
I didn't kill her.
714
01:08:45,728 --> 01:08:47,561
I didn't kill anyone.
715
01:08:47,563 --> 01:08:48,664
I would've left her.
716
01:08:51,567 --> 01:08:53,736
Why do we hunt a bear
instead of a rabbit?
717
01:08:56,839 --> 01:08:59,208
Why do we build skyscrapers
instead of huts?
718
01:09:05,314 --> 01:09:07,584
I'm capable of the great
719
01:09:09,219 --> 01:09:10,320
and terrible.
720
01:09:13,289 --> 01:09:15,922
I'm not burdened
with complacency
721
01:09:15,924 --> 01:09:19,429
and acceptance of satisfaction.
722
01:09:23,332 --> 01:09:25,132
You're just a
madman in the woods.
723
01:09:25,134 --> 01:09:26,637
Both of us are, Ryan.
724
01:09:27,536 --> 01:09:29,005
Both of us are alive.
725
01:09:31,139 --> 01:09:32,543
And you can still win.
726
01:09:34,978 --> 01:09:37,744
Leonard outweighed
me by 35 pounds.
727
01:09:37,746 --> 01:09:39,782
He was the best
tracker I'd ever seen.
728
01:09:42,352 --> 01:09:45,218
But animals don't set
traps and he hunted me
729
01:09:45,220 --> 01:09:46,854
like I was an animal.
730
01:09:46,856 --> 01:09:47,890
You all did.
731
01:09:49,558 --> 01:09:50,760
That was your mistake.
732
01:09:54,496 --> 01:09:56,898
Well this is the last
conversation we'll ever have.
733
01:09:56,900 --> 01:09:58,865
Tomorrow there will
be no conversation.
734
01:09:58,867 --> 01:10:00,137
Tomorrow we will hunt
735
01:10:03,138 --> 01:10:06,541
and you will win
or you will die.
736
01:10:11,981 --> 01:10:15,786
And if you choose to
hunt me like an animal,
737
01:10:17,387 --> 01:10:18,222
you'll lose.
738
01:21:08,536 --> 01:21:09,505
No!
739
01:22:08,062 --> 01:22:09,029
You told
me it was a setup.
740
01:22:09,031 --> 01:22:12,565
Sit down.
741
01:23:04,687 --> 01:23:06,686
The wife is here.
742
01:23:06,688 --> 01:23:09,925
She wants to talk to you
if you feel up to it.
743
01:23:34,782 --> 01:23:36,852
Oh Ryan, oh Ryan.
744
01:23:38,353 --> 01:23:39,187
I'm sorry.
745
01:23:41,255 --> 01:23:42,325
I'm so sorry.
746
01:23:48,196 --> 01:23:50,132
Oh my God, look at you.
747
01:23:51,500 --> 01:23:52,969
Come here, sit down.
748
01:24:11,387 --> 01:24:14,456
This whole thing is so terrible.
749
01:24:17,326 --> 01:24:18,828
I can't believe...
750
01:24:28,536 --> 01:24:29,504
How are you doing?
751
01:24:35,110 --> 01:24:36,045
I'm fine.
752
01:24:38,914 --> 01:24:39,749
I just,
753
01:24:41,349 --> 01:24:42,285
I need some time.
754
01:24:46,088 --> 01:24:48,187
To come back from
something like that
755
01:24:48,189 --> 01:24:51,160
must have been horrible.
756
01:24:55,897 --> 01:24:57,432
At least you're safe now.
757
01:25:05,706 --> 01:25:07,776
Shouldn't even be here.
758
01:25:11,813 --> 01:25:13,515
Should've been
Gail who came back.
759
01:25:21,857 --> 01:25:22,692
Did she,
760
01:25:24,358 --> 01:25:26,661
did she say anything before?
761
01:25:36,004 --> 01:25:36,839
No.
762
01:25:40,041 --> 01:25:41,811
It happened too fast.
763
01:25:44,012 --> 01:25:44,847
I couldn't...
764
01:25:49,785 --> 01:25:51,618
She didn't feel anything.
765
01:25:51,620 --> 01:25:52,822
It was painless.
766
01:25:58,026 --> 01:25:58,894
And Dylan?
767
01:26:00,696 --> 01:26:01,863
Did he say
768
01:26:03,197 --> 01:26:05,300
why he did this?
769
01:26:08,070 --> 01:26:09,069
I can't.
770
01:26:09,071 --> 01:26:10,803
Please.
771
01:26:10,805 --> 01:26:12,040
I need this.
772
01:26:18,446 --> 01:26:19,948
He just snapped.
773
01:26:21,383 --> 01:26:22,684
He was confused.
774
01:26:26,021 --> 01:26:27,956
I had to put him out of it.
775
01:26:29,124 --> 01:26:30,559
I had to make him stop.
776
01:26:45,307 --> 01:26:46,809
It's okay, Ryan.
777
01:26:49,044 --> 01:26:51,013
You didn't have
any other choice.
778
01:26:59,321 --> 01:27:01,023
I have
your suit ready, sir.
779
01:27:24,811 --> 01:27:29,811
Subtitles by explosiveskull
48915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.