Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,088 --> 00:00:02,741
My name is Barry Allen,
2
00:00:02,785 --> 00:00:05,005
and I am the fastest man alive.
3
00:00:05,048 --> 00:00:06,310
To the outside world,
4
00:00:06,354 --> 00:00:08,182
I'm an ordinary
forensic scientist.
5
00:00:08,225 --> 00:00:10,010
But secretly,
with the help of my friends
6
00:00:10,053 --> 00:00:11,489
at S.T.A.R. Labs,
I fight crime
7
00:00:11,533 --> 00:00:13,665
and find other
meta-humans like me.
8
00:00:13,709 --> 00:00:16,146
But when my daughter came back
from the future to help,
9
00:00:16,190 --> 00:00:18,496
she changed the present.
10
00:00:18,540 --> 00:00:20,498
And now our world
is more dangerous than ever,
11
00:00:20,542 --> 00:00:23,675
and I'm the only one
fast enough to save it.
12
00:00:23,719 --> 00:00:26,374
I am the Flash.
13
00:00:54,576 --> 00:00:55,376
You failed.
14
00:00:55,403 --> 00:00:57,361
Why are you doing this?
15
00:00:57,405 --> 00:00:59,798
You did this to yourself.
16
00:00:59,842 --> 00:01:03,802
And now all of you will perish.
17
00:01:14,944 --> 00:01:18,991
My name is Dr. John Deegan,
and I, like most of you,
18
00:01:19,035 --> 00:01:21,124
I'm a psychiatrist.
19
00:01:21,168 --> 00:01:23,387
Do you know what my patients
tell me the most?
20
00:01:23,431 --> 00:01:25,955
They feel inferior.
21
00:01:25,998 --> 00:01:29,393
I'm here to tell you,
whether we admit it or not,
22
00:01:29,437 --> 00:01:33,745
some people,
they're just born lucky,
23
00:01:33,789 --> 00:01:37,271
which leads us to
the real problem, imperfection.
24
00:01:37,314 --> 00:01:40,230
How can we ever hope
to feel like
25
00:01:40,274 --> 00:01:44,104
supermen or superwomen
26
00:01:44,147 --> 00:01:48,020
without first becoming
super ourselves?
27
00:01:48,064 --> 00:01:50,153
I'm here to tell you how, folks.
28
00:01:50,197 --> 00:01:54,026
If we utilize eugenic insights,
I feel...
29
00:01:54,070 --> 00:01:58,335
Hey, Frankenstein, go back
to your mad scientist lab.
30
00:01:59,336 --> 00:02:01,295
Ma'am, ma'am, please...
would you wait, please?
31
00:02:01,338 --> 00:02:03,862
Folks, folks, folks,
please listen.
32
00:02:03,906 --> 00:02:07,039
I'm just saying, we can truly
help our patients.
33
00:02:07,083 --> 00:02:09,694
Listen to me!
34
00:02:11,696 --> 00:02:13,220
Idiots!
35
00:02:17,920 --> 00:02:19,878
Doctor.
36
00:02:22,185 --> 00:02:24,405
Dr. John Deegan.
37
00:02:26,581 --> 00:02:28,409
I need your help, John.
38
00:02:28,452 --> 00:02:31,629
Go find someone else
to prank, douchebag.
39
00:02:34,023 --> 00:02:36,460
My God, what are you?
40
00:02:36,504 --> 00:02:38,810
Something beyond
your comprehension.
41
00:02:38,854 --> 00:02:41,552
I've traveled far
to this place and time
42
00:02:41,596 --> 00:02:44,903
to lay this precious burden
at your feet.
43
00:02:44,947 --> 00:02:49,081
Use this book to reshape
the world as you see fit.
44
00:02:49,125 --> 00:02:54,261
Show them what a real god
can do, John.
45
00:03:00,180 --> 00:03:01,485
Why me?
46
00:03:01,529 --> 00:03:03,226
You have vision.
47
00:03:03,270 --> 00:03:06,621
That book holds the key
to your transformation, John,
48
00:03:06,664 --> 00:03:10,451
and all you have to do
is open it.
49
00:03:16,457 --> 00:03:18,589
Use it wisely, John.
50
00:03:18,633 --> 00:03:21,505
The universe is in your hands.
51
00:03:21,549 --> 00:03:24,247
I can... I can see...
52
00:03:24,291 --> 00:03:26,423
I can see everything.
53
00:03:26,467 --> 00:03:29,992
And a word of advice:
54
00:03:30,035 --> 00:03:32,212
think big.
55
00:03:47,096 --> 00:03:49,664
Honey, breakfast is ready.
56
00:03:53,320 --> 00:03:55,496
Honey.
57
00:03:57,324 --> 00:03:58,803
It'll get cold.
58
00:03:58,847 --> 00:04:00,588
What?
59
00:04:18,345 --> 00:04:19,694
Morning.
60
00:04:19,737 --> 00:04:22,523
Look, babe, they're perfect
this time.
61
00:04:25,047 --> 00:04:26,309
What if Barry walks in?
62
00:04:26,353 --> 00:04:27,832
What if he could have seen that?
63
00:04:27,876 --> 00:04:29,312
See...
64
00:04:29,356 --> 00:04:31,314
Where's Barry?
65
00:04:31,358 --> 00:04:33,490
Did you get enough sleep
last night?
66
00:04:33,534 --> 00:04:35,579
Look, babe, I know that
we haven't caught Cicada,
67
00:04:35,623 --> 00:04:37,886
but Caitlin's immunity
can help us.
68
00:04:37,929 --> 00:04:39,017
Who's Cicada?
69
00:04:39,061 --> 00:04:41,542
Our big bad.
70
00:04:41,585 --> 00:04:43,761
Barry, are you okay?
71
00:04:43,805 --> 00:04:45,372
I'm Barry?
72
00:04:47,069 --> 00:04:48,810
What is wrong?
73
00:04:50,246 --> 00:04:53,118
Honey, hi.
Talk to me.
74
00:04:53,162 --> 00:04:56,557
I did not get enough sleep.
75
00:04:57,993 --> 00:05:00,909
Are you... you sure
it's not my cooking?
76
00:05:00,952 --> 00:05:01,953
'Cause...
77
00:05:01,997 --> 00:05:04,521
No, no.
78
00:05:04,565 --> 00:05:06,393
These smell delicious.
79
00:05:06,436 --> 00:05:07,959
Thank you.
80
00:05:08,003 --> 00:05:09,004
You know what?
81
00:05:09,047 --> 00:05:11,223
I think that you call
Captain Singh
82
00:05:11,267 --> 00:05:12,877
and you ask for a day off.
83
00:05:12,921 --> 00:05:14,444
Look, with all the superhero-ing
84
00:05:14,488 --> 00:05:17,926
you've been doing, I think
you've earned it, honey.
85
00:05:17,969 --> 00:05:20,102
You think maybe I should
go into S.T.A.R. Labs?
86
00:05:21,625 --> 00:05:22,626
What... what?
87
00:05:22,670 --> 00:05:23,758
Only my husband would think
88
00:05:23,801 --> 00:05:25,412
working on Speed Force equations
89
00:05:25,455 --> 00:05:26,891
would be called a day off.
90
00:05:28,328 --> 00:05:30,852
I love you, Barry Allen.
91
00:05:31,722 --> 00:05:36,640
I love you, Iris West-Allen.
92
00:05:40,644 --> 00:05:42,951
Break in at Ivo Labs.
93
00:05:42,994 --> 00:05:44,605
Cisco's on comms.
94
00:05:44,648 --> 00:05:46,650
I'll meet you guys
at S.T.A.R. Labs.
95
00:05:58,227 --> 00:06:00,447
Whoa... whoa.
96
00:06:00,490 --> 00:06:04,233
Whew.
That's a rush.
97
00:06:05,582 --> 00:06:07,192
Sorry, I polished it last night
98
00:06:07,236 --> 00:06:09,151
and left it on our dresser.
99
00:06:29,867 --> 00:06:34,698
Oh, Barry,
what have you done this time?
100
00:06:36,874 --> 00:06:39,007
Barry, we got
a break-in at Ivo Labs,
101
00:06:39,050 --> 00:06:40,835
two armed men
going after diamonds,
102
00:06:40,878 --> 00:06:43,881
the ones they use
for conductors.
103
00:06:44,882 --> 00:06:46,101
Hey, pump the brakes.
104
00:06:46,144 --> 00:06:47,711
You're gonna have
to hang a U-ey,
105
00:06:47,755 --> 00:06:50,018
'cause you passed Ivo
by about 18 blocks.
106
00:06:50,061 --> 00:06:51,367
Found it.
107
00:06:51,411 --> 00:06:52,499
Someone's excited
to get to work.
108
00:06:52,542 --> 00:06:54,849
It is too early for this.
109
00:07:00,158 --> 00:07:01,508
Forget it, Flash.
110
00:07:01,551 --> 00:07:04,249
We're leaving with
the diamonds, or this guy dies.
111
00:07:04,293 --> 00:07:06,295
I said back off.
112
00:07:07,775 --> 00:07:09,124
Hey, what are you doing there?
113
00:07:09,167 --> 00:07:10,647
Just hit the guy
with the lightning punch.
114
00:07:10,691 --> 00:07:13,911
You have failed this city.
115
00:07:13,955 --> 00:07:16,436
Pretty sure that's
not your line.
116
00:07:18,133 --> 00:07:19,830
Your adrenaline levels
are off the charts.
117
00:07:19,874 --> 00:07:21,266
What's going on?
118
00:07:52,515 --> 00:07:53,864
Overkill much?
119
00:07:53,908 --> 00:07:55,518
Cops are on the way.
120
00:07:55,562 --> 00:07:57,477
Why don't you just let them
take over from here?
121
00:08:10,881 --> 00:08:12,492
So he's fine, Caitlin?
122
00:08:12,535 --> 00:08:13,623
Mm-hmm.
123
00:08:13,667 --> 00:08:14,885
Oh, God, thank goodness.
124
00:08:14,929 --> 00:08:16,800
Really?
There are no anomalies?
125
00:08:16,844 --> 00:08:18,628
I don't... I don't have
a brain tumor?
126
00:08:18,672 --> 00:08:19,977
Nothing?
127
00:08:20,021 --> 00:08:21,370
Barry, you're in perfect shape.
128
00:08:21,413 --> 00:08:23,633
Babe, tell me about it.
I mean, hi, these abs.
129
00:08:23,677 --> 00:08:25,679
And they're all mine.
130
00:08:27,028 --> 00:08:28,333
Maybe we could lay off
131
00:08:28,377 --> 00:08:29,813
the public displays
of affection,
132
00:08:29,857 --> 00:08:31,162
just at work, you know?
133
00:08:31,206 --> 00:08:32,686
Since when?
134
00:08:32,729 --> 00:08:34,644
You're always saying that touch
is your love language.
135
00:08:34,688 --> 00:08:36,341
That's right, Ralph.
136
00:08:36,385 --> 00:08:37,995
Just feel like we're being
very insensitive to all of you.
137
00:08:38,039 --> 00:08:40,345
Oh, man, we've
talked about this.
138
00:08:40,389 --> 00:08:43,566
I'm over Gypsy, okay?
139
00:08:43,610 --> 00:08:45,699
But I appreciate the thought.
140
00:08:45,742 --> 00:08:47,222
I'll be all right.
141
00:08:49,441 --> 00:08:51,443
I'm gonna go home...
142
00:08:53,097 --> 00:08:56,144
Because I need to think.
143
00:08:56,187 --> 00:08:57,406
Think?
144
00:09:03,760 --> 00:09:05,066
What are you guys doing?
145
00:09:05,109 --> 00:09:06,284
Following you into the hallway.
146
00:09:06,328 --> 00:09:08,069
'Cause something
is definitely up.
147
00:09:08,112 --> 00:09:09,723
You need to talk about it?
148
00:09:09,766 --> 00:09:11,115
Yeah, Barry,
149
00:09:11,159 --> 00:09:13,509
you haven't seemed like
yourself all morning.
150
00:09:13,553 --> 00:09:14,902
I'm fine.
151
00:09:14,945 --> 00:09:16,425
I just think that
maybe I should go
152
00:09:16,468 --> 00:09:19,471
and talk with someone who might
better understand
153
00:09:19,515 --> 00:09:21,604
what I'm going through.
154
00:09:21,648 --> 00:09:23,606
I'm gonna go see Oliver Queen.
155
00:09:23,650 --> 00:09:25,913
I'll be back.
156
00:09:32,789 --> 00:09:34,922
Dig, what are you doing here?
157
00:09:34,965 --> 00:09:36,445
I'm kicking your butt.
158
00:09:36,488 --> 00:09:38,142
Now get up, come on.
159
00:09:41,145 --> 00:09:42,973
You guys redecorate the Bunker?
160
00:09:43,017 --> 00:09:44,932
Oliver, you've been to ARGUS
a million times.
161
00:09:47,674 --> 00:09:49,197
Oliver?
162
00:09:59,033 --> 00:10:01,775
I'm Oliver Queen.
163
00:10:01,818 --> 00:10:03,037
Yeah, I'll say.
164
00:10:03,080 --> 00:10:04,908
I'm the Green Arrow.
165
00:10:06,388 --> 00:10:07,519
Holy crap.
166
00:10:11,175 --> 00:10:14,135
I've been hanging
with a tough crowd, huh?
167
00:10:14,178 --> 00:10:15,789
Yeah, you think?
168
00:10:15,832 --> 00:10:19,662
Look, I need to make a call,
just to S.T.A.R. Labs,
169
00:10:19,706 --> 00:10:22,404
just for some important
Green Arrow business.
170
00:10:22,447 --> 00:10:24,145
You know how it is.
Later.
171
00:10:24,188 --> 00:10:26,103
What's that?
172
00:10:27,365 --> 00:10:28,671
We've got Bratvas
fighting Bertinelli's
173
00:10:28,715 --> 00:10:31,805
over in old Diaz weapons cache
in the Glades.
174
00:10:31,848 --> 00:10:33,676
I could really use some backup,
Oliver.
175
00:10:33,720 --> 00:10:36,679
Oh, man, I don't know
if I'm feeling up for it.
176
00:10:36,723 --> 00:10:38,333
I think I just
tweaked something.
177
00:10:38,376 --> 00:10:39,682
ARGUS rapid response
is on another mission.
178
00:10:39,726 --> 00:10:42,032
We're the only ones
that can make it in time.
179
00:10:42,076 --> 00:10:44,339
- Okay, yeah, I'm in.
- Good.
180
00:10:46,733 --> 00:10:49,039
Suit up.
181
00:10:49,083 --> 00:10:50,824
How do I put this...
182
00:10:50,867 --> 00:10:53,696
I forget, do... do I need
help putting this on?
183
00:10:59,876 --> 00:11:01,356
What are you doing?
184
00:11:01,399 --> 00:11:03,184
I thought you going to fire
an incendiary arrow.
185
00:11:03,227 --> 00:11:04,533
So did I.
186
00:11:25,510 --> 00:11:26,860
Did you freaking see that?
187
00:11:26,903 --> 00:11:28,731
Stop fooling around
and get the driver.
188
00:11:33,170 --> 00:11:34,824
Damn.
189
00:11:35,956 --> 00:11:37,609
Diggle!
190
00:11:39,786 --> 00:11:40,961
No... no.
191
00:11:41,004 --> 00:11:43,877
Oh, man.
Oh, I'm glad to see you.
192
00:11:43,920 --> 00:11:44,921
Uh-huh, yeah.
193
00:11:49,796 --> 00:11:51,667
Nice outfit.
194
00:12:03,331 --> 00:12:04,767
This can't be a coincidence.
195
00:12:04,811 --> 00:12:06,682
There... there has to be
a reason behind this,
196
00:12:06,726 --> 00:12:08,945
which means that someone
is responsible.
197
00:12:08,989 --> 00:12:13,297
We need to know who... hey,
can you... can you not do that?
198
00:12:13,341 --> 00:12:16,474
Man, what a total
"Freaky Friday."
199
00:12:16,518 --> 00:12:19,390
No, wait,
we didn't switch bodies.
200
00:12:19,434 --> 00:12:21,349
It's more of a "Quantum Leap."
Where's a mirror?
201
00:12:21,392 --> 00:12:23,830
Focus, just for a second,
202
00:12:23,873 --> 00:12:26,354
and take this seriously
because the world thinks
203
00:12:26,397 --> 00:12:28,835
that you're Oliver Queen
and that I'm Barry Allen,
204
00:12:28,878 --> 00:12:30,532
and I would really like
to know why.
205
00:12:30,575 --> 00:12:31,533
- Totally.
- Is that cool?
206
00:12:31,576 --> 00:12:32,752
- Yes.
- Thank you.
207
00:12:32,795 --> 00:12:33,753
I'm sorry.
208
00:12:35,624 --> 00:12:37,234
Weird.
209
00:12:37,278 --> 00:12:38,932
Hey, Mayor.
210
00:12:38,975 --> 00:12:41,891
Just, if you could... just
for 90 seconds of seriousness.
211
00:12:41,935 --> 00:12:43,763
You gotta admit,
this is a little cool.
212
00:12:43,806 --> 00:12:45,808
I will find it a lot cooler
when I wake up
213
00:12:45,852 --> 00:12:48,115
in my own bed tomorrow morning.
214
00:12:48,158 --> 00:12:49,725
You woke up in bed with Iris?
215
00:12:49,769 --> 00:12:51,118
Mm-hmm.
216
00:12:51,161 --> 00:12:53,250
We have to fix this right now!
217
00:12:54,338 --> 00:12:55,731
Let me get this straight.
218
00:12:55,775 --> 00:12:58,952
You believe that you are not
Barry Allen,
219
00:12:58,995 --> 00:13:00,867
but in fact, he is?
220
00:13:00,910 --> 00:13:02,869
Barry, did you
time travel again?
221
00:13:02,912 --> 00:13:03,913
No, I didn't.
222
00:13:03,957 --> 00:13:05,045
- She's talking to Barry.
- Sorry...
223
00:13:05,088 --> 00:13:06,568
I am Barry.
224
00:13:06,611 --> 00:13:09,397
- Yeah, and I'm Wild Dog.
- Easy, Wild Dog.
225
00:13:09,440 --> 00:13:10,572
Sarcasm.
226
00:13:10,615 --> 00:13:12,052
It's not great sarcasm, Cisco.
227
00:13:12,095 --> 00:13:14,924
- Do you mind if I...
- No, of course not.
228
00:13:17,622 --> 00:13:19,450
Oliver's brain scan
is perfectly normal,
229
00:13:19,494 --> 00:13:22,236
no signs of hypnosis
or psychic interference.
230
00:13:22,279 --> 00:13:24,586
Tachyon meters are clear.
231
00:13:24,629 --> 00:13:26,414
No one's screwing
with the Timeline.
232
00:13:26,457 --> 00:13:28,155
Guys, come on, this is crazy.
233
00:13:28,198 --> 00:13:29,330
I mean, there's no way that
234
00:13:29,373 --> 00:13:30,897
I could be married
to Oliver Queen.
235
00:13:30,940 --> 00:13:33,421
Sorry, but, babe, you know
he's not my type, right?
236
00:13:33,464 --> 00:13:36,250
Iris, you really
don't believe me?
237
00:13:36,293 --> 00:13:38,774
We're telling the truth.
238
00:13:38,818 --> 00:13:40,602
Okay?
We're telling the truth.
239
00:13:40,645 --> 00:13:43,910
Something is very, very wrong
with reality.
240
00:13:43,953 --> 00:13:44,954
Yeah.
241
00:13:44,998 --> 00:13:47,087
All right, Team Flash meeting.
242
00:13:47,130 --> 00:13:48,436
Not you, Barry.
243
00:13:48,479 --> 00:13:49,959
Th... uh...
244
00:13:51,526 --> 00:13:53,441
I've only got eyes for you,
you know that.
245
00:13:53,484 --> 00:13:54,442
I sw... if you touch her...
246
00:13:54,485 --> 00:13:55,617
I didn't touch her.
247
00:13:55,660 --> 00:13:57,749
You thought about it.
248
00:13:59,229 --> 00:14:01,101
All right, well, if
your team's not gonna help us,
249
00:14:01,144 --> 00:14:02,450
then we have to keep moving.
250
00:14:02,493 --> 00:14:04,104
They'll help us, okay?
They'll help us.
251
00:14:04,147 --> 00:14:06,106
We just gotta get... we just
gotta get Iris on board first.
252
00:14:06,149 --> 00:14:08,456
Good... fine, how... how are you
going to convince her?
253
00:14:08,499 --> 00:14:09,979
I'm not, you are.
254
00:14:10,023 --> 00:14:11,938
- She's your wife.
- I know, man.
255
00:14:11,981 --> 00:14:13,940
I know, I don't... I don't
like this anymore than you do.
256
00:14:13,983 --> 00:14:15,855
You just gotta tell her
how much you care about her.
257
00:14:15,898 --> 00:14:18,509
Tell her she's
your lightning rod.
258
00:14:22,862 --> 00:14:24,298
I'm not... I'm not saying that.
259
00:14:24,341 --> 00:14:25,473
Just say it.
260
00:14:25,516 --> 00:14:26,953
Trust me.
261
00:14:26,996 --> 00:14:28,998
It works every time.
262
00:14:31,174 --> 00:14:32,872
Mind if I join you?
263
00:14:32,915 --> 00:14:35,004
Yeah.
264
00:14:37,050 --> 00:14:38,747
This should help.
265
00:14:40,618 --> 00:14:42,403
I guess you forgot
you can't get drunk?
266
00:14:42,446 --> 00:14:44,318
This day could not
get any worse.
267
00:14:44,361 --> 00:14:46,973
You really think
that you're Oliver?
268
00:14:47,016 --> 00:14:48,888
Yeah.
269
00:14:50,367 --> 00:14:54,502
You know, Felicity called me
when Oliver was in prison.
270
00:14:54,545 --> 00:14:56,330
Do you know how he ended up
in Slabside?
271
00:14:56,373 --> 00:14:57,722
She... she called you?
272
00:14:57,766 --> 00:15:00,334
He cut a deal, Barry,
273
00:15:00,377 --> 00:15:02,162
completely behind
Felicity's back.
274
00:15:02,205 --> 00:15:03,511
He didn't even warn her.
275
00:15:03,554 --> 00:15:06,993
The FBI just showed up
and took him away.
276
00:15:07,036 --> 00:15:08,255
She said all that?
277
00:15:08,298 --> 00:15:10,518
She's hurting.
278
00:15:10,561 --> 00:15:13,347
Oliver's life,
it's completely defined
279
00:15:13,390 --> 00:15:16,959
by anger, vengeance.
280
00:15:17,003 --> 00:15:21,746
That's why I am so lucky
to have you in my life.
281
00:15:27,013 --> 00:15:29,189
Are you not
the least bit worried
282
00:15:29,232 --> 00:15:31,234
that reality might be broken?
283
00:15:31,278 --> 00:15:35,021
Don't you have to consider what
we're telling you is the truth?
284
00:15:35,064 --> 00:15:36,544
Isn't it possible?
285
00:15:36,587 --> 00:15:39,721
Yeah, yeah, it is,
286
00:15:39,764 --> 00:15:41,201
which is why
I'm really sorry, Barry.
287
00:15:41,244 --> 00:15:43,768
Would you... I thought
I couldn't get drunk.
288
00:15:44,813 --> 00:15:47,729
Nanites, courtesy of Ray Palmer.
289
00:15:47,772 --> 00:15:51,211
Whoever you are, we need
to get you to a safe place
290
00:15:51,254 --> 00:15:53,256
until we can figure out
what happened.
291
00:15:54,301 --> 00:15:55,476
I hope you can understand.
292
00:15:55,519 --> 00:15:57,130
Oh, come on.
293
00:16:02,309 --> 00:16:03,484
Sorry, dude.
294
00:16:12,667 --> 00:16:14,277
Oh, come on.
295
00:16:14,321 --> 00:16:15,626
Guys, come...
296
00:16:15,670 --> 00:16:17,977
Guys, come on!
297
00:16:18,020 --> 00:16:20,283
Let us out of here!
298
00:16:20,327 --> 00:16:21,806
Come on.
299
00:16:21,850 --> 00:16:23,808
Why are we in
your secret prison?
300
00:16:23,852 --> 00:16:25,462
It's not a prison.
301
00:16:25,506 --> 00:16:28,683
It's a Tesla conductor tube
that dampens meta-powers.
302
00:16:28,726 --> 00:16:30,337
Okay, it's a prison.
303
00:16:30,380 --> 00:16:31,555
We just need
to convince everybody
304
00:16:31,599 --> 00:16:33,601
that we're not crazy!
305
00:16:33,644 --> 00:16:34,863
How?
306
00:16:34,906 --> 00:16:36,517
How do you suggest
that we do that?
307
00:16:36,560 --> 00:16:39,911
Because everyone on Earth
thinks that we're each other.
308
00:16:41,087 --> 00:16:42,523
- That's it.
- Hmm?
309
00:16:42,566 --> 00:16:44,699
Maybe it's just Earth-1
that's been affected.
310
00:16:44,742 --> 00:16:46,048
If we can get an extrapolator,
311
00:16:46,092 --> 00:16:47,528
breach to Earth-38
and find Kara.
312
00:16:47,571 --> 00:16:49,704
If she remembers us,
then maybe she can help
313
00:16:49,747 --> 00:16:51,271
fix whatever's happened.
314
00:16:51,314 --> 00:16:54,709
You skipped the part where
you explain how we escape.
315
00:16:54,752 --> 00:16:56,537
Were you able to get
in touch with ARGUS?
316
00:16:56,580 --> 00:16:58,713
Well, I tried, but I kept
getting interference
317
00:16:58,756 --> 00:17:00,280
at 650 nanometers.
318
00:17:00,323 --> 00:17:02,369
Isn't that the wavelength
for red light?
319
00:17:02,412 --> 00:17:04,066
Red light, exactly.
320
00:17:04,110 --> 00:17:05,894
And when I checked
the city's weather cams,
321
00:17:05,937 --> 00:17:07,069
this is what I found:
322
00:17:07,113 --> 00:17:08,636
red skies, yellow lightning.
323
00:17:08,679 --> 00:17:10,899
So you think Barry
and Oliver's shared psychosis
324
00:17:10,942 --> 00:17:13,075
is a result of weird weather?
325
00:17:13,119 --> 00:17:14,772
Stranger things, right?
326
00:17:14,816 --> 00:17:16,905
Okay, I'll run
their scans again.
327
00:17:25,044 --> 00:17:26,393
Best off giving up now.
328
00:17:36,664 --> 00:17:38,622
Who the frak is that?
329
00:17:39,536 --> 00:17:43,279
I spent the past seven months
in a maximum security prison,
330
00:17:43,323 --> 00:17:46,935
and no matter who bad
things got... and they got bad...
331
00:17:46,978 --> 00:17:49,633
every cell had a toilet.
332
00:17:51,374 --> 00:17:53,028
You sure you can't hold it?
333
00:17:54,203 --> 00:17:55,857
Oh, you wanna back up the pipes.
334
00:17:55,900 --> 00:17:56,858
And fry the dampener, yes.
335
00:17:56,901 --> 00:17:58,599
That's a good idea.
336
00:17:58,642 --> 00:17:59,730
Okay.
337
00:18:01,210 --> 00:18:02,777
One problem, I'm not gonna
be able to reach the valve
338
00:18:02,820 --> 00:18:04,126
with these on.
339
00:18:04,170 --> 00:18:05,127
You're gonna have
to dislocate your thumb.
340
00:18:05,171 --> 00:18:06,607
Are you crazy?
I'm...
341
00:18:06,650 --> 00:18:07,999
I'm not crazy. You need
to dislocate your thumb.
342
00:18:08,043 --> 00:18:09,479
Just apply pressure
to the joint.
343
00:18:11,307 --> 00:18:12,830
No, I'm gonna break my hand...
344
00:18:12,874 --> 00:18:13,875
You're not gonna
break your hand,
345
00:18:13,918 --> 00:18:15,268
because in this reality,
346
00:18:15,311 --> 00:18:17,618
your ligaments have been
stretched and conditioned
347
00:18:17,661 --> 00:18:20,142
in the art of escape
by Anatoly Knyazev.
348
00:18:20,186 --> 00:18:22,797
Now, man up, apply pressure
to the joint,
349
00:18:22,840 --> 00:18:24,364
and dislocate your thumb.
350
00:18:28,933 --> 00:18:30,457
It worked.
Yeah.
351
00:18:30,500 --> 00:18:32,981
All right.
352
00:18:34,200 --> 00:18:36,854
Okay, now just wait for it.
353
00:18:38,769 --> 00:18:40,380
Dampener's down.
Now what?
354
00:18:40,423 --> 00:18:41,903
You're gonna have to phase
us out of here.
355
00:18:41,946 --> 00:18:42,991
What?
356
00:18:43,034 --> 00:18:44,471
Phasing.
357
00:18:44,514 --> 00:18:46,342
That's when I vibrate
at the frequency of air,
358
00:18:46,386 --> 00:18:48,170
causing all the cells
in my body to get so excited
359
00:18:48,214 --> 00:18:49,824
I can pass through
solid objects.
360
00:18:49,867 --> 00:18:51,695
Right, "phasing."
361
00:18:56,700 --> 00:18:58,006
Want any advice?
362
00:18:58,049 --> 00:18:59,660
One second here, Barry, please.
363
00:18:59,703 --> 00:19:01,749
I'm just saying,
it's not an easy move,
364
00:19:01,792 --> 00:19:03,054
and if you screw this up
365
00:19:03,098 --> 00:19:04,186
then you're gonna come out
of the phase
366
00:19:04,230 --> 00:19:05,187
halfway through the glass.
367
00:19:05,231 --> 00:19:06,754
What?
368
00:19:06,797 --> 00:19:08,408
Why are you laughing?
369
00:19:08,451 --> 00:19:11,193
I didn't realize...
370
00:19:11,237 --> 00:19:13,195
Your thumb looks ridiculous.
Oh, my God.
371
00:19:13,239 --> 00:19:16,372
I didn't realize
that's how mine looked.
372
00:19:16,416 --> 00:19:18,766
Well, look at that, you did it.
373
00:19:18,809 --> 00:19:20,028
Great.
374
00:19:20,071 --> 00:19:21,725
Don't leave me, man.
375
00:19:26,600 --> 00:19:28,079
Figured it out.
376
00:19:28,123 --> 00:19:29,733
All right, let's go.
377
00:19:29,777 --> 00:19:31,605
Get the extrapolator
and get out of here.
378
00:19:31,648 --> 00:19:34,608
I can't let you do that, Barry.
379
00:19:37,263 --> 00:19:40,222
Iris, please, I know
how weird this is,
380
00:19:40,266 --> 00:19:43,573
but somewhere inside, you know
we're telling the truth,
381
00:19:43,617 --> 00:19:45,662
that it's me, Barry.
382
00:19:46,707 --> 00:19:49,449
Do you remember
when I first moved in?
383
00:19:49,492 --> 00:19:53,409
Joe brought me to the house
after my mom was killed.
384
00:19:53,453 --> 00:19:56,499
I looked at you and I said,
"My dad didn't do it."
385
00:19:56,543 --> 00:20:00,199
And then you said...
"I believe you."
386
00:20:01,200 --> 00:20:02,592
You always did.
387
00:20:02,636 --> 00:20:05,160
And now I need you
to believe me again.
388
00:20:06,814 --> 00:20:08,598
Iris, you're my lightning rod.
389
00:20:16,650 --> 00:20:19,174
Quick, before I change my mind.
390
00:20:25,180 --> 00:20:26,268
We'll fix this, I promise.
391
00:20:41,936 --> 00:20:43,807
I'm writing it.
392
00:20:43,851 --> 00:20:46,288
We've been over this, hon.
393
00:20:46,332 --> 00:20:48,725
No, you talked, I ignored.
394
00:20:48,769 --> 00:20:50,858
You need a new muffler.
395
00:20:50,901 --> 00:20:52,816
I think this is a tie rod end.
396
00:20:52,860 --> 00:20:54,296
Come on, Kara, back me up here.
397
00:20:54,340 --> 00:20:55,993
Uh, no, thanks.
398
00:20:56,037 --> 00:20:57,299
I know better than
to get involved
399
00:20:57,343 --> 00:20:59,170
in a debate with Lois Lane.
400
00:20:59,214 --> 00:21:00,694
But you do know the feeling,
401
00:21:00,737 --> 00:21:05,481
that itch, that fire
in the back of your head,
402
00:21:05,525 --> 00:21:08,702
the siren song of a story
that has to be written.
403
00:21:10,486 --> 00:21:12,706
Huh?
404
00:21:12,749 --> 00:21:14,751
Yeah, I do, I do.
405
00:21:15,926 --> 00:21:18,233
The world is gonna want
to know why Lois Lane
406
00:21:18,277 --> 00:21:20,279
went to Argo City with Superman.
407
00:21:20,322 --> 00:21:22,106
Details, I'll make up a reason.
408
00:21:22,150 --> 00:21:24,065
Oh, so much for truth
in journalism.
409
00:21:24,108 --> 00:21:25,980
Says the reporter
who writes about
410
00:21:26,023 --> 00:21:28,287
his own exploits as Superman.
411
00:21:29,418 --> 00:21:31,551
I was the first human
to set foot
412
00:21:31,594 --> 00:21:33,901
on what's left of Krypton,
413
00:21:33,944 --> 00:21:36,382
to lay eyes
on the Jewel Mountains,
414
00:21:36,425 --> 00:21:40,777
to endure the endless,
torturous deliberations
415
00:21:40,821 --> 00:21:41,909
of the High Council,
416
00:21:41,952 --> 00:21:43,258
and I have to write about it.
417
00:21:43,302 --> 00:21:45,565
One small step for Lois Lane,
418
00:21:45,608 --> 00:21:49,569
one giant leap
for Lois Lane's career.
419
00:21:49,612 --> 00:21:52,398
Says the woman who is already
the most famous, feared,
420
00:21:52,441 --> 00:21:54,574
and intrepid reporter
on two planets.
421
00:21:54,617 --> 00:21:58,099
And yet someone on this farm
422
00:21:58,142 --> 00:22:03,322
is still making 21ยข
on the dollar more than me.
423
00:22:05,454 --> 00:22:07,630
And it ain't Kara, honey.
424
00:22:10,024 --> 00:22:11,504
You two catch up.
425
00:22:11,547 --> 00:22:15,116
I am gonna go slam
some small things really hard.
426
00:22:15,159 --> 00:22:16,770
Okay, just be careful
on that ladder.
427
00:22:16,813 --> 00:22:18,772
It's really old.
428
00:22:18,815 --> 00:22:20,730
You'll catch me.
429
00:22:22,819 --> 00:22:23,907
Break time, boss?
430
00:22:25,822 --> 00:22:28,303
I've never been challenged
like that before,
431
00:22:28,347 --> 00:22:29,609
just to my face:
432
00:22:29,652 --> 00:22:31,611
"Tell us who you are,
Supergirl."
433
00:22:31,654 --> 00:22:33,961
Well, except for Ms. Grant.
434
00:22:34,004 --> 00:22:35,441
Well, and I'm sure it was harder
435
00:22:35,484 --> 00:22:37,443
when it's the president
doing the threatening.
436
00:22:37,486 --> 00:22:39,314
- Cat was scarier.
- Yeah.
437
00:22:42,273 --> 00:22:43,884
Do you think I did
the right thing?
438
00:22:43,927 --> 00:22:46,800
Our secret identities,
they protect the people we love
439
00:22:46,843 --> 00:22:48,497
from being threatened
by our enemies.
440
00:22:48,541 --> 00:22:50,630
There aren't a lot of things
more important than that.
441
00:22:50,673 --> 00:22:53,459
I'm just sad I have
to leave the DEO,
442
00:22:53,502 --> 00:22:57,419
and now Alex is there alone.
I feel like I let her down.
443
00:22:57,463 --> 00:23:00,204
Oh, and then I left you
to defend Earth alone
444
00:23:00,248 --> 00:23:01,423
so I could got to Argo.
445
00:23:01,467 --> 00:23:02,859
- Nah...
- I'm sorry.
446
00:23:02,903 --> 00:23:05,688
No, don't be sorry
about that. It's home.
447
00:23:05,732 --> 00:23:08,430
I'm really glad you
got to see it finally,
448
00:23:08,474 --> 00:23:10,214
connect with it.
449
00:23:10,258 --> 00:23:11,955
It was more than just connecting
450
00:23:11,999 --> 00:23:13,217
with our culture, you know?
451
00:23:14,741 --> 00:23:16,482
I'm okay.
452
00:23:17,918 --> 00:23:19,049
You know, it was Lois.
453
00:23:19,093 --> 00:23:21,704
Everything new that
I experienced on Argo,
454
00:23:21,748 --> 00:23:23,271
she was experiencing it too.
455
00:23:23,314 --> 00:23:28,581
You know, out there we were...
we were both strange visitors.
456
00:23:30,452 --> 00:23:32,236
I must sound so selfish.
457
00:23:32,280 --> 00:23:35,370
No, love is the most
unselfish thing in the world...
458
00:23:36,197 --> 00:23:37,459
On any world.
459
00:23:40,114 --> 00:23:42,899
Well, about that.
460
00:23:42,943 --> 00:23:46,555
There's something that I've
needed to talk to you about.
461
00:23:46,599 --> 00:23:48,122
Okay.
462
00:23:48,165 --> 00:23:49,471
Wait, wait, wait.
463
00:23:49,515 --> 00:23:50,559
- Who are you?
- We come in peace.
464
00:23:50,603 --> 00:23:51,952
Whoa, Lois, wait, wait.
465
00:23:51,995 --> 00:23:54,128
This is Barry and Oliver.
They're friends.
466
00:23:54,171 --> 00:23:55,608
Wait.
467
00:23:55,651 --> 00:23:57,566
So you know that I'm Oliver
and he's Barry?
468
00:23:57,610 --> 00:24:00,003
Yeah, w... why wouldn't I?
469
00:24:00,047 --> 00:24:01,744
Oh, man.
470
00:24:01,788 --> 00:24:03,006
Okay.
471
00:24:03,050 --> 00:24:05,095
Um, you guys, this is
my cousin Clark.
472
00:24:05,139 --> 00:24:06,488
I'm so glad you get to meet.
473
00:24:06,532 --> 00:24:08,272
Your cousin.
That cousin?
474
00:24:08,316 --> 00:24:09,491
The super cousin?
475
00:24:09,535 --> 00:24:11,450
Oh, please, call me Clark.
476
00:24:11,493 --> 00:24:13,756
Uh, welcome to our farm.
477
00:24:13,800 --> 00:24:15,018
Cool.
478
00:24:15,062 --> 00:24:16,585
Are you puffing out your chest?
479
00:24:16,629 --> 00:24:18,021
Yes.
480
00:24:18,065 --> 00:24:19,588
Lois Lane, "Daily Planet."
481
00:24:19,632 --> 00:24:22,156
Wait, why did you guys think
I wouldn't recognize you?
482
00:24:22,199 --> 00:24:24,201
- Well...
- Oh, uh...
483
00:24:25,638 --> 00:24:28,379
Oh.
Well, that's new.
484
00:24:28,423 --> 00:24:30,381
We could use your help.
485
00:24:31,557 --> 00:24:33,515
All units to Waid and Augustyn.
486
00:24:33,559 --> 00:24:35,909
Something's destroying IVO Labs.
487
00:25:00,673 --> 00:25:02,022
He has our powers.
488
00:25:06,200 --> 00:25:08,985
Again.
489
00:25:09,029 --> 00:25:10,509
Okay, come on, man.
490
00:25:10,552 --> 00:25:12,162
I mean, I've been shooting
paint cans all afternoon.
491
00:25:12,206 --> 00:25:15,644
Unless... unless a paint can
rewrote reality
492
00:25:15,688 --> 00:25:17,341
and made us swap lives...
I get it.
493
00:25:17,385 --> 00:25:19,561
Then you need actual
combat training, Barry.
494
00:25:19,605 --> 00:25:20,997
All right, fine.
You know what?
495
00:25:21,041 --> 00:25:22,825
Why don't you go over there,
run at me,
496
00:25:22,869 --> 00:25:24,827
and I'll try and hit you
with an arrow.
497
00:25:24,871 --> 00:25:27,656
Right, okay.
498
00:25:27,700 --> 00:25:30,224
Where did you bury
the remote control bows?
499
00:25:30,267 --> 00:25:31,834
Dude.
500
00:25:31,878 --> 00:25:34,358
Come on, I'm not you.
501
00:25:34,402 --> 00:25:36,447
Yeah, well, okay.
502
00:25:39,407 --> 00:25:40,930
Ready!
503
00:25:42,715 --> 00:25:44,412
Here we go.
504
00:25:45,892 --> 00:25:48,024
Nice try.
505
00:25:48,068 --> 00:25:49,286
Ow.
506
00:25:51,941 --> 00:25:54,640
Oh, I've been waiting
four years for that, man.
507
00:25:54,683 --> 00:25:56,250
Oh, it's priceless.
Hold on.
508
00:25:56,293 --> 00:25:57,093
Need to get a photo.
509
00:25:57,120 --> 00:25:58,426
- What?
- Boom.
510
00:25:58,469 --> 00:26:00,428
I got it, don't worry.
Hold on a second.
511
00:26:01,560 --> 00:26:04,084
That's great.
512
00:26:04,127 --> 00:26:05,607
You think this is funny?
513
00:26:05,651 --> 00:26:07,609
Do you think my skills
are a joke?
514
00:26:07,653 --> 00:26:08,915
Come on, man.
515
00:26:08,958 --> 00:26:10,438
I was a much better sport
when you shot me.
516
00:26:10,481 --> 00:26:13,528
I shot you to teach you
how to case an environment.
517
00:26:13,572 --> 00:26:15,008
You shot me to get a laugh.
518
00:26:15,051 --> 00:26:16,487
- All right.
- You know what?
519
00:26:16,531 --> 00:26:19,099
Fine, fine.
Come at me.
520
00:26:19,142 --> 00:26:21,623
Try to get... try to get
one hit in.
521
00:26:21,667 --> 00:26:23,407
Deck him, Barry!
522
00:26:25,061 --> 00:26:26,585
What?
He's a jerk.
523
00:26:26,628 --> 00:26:28,543
I'm not doing this.
This isn't how I train.
524
00:26:28,587 --> 00:26:30,501
Oh, you train?
Really?
525
00:26:30,545 --> 00:26:32,808
I thought your powers
just dropped out of the sky.
526
00:26:32,852 --> 00:26:34,331
If you're trying to get
a rise out of me,
527
00:26:34,375 --> 00:26:35,550
it's not gonna work.
528
00:26:35,594 --> 00:26:37,030
Need a peanut gallery?
529
00:26:37,073 --> 00:26:38,684
Can you not do anything
without your wife in your ear?
530
00:26:38,727 --> 00:26:39,989
Are you serious, man?
531
00:26:40,033 --> 00:26:41,425
Felicity invented
quarterbacking.
532
00:26:41,469 --> 00:26:43,819
I don't think that you can
go more than nine hours
533
00:26:43,863 --> 00:26:46,648
without some sappy
motivational speech.
534
00:26:46,692 --> 00:26:47,649
I'm not doing this.
535
00:26:47,693 --> 00:26:48,998
Your team betrayed you.
536
00:26:49,042 --> 00:26:50,652
You needed them,
and they weren't there.
537
00:26:50,696 --> 00:26:51,871
I'm not doing this.
538
00:26:57,659 --> 00:26:59,530
You know, if you really knew
how to use my speed,
539
00:26:59,574 --> 00:27:01,402
I never could have laid
a finger on you.
540
00:27:03,578 --> 00:27:06,015
That's the guy who attacked
us at Ivo Laboratories,
541
00:27:06,059 --> 00:27:08,452
Anti-Meta-human
Adaptive Zootomic Organism.
542
00:27:08,496 --> 00:27:11,064
A-M-A-Z-O, "AMAZO."
543
00:27:11,107 --> 00:27:13,196
Sometimes these things
just fall into your lap.
544
00:27:13,240 --> 00:27:15,546
It says Ivo Labs
was contracted by ARGUS
545
00:27:15,590 --> 00:27:18,027
to build a unit capable
of identifying meta-powers.
546
00:27:18,071 --> 00:27:20,203
He doesn't just scan powers.
547
00:27:20,247 --> 00:27:23,859
He's pumping a nano-adaptive
hybrid of the "Mirakuru" serum.
548
00:27:23,903 --> 00:27:25,556
So that's how
he stole our powers.
549
00:27:25,600 --> 00:27:27,210
He scanned our meta-human genes,
550
00:27:27,254 --> 00:27:29,952
then used the Mirakuru hybrid
to copy them.
551
00:27:29,996 --> 00:27:31,954
So an evil copycat Gort
552
00:27:31,998 --> 00:27:34,696
is coming to klaatu barada
kick-to our asses,
553
00:27:34,740 --> 00:27:37,699
and we can't let out Flash
and Green Arrow to fight it?
554
00:27:37,743 --> 00:27:41,224
Well, we could
if they were still here.
555
00:27:41,268 --> 00:27:44,575
Why don't you tell them,
Iris West-Allen, what happened.
556
00:27:44,619 --> 00:27:45,925
Hurry.
557
00:27:47,100 --> 00:27:49,232
You let them out?
558
00:27:49,276 --> 00:27:51,582
Okay, look, I know what
you're thinking.
559
00:27:51,626 --> 00:27:54,890
But I spoke to Oliver,
or whoever he is,
560
00:27:54,934 --> 00:27:57,240
and I could feel something.
561
00:27:57,284 --> 00:28:01,331
Guys, I felt like I was
really talking to Barry.
562
00:28:05,466 --> 00:28:07,294
I believe you.
563
00:28:08,643 --> 00:28:11,298
It is weird out there.
564
00:28:12,473 --> 00:28:15,432
These red skies,
Barry and Oliver... that,
565
00:28:15,476 --> 00:28:18,131
and I vibed somebody
in the Speed Lab.
566
00:28:18,174 --> 00:28:19,436
- What?
- Yeah.
567
00:28:19,480 --> 00:28:21,264
Some guy with ridges
on his head,
568
00:28:21,308 --> 00:28:22,613
these big muttonchops.
569
00:28:22,657 --> 00:28:25,268
Do you think that
the red skies, this guy,
570
00:28:25,312 --> 00:28:28,837
these disparate events
are somehow connected?
571
00:28:28,881 --> 00:28:30,970
So Barry and Oliver
were mind-swapped
572
00:28:31,013 --> 00:28:33,276
by a guy with muttonchops?
573
00:28:33,320 --> 00:28:36,453
Man, it's not even Tuesday.
574
00:28:38,804 --> 00:28:39,935
It's AMAZO.
575
00:28:39,979 --> 00:28:41,807
He just entered city limits.
576
00:29:06,353 --> 00:29:07,833
Don't tell me
you came to say sorry.
577
00:29:07,876 --> 00:29:09,138
I try to avoid saying that word.
578
00:29:09,182 --> 00:29:10,705
Look, man, I get it.
579
00:29:10,749 --> 00:29:13,316
You were just trying to help
in your own Oliver way,
580
00:29:13,360 --> 00:29:15,144
trying to get a rise out of me
581
00:29:15,188 --> 00:29:17,233
so I'd fight like you.
582
00:29:17,277 --> 00:29:19,366
Yeah, it's more than that,
Barry.
583
00:29:19,409 --> 00:29:21,803
I've been doing this
for a very long time.
584
00:29:21,847 --> 00:29:25,067
And nearly every time
that I learn a lesson,
585
00:29:25,111 --> 00:29:27,548
it comes with a painful memory.
586
00:29:28,288 --> 00:29:32,248
Watched friends die.
I've had to kill to survive.
587
00:29:33,206 --> 00:29:34,511
When I'm the Green Arrow,
588
00:29:34,555 --> 00:29:37,036
I channel those
painful memories.
589
00:29:37,079 --> 00:29:39,821
I... I draw on a darkness
590
00:29:39,865 --> 00:29:41,562
every time I draw back my bow.
591
00:29:41,605 --> 00:29:44,086
So to see you
with all of my abilities,
592
00:29:44,130 --> 00:29:45,696
just laughing and joking around,
593
00:29:45,740 --> 00:29:48,395
it pissed me off,
594
00:29:48,438 --> 00:29:50,701
more than I would care to admit.
595
00:29:50,745 --> 00:29:53,922
Whenever I run,
whatever I'm feeling inside,
596
00:29:53,966 --> 00:29:57,012
grief, guilt,
I've gotta just let it go
597
00:29:57,056 --> 00:29:59,058
and focus on whatever
I'm running toward:
598
00:29:59,101 --> 00:30:01,756
Iris, my friends,
all the joy in my life.
599
00:30:01,800 --> 00:30:05,238
When I'm happy, I run faster,
600
00:30:05,281 --> 00:30:08,067
just like when
you phased earlier.
601
00:30:08,110 --> 00:30:09,808
You were having a good time.
602
00:30:10,983 --> 00:30:13,637
You couldn't dislocate
your thumb until you got angry.
603
00:30:15,335 --> 00:30:17,119
If you're gonna be
the Green Arrow
604
00:30:17,163 --> 00:30:18,947
and I'm gonna be the Flash...
605
00:30:18,991 --> 00:30:21,907
Maybe we need to start
acting more like each other.
606
00:30:21,950 --> 00:30:25,258
Yes, finally, God.
607
00:30:27,216 --> 00:30:29,523
Super hearing, sorry.
608
00:30:29,566 --> 00:30:31,133
But I've been sitting in there
609
00:30:31,177 --> 00:30:32,656
waiting for you guys
to figure this out
610
00:30:32,700 --> 00:30:34,658
because I have
a lot of thoughts, okay?
611
00:30:34,702 --> 00:30:35,834
I should smile more.
612
00:30:35,877 --> 00:30:37,139
Yeah, maybe you should.
It might help.
613
00:30:37,183 --> 00:30:39,576
You guys have to act the parts.
614
00:30:39,620 --> 00:30:40,664
Come on, try it.
615
00:30:40,708 --> 00:30:42,188
What?
616
00:30:42,231 --> 00:30:44,059
I'm the Green Arrow.
617
00:30:45,800 --> 00:30:47,236
Wear a mask.
618
00:30:47,280 --> 00:30:48,542
Sound like that... I don't...
619
00:30:51,197 --> 00:30:52,241
Cisco?
620
00:30:52,285 --> 00:30:56,680
Hey, Supergirl, Barry...
621
00:30:56,724 --> 00:30:58,682
Oliver.
622
00:30:58,726 --> 00:30:59,901
You believe us now?
623
00:30:59,945 --> 00:31:02,251
Yeah, we all do.
624
00:31:02,295 --> 00:31:04,688
Sorry we locked you up.
625
00:31:04,732 --> 00:31:06,865
But if you feel like
forgiving us
626
00:31:06,908 --> 00:31:08,344
and coming back to Earth-1,
627
00:31:08,388 --> 00:31:10,042
we've got a little bit
of a sitch back home,
628
00:31:10,085 --> 00:31:11,608
like a please,
for the love of God,
629
00:31:11,652 --> 00:31:13,872
there's a killer robot
destroying the city
630
00:31:13,915 --> 00:31:15,047
kind of sitch.
631
00:31:15,090 --> 00:31:16,787
We could use some help.
632
00:31:18,224 --> 00:31:20,879
- Let's do it.
- You wanna tag along?
633
00:31:20,922 --> 00:31:22,881
If you don't, I will,
Smallville.
634
00:31:24,056 --> 00:31:26,232
Cool.
Who are you?
635
00:31:28,060 --> 00:31:29,888
A friend.
636
00:31:40,594 --> 00:31:41,812
Where the hell is Cisco?
637
00:31:41,856 --> 00:31:43,249
I'm right here.
638
00:31:43,292 --> 00:31:44,903
And I brought the big guns.
639
00:32:05,271 --> 00:32:06,446
What are they doing?
640
00:32:06,489 --> 00:32:07,926
Trying to keep AMAZO off balance
641
00:32:07,969 --> 00:32:09,623
before it has time
to replicate their abilities.
642
00:32:15,629 --> 00:32:16,978
Finish him.
643
00:32:27,336 --> 00:32:28,859
No sign of movement.
644
00:32:28,903 --> 00:32:30,557
Nice work.
645
00:32:31,471 --> 00:32:32,646
We got lucky.
646
00:32:35,997 --> 00:32:38,478
Uh, guys, you might want
to get out of the way.
647
00:32:56,148 --> 00:32:57,627
What the hell is he doing?
648
00:32:57,671 --> 00:33:00,587
Exactly what we wanted to avoid.
649
00:33:10,205 --> 00:33:11,467
Well, that's not great.
650
00:33:14,514 --> 00:33:16,472
AMAZO copied
all of their powers,
651
00:33:16,516 --> 00:33:18,300
and now it's
on the hunt for more.
652
00:33:18,344 --> 00:33:20,128
Cisco, there's got
to be something
653
00:33:20,172 --> 00:33:21,825
you can do to stop it.
654
00:33:21,869 --> 00:33:24,524
How do you stop a T-3000
that kills for breakfast?
655
00:33:24,567 --> 00:33:29,181
It's a computer, right?
So just turn it off.
656
00:33:29,224 --> 00:33:31,705
- I hate it when you're right.
- Well, I'm right.
657
00:33:31,748 --> 00:33:33,489
Let's go.
658
00:33:34,795 --> 00:33:36,536
- It can phase.
- That's what that's called?
659
00:33:36,579 --> 00:33:38,407
Well, we can't fight
what we can't hit.
660
00:33:38,451 --> 00:33:40,192
I've got an idea.
661
00:33:40,235 --> 00:33:41,193
Bring him back here.
662
00:33:41,236 --> 00:33:43,543
No problem.
663
00:33:43,586 --> 00:33:45,240
Move.
664
00:33:48,287 --> 00:33:50,202
When he comes back,
knock him down.
665
00:33:50,245 --> 00:33:53,596
He won't be able to phase
and run at the same time.
666
00:34:48,738 --> 00:34:49,696
Guys, where are we at?
667
00:34:49,739 --> 00:34:51,132
I think we got it.
668
00:34:51,176 --> 00:34:53,656
We reverse-engineered
AMAZO's operating system
669
00:34:53,700 --> 00:34:55,615
and whipped up a virus
to wipe the CPU.
670
00:34:55,658 --> 00:34:57,051
- Not so difficult.
- Except...
671
00:34:57,095 --> 00:34:59,619
Except it's a robot
that has replicated
672
00:34:59,662 --> 00:35:00,968
their super strengths,
and, thus,
673
00:35:01,011 --> 00:35:02,796
now it is impenetrable,
so you cannot put
674
00:35:02,839 --> 00:35:03,971
the virus inside it.
675
00:35:04,014 --> 00:35:04,972
That's not great.
676
00:35:05,015 --> 00:35:07,017
Okay, so what do we do?
677
00:35:07,061 --> 00:35:08,845
Look, if AMAZO inherited
all of their strengths,
678
00:35:08,889 --> 00:35:11,196
then maybe it inherited
their weaknesses too.
679
00:35:11,239 --> 00:35:12,980
Only we're not gonna
weaken it, Iris.
680
00:35:13,023 --> 00:35:14,851
We're gonna send it
straight to hell.
681
00:35:16,375 --> 00:35:19,856
Oliver, you're gonna have to
counteract AMAZO's phasing
682
00:35:19,900 --> 00:35:21,162
while Supergirl
and Superman hold it.
683
00:35:21,206 --> 00:35:22,859
- Got it.
- I'll only have one shot.
684
00:35:22,903 --> 00:35:25,123
Now, bring me that virus, Cisco.
685
00:35:29,779 --> 00:35:31,129
Come here.
686
00:35:31,172 --> 00:35:32,434
Get ready.
687
00:35:42,575 --> 00:35:44,229
Done.
688
00:35:49,582 --> 00:35:51,061
Don't miss.
689
00:35:51,105 --> 00:35:52,715
I won't.
690
00:35:55,196 --> 00:35:56,241
Hurry up!
691
00:35:56,284 --> 00:36:01,420
AMAZO, you have
failed this city.
692
00:36:37,282 --> 00:36:38,674
AMAZO has been dismantled
693
00:36:38,718 --> 00:36:41,416
and every piece locked up
in a S.T.A.R. Labs vault
694
00:36:41,460 --> 00:36:43,157
except for this one.
This is my souvenir.
695
00:36:43,201 --> 00:36:45,681
A round of applause, everybody.
696
00:36:45,725 --> 00:36:47,161
Felicitations, Flash.
697
00:36:47,205 --> 00:36:49,207
That's quite a performance
you did out there.
698
00:36:49,250 --> 00:36:53,123
Well, I appreciate that,
but still Oliver Queen.
699
00:36:53,167 --> 00:36:55,604
And I am still Barry Allen.
700
00:36:55,648 --> 00:36:56,953
I don't know, guys.
701
00:36:56,997 --> 00:36:59,129
You took down AMAZO in one shot.
702
00:36:59,173 --> 00:37:00,740
Only the Green Arrow
can do that.
703
00:37:00,783 --> 00:37:04,657
And, Oliver, you outran AMAZO,
just like the Flash.
704
00:37:04,700 --> 00:37:06,528
Maybe we should stick
with this whole body swap thing
705
00:37:06,572 --> 00:37:07,660
for a while.
706
00:37:07,703 --> 00:37:09,052
Seems to be working okay.
707
00:37:09,096 --> 00:37:10,315
I don't know that anybody
would be too worried
708
00:37:10,358 --> 00:37:11,925
if you two don't switch back.
709
00:37:11,968 --> 00:37:13,492
No, no, no, no, no, no.
710
00:37:13,535 --> 00:37:15,189
We need to figure out who
did this to Barry and Oliver
711
00:37:15,233 --> 00:37:17,670
and why and then we're gonna
reverse it, okay?
712
00:37:17,713 --> 00:37:19,498
Caitlin, any thoughts?
713
00:37:19,541 --> 00:37:20,934
I haven't quite figured
it out yet,
714
00:37:20,977 --> 00:37:22,675
but until I do, I am confident
715
00:37:22,718 --> 00:37:25,025
that Central City and Star City
are in good hands.
716
00:37:25,068 --> 00:37:26,505
Speaking of "in good hands,"
717
00:37:26,548 --> 00:37:29,072
I should probably get back
to Metropolis and Lois.
718
00:37:29,116 --> 00:37:31,901
If anything were to happen,
her entire world's unprotected.
719
00:37:31,945 --> 00:37:33,251
Yeah, yeah, I get it.
720
00:37:33,294 --> 00:37:35,209
Thank you for helping us, Clark.
721
00:37:35,253 --> 00:37:36,906
We couldn't have stopped
AMAZO without you.
722
00:37:36,950 --> 00:37:39,474
Oh, not so sure about that.
723
00:37:40,736 --> 00:37:42,042
Hello, uh, Clark.
724
00:37:42,085 --> 00:37:43,348
Help a genius out, would you?
725
00:37:43,391 --> 00:37:45,350
Look, I want to give you
this check...
726
00:37:45,393 --> 00:37:48,353
I do this for free, the whole
helping humanity thing.
727
00:37:48,396 --> 00:37:50,355
Oh, you think that I'm giving...
728
00:37:50,398 --> 00:37:51,704
no, no, not for that.
729
00:37:51,747 --> 00:37:53,749
This is a alimony check
for my third wife.
730
00:37:53,793 --> 00:37:55,708
She also live on Earth-38,
731
00:37:55,751 --> 00:37:59,277
and I might be a little bit
behind in the payment.
732
00:37:59,320 --> 00:38:01,714
If you could just do me
the favor...
733
00:38:01,757 --> 00:38:04,369
You want me to deliver this
to your ex-wife?
734
00:38:04,412 --> 00:38:06,414
To my ex-wife, my third ex-wife.
735
00:38:07,328 --> 00:38:08,416
You're welcome.
736
00:38:08,460 --> 00:38:10,592
You're welcome too.
737
00:38:10,636 --> 00:38:13,073
It's super.
738
00:38:13,116 --> 00:38:15,423
Man, I can trust him, right?
739
00:38:21,951 --> 00:38:23,779
Are you okay?
740
00:38:26,956 --> 00:38:29,089
No.
741
00:38:29,132 --> 00:38:31,265
You did a great job with AMAZO,
742
00:38:31,309 --> 00:38:33,920
but at what cost, Barry?
743
00:38:33,963 --> 00:38:35,617
What do you mean?
744
00:38:35,661 --> 00:38:38,838
Do you know why I let
you and Oliver go?
745
00:38:39,969 --> 00:38:41,797
It was because
of something that I felt.
746
00:38:41,841 --> 00:38:43,756
When I stopped looking
with my eyes
747
00:38:43,799 --> 00:38:46,149
and I started listening
with my heart,
748
00:38:46,193 --> 00:38:50,153
I realized that you,
749
00:38:50,197 --> 00:38:53,940
Barry Allen, have always been
750
00:38:53,983 --> 00:38:57,204
and will always be
the man that I love.
751
00:38:59,337 --> 00:39:00,686
No matter what mask I wear,
752
00:39:00,729 --> 00:39:03,253
I'll always show you
my true face.
753
00:39:06,431 --> 00:39:09,347
I need you to promise me
something, Barry.
754
00:39:10,173 --> 00:39:12,611
Promise me that when we
figure out who did this to you
755
00:39:12,654 --> 00:39:14,613
and when you get your speed back
756
00:39:14,656 --> 00:39:19,226
and you're finally
back in my arms...
757
00:39:20,706 --> 00:39:22,882
That'll you'll come back to me.
758
00:39:24,013 --> 00:39:25,363
Of course I'll come back.
759
00:39:25,406 --> 00:39:28,627
Barry, I heard what you said
760
00:39:28,670 --> 00:39:31,064
right before you took that shot.
761
00:39:31,107 --> 00:39:34,197
You're the Green Arrow now.
762
00:39:35,677 --> 00:39:38,376
But please don't become
Oliver Queen.
763
00:39:39,855 --> 00:39:41,596
I won't.
764
00:39:44,033 --> 00:39:45,165
I promise.
765
00:39:50,039 --> 00:39:51,824
Barry, we need you
in the workshop.
766
00:40:03,749 --> 00:40:06,404
So you think this person
you saw has something to do
767
00:40:06,447 --> 00:40:07,709
with what's happened
to Barry and Oliver?
768
00:40:07,753 --> 00:40:09,058
I mean, I saw him right after
769
00:40:09,102 --> 00:40:10,712
these two swapped capes.
770
00:40:10,756 --> 00:40:12,627
You've been having trouble
with your vibes lately, right?
771
00:40:12,671 --> 00:40:14,542
Maybe it's that?
No.
772
00:40:14,586 --> 00:40:16,414
This was beyond me.
773
00:40:16,457 --> 00:40:19,417
It felt like something
important.
774
00:40:20,809 --> 00:40:22,637
We need to see it.
775
00:40:26,467 --> 00:40:27,773
Okay, hang on.
776
00:40:31,385 --> 00:40:35,476
My God, I can see everything.
777
00:40:40,176 --> 00:40:42,483
Fascinating.
778
00:40:42,527 --> 00:40:44,398
I wouldn't have thought
the men of this Earth
779
00:40:44,442 --> 00:40:46,618
had this capacity.
780
00:40:46,661 --> 00:40:49,621
But it won't avail you.
781
00:40:49,664 --> 00:40:53,320
None of you can stop
what's been set into motion.
782
00:40:53,363 --> 00:40:56,323
You're best off giving up now,
783
00:40:56,366 --> 00:40:59,500
because nothing you can do
can alter
784
00:40:59,544 --> 00:41:01,720
what's about to happen.
785
00:41:04,113 --> 00:41:05,245
Are you okay?
786
00:41:05,288 --> 00:41:07,508
No, not even close.
787
00:41:10,685 --> 00:41:12,687
What did you see?
788
00:41:17,213 --> 00:41:19,215
This.
789
00:41:19,259 --> 00:41:20,521
I don't recognize him.
790
00:41:20,565 --> 00:41:22,436
Doesn't matter.
791
00:41:22,480 --> 00:41:24,830
I know where to find him.
792
00:41:24,873 --> 00:41:27,615
So what's our next move?
793
00:41:30,618 --> 00:41:32,011
We're going to Gotham City.
794
00:42:17,535 --> 00:42:18,927
Greg, move your head.
55438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.