All language subtitles for The.Flash.S05E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:02,741 - My name is Barry Allen, 2 00:00:02,785 --> 00:00:05,005 and I am the fastest man alive. 3 00:00:05,048 --> 00:00:06,310 To the outside world, 4 00:00:06,354 --> 00:00:08,182 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:08,225 --> 00:00:10,010 But secretly, with the help of my friends 6 00:00:10,053 --> 00:00:11,489 at S.T.A.R. Labs, I fight crime 7 00:00:11,533 --> 00:00:13,665 and find other meta-humans like me. 8 00:00:13,709 --> 00:00:16,146 But when my daughter came back from the future to help, 9 00:00:16,190 --> 00:00:18,496 she changed the present. 10 00:00:18,540 --> 00:00:20,498 And now our world is more dangerous than ever, 11 00:00:20,542 --> 00:00:23,675 and I'm the only one fast enough to save it. 12 00:00:23,719 --> 00:00:26,374 I am the Flash. 13 00:00:31,727 --> 00:00:34,686 [dramatic music] 14 00:00:34,730 --> 00:00:41,737 ♪ 15 00:00:52,748 --> 00:00:54,532 - [gasping] 16 00:00:54,576 --> 00:00:55,359 - You failed. 17 00:00:55,403 --> 00:00:57,361 - Why are you doing this? 18 00:00:57,405 --> 00:00:59,798 - You did this to yourself. 19 00:00:59,842 --> 00:01:03,802 And now all of you will perish. 20 00:01:03,846 --> 00:01:11,158 ♪ 21 00:01:14,944 --> 00:01:18,991 - My name is Dr. John Deegan, and I, like most of you, 22 00:01:19,035 --> 00:01:21,124 I'm a psychiatrist. 23 00:01:21,168 --> 00:01:23,387 Do you know what my patients tell me the most? 24 00:01:23,431 --> 00:01:25,955 They feel inferior. 25 00:01:25,998 --> 00:01:29,393 I'm here to tell you, whether we admit it or not, 26 00:01:29,437 --> 00:01:33,745 some people, they're just born lucky, 27 00:01:33,789 --> 00:01:37,271 which leads us to the real problem, imperfection. 28 00:01:37,314 --> 00:01:40,230 How can we ever hope to feel like 29 00:01:40,274 --> 00:01:44,104 supermen or superwomen 30 00:01:44,147 --> 00:01:48,020 without first becoming super ourselves? 31 00:01:48,064 --> 00:01:50,153 I'm here to tell you how, folks. 32 00:01:50,197 --> 00:01:54,026 If we utilize eugenic insights, I feel-- 33 00:01:54,070 --> 00:01:58,335 - Hey, Frankenstein, go back to your mad scientist lab. 34 00:01:59,336 --> 00:02:01,295 - Ma'am, ma'am, please-- would you wait, please? 35 00:02:01,338 --> 00:02:03,862 Folks, folks, folks, please listen. 36 00:02:03,906 --> 00:02:07,039 I'm just saying, we can truly help our patients. 37 00:02:07,083 --> 00:02:09,694 Listen to me! 38 00:02:11,696 --> 00:02:13,220 Idiots! 39 00:02:17,920 --> 00:02:19,878 - Doctor. 40 00:02:22,185 --> 00:02:24,405 Dr. John Deegan. 41 00:02:26,581 --> 00:02:28,409 I need your help, John. 42 00:02:28,452 --> 00:02:31,629 - Go find someone else to prank, douchebag. 43 00:02:34,023 --> 00:02:36,460 My God, what are you? 44 00:02:36,504 --> 00:02:38,810 - Something beyond your comprehension. 45 00:02:38,854 --> 00:02:41,552 I've traveled far to this place and time 46 00:02:41,596 --> 00:02:44,903 to lay this precious burden at your feet. 47 00:02:44,947 --> 00:02:49,081 Use this book to reshape the world as you see fit. 48 00:02:49,125 --> 00:02:54,261 Show them what a real god can do, John. 49 00:03:00,180 --> 00:03:01,485 - Why me? 50 00:03:01,529 --> 00:03:03,226 - You have vision. 51 00:03:03,270 --> 00:03:06,621 That book holds the key to your transformation, John, 52 00:03:06,664 --> 00:03:10,451 and all you have to do is open it. 53 00:03:11,887 --> 00:03:14,977 [whooshing] 54 00:03:16,457 --> 00:03:18,589 Use it wisely, John. 55 00:03:18,633 --> 00:03:21,505 The universe is in your hands. 56 00:03:21,549 --> 00:03:24,247 - I can--I can see... 57 00:03:24,291 --> 00:03:26,423 I can see everything. 58 00:03:26,467 --> 00:03:29,992 - And a word of advice: 59 00:03:30,035 --> 00:03:32,212 think big. 60 00:03:32,255 --> 00:03:34,866 [dramatic music crescendos] 61 00:03:41,482 --> 00:03:44,702 [thunder cracks] 62 00:03:47,096 --> 00:03:49,664 - Honey, breakfast is ready. 63 00:03:53,320 --> 00:03:55,496 Honey. 64 00:03:57,324 --> 00:03:58,803 It'll get cold. 65 00:03:58,847 --> 00:04:00,588 - What? 66 00:04:04,331 --> 00:04:07,290 [bright music] 67 00:04:07,334 --> 00:04:14,602 ♪ 68 00:04:18,345 --> 00:04:19,694 - Morning. 69 00:04:19,737 --> 00:04:22,523 Look, babe, they're perfect this time. 70 00:04:25,047 --> 00:04:26,309 - What if Barry walks in? 71 00:04:26,353 --> 00:04:27,832 What if he could have seen that? 72 00:04:27,876 --> 00:04:29,312 See... 73 00:04:29,356 --> 00:04:31,314 Where's Barry? 74 00:04:31,358 --> 00:04:33,490 - Did you get enough sleep last night? 75 00:04:33,534 --> 00:04:35,579 Look, babe, I know that we haven't caught Cicada, 76 00:04:35,623 --> 00:04:37,886 but Caitlin's immunity can help us. 77 00:04:37,929 --> 00:04:39,017 - Who's Cicada? 78 00:04:39,061 --> 00:04:41,542 - Our big bad. [laughs] 79 00:04:41,585 --> 00:04:43,761 Barry, are you okay? 80 00:04:43,805 --> 00:04:45,372 - I'm Barry? 81 00:04:47,069 --> 00:04:48,810 - What is wrong? 82 00:04:50,246 --> 00:04:53,118 Honey, hi. Talk to me. 83 00:04:53,162 --> 00:04:56,557 - I did not get enough sleep. 84 00:04:57,993 --> 00:05:00,909 - Are you--you sure it's not my cooking? 85 00:05:00,952 --> 00:05:01,953 'Cause... 86 00:05:01,997 --> 00:05:04,521 - No, no. [sniffs] 87 00:05:04,565 --> 00:05:06,393 These smell delicious. 88 00:05:06,436 --> 00:05:07,959 - Thank you. 89 00:05:08,003 --> 00:05:09,004 You know what? 90 00:05:09,047 --> 00:05:11,223 I think that you call Captain Singh 91 00:05:11,267 --> 00:05:12,877 and you ask for a day off. 92 00:05:12,921 --> 00:05:14,444 Look, with all the superhero-ing 93 00:05:14,488 --> 00:05:17,926 you've been doing, I think you've earned it, honey. 94 00:05:17,969 --> 00:05:20,102 - You think maybe I should go into S.T.A.R. Labs? 95 00:05:20,145 --> 00:05:21,582 - [laughs] 96 00:05:21,625 --> 00:05:22,626 - What--what? 97 00:05:22,670 --> 00:05:23,758 - Only my husband would think 98 00:05:23,801 --> 00:05:25,412 working on Speed Force equations 99 00:05:25,455 --> 00:05:26,891 would be called a day off. 100 00:05:28,328 --> 00:05:30,852 I love you, Barry Allen. 101 00:05:31,722 --> 00:05:36,640 - I love you, Iris West-Allen. 102 00:05:37,989 --> 00:05:40,601 [alarm buzzes] 103 00:05:40,644 --> 00:05:42,951 - Break in at Ivo Labs. 104 00:05:42,994 --> 00:05:44,605 Cisco's on comms. 105 00:05:44,648 --> 00:05:46,650 I'll meet you guys at S.T.A.R. Labs. 106 00:05:57,095 --> 00:05:58,183 [whooshes] 107 00:05:58,227 --> 00:06:00,447 - Whoa--whoa. 108 00:06:00,490 --> 00:06:04,233 Whew. That's a rush. 109 00:06:04,276 --> 00:06:05,539 [whooshes] 110 00:06:05,582 --> 00:06:07,192 - Sorry, I polished it last night 111 00:06:07,236 --> 00:06:09,151 and left it on our dresser. 112 00:06:09,194 --> 00:06:16,201 ♪ 113 00:06:18,465 --> 00:06:20,205 [whooshing] 114 00:06:29,867 --> 00:06:34,698 - Oh, Barry, what have you done this time? 115 00:06:36,874 --> 00:06:39,007 - Barry, we got a break-in at Ivo Labs, 116 00:06:39,050 --> 00:06:40,835 two armed men going after diamonds, 117 00:06:40,878 --> 00:06:43,881 the ones they use for conductors. 118 00:06:43,925 --> 00:06:44,839 [whooshes] 119 00:06:44,882 --> 00:06:46,101 Hey, pump the brakes. 120 00:06:46,144 --> 00:06:47,711 You're gonna have to hang a U-ey, 121 00:06:47,755 --> 00:06:50,018 'cause you passed Ivo by about 18 blocks. 122 00:06:50,061 --> 00:06:51,367 - Found it. 123 00:06:51,411 --> 00:06:52,499 - Someone's excited to get to work. 124 00:06:52,542 --> 00:06:54,849 It is too early for this. 125 00:06:54,892 --> 00:06:58,069 [alarm blaring] [screaming] 126 00:07:00,158 --> 00:07:01,508 - Forget it, Flash. 127 00:07:01,551 --> 00:07:04,249 We're leaving with the diamonds, or this guy dies. 128 00:07:04,293 --> 00:07:06,295 I said back off. 129 00:07:06,338 --> 00:07:07,731 [alarm blaring] 130 00:07:07,775 --> 00:07:09,124 - Hey, what are you doing there? 131 00:07:09,167 --> 00:07:10,647 Just hit the guy with the lightning punch. 132 00:07:10,691 --> 00:07:13,911 - You have failed this city. 133 00:07:13,955 --> 00:07:16,436 - Pretty sure that's not your line. 134 00:07:16,479 --> 00:07:17,785 [booming] 135 00:07:18,133 --> 00:07:19,830 - Your adrenaline levels are off the charts. 136 00:07:19,874 --> 00:07:21,266 What's going on? 137 00:07:21,310 --> 00:07:23,747 [gunfire] 138 00:07:23,791 --> 00:07:26,750 [tense music] 139 00:07:26,794 --> 00:07:34,018 ♪ 140 00:07:38,066 --> 00:07:41,156 [zapping] 141 00:07:52,515 --> 00:07:53,864 Overkill much? 142 00:07:53,908 --> 00:07:55,518 Cops are on the way. 143 00:07:55,562 --> 00:07:57,477 Why don't you just let them take over from here? 144 00:07:57,520 --> 00:07:58,695 [whooshes] 145 00:07:58,739 --> 00:08:02,612 ♪ 146 00:08:02,656 --> 00:08:05,833 [mechanical buzzing] 147 00:08:06,660 --> 00:08:09,924 [technology beeping] 148 00:08:10,881 --> 00:08:12,492 - So he's fine, Caitlin? 149 00:08:12,535 --> 00:08:13,623 - Mm-hmm. 150 00:08:13,667 --> 00:08:14,885 - Oh, God, thank goodness. 151 00:08:14,929 --> 00:08:16,800 - Really? There are no anomalies? 152 00:08:16,844 --> 00:08:18,628 I don't--I don't have a brain tumor? 153 00:08:18,672 --> 00:08:19,977 Nothing? 154 00:08:20,021 --> 00:08:21,370 - Barry, you're in perfect shape. 155 00:08:21,413 --> 00:08:23,633 - Babe, tell me about it. I mean, hi, these abs. 156 00:08:23,677 --> 00:08:25,679 [giggles] And they're all mine. 157 00:08:25,722 --> 00:08:26,984 - [laughs uncomfortably] 158 00:08:27,028 --> 00:08:28,333 Maybe we could lay off 159 00:08:28,377 --> 00:08:29,813 the public displays of affection, 160 00:08:29,857 --> 00:08:31,162 just at work, you know? 161 00:08:31,206 --> 00:08:32,686 - Since when? 162 00:08:32,729 --> 00:08:34,644 You're always saying that touch is your love language. 163 00:08:34,688 --> 00:08:36,341 - That's right, Ralph. 164 00:08:36,385 --> 00:08:37,995 - Just feel like we're being very insensitive to all of you. 165 00:08:38,039 --> 00:08:40,345 - Oh, man, we've talked about this. 166 00:08:40,389 --> 00:08:43,566 I'm over Gypsy, okay? 167 00:08:43,610 --> 00:08:45,699 But I appreciate the thought. 168 00:08:45,742 --> 00:08:47,222 I'll be all right. 169 00:08:49,441 --> 00:08:51,443 - I'm gonna go home... 170 00:08:53,097 --> 00:08:56,144 Because I need to think. 171 00:08:56,187 --> 00:08:57,406 - Think? 172 00:08:57,449 --> 00:09:00,409 [curious music] 173 00:09:00,452 --> 00:09:03,717 ♪ 174 00:09:03,760 --> 00:09:05,066 What are you guys doing? 175 00:09:05,109 --> 00:09:06,284 - Following you into the hallway. 176 00:09:06,328 --> 00:09:08,069 - 'Cause something is definitely up. 177 00:09:08,112 --> 00:09:09,723 - You need to talk about it? 178 00:09:09,766 --> 00:09:11,115 - Yeah, Barry, 179 00:09:11,159 --> 00:09:13,509 you haven't seemed like yourself all morning. 180 00:09:13,553 --> 00:09:14,902 - I'm fine. 181 00:09:14,945 --> 00:09:16,425 I just think that maybe I should go 182 00:09:16,468 --> 00:09:19,471 and talk with someone who might better understand 183 00:09:19,515 --> 00:09:21,604 what I'm going through. 184 00:09:21,648 --> 00:09:23,606 I'm gonna go see Oliver Queen. 185 00:09:23,650 --> 00:09:25,913 I'll be back. 186 00:09:25,956 --> 00:09:27,915 [tense music] 187 00:09:27,958 --> 00:09:30,787 - [grunting] 188 00:09:32,789 --> 00:09:34,922 Dig, what are you doing here? 189 00:09:34,965 --> 00:09:36,445 - I'm kicking your butt. 190 00:09:36,488 --> 00:09:38,142 Now get up, come on. 191 00:09:41,145 --> 00:09:42,973 - You guys redecorate the Bunker? 192 00:09:43,017 --> 00:09:44,932 - Oliver, you've been to ARGUS a million times. 193 00:09:44,975 --> 00:09:47,630 [grunting] 194 00:09:47,674 --> 00:09:49,197 - Oliver? 195 00:09:49,240 --> 00:09:52,330 [grunting] 196 00:09:57,597 --> 00:09:58,989 - [groans] 197 00:09:59,033 --> 00:10:01,775 - I'm Oliver Queen. 198 00:10:01,818 --> 00:10:03,037 - Yeah, I'll say. 199 00:10:03,080 --> 00:10:04,908 - I'm the Green Arrow. 200 00:10:06,388 --> 00:10:07,519 Holy crap. 201 00:10:11,175 --> 00:10:14,135 - I've been hanging with a tough crowd, huh? 202 00:10:14,178 --> 00:10:15,789 - Yeah, you think? 203 00:10:15,832 --> 00:10:19,662 - Look, I need to make a call, just to S.T.A.R. Labs, 204 00:10:19,706 --> 00:10:22,404 just for some important Green Arrow business. 205 00:10:22,447 --> 00:10:24,145 You know how it is. - Later. 206 00:10:24,188 --> 00:10:26,103 - What's that? 207 00:10:27,365 --> 00:10:28,671 - We've got Bratvas fighting Bertinelli's 208 00:10:28,715 --> 00:10:31,805 over in old Diaz weapons cache in the Glades. 209 00:10:31,848 --> 00:10:33,676 I could really use some backup, Oliver. 210 00:10:33,720 --> 00:10:36,679 - Oh, man, I don't know if I'm feeling up for it. 211 00:10:36,723 --> 00:10:38,333 I think I just tweaked something. 212 00:10:38,376 --> 00:10:39,682 - ARGUS rapid response is on another mission. 213 00:10:39,726 --> 00:10:42,032 We're the only ones that can make it in time. 214 00:10:42,076 --> 00:10:44,339 - Okay, yeah, I'm in. - Good. 215 00:10:44,382 --> 00:10:46,689 [suspenseful music] 216 00:10:46,733 --> 00:10:49,039 Suit up. 217 00:10:49,083 --> 00:10:50,824 - How do I put this... 218 00:10:50,867 --> 00:10:53,696 I forget, do--do I need help putting this on? 219 00:10:53,740 --> 00:10:59,833 ♪ 220 00:10:59,876 --> 00:11:01,356 - What are you doing? 221 00:11:01,399 --> 00:11:03,184 I thought you going to fire an incendiary arrow. 222 00:11:03,227 --> 00:11:04,533 - So did I. 223 00:11:04,576 --> 00:11:06,840 ♪ 224 00:11:06,883 --> 00:11:10,278 [grunting] 225 00:11:12,759 --> 00:11:15,718 [groaning] 226 00:11:16,763 --> 00:11:19,809 [grunting] 227 00:11:25,510 --> 00:11:26,860 Did you freaking see that? 228 00:11:26,903 --> 00:11:28,731 - Stop fooling around and get the driver. 229 00:11:30,254 --> 00:11:31,734 [tires squealing] 230 00:11:33,170 --> 00:11:34,824 - Damn. 231 00:11:35,956 --> 00:11:37,609 Diggle! 232 00:11:37,653 --> 00:11:39,742 [whooshing] 233 00:11:39,786 --> 00:11:40,961 - No--no. 234 00:11:41,004 --> 00:11:43,877 - Oh, man. Oh, I'm glad to see you. 235 00:11:43,920 --> 00:11:44,921 - Uh-huh, yeah. 236 00:11:44,965 --> 00:11:48,142 - [vomits] 237 00:11:49,796 --> 00:11:51,667 - Nice outfit. 238 00:11:55,976 --> 00:11:58,935 [dramatic music] 239 00:11:58,979 --> 00:12:03,287 ♪ 240 00:12:03,331 --> 00:12:04,767 - This can't be a coincidence. 241 00:12:04,811 --> 00:12:06,682 There--there has to be a reason behind this, 242 00:12:06,726 --> 00:12:08,945 which means that someone is responsible. 243 00:12:08,989 --> 00:12:13,297 We need to know who--hey, can you--can you not do that? 244 00:12:13,341 --> 00:12:16,474 - Man, what a total "Freaky Friday." 245 00:12:16,518 --> 00:12:19,390 No, wait, we didn't switch bodies. 246 00:12:19,434 --> 00:12:21,349 It's more of a "Quantum Leap." Where's a mirror? 247 00:12:21,392 --> 00:12:23,830 - [splutters] Focus, just for a second, 248 00:12:23,873 --> 00:12:26,354 and take this seriously because the world thinks 249 00:12:26,397 --> 00:12:28,835 that you're Oliver Queen and that I'm Barry Allen, 250 00:12:28,878 --> 00:12:30,532 and I would really like to know why. 251 00:12:30,575 --> 00:12:31,533 - Totally. - Is that cool? 252 00:12:31,576 --> 00:12:32,752 - Yes. - Thank you. 253 00:12:32,795 --> 00:12:33,753 - I'm sorry. 254 00:12:33,796 --> 00:12:35,580 [screen beeps] 255 00:12:35,624 --> 00:12:37,234 - Weird. 256 00:12:37,278 --> 00:12:38,932 Hey, Mayor. 257 00:12:38,975 --> 00:12:41,891 - Just, if you could--just for 90 seconds of seriousness. 258 00:12:41,935 --> 00:12:43,763 - You gotta admit, this is a little cool. 259 00:12:43,806 --> 00:12:45,808 - I will find it a lot cooler when I wake up 260 00:12:45,852 --> 00:12:48,115 in my own bed tomorrow morning. 261 00:12:48,158 --> 00:12:49,725 - You woke up in bed with Iris? 262 00:12:49,769 --> 00:12:51,118 - Mm-hmm. 263 00:12:51,161 --> 00:12:53,250 - We have to fix this right now! 264 00:12:54,338 --> 00:12:55,731 - Let me get this straight. 265 00:12:55,775 --> 00:12:58,952 You believe that you are not Barry Allen, 266 00:12:58,995 --> 00:13:00,867 but in fact, he is? 267 00:13:00,910 --> 00:13:02,869 - Barry, did you time travel again? 268 00:13:02,912 --> 00:13:03,913 - No, I didn't. 269 00:13:03,957 --> 00:13:05,045 - She's talking to Barry. - Sorry-- 270 00:13:05,088 --> 00:13:06,568 - I am Barry. 271 00:13:06,611 --> 00:13:09,397 - Yeah, and I'm Wild Dog. - Easy, Wild Dog. 272 00:13:09,440 --> 00:13:10,572 - Sarcasm. 273 00:13:10,615 --> 00:13:12,052 - It's not great sarcasm, Cisco. 274 00:13:12,095 --> 00:13:14,924 - Do you mind if I... - No, of course not. 275 00:13:14,968 --> 00:13:17,579 [technology beeping] 276 00:13:17,622 --> 00:13:19,450 - Oliver's brain scan is perfectly normal, 277 00:13:19,494 --> 00:13:22,236 no signs of hypnosis or psychic interference. 278 00:13:22,279 --> 00:13:24,586 - Tachyon meters are clear. 279 00:13:24,629 --> 00:13:26,414 No one's screwing with the Timeline. 280 00:13:26,457 --> 00:13:28,155 - Guys, come on, this is crazy. 281 00:13:28,198 --> 00:13:29,330 I mean, there's no way that 282 00:13:29,373 --> 00:13:30,897 I could be married to Oliver Queen. 283 00:13:30,940 --> 00:13:33,421 Sorry, but, babe, you know he's not my type, right? 284 00:13:33,464 --> 00:13:36,250 - Iris, you really don't believe me? 285 00:13:36,293 --> 00:13:38,774 - [scoffs] We're telling the truth. 286 00:13:38,818 --> 00:13:40,602 Okay? We're telling the truth. 287 00:13:40,645 --> 00:13:43,910 Something is very, very wrong with reality. 288 00:13:43,953 --> 00:13:44,954 - Yeah. 289 00:13:44,998 --> 00:13:47,087 - All right, Team Flash meeting. 290 00:13:47,130 --> 00:13:48,436 Not you, Barry. 291 00:13:48,479 --> 00:13:49,959 - Th--uh... 292 00:13:51,526 --> 00:13:53,441 - I've only got eyes for you, you know that. 293 00:13:53,484 --> 00:13:54,442 - I sw--if you touch her... 294 00:13:54,485 --> 00:13:55,617 - I didn't touch her. 295 00:13:55,660 --> 00:13:57,749 - You thought about it. 296 00:13:59,229 --> 00:14:01,101 - All right, well, if your team's not gonna help us, 297 00:14:01,144 --> 00:14:02,450 then we have to keep moving. 298 00:14:02,493 --> 00:14:04,104 - They'll help us, okay? They'll help us. 299 00:14:04,147 --> 00:14:06,106 We just gotta get--we just gotta get Iris on board first. 300 00:14:06,149 --> 00:14:08,456 - Good--fine, how--how are you going to convince her? 301 00:14:08,499 --> 00:14:09,979 - I'm not, you are. 302 00:14:10,023 --> 00:14:11,938 - She's your wife. - I know, man. 303 00:14:11,981 --> 00:14:13,940 I know, I don't--I don't like this anymore than you do. 304 00:14:13,983 --> 00:14:15,855 You just gotta tell her how much you care about her. 305 00:14:15,898 --> 00:14:18,509 Tell her she's your lightning rod. 306 00:14:19,510 --> 00:14:21,686 - [laughs] 307 00:14:22,862 --> 00:14:24,298 I'm not--I'm not saying that. 308 00:14:24,341 --> 00:14:25,473 - Just say it. 309 00:14:25,516 --> 00:14:26,953 Trust me. 310 00:14:26,996 --> 00:14:28,998 It works every time. 311 00:14:31,174 --> 00:14:32,872 - Mind if I join you? 312 00:14:32,915 --> 00:14:35,004 - Yeah. 313 00:14:37,050 --> 00:14:38,747 - This should help. 314 00:14:40,618 --> 00:14:42,403 - I guess you forgot you can't get drunk? 315 00:14:42,446 --> 00:14:44,318 - This day could not get any worse. 316 00:14:44,361 --> 00:14:46,973 - You really think that you're Oliver? 317 00:14:47,016 --> 00:14:48,888 - Yeah. 318 00:14:50,367 --> 00:14:54,502 - You know, Felicity called me when Oliver was in prison. 319 00:14:54,545 --> 00:14:56,330 Do you know how he ended up in Slabside? 320 00:14:56,373 --> 00:14:57,722 - She--she called you? 321 00:14:57,766 --> 00:15:00,334 - He cut a deal, Barry, 322 00:15:00,377 --> 00:15:02,162 completely behind Felicity's back. 323 00:15:02,205 --> 00:15:03,511 He didn't even warn her. 324 00:15:03,554 --> 00:15:06,993 The FBI just showed up and took him away. 325 00:15:07,036 --> 00:15:08,255 - She said all that? 326 00:15:08,298 --> 00:15:10,518 - She's hurting. 327 00:15:10,561 --> 00:15:13,347 Oliver's life, it's completely defined 328 00:15:13,390 --> 00:15:16,959 by anger, vengeance. 329 00:15:17,003 --> 00:15:21,746 That's why I am so lucky to have you in my life. 330 00:15:27,013 --> 00:15:29,189 - Are you not the least bit worried 331 00:15:29,232 --> 00:15:31,234 that reality might be broken? 332 00:15:31,278 --> 00:15:35,021 Don't you have to consider what we're telling you is the truth? 333 00:15:35,064 --> 00:15:36,544 Isn't it possible? 334 00:15:36,587 --> 00:15:39,721 - Yeah, yeah, it is, 335 00:15:39,764 --> 00:15:41,201 which is why I'm really sorry, Barry. 336 00:15:41,244 --> 00:15:43,768 - Would you--I thought I couldn't get drunk. 337 00:15:43,812 --> 00:15:44,769 [grunts] 338 00:15:44,813 --> 00:15:47,729 - Nanites, courtesy of Ray Palmer. 339 00:15:47,772 --> 00:15:51,211 Whoever you are, we need to get you to a safe place 340 00:15:51,254 --> 00:15:53,256 until we can figure out what happened. 341 00:15:54,301 --> 00:15:55,476 I hope you can understand. 342 00:15:55,519 --> 00:15:57,130 - Oh, come on. 343 00:16:02,309 --> 00:16:03,484 - Sorry, dude. 344 00:16:07,531 --> 00:16:10,447 [ominous music] 345 00:16:10,491 --> 00:16:12,623 ♪ 346 00:16:12,667 --> 00:16:14,277 - Oh, come on. 347 00:16:14,321 --> 00:16:15,626 Guys, come-- 348 00:16:15,670 --> 00:16:17,977 Guys, come on! 349 00:16:18,020 --> 00:16:20,283 Let us out of here! 350 00:16:20,327 --> 00:16:21,806 Come on. 351 00:16:21,850 --> 00:16:23,808 - Why are we in your secret prison? 352 00:16:23,852 --> 00:16:25,462 - It's not a prison. 353 00:16:25,506 --> 00:16:28,683 It's a Tesla conductor tube that dampens meta-powers. 354 00:16:28,726 --> 00:16:30,337 Okay, it's a prison. 355 00:16:30,380 --> 00:16:31,555 We just need to convince everybody 356 00:16:31,599 --> 00:16:33,601 that we're not crazy! 357 00:16:33,644 --> 00:16:34,863 - How? 358 00:16:34,906 --> 00:16:36,517 How do you suggest that we do that? 359 00:16:36,560 --> 00:16:39,911 Because everyone on Earth thinks that we're each other. 360 00:16:41,087 --> 00:16:42,523 - That's it. - Hmm? 361 00:16:42,566 --> 00:16:44,699 Maybe it's just Earth-1 that's been affected. 362 00:16:44,742 --> 00:16:46,048 If we can get an extrapolator, 363 00:16:46,092 --> 00:16:47,528 breach to Earth-38 and find Kara. 364 00:16:47,571 --> 00:16:49,704 If she remembers us, then maybe she can help 365 00:16:49,747 --> 00:16:51,271 fix whatever's happened. 366 00:16:51,314 --> 00:16:54,709 - You skipped the part where you explain how we escape. 367 00:16:54,752 --> 00:16:56,537 - Were you able to get in touch with ARGUS? 368 00:16:56,580 --> 00:16:58,713 - Well, I tried, but I kept getting interference 369 00:16:58,756 --> 00:17:00,280 at 650 nanometers. 370 00:17:00,323 --> 00:17:02,369 - Isn't that the wavelength for red light? 371 00:17:02,412 --> 00:17:04,066 - Red light, exactly. 372 00:17:04,110 --> 00:17:05,894 And when I checked the city's weather cams, 373 00:17:05,937 --> 00:17:07,069 this is what I found: 374 00:17:07,113 --> 00:17:08,636 red skies, yellow lightning. 375 00:17:08,679 --> 00:17:10,899 - So you think Barry and Oliver's shared psychosis 376 00:17:10,942 --> 00:17:13,075 is a result of weird weather? 377 00:17:13,119 --> 00:17:14,772 - Stranger things, right? 378 00:17:14,816 --> 00:17:16,905 - Okay, I'll run their scans again. 379 00:17:16,948 --> 00:17:19,908 [dramatic music] 380 00:17:19,951 --> 00:17:23,085 ♪ 381 00:17:23,129 --> 00:17:25,000 [electricity zapping] 382 00:17:25,044 --> 00:17:26,393 - Best off giving up now. 383 00:17:26,436 --> 00:17:29,918 ♪ 384 00:17:29,961 --> 00:17:32,051 [electricity zapping] 385 00:17:36,664 --> 00:17:38,622 - Who the frak is that? 386 00:17:39,536 --> 00:17:43,279 - I spent the past seven months in a maximum security prison, 387 00:17:43,323 --> 00:17:46,935 and no matter who bad things got--and they got bad-- 388 00:17:46,978 --> 00:17:49,633 every cell had a toilet. 389 00:17:51,374 --> 00:17:53,028 - You sure you can't hold it? 390 00:17:54,203 --> 00:17:55,857 Oh, you wanna back up the pipes. 391 00:17:55,900 --> 00:17:56,858 - And fry the dampener, yes. 392 00:17:56,901 --> 00:17:58,599 - That's a good idea. 393 00:17:58,642 --> 00:17:59,730 Okay. 394 00:18:01,210 --> 00:18:02,777 One problem, I'm not gonna be able to reach the valve 395 00:18:02,820 --> 00:18:04,126 with these on. 396 00:18:04,170 --> 00:18:05,127 - You're gonna have to dislocate your thumb. 397 00:18:05,171 --> 00:18:06,607 - Are you crazy? I'm-- 398 00:18:06,650 --> 00:18:07,999 - I'm not crazy. You need to dislocate your thumb. 399 00:18:08,043 --> 00:18:09,479 Just apply pressure to the joint. 400 00:18:11,307 --> 00:18:12,830 - No, I'm gonna break my hand-- 401 00:18:12,874 --> 00:18:13,875 - You're not gonna break your hand, 402 00:18:13,918 --> 00:18:15,268 because in this reality, 403 00:18:15,311 --> 00:18:17,618 your ligaments have been stretched and conditioned 404 00:18:17,661 --> 00:18:20,142 in the art of escape by Anatoly Knyazev. 405 00:18:20,186 --> 00:18:22,797 Now, man up, apply pressure to the joint, 406 00:18:22,840 --> 00:18:24,364 and dislocate your thumb. 407 00:18:25,495 --> 00:18:27,149 [crunching] - [groaning] 408 00:18:28,933 --> 00:18:30,457 It worked. - Yeah. 409 00:18:30,500 --> 00:18:32,981 - All right. 410 00:18:33,024 --> 00:18:34,156 [pipe cracks] 411 00:18:34,200 --> 00:18:36,854 - Okay, now just wait for it. 412 00:18:36,898 --> 00:18:38,726 [electricity zapping] 413 00:18:38,769 --> 00:18:40,380 - Dampener's down. Now what? 414 00:18:40,423 --> 00:18:41,903 - You're gonna have to phase us out of here. 415 00:18:41,946 --> 00:18:42,991 - What? 416 00:18:43,034 --> 00:18:44,471 - Phasing. 417 00:18:44,514 --> 00:18:46,342 That's when I vibrate at the frequency of air, 418 00:18:46,386 --> 00:18:48,170 causing all the cells in my body to get so excited 419 00:18:48,214 --> 00:18:49,824 I can pass through solid objects. 420 00:18:49,867 --> 00:18:51,695 - Right, "phasing." 421 00:18:56,700 --> 00:18:58,006 - Want any advice? 422 00:18:58,049 --> 00:18:59,660 - One second here, Barry, please. 423 00:18:59,703 --> 00:19:01,749 - I'm just saying, it's not an easy move, 424 00:19:01,792 --> 00:19:03,054 and if you screw this up 425 00:19:03,098 --> 00:19:04,186 then you're gonna come out of the phase 426 00:19:04,230 --> 00:19:05,187 halfway through the glass. 427 00:19:05,231 --> 00:19:06,754 - [laughs] - What? 428 00:19:06,797 --> 00:19:08,408 Why are you laughing? 429 00:19:08,451 --> 00:19:11,193 - I didn't realize... [laughing] 430 00:19:11,237 --> 00:19:13,195 Your thumb looks ridiculous. - Oh, my God. 431 00:19:13,239 --> 00:19:16,372 - I didn't realize that's how mine looked. 432 00:19:16,416 --> 00:19:18,766 - Well, look at that, you did it. 433 00:19:18,809 --> 00:19:20,028 Great. 434 00:19:20,071 --> 00:19:21,725 Don't leave me, man. 435 00:19:21,769 --> 00:19:23,727 [whooshing] 436 00:19:26,600 --> 00:19:28,079 - Figured it out. 437 00:19:28,123 --> 00:19:29,733 - All right, let's go. 438 00:19:29,777 --> 00:19:31,605 - Get the extrapolator and get out of here. 439 00:19:31,648 --> 00:19:34,608 - I can't let you do that, Barry. 440 00:19:37,263 --> 00:19:40,222 - Iris, please, I know how weird this is, 441 00:19:40,266 --> 00:19:43,573 but somewhere inside, you know we're telling the truth, 442 00:19:43,617 --> 00:19:45,662 that it's me, Barry. 443 00:19:46,707 --> 00:19:49,449 Do you remember when I first moved in? 444 00:19:49,492 --> 00:19:53,409 Joe brought me to the house after my mom was killed. 445 00:19:53,453 --> 00:19:56,499 I looked at you and I said, "My dad didn't do it." 446 00:19:56,543 --> 00:20:00,199 And then you said... - "I believe you." 447 00:20:01,200 --> 00:20:02,592 - You always did. 448 00:20:02,636 --> 00:20:05,160 And now I need you to believe me again. 449 00:20:06,814 --> 00:20:08,598 Iris, you're my lightning rod. 450 00:20:08,642 --> 00:20:11,601 [solemn music] 451 00:20:11,645 --> 00:20:16,606 ♪ 452 00:20:16,650 --> 00:20:19,174 - Quick, before I change my mind. 453 00:20:23,222 --> 00:20:25,136 [whirring] 454 00:20:25,180 --> 00:20:26,268 - We'll fix this, I promise. 455 00:20:26,312 --> 00:20:27,878 [upbeat alternative music] 456 00:20:27,922 --> 00:20:31,969 - ♪ Somebody save me 457 00:20:32,013 --> 00:20:33,971 ♪ 458 00:20:34,015 --> 00:20:37,975 ♪ Let your warm hands break right through it ♪ 459 00:20:38,019 --> 00:20:41,892 ♪ Somebody save me 460 00:20:41,936 --> 00:20:43,807 - I'm writing it. 461 00:20:43,851 --> 00:20:46,288 - We've been over this, hon. 462 00:20:46,332 --> 00:20:48,725 - No, you talked, I ignored. 463 00:20:48,769 --> 00:20:50,858 You need a new muffler. 464 00:20:50,901 --> 00:20:52,816 - I think this is a tie rod end. 465 00:20:52,860 --> 00:20:54,296 - Come on, Kara, back me up here. 466 00:20:54,340 --> 00:20:55,993 - Uh, no, thanks. 467 00:20:56,037 --> 00:20:57,299 I know better than to get involved 468 00:20:57,343 --> 00:20:59,170 in a debate with Lois Lane. 469 00:20:59,214 --> 00:21:00,694 - But you do know the feeling, 470 00:21:00,737 --> 00:21:05,481 that itch, that fire in the back of your head, 471 00:21:05,525 --> 00:21:08,702 the siren song of a story that has to be written. 472 00:21:10,486 --> 00:21:12,706 Huh? 473 00:21:12,749 --> 00:21:14,751 - Yeah, I do, I do. 474 00:21:15,926 --> 00:21:18,233 - The world is gonna want to know why Lois Lane 475 00:21:18,277 --> 00:21:20,279 went to Argo City with Superman. 476 00:21:20,322 --> 00:21:22,106 - Details, I'll make up a reason. 477 00:21:22,150 --> 00:21:24,065 - Oh, so much for truth in journalism. 478 00:21:24,108 --> 00:21:25,980 - Says the reporter who writes about 479 00:21:26,023 --> 00:21:28,287 his own exploits as Superman. 480 00:21:29,418 --> 00:21:31,551 I was the first human to set foot 481 00:21:31,594 --> 00:21:33,901 on what's left of Krypton, 482 00:21:33,944 --> 00:21:36,382 to lay eyes on the Jewel Mountains, 483 00:21:36,425 --> 00:21:40,777 to endure the endless, torturous deliberations 484 00:21:40,821 --> 00:21:41,909 of the High Council, 485 00:21:41,952 --> 00:21:43,258 and I have to write about it. 486 00:21:43,302 --> 00:21:45,565 One small step for Lois Lane, 487 00:21:45,608 --> 00:21:49,569 one giant leap for Lois Lane's career. 488 00:21:49,612 --> 00:21:52,398 - Says the woman who is already the most famous, feared, 489 00:21:52,441 --> 00:21:54,574 and intrepid reporter on two planets. 490 00:21:54,617 --> 00:21:58,099 - And yet someone on this farm 491 00:21:58,142 --> 00:22:03,322 is still making 21¢ on the dollar more than me. 492 00:22:05,454 --> 00:22:07,630 And it ain't Kara, honey. 493 00:22:10,024 --> 00:22:11,504 You two catch up. 494 00:22:11,547 --> 00:22:15,116 I am gonna go slam some small things really hard. 495 00:22:15,159 --> 00:22:16,770 - Okay, just be careful on that ladder. 496 00:22:16,813 --> 00:22:18,772 It's really old. 497 00:22:18,815 --> 00:22:20,730 - You'll catch me. 498 00:22:22,819 --> 00:22:23,907 - Break time, boss? 499 00:22:25,822 --> 00:22:28,303 I've never been challenged like that before, 500 00:22:28,347 --> 00:22:29,609 just to my face: 501 00:22:29,652 --> 00:22:31,611 "Tell us who you are, Supergirl." 502 00:22:31,654 --> 00:22:33,961 Well, except for Ms. Grant. 503 00:22:34,004 --> 00:22:35,441 - Well, and I'm sure it was harder 504 00:22:35,484 --> 00:22:37,443 when it's the president doing the threatening. 505 00:22:37,486 --> 00:22:39,314 - Cat was scarier. - Yeah. 506 00:22:39,358 --> 00:22:41,360 - [laughs] 507 00:22:42,273 --> 00:22:43,884 Do you think I did the right thing? 508 00:22:43,927 --> 00:22:46,800 - Our secret identities, they protect the people we love 509 00:22:46,843 --> 00:22:48,497 from being threatened by our enemies. 510 00:22:48,541 --> 00:22:50,630 There aren't a lot of things more important than that. 511 00:22:50,673 --> 00:22:53,459 - I'm just sad I have to leave the DEO, 512 00:22:53,502 --> 00:22:57,419 and now Alex is there alone. I feel like I let her down. 513 00:22:57,463 --> 00:23:00,204 - Oh, and then I left you to defend Earth alone 514 00:23:00,248 --> 00:23:01,423 so I could got to Argo. 515 00:23:01,467 --> 00:23:02,859 - Nah-- - I'm sorry. 516 00:23:02,903 --> 00:23:05,688 - No, don't be sorry about that. It's home. 517 00:23:05,732 --> 00:23:08,430 I'm really glad you got to see it finally, 518 00:23:08,474 --> 00:23:10,214 connect with it. 519 00:23:10,258 --> 00:23:11,955 - It was more than just connecting 520 00:23:11,999 --> 00:23:13,217 with our culture, you know? 521 00:23:13,261 --> 00:23:14,697 [clattering] 522 00:23:14,741 --> 00:23:16,482 - I'm okay. 523 00:23:17,918 --> 00:23:19,049 - You know, it was Lois. 524 00:23:19,093 --> 00:23:21,704 Everything new that I experienced on Argo, 525 00:23:21,748 --> 00:23:23,271 she was experiencing it too. 526 00:23:23,314 --> 00:23:28,581 You know, out there we were-- we were both strange visitors. 527 00:23:30,452 --> 00:23:32,236 I must sound so selfish. 528 00:23:32,280 --> 00:23:35,370 - No, love is the most unselfish thing in the world... 529 00:23:36,197 --> 00:23:37,459 On any world. 530 00:23:40,114 --> 00:23:42,899 - Well, about that. 531 00:23:42,943 --> 00:23:46,555 There's something that I've needed to talk to you about. 532 00:23:46,599 --> 00:23:48,122 - Okay. - [screams] 533 00:23:48,165 --> 00:23:49,471 - Wait, wait, wait. 534 00:23:49,515 --> 00:23:50,559 - Who are you? - We come in peace. 535 00:23:50,603 --> 00:23:51,952 - Whoa, Lois, wait, wait. 536 00:23:51,995 --> 00:23:54,128 This is Barry and Oliver. They're friends. 537 00:23:54,171 --> 00:23:55,608 - Wait. 538 00:23:55,651 --> 00:23:57,566 - So you know that I'm Oliver and he's Barry? 539 00:23:57,610 --> 00:24:00,003 - Yeah, w--why wouldn't I? 540 00:24:00,047 --> 00:24:01,744 - Oh, man. 541 00:24:01,788 --> 00:24:03,006 - Okay. 542 00:24:03,050 --> 00:24:05,095 Um, you guys, this is my cousin Clark. 543 00:24:05,139 --> 00:24:06,488 I'm so glad you get to meet. 544 00:24:06,532 --> 00:24:08,272 - Your cousin. That cousin? 545 00:24:08,316 --> 00:24:09,491 The super cousin? 546 00:24:09,535 --> 00:24:11,450 - Oh, please, call me Clark. 547 00:24:11,493 --> 00:24:13,756 Uh, welcome to our farm. 548 00:24:13,800 --> 00:24:15,018 - Cool. 549 00:24:15,062 --> 00:24:16,585 [whispers] Are you puffing out your chest? 550 00:24:16,629 --> 00:24:18,021 - [whispers] Yes. 551 00:24:18,065 --> 00:24:19,588 - Lois Lane, "Daily Planet." 552 00:24:19,632 --> 00:24:22,156 - Wait, why did you guys think I wouldn't recognize you? 553 00:24:22,199 --> 00:24:24,201 - Well... - Oh, uh... 554 00:24:24,245 --> 00:24:25,594 [vibrating] 555 00:24:25,638 --> 00:24:28,379 - Oh. Well, that's new. 556 00:24:28,423 --> 00:24:30,381 - We could use your help. 557 00:24:31,557 --> 00:24:33,515 - All units to Waid and Augustyn. 558 00:24:33,559 --> 00:24:35,909 Something's destroying IVO Labs. 559 00:24:38,433 --> 00:24:40,130 - [groans] 560 00:24:40,174 --> 00:24:43,133 [suspenseful music] 561 00:24:43,177 --> 00:24:48,965 ♪ 562 00:24:49,009 --> 00:24:52,012 [gunshots] 563 00:24:56,538 --> 00:24:59,759 [whooshing] 564 00:25:00,673 --> 00:25:02,022 - He has our powers. 565 00:25:06,200 --> 00:25:08,985 - Again. 566 00:25:09,029 --> 00:25:10,509 - Okay, come on, man. 567 00:25:10,552 --> 00:25:12,162 I mean, I've been shooting paint cans all afternoon. 568 00:25:12,206 --> 00:25:15,644 - Unless--unless a paint can rewrote reality 569 00:25:15,688 --> 00:25:17,341 and made us swap lives... - I get it. 570 00:25:17,385 --> 00:25:19,561 - Then you need actual combat training, Barry. 571 00:25:19,605 --> 00:25:20,997 - All right, fine. You know what? 572 00:25:21,041 --> 00:25:22,825 Why don't you go over there, run at me, 573 00:25:22,869 --> 00:25:24,827 and I'll try and hit you with an arrow. 574 00:25:24,871 --> 00:25:27,656 - Right, okay. 575 00:25:27,700 --> 00:25:30,224 Where did you bury the remote control bows? 576 00:25:30,267 --> 00:25:31,834 - Dude. 577 00:25:31,878 --> 00:25:34,358 Come on, I'm not you. 578 00:25:34,402 --> 00:25:36,447 - Yeah, well, okay. 579 00:25:36,491 --> 00:25:39,363 [whooshing] 580 00:25:39,407 --> 00:25:40,930 Ready! 581 00:25:42,715 --> 00:25:44,412 - Here we go. 582 00:25:44,455 --> 00:25:45,848 [whooshing] 583 00:25:45,892 --> 00:25:48,024 - Nice try. [laughs] 584 00:25:48,068 --> 00:25:49,286 Ow. 585 00:25:49,330 --> 00:25:51,898 - [laughing] 586 00:25:51,941 --> 00:25:54,640 Oh, I've been waiting four years for that, man. 587 00:25:54,683 --> 00:25:56,250 Oh, it's priceless. Hold on. 588 00:25:56,293 --> 00:25:57,077 Need to get a photo. 589 00:25:57,120 --> 00:25:58,426 - What? - Boom. 590 00:25:58,469 --> 00:26:00,428 I got it, don't worry. Hold on a second. 591 00:26:00,471 --> 00:26:01,516 - [groans] 592 00:26:01,560 --> 00:26:04,084 - [laughs] That's great. 593 00:26:04,127 --> 00:26:05,607 - You think this is funny? 594 00:26:05,651 --> 00:26:07,609 Do you think my skills are a joke? 595 00:26:07,653 --> 00:26:08,915 - Come on, man. 596 00:26:08,958 --> 00:26:10,438 I was a much better sport when you shot me. 597 00:26:10,481 --> 00:26:13,528 - I shot you to teach you how to case an environment. 598 00:26:13,572 --> 00:26:15,008 You shot me to get a laugh. 599 00:26:15,051 --> 00:26:16,487 - All right. - You know what? 600 00:26:16,531 --> 00:26:19,099 Fine, fine. Come at me. 601 00:26:19,142 --> 00:26:21,623 Try to get--try to get one hit in. 602 00:26:21,667 --> 00:26:23,407 - Deck him, Barry! 603 00:26:25,061 --> 00:26:26,585 What? He's a jerk. 604 00:26:26,628 --> 00:26:28,543 - I'm not doing this. This isn't how I train. 605 00:26:28,587 --> 00:26:30,501 - Oh, you train? Really? 606 00:26:30,545 --> 00:26:32,808 I thought your powers just dropped out of the sky. 607 00:26:32,852 --> 00:26:34,331 - If you're trying to get a rise out of me, 608 00:26:34,375 --> 00:26:35,550 it's not gonna work. 609 00:26:35,594 --> 00:26:37,030 - Need a peanut gallery? 610 00:26:37,073 --> 00:26:38,684 Can you not do anything without your wife in your ear? 611 00:26:38,727 --> 00:26:39,989 - Are you serious, man? 612 00:26:40,033 --> 00:26:41,425 Felicity invented quarterbacking. 613 00:26:41,469 --> 00:26:43,819 - I don't think that you can go more than nine hours 614 00:26:43,863 --> 00:26:46,648 without some sappy motivational speech. 615 00:26:46,692 --> 00:26:47,649 - I'm not doing this. 616 00:26:47,693 --> 00:26:48,998 - Your team betrayed you. 617 00:26:49,042 --> 00:26:50,652 You needed them, and they weren't there. 618 00:26:50,696 --> 00:26:51,871 - I'm not doing this. 619 00:26:51,914 --> 00:26:53,612 [whooshing] 620 00:26:53,655 --> 00:26:55,222 - [grunts] 621 00:26:57,659 --> 00:26:59,530 - You know, if you really knew how to use my speed, 622 00:26:59,574 --> 00:27:01,402 I never could have laid a finger on you. 623 00:27:03,578 --> 00:27:06,015 - That's the guy who attacked us at Ivo Laboratories, 624 00:27:06,059 --> 00:27:08,452 Anti-Meta-human Adaptive Zootomic Organism. 625 00:27:08,496 --> 00:27:11,064 - A-M-A-Z-O, "AMAZO." 626 00:27:11,107 --> 00:27:13,196 Sometimes these things just fall into your lap. 627 00:27:13,240 --> 00:27:15,546 - It says Ivo Labs was contracted by ARGUS 628 00:27:15,590 --> 00:27:18,027 to build a unit capable of identifying meta-powers. 629 00:27:18,071 --> 00:27:20,203 - He doesn't just scan powers. 630 00:27:20,247 --> 00:27:23,859 He's pumping a nano-adaptive hybrid of the "Mirakuru" serum. 631 00:27:23,903 --> 00:27:25,556 - So that's how he stole our powers. 632 00:27:25,600 --> 00:27:27,210 He scanned our meta-human genes, 633 00:27:27,254 --> 00:27:29,952 then used the Mirakuru hybrid to copy them. 634 00:27:29,996 --> 00:27:31,954 - So an evil copycat Gort 635 00:27:31,998 --> 00:27:34,696 is coming to klaatu barada kick-to our asses, 636 00:27:34,740 --> 00:27:37,699 and we can't let out Flash and Green Arrow to fight it? 637 00:27:37,743 --> 00:27:41,224 - Well, we could if they were still here. 638 00:27:41,268 --> 00:27:44,575 Why don't you tell them, Iris West-Allen, what happened. 639 00:27:44,619 --> 00:27:45,925 Hurry. 640 00:27:47,100 --> 00:27:49,232 - You let them out? 641 00:27:49,276 --> 00:27:51,582 - Okay, look, I know what you're thinking. 642 00:27:51,626 --> 00:27:54,890 But I spoke to Oliver, or whoever he is, 643 00:27:54,934 --> 00:27:57,240 and I could feel something. 644 00:27:57,284 --> 00:28:01,331 Guys, I felt like I was really talking to Barry. 645 00:28:05,466 --> 00:28:07,294 - I believe you. 646 00:28:08,643 --> 00:28:11,298 It is weird out there. 647 00:28:12,473 --> 00:28:15,432 These red skies, Barry and Oliver--that, 648 00:28:15,476 --> 00:28:18,131 and I vibed somebody in the Speed Lab. 649 00:28:18,174 --> 00:28:19,436 - What? - Yeah. 650 00:28:19,480 --> 00:28:21,264 Some guy with ridges on his head, 651 00:28:21,308 --> 00:28:22,613 these big muttonchops. 652 00:28:22,657 --> 00:28:25,268 - Do you think that the red skies, this guy, 653 00:28:25,312 --> 00:28:28,837 these disparate events are somehow connected? 654 00:28:28,881 --> 00:28:30,970 - So Barry and Oliver were mind-swapped 655 00:28:31,013 --> 00:28:33,276 by a guy with muttonchops? 656 00:28:33,320 --> 00:28:36,453 - Man, it's not even Tuesday. 657 00:28:36,497 --> 00:28:38,760 [device beeping] 658 00:28:38,804 --> 00:28:39,935 It's AMAZO. 659 00:28:39,979 --> 00:28:41,807 He just entered city limits. 660 00:28:41,850 --> 00:28:44,810 [tense music] 661 00:28:44,853 --> 00:28:52,165 ♪ 662 00:28:54,254 --> 00:28:57,518 [technology beeping] 663 00:29:06,353 --> 00:29:07,833 - Don't tell me you came to say sorry. 664 00:29:07,876 --> 00:29:09,138 - I try to avoid saying that word. 665 00:29:09,182 --> 00:29:10,705 - Look, man, I get it. 666 00:29:10,749 --> 00:29:13,316 You were just trying to help in your own Oliver way, 667 00:29:13,360 --> 00:29:15,144 trying to get a rise out of me 668 00:29:15,188 --> 00:29:17,233 so I'd fight like you. 669 00:29:17,277 --> 00:29:19,366 - Yeah, it's more than that, Barry. 670 00:29:19,409 --> 00:29:21,803 I've been doing this for a very long time. 671 00:29:21,847 --> 00:29:25,067 And nearly every time that I learn a lesson, 672 00:29:25,111 --> 00:29:27,548 it comes with a painful memory. 673 00:29:28,288 --> 00:29:32,248 Watched friends die. I've had to kill to survive. 674 00:29:33,206 --> 00:29:34,511 When I'm the Green Arrow, 675 00:29:34,555 --> 00:29:37,036 I channel those painful memories. 676 00:29:37,079 --> 00:29:39,821 I--I draw on a darkness 677 00:29:39,865 --> 00:29:41,562 every time I draw back my bow. 678 00:29:41,605 --> 00:29:44,086 So to see you with all of my abilities, 679 00:29:44,130 --> 00:29:45,696 just laughing and joking around, 680 00:29:45,740 --> 00:29:48,395 it pissed me off, 681 00:29:48,438 --> 00:29:50,701 more than I would care to admit. 682 00:29:50,745 --> 00:29:53,922 - Whenever I run, whatever I'm feeling inside, 683 00:29:53,966 --> 00:29:57,012 grief, guilt, I've gotta just let it go 684 00:29:57,056 --> 00:29:59,058 and focus on whatever I'm running toward: 685 00:29:59,101 --> 00:30:01,756 Iris, my friends, all the joy in my life. 686 00:30:01,800 --> 00:30:05,238 When I'm happy, I run faster, 687 00:30:05,281 --> 00:30:08,067 just like when you phased earlier. 688 00:30:08,110 --> 00:30:09,808 You were having a good time. 689 00:30:10,983 --> 00:30:13,637 - You couldn't dislocate your thumb until you got angry. 690 00:30:15,335 --> 00:30:17,119 If you're gonna be the Green Arrow 691 00:30:17,163 --> 00:30:18,947 and I'm gonna be the Flash... 692 00:30:18,991 --> 00:30:21,907 - Maybe we need to start acting more like each other. 693 00:30:21,950 --> 00:30:25,258 - Yes, finally, God. 694 00:30:25,301 --> 00:30:27,173 - [scoffs] 695 00:30:27,216 --> 00:30:29,523 - Super hearing, sorry. 696 00:30:29,566 --> 00:30:31,133 But I've been sitting in there 697 00:30:31,177 --> 00:30:32,656 waiting for you guys to figure this out 698 00:30:32,700 --> 00:30:34,658 because I have a lot of thoughts, okay? 699 00:30:34,702 --> 00:30:35,834 - I should smile more. 700 00:30:35,877 --> 00:30:37,139 - Yeah, maybe you should. It might help. 701 00:30:37,183 --> 00:30:39,576 You guys have to act the parts. 702 00:30:39,620 --> 00:30:40,664 Come on, try it. 703 00:30:40,708 --> 00:30:42,188 - What? 704 00:30:42,231 --> 00:30:44,059 [imitating Oliver's voice] - I'm the Green Arrow. 705 00:30:44,103 --> 00:30:45,756 [laughs] 706 00:30:45,800 --> 00:30:47,236 [Imitating in low tone] - Wear a mask. 707 00:30:47,280 --> 00:30:48,542 - Sound like that--I don't-- 708 00:30:48,585 --> 00:30:50,196 [whooshing] 709 00:30:51,197 --> 00:30:52,241 - Cisco? 710 00:30:52,285 --> 00:30:56,680 - Hey, Supergirl, Barry... 711 00:30:56,724 --> 00:30:58,682 Oliver. 712 00:30:58,726 --> 00:30:59,901 - You believe us now? 713 00:30:59,945 --> 00:31:02,251 - Yeah, we all do. 714 00:31:02,295 --> 00:31:04,688 Sorry we locked you up. 715 00:31:04,732 --> 00:31:06,865 But if you feel like forgiving us 716 00:31:06,908 --> 00:31:08,344 and coming back to Earth-1, 717 00:31:08,388 --> 00:31:10,042 we've got a little bit of a sitch back home, 718 00:31:10,085 --> 00:31:11,608 like a please, for the love of God, 719 00:31:11,652 --> 00:31:13,872 there's a killer robot destroying the city 720 00:31:13,915 --> 00:31:15,047 kind of sitch. 721 00:31:15,090 --> 00:31:16,787 We could use some help. 722 00:31:18,224 --> 00:31:20,879 - Let's do it. - You wanna tag along? 723 00:31:20,922 --> 00:31:22,881 - If you don't, I will, Smallville. 724 00:31:24,056 --> 00:31:26,232 - Cool. Who are you? 725 00:31:28,060 --> 00:31:29,888 - A friend. 726 00:31:34,980 --> 00:31:37,983 [screaming] 727 00:31:40,594 --> 00:31:41,812 - Where the hell is Cisco? 728 00:31:41,856 --> 00:31:43,249 - I'm right here. 729 00:31:43,292 --> 00:31:44,903 And I brought the big guns. 730 00:31:44,946 --> 00:31:47,906 [dramatic music] 731 00:31:48,950 --> 00:31:50,299 [motor revs] 732 00:31:50,343 --> 00:31:53,041 [electricity zapping] 733 00:31:53,085 --> 00:31:56,044 [whooshing] 734 00:31:56,088 --> 00:32:03,356 ♪ 735 00:32:05,271 --> 00:32:06,446 - What are they doing? 736 00:32:06,489 --> 00:32:07,926 - Trying to keep AMAZO off balance 737 00:32:07,969 --> 00:32:09,623 before it has time to replicate their abilities. 738 00:32:13,018 --> 00:32:14,454 [whooshes] 739 00:32:15,629 --> 00:32:16,978 - Finish him. 740 00:32:17,022 --> 00:32:24,029 ♪ 741 00:32:27,336 --> 00:32:28,859 - No sign of movement. 742 00:32:28,903 --> 00:32:30,557 - Nice work. 743 00:32:31,471 --> 00:32:32,646 - We got lucky. 744 00:32:34,126 --> 00:32:35,954 [rumbling] 745 00:32:35,997 --> 00:32:38,478 - Uh, guys, you might want to get out of the way. 746 00:32:40,480 --> 00:32:43,657 [rumbling intensifies] 747 00:32:46,312 --> 00:32:48,923 [whooshing] 748 00:32:51,056 --> 00:32:54,146 [technology beeping] 749 00:32:56,148 --> 00:32:57,627 - What the hell is he doing? 750 00:32:57,671 --> 00:33:00,587 - Exactly what we wanted to avoid. 751 00:33:03,155 --> 00:33:06,114 [whooshing] 752 00:33:06,158 --> 00:33:09,161 [vibrating] 753 00:33:10,205 --> 00:33:11,467 - Well, that's not great. 754 00:33:11,511 --> 00:33:14,470 [whooshing] 755 00:33:14,514 --> 00:33:16,472 - AMAZO copied all of their powers, 756 00:33:16,516 --> 00:33:18,300 and now it's on the hunt for more. 757 00:33:18,344 --> 00:33:20,128 Cisco, there's got to be something 758 00:33:20,172 --> 00:33:21,825 you can do to stop it. 759 00:33:21,869 --> 00:33:24,524 - How do you stop a T-3000 that kills for breakfast? 760 00:33:24,567 --> 00:33:29,181 - It's a computer, right? So just turn it off. 761 00:33:29,224 --> 00:33:31,705 - I hate it when you're right. - Well, I'm right. 762 00:33:31,748 --> 00:33:33,489 - Let's go. 763 00:33:34,795 --> 00:33:36,536 - It can phase. - That's what that's called? 764 00:33:36,579 --> 00:33:38,407 - Well, we can't fight what we can't hit. 765 00:33:38,451 --> 00:33:40,192 - I've got an idea. 766 00:33:40,235 --> 00:33:41,193 Bring him back here. 767 00:33:41,236 --> 00:33:43,543 - No problem. 768 00:33:43,586 --> 00:33:45,240 Move. 769 00:33:46,589 --> 00:33:48,243 [whooshes] 770 00:33:48,287 --> 00:33:50,202 - When he comes back, knock him down. 771 00:33:50,245 --> 00:33:53,596 He won't be able to phase and run at the same time. 772 00:33:57,296 --> 00:34:00,603 [whooshing] 773 00:34:06,783 --> 00:34:14,052 ♪ 774 00:34:20,145 --> 00:34:23,104 [whooshing] 775 00:34:48,738 --> 00:34:49,696 - Guys, where are we at? 776 00:34:49,739 --> 00:34:51,132 - I think we got it. 777 00:34:51,176 --> 00:34:53,656 - We reverse-engineered AMAZO's operating system 778 00:34:53,700 --> 00:34:55,615 and whipped up a virus to wipe the CPU. 779 00:34:55,658 --> 00:34:57,051 - Not so difficult. - Except... 780 00:34:57,095 --> 00:34:59,619 - Except it's a robot that has replicated 781 00:34:59,662 --> 00:35:00,968 their super strengths, and, thus, 782 00:35:01,011 --> 00:35:02,796 now it is impenetrable, so you cannot put 783 00:35:02,839 --> 00:35:03,971 the virus inside it. 784 00:35:04,014 --> 00:35:04,972 That's not great. 785 00:35:05,015 --> 00:35:07,017 - Okay, so what do we do? 786 00:35:07,061 --> 00:35:08,845 - Look, if AMAZO inherited all of their strengths, 787 00:35:08,889 --> 00:35:11,196 then maybe it inherited their weaknesses too. 788 00:35:11,239 --> 00:35:12,980 - Only we're not gonna weaken it, Iris. 789 00:35:13,023 --> 00:35:14,851 We're gonna send it straight to hell. 790 00:35:16,375 --> 00:35:19,856 Oliver, you're gonna have to counteract AMAZO's phasing 791 00:35:19,900 --> 00:35:21,162 while Supergirl and Superman hold it. 792 00:35:21,206 --> 00:35:22,859 - Got it. - I'll only have one shot. 793 00:35:22,903 --> 00:35:25,123 Now, bring me that virus, Cisco. 794 00:35:25,166 --> 00:35:28,517 ♪ 795 00:35:28,561 --> 00:35:29,736 [whooshing] 796 00:35:29,779 --> 00:35:31,129 - Come here. 797 00:35:31,172 --> 00:35:32,434 - Get ready. 798 00:35:32,478 --> 00:35:36,786 ♪ 799 00:35:36,830 --> 00:35:39,789 [whooshing] 800 00:35:42,575 --> 00:35:44,229 - Done. 801 00:35:45,578 --> 00:35:47,536 [vibrating] 802 00:35:47,580 --> 00:35:49,538 - [grunts] 803 00:35:49,582 --> 00:35:51,061 - Don't miss. 804 00:35:51,105 --> 00:35:52,715 - I won't. 805 00:35:52,759 --> 00:35:55,153 - [grunting] 806 00:35:55,196 --> 00:35:56,241 - Hurry up! 807 00:35:56,284 --> 00:36:01,420 - AMAZO, you have failed this city. 808 00:36:06,599 --> 00:36:09,863 [whooshing] 809 00:36:11,821 --> 00:36:12,996 - [grunts] 810 00:36:13,040 --> 00:36:15,390 [technology beeps] 811 00:36:15,434 --> 00:36:22,441 ♪ 812 00:36:37,282 --> 00:36:38,674 - AMAZO has been dismantled 813 00:36:38,718 --> 00:36:41,416 and every piece locked up in a S.T.A.R. Labs vault 814 00:36:41,460 --> 00:36:43,157 except for this one. This is my souvenir. 815 00:36:43,201 --> 00:36:45,681 - A round of applause, everybody. 816 00:36:45,725 --> 00:36:47,161 Felicitations, Flash. 817 00:36:47,205 --> 00:36:49,207 That's quite a performance you did out there. 818 00:36:49,250 --> 00:36:53,123 - Well, I appreciate that, but still Oliver Queen. 819 00:36:53,167 --> 00:36:55,604 - And I am still Barry Allen. 820 00:36:55,648 --> 00:36:56,953 - I don't know, guys. 821 00:36:56,997 --> 00:36:59,129 You took down AMAZO in one shot. 822 00:36:59,173 --> 00:37:00,740 Only the Green Arrow can do that. 823 00:37:00,783 --> 00:37:04,657 And, Oliver, you outran AMAZO, just like the Flash. 824 00:37:04,700 --> 00:37:06,528 - Maybe we should stick with this whole body swap thing 825 00:37:06,572 --> 00:37:07,660 for a while. 826 00:37:07,703 --> 00:37:09,052 Seems to be working okay. 827 00:37:09,096 --> 00:37:10,315 - I don't know that anybody would be too worried 828 00:37:10,358 --> 00:37:11,925 if you two don't switch back. 829 00:37:11,968 --> 00:37:13,492 - No, no, no, no, no, no. 830 00:37:13,535 --> 00:37:15,189 We need to figure out who did this to Barry and Oliver 831 00:37:15,233 --> 00:37:17,670 and why and then we're gonna reverse it, okay? 832 00:37:17,713 --> 00:37:19,498 - Caitlin, any thoughts? 833 00:37:19,541 --> 00:37:20,934 - I haven't quite figured it out yet, 834 00:37:20,977 --> 00:37:22,675 but until I do, I am confident 835 00:37:22,718 --> 00:37:25,025 that Central City and Star City are in good hands. 836 00:37:25,068 --> 00:37:26,505 - Speaking of "in good hands," 837 00:37:26,548 --> 00:37:29,072 I should probably get back to Metropolis and Lois. 838 00:37:29,116 --> 00:37:31,901 If anything were to happen, her entire world's unprotected. 839 00:37:31,945 --> 00:37:33,251 - Yeah, yeah, I get it. 840 00:37:33,294 --> 00:37:35,209 - Thank you for helping us, Clark. 841 00:37:35,253 --> 00:37:36,906 We couldn't have stopped AMAZO without you. 842 00:37:36,950 --> 00:37:39,474 - Oh, not so sure about that. 843 00:37:40,736 --> 00:37:42,042 - Hello, uh, Clark. 844 00:37:42,085 --> 00:37:43,348 Help a genius out, would you? 845 00:37:43,391 --> 00:37:45,350 Look, I want to give you this check-- 846 00:37:45,393 --> 00:37:48,353 - I do this for free, the whole helping humanity thing. 847 00:37:48,396 --> 00:37:50,355 - Oh, you think that I'm giving... 848 00:37:50,398 --> 00:37:51,704 no, no, not for that. 849 00:37:51,747 --> 00:37:53,749 This is a alimony check for my third wife. 850 00:37:53,793 --> 00:37:55,708 She also live on Earth-38, 851 00:37:55,751 --> 00:37:59,277 and I might be a little bit behind in the payment. 852 00:37:59,320 --> 00:38:01,714 If you could just do me the favor... 853 00:38:01,757 --> 00:38:04,369 - You want me to deliver this to your ex-wife? 854 00:38:04,412 --> 00:38:06,414 - To my ex-wife, my third ex-wife. 855 00:38:07,328 --> 00:38:08,416 - You're welcome. 856 00:38:08,460 --> 00:38:10,592 - You're welcome too. 857 00:38:10,636 --> 00:38:13,073 It's super. 858 00:38:13,116 --> 00:38:15,423 Man, I can trust him, right? 859 00:38:21,951 --> 00:38:23,779 - Are you okay? 860 00:38:26,956 --> 00:38:29,089 - No. 861 00:38:29,132 --> 00:38:31,265 You did a great job with AMAZO, 862 00:38:31,309 --> 00:38:33,920 but at what cost, Barry? 863 00:38:33,963 --> 00:38:35,617 - What do you mean? 864 00:38:35,661 --> 00:38:38,838 - Do you know why I let you and Oliver go? 865 00:38:39,969 --> 00:38:41,797 It was because of something that I felt. 866 00:38:41,841 --> 00:38:43,756 When I stopped looking with my eyes 867 00:38:43,799 --> 00:38:46,149 and I started listening with my heart, 868 00:38:46,193 --> 00:38:50,153 I realized that you, 869 00:38:50,197 --> 00:38:53,940 Barry Allen, have always been 870 00:38:53,983 --> 00:38:57,204 and will always be the man that I love. 871 00:38:59,337 --> 00:39:00,686 - No matter what mask I wear, 872 00:39:00,729 --> 00:39:03,253 I'll always show you my true face. 873 00:39:06,431 --> 00:39:09,347 - I need you to promise me something, Barry. 874 00:39:10,173 --> 00:39:12,611 Promise me that when we figure out who did this to you 875 00:39:12,654 --> 00:39:14,613 and when you get your speed back 876 00:39:14,656 --> 00:39:19,226 and you're finally back in my arms... 877 00:39:20,706 --> 00:39:22,882 That'll you'll come back to me. 878 00:39:24,013 --> 00:39:25,363 - Of course I'll come back. 879 00:39:25,406 --> 00:39:28,627 - Barry, I heard what you said 880 00:39:28,670 --> 00:39:31,064 right before you took that shot. 881 00:39:31,107 --> 00:39:34,197 You're the Green Arrow now. 882 00:39:35,677 --> 00:39:38,376 But please don't become Oliver Queen. 883 00:39:39,855 --> 00:39:41,596 - I won't. 884 00:39:44,033 --> 00:39:45,165 I promise. 885 00:39:45,208 --> 00:39:48,168 [melancholy music] 886 00:39:48,211 --> 00:39:49,996 ♪ 887 00:39:50,039 --> 00:39:51,824 - Barry, we need you in the workshop. 888 00:39:51,867 --> 00:39:58,874 ♪ 889 00:40:03,749 --> 00:40:06,404 - So you think this person you saw has something to do 890 00:40:06,447 --> 00:40:07,709 with what's happened to Barry and Oliver? 891 00:40:07,753 --> 00:40:09,058 - I mean, I saw him right after 892 00:40:09,102 --> 00:40:10,712 these two swapped capes. 893 00:40:10,756 --> 00:40:12,627 - You've been having trouble with your vibes lately, right? 894 00:40:12,671 --> 00:40:14,542 Maybe it's that? - No. 895 00:40:14,586 --> 00:40:16,414 This was beyond me. 896 00:40:16,457 --> 00:40:19,417 It felt like something important. 897 00:40:20,809 --> 00:40:22,637 - We need to see it. 898 00:40:26,467 --> 00:40:27,773 - Okay, hang on. 899 00:40:31,385 --> 00:40:35,476 - My God, I can see everything. 900 00:40:35,520 --> 00:40:38,697 [ominous music] 901 00:40:40,176 --> 00:40:42,483 - Fascinating. 902 00:40:42,527 --> 00:40:44,398 I wouldn't have thought the men of this Earth 903 00:40:44,442 --> 00:40:46,618 had this capacity. 904 00:40:46,661 --> 00:40:49,621 But it won't avail you. 905 00:40:49,664 --> 00:40:53,320 None of you can stop what's been set into motion. 906 00:40:53,363 --> 00:40:56,323 You're best off giving up now, 907 00:40:56,366 --> 00:40:59,500 because nothing you can do can alter 908 00:40:59,544 --> 00:41:01,720 what's about to happen. 909 00:41:04,113 --> 00:41:05,245 - Are you okay? 910 00:41:05,288 --> 00:41:07,508 - No, not even close. 911 00:41:10,685 --> 00:41:12,687 - What did you see? 912 00:41:17,213 --> 00:41:19,215 - This. 913 00:41:19,259 --> 00:41:20,521 - I don't recognize him. 914 00:41:20,565 --> 00:41:22,436 - Doesn't matter. 915 00:41:22,480 --> 00:41:24,830 I know where to find him. 916 00:41:24,873 --> 00:41:27,615 - So what's our next move? 917 00:41:30,618 --> 00:41:32,011 - We're going to Gotham City. 918 00:41:32,054 --> 00:41:39,061 ♪ 919 00:42:17,535 --> 00:42:18,927 - Greg, move your head. 59151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.