All language subtitles for The.Blacklist.S05E05.HDTV.x264-SVA[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,706 We never pass by a lemonade stand 2 00:00:01,707 --> 00:00:03,066 without stopping first. 3 00:00:03,067 --> 00:00:03,999 - Isn't that right, Christian? - Never. 4 00:00:05,733 --> 00:00:07,066 Thank you. 5 00:00:07,068 --> 00:00:09,935 - Would you like a straw? - Uh, yes, please. 6 00:00:10,978 --> 00:00:13,779 Yes, two pitchers already. 7 00:00:13,781 --> 00:00:15,147 It's the cutest thing. 8 00:00:15,149 --> 00:00:17,089 Oh, but a terrible business model. 9 00:00:17,090 --> 00:00:20,091 I must have spent ยฃ30 on lemons and cups. 10 00:00:24,364 --> 00:00:25,864 Yeah, honey, hold on a sec. 11 00:00:25,866 --> 00:00:27,832 Ethan? What are you doing? 12 00:00:27,834 --> 00:00:29,567 It's snowing 13 00:00:29,569 --> 00:00:30,869 What? Honey, it's... 14 00:00:30,871 --> 00:00:32,404 Mummy, it's snowing! 15 00:00:44,217 --> 00:00:47,585 Yay! 16 00:00:49,222 --> 00:00:50,689 Ow, my eye! 17 00:00:50,691 --> 00:00:52,590 Mum, my eye. It burns. 18 00:00:53,927 --> 00:00:56,061 Ash. 19 00:00:56,063 --> 00:00:57,295 This is ash. 20 00:01:05,005 --> 00:01:07,505 Everyone, inside right now! 21 00:01:07,507 --> 00:01:08,807 Get inside now! 22 00:01:08,809 --> 00:01:10,342 Get inside the house! 23 00:01:10,344 --> 00:01:11,576 Go, go! 24 00:01:15,349 --> 00:01:22,754 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 25 00:01:34,201 --> 00:01:35,767 Baker 24. 26 00:01:35,769 --> 00:01:37,135 We're moving to that location. 27 00:01:37,137 --> 00:01:38,970 ETA 15. 28 00:01:38,972 --> 00:01:40,872 Can we get another, uh... 29 00:01:45,112 --> 00:01:46,945 Tell me everything. 30 00:01:50,050 --> 00:01:51,549 Liz, what happened? 31 00:01:52,953 --> 00:01:55,120 Nik's d-dead. 32 00:01:55,122 --> 00:01:57,155 What? 33 00:01:57,809 --> 00:02:00,158 He was strangled. 34 00:02:00,160 --> 00:02:03,795 They found his body in an empty lot... 35 00:02:04,775 --> 00:02:08,466 ...miles away from home or any hospital. 36 00:02:08,468 --> 00:02:10,265 What? How? Do they know? 37 00:02:10,267 --> 00:02:12,031 The last thing he said to me was 38 00:02:12,033 --> 00:02:14,139 he never wanted to see me again. 39 00:02:16,410 --> 00:02:17,642 Liz, what... 40 00:02:17,644 --> 00:02:19,411 Do they know what happened? 41 00:02:19,413 --> 00:02:21,083 No, but we do. 42 00:02:21,415 --> 00:02:23,415 - Reddington. - He had him perform a surgery, 43 00:02:23,417 --> 00:02:25,283 and then Nik said he was out. 44 00:02:25,285 --> 00:02:27,485 Reddington probably thought he was a liability, 45 00:02:27,487 --> 00:02:29,487 - that he knew too much. - You don't know that. 46 00:02:29,489 --> 00:02:31,956 Nik was good. He was decent. 47 00:02:31,958 --> 00:02:33,324 The only indecent thing in his life 48 00:02:33,326 --> 00:02:34,526 was Reddington and me. 49 00:02:34,528 --> 00:02:37,128 You didn't... You didn't do this. 50 00:02:37,130 --> 00:02:41,499 Would Nik be alive if I weren't in his life? 51 00:02:52,813 --> 00:02:54,979 You're not my type, okay? 52 00:02:54,981 --> 00:02:58,283 But if you were even remotely in the ballpark, 53 00:02:58,285 --> 00:02:59,884 I would have your child. 54 00:03:00,620 --> 00:03:02,187 Do you have a count? 55 00:03:02,189 --> 00:03:03,498 The mailman gave us two lists. 56 00:03:03,500 --> 00:03:05,004 Each list had 22 people 57 00:03:05,006 --> 00:03:07,092 who wanted their mail held while on vacation. 58 00:03:07,094 --> 00:03:09,661 That's 44 empty apartments. 59 00:03:09,663 --> 00:03:13,465 We rented 18 for 5 nights each at $500 a night. 60 00:03:13,467 --> 00:03:17,836 That's $45,000 for the week off two lists. 61 00:03:17,838 --> 00:03:19,487 By next week, we should have eight. 62 00:03:19,488 --> 00:03:21,755 Did you hear that? I just dropped an egg. 63 00:03:21,757 --> 00:03:23,690 While I appreciate your enthusiasm, 64 00:03:23,692 --> 00:03:26,433 we have cash but no business to run it through. 65 00:03:27,996 --> 00:03:30,463 - Elizabeth. - Could you excuse us, please? 66 00:03:30,465 --> 00:03:32,298 Oh, I'm way ahead of you, sister. 67 00:03:32,300 --> 00:03:34,300 No offense, but when I get too close to a Fed, 68 00:03:34,302 --> 00:03:36,136 I tend to chafe. 69 00:03:40,162 --> 00:03:42,075 Nik Korpal was murdered. 70 00:03:45,247 --> 00:03:47,046 I'm sorry to hear that. 71 00:03:47,048 --> 00:03:49,482 I want to believe you. 72 00:03:50,752 --> 00:03:53,019 I suppose it's possible Nik was killed 73 00:03:53,021 --> 00:03:54,888 by someone with a connection to me, 74 00:03:54,890 --> 00:03:56,089 but I have no idea who 75 00:03:56,091 --> 00:03:57,857 or what that connection might be. 76 00:03:57,859 --> 00:03:59,159 I want a name. 77 00:03:59,161 --> 00:04:01,828 I'll do what I can to find you one. 78 00:04:02,517 --> 00:04:03,696 In the meantime, 79 00:04:03,698 --> 00:04:05,832 a riddle to keep you occupied. 80 00:04:08,203 --> 00:04:10,591 The chemical-plant explosion in Leeds? 81 00:04:10,593 --> 00:04:13,573 Ilyas Surkov claimed credit for that. 82 00:04:14,571 --> 00:04:15,542 What's the riddle? 83 00:04:15,544 --> 00:04:17,177 Why did that terrorist 84 00:04:17,179 --> 00:04:19,512 take credit for a crime he didn't commit? 85 00:04:19,514 --> 00:04:21,181 And how do you know he didn't commit it? 86 00:04:21,183 --> 00:04:23,850 Because Ilyas Surkov is dead. 87 00:04:23,852 --> 00:04:25,385 Dead? How long? 88 00:04:25,387 --> 00:04:27,220 According to Reddington, 15 months. 89 00:04:27,222 --> 00:04:28,388 And no one knows this? 90 00:04:28,390 --> 00:04:30,356 Was there any HUMINT on Surkov? 91 00:04:30,358 --> 00:04:32,192 No, he was like a ghost. 92 00:04:32,194 --> 00:04:33,860 One month, he claimed credit for a subway bombing in Lisbon, 93 00:04:33,862 --> 00:04:35,328 and the next, 94 00:04:35,330 --> 00:04:37,597 the kidnapping of three journalists in Crimea. 95 00:04:37,599 --> 00:04:39,232 If he did die, no one would know. 96 00:04:39,234 --> 00:04:40,456 But Reddington would? 97 00:04:40,458 --> 00:04:43,469 He knows the best off-market doctors on every continent. 98 00:04:43,471 --> 00:04:44,904 One of them treated Surkov 99 00:04:44,906 --> 00:04:46,739 for end-stage pancreatic cancer. 100 00:04:46,741 --> 00:04:48,208 Okay, hang on. 101 00:04:48,210 --> 00:04:49,809 Okay, Mr. Reddington says it's been 15 months. 102 00:04:49,811 --> 00:04:51,244 Well, in that time, 103 00:04:51,246 --> 00:04:53,713 Surkov has taken credit for three attacks... 104 00:04:53,715 --> 00:04:55,689 a downed plane on a humanitarian mission 105 00:04:55,691 --> 00:04:56,983 to Boko Haram victims, 106 00:04:56,985 --> 00:05:00,220 a Paris cafรฉ demolished by a C-4 suitcase bomb, 107 00:05:00,222 --> 00:05:02,155 and yesterday's chemical-plant attack. 108 00:05:02,157 --> 00:05:03,990 He's pretty busy for a dead guy. 109 00:05:03,992 --> 00:05:05,825 Or people acting in his name. 110 00:05:05,827 --> 00:05:07,727 We won't know which until we find the bomber. 111 00:05:07,729 --> 00:05:08,995 I'll reach out to MI6. 112 00:05:08,997 --> 00:05:10,964 Ressler, Keen, get to the bomb site. 113 00:05:10,966 --> 00:05:13,399 Talk to local authorities, see what they know. 114 00:05:15,637 --> 00:05:17,103 Liam Gladstone, MI6. 115 00:05:17,105 --> 00:05:18,204 We spoke on the phone. 116 00:05:18,206 --> 00:05:19,588 Agent Ressler, Keen. 117 00:05:19,590 --> 00:05:20,743 May not look like it, 118 00:05:20,745 --> 00:05:22,307 but we were incredibly lucky here. 119 00:05:22,308 --> 00:05:23,774 Had a few minor leaks, but none of the tanks 120 00:05:23,776 --> 00:05:25,376 with the really nasty stuff went up. 121 00:05:25,378 --> 00:05:26,911 EA just cleared us. 122 00:05:26,913 --> 00:05:28,713 Did you ask your task force about our copycat theory? 123 00:05:28,715 --> 00:05:30,247 Doesn't hold water. 124 00:05:30,249 --> 00:05:31,649 This is the work of Ilyas Surkov. 125 00:05:31,651 --> 00:05:33,084 What makes you so confident? 126 00:05:33,086 --> 00:05:34,552 You know what taggants are? 127 00:05:34,554 --> 00:05:36,716 Chemical markers that are imbedded into explosives 128 00:05:36,718 --> 00:05:39,155 - to trace their origin. - MI6 has been working closely 129 00:05:39,157 --> 00:05:40,989 with the CIA's Surkov Task Force, 130 00:05:40,991 --> 00:05:42,259 and we identified 131 00:05:42,261 --> 00:05:44,095 a construction and demolition company in Belgrade 132 00:05:44,097 --> 00:05:46,905 we believe is diverting legitimately purchased C-4 133 00:05:46,907 --> 00:05:48,499 to Surkov for his bombs. 134 00:05:48,600 --> 00:05:50,767 To test our theory, we planted a taggant 135 00:05:50,769 --> 00:05:52,902 in C-4 we sold to the company. 136 00:05:52,904 --> 00:05:54,304 You found traces of that taggant. 137 00:05:54,306 --> 00:05:55,772 So, who's your suspect? 138 00:05:55,774 --> 00:05:57,440 Raqaan Ghaffari, 139 00:05:57,442 --> 00:06:00,143 a foreman at Lignes D'Avenir Construction. 140 00:06:00,145 --> 00:06:01,233 If you have any doubts, 141 00:06:01,235 --> 00:06:03,546 they'll be put to rest when Surkov hits again, 142 00:06:03,548 --> 00:06:04,770 which he will. 143 00:06:04,772 --> 00:06:07,383 I can assure you, the man is very much alive. 144 00:06:07,385 --> 00:06:09,619 _ 145 00:06:09,654 --> 00:06:12,789 _ 146 00:06:29,774 --> 00:06:32,268 _ 147 00:06:32,269 --> 00:06:33,422 _ 148 00:06:33,475 --> 00:06:37,313 _ 149 00:06:44,529 --> 00:06:45,695 Raqaan Ghaffari. 150 00:06:45,697 --> 00:06:48,043 He's in charge of demolition for Lignes D'Avenir, 151 00:06:48,045 --> 00:06:49,832 a mid-sized contractor in Belgrade. 152 00:06:49,834 --> 00:06:51,267 We know the explosives 153 00:06:51,269 --> 00:06:52,869 used by Surkov in his last three attacks 154 00:06:52,871 --> 00:06:54,618 came from Lignes D'Avenir. 155 00:06:54,620 --> 00:06:56,658 So, what's the plan? We have no authority in Belgrade. 156 00:06:56,659 --> 00:06:58,539 I'll reach out to Serbian officials, get clearance. 157 00:06:58,541 --> 00:06:59,874 But if we want this guy to lead us 158 00:06:59,876 --> 00:07:01,591 to whoever is acting in Surkov's name, 159 00:07:01,593 --> 00:07:02,978 we're gonna need to get creative. 160 00:07:02,980 --> 00:07:05,199 MI6 had Ghaffari under surveillance. 161 00:07:05,233 --> 00:07:07,300 It didn't yield any actionable intel, 162 00:07:07,302 --> 00:07:09,836 but Ghaffari proves to be quite the creative of habit. 163 00:07:09,838 --> 00:07:12,238 Yeah, Ghaffari eats lunch every Friday at the Brutka Club. 164 00:07:12,240 --> 00:07:13,506 So that's where we make contact. 165 00:07:13,508 --> 00:07:14,740 Ghaffari is a Moroccan immigrant. 166 00:07:14,742 --> 00:07:16,676 He speaks French and Arabic. 167 00:07:16,678 --> 00:07:19,145 Surveillance logs gave us what we believe 168 00:07:19,147 --> 00:07:21,214 is Ghaffari's code name for Surkov. 169 00:07:21,216 --> 00:07:23,816 Samar can use that to establish her credibility. 170 00:07:25,486 --> 00:07:26,725 All right, you'll have us on comms, 171 00:07:26,727 --> 00:07:28,521 but to pick up Ghaffari, this mic... 172 00:07:28,523 --> 00:07:30,411 well, it's gonna need to be close. 173 00:07:30,450 --> 00:07:31,716 All right? So... 174 00:07:31,718 --> 00:07:33,751 There. 175 00:07:33,753 --> 00:07:35,386 I'll let you, you know... 176 00:07:35,388 --> 00:07:37,388 It's going to be fine. 177 00:07:37,390 --> 00:07:38,687 I know. 178 00:07:38,689 --> 00:07:40,815 If you did, you wouldn't have come all this way. 179 00:07:42,421 --> 00:07:44,061 Please, just, uh... 180 00:07:46,032 --> 00:07:47,325 ...be careful. 181 00:07:52,505 --> 00:07:53,638 Heads up. 182 00:07:53,640 --> 00:07:55,406 She's about to make contact. 183 00:07:56,943 --> 00:07:58,276 _ 184 00:07:59,718 --> 00:08:01,106 _ 185 00:08:01,318 --> 00:08:03,318 _ 186 00:08:05,485 --> 00:08:07,137 _ 187 00:08:07,398 --> 00:08:08,725 _ 188 00:08:08,855 --> 00:08:10,888 - Aram, are you getting this? - Loud and clear. 189 00:08:10,890 --> 00:08:12,924 This is definitely our guy. 190 00:08:12,939 --> 00:08:14,939 _ 191 00:08:15,543 --> 00:08:19,833 _ 192 00:08:20,074 --> 00:08:21,434 _ 193 00:08:21,434 --> 00:08:24,897 _ 194 00:08:30,848 --> 00:08:31,928 _ 195 00:08:31,928 --> 00:08:35,390 _ 196 00:08:36,266 --> 00:08:39,436 _ 197 00:08:39,520 --> 00:08:41,268 _ 198 00:08:44,988 --> 00:08:46,484 _ 199 00:08:47,135 --> 00:08:49,135 _ 200 00:09:01,011 --> 00:09:03,512 I think Nik was killed by a guy named Pete McGee. 201 00:09:03,514 --> 00:09:06,300 Nik asked him to I.D. a skeleton I'd given him. 202 00:09:06,325 --> 00:09:07,724 He got a DNA sample 203 00:09:07,726 --> 00:09:09,626 and ran it against the federal database. 204 00:09:09,628 --> 00:09:12,262 Now, I know the I.D. is extremely valuable, 205 00:09:12,264 --> 00:09:14,030 because Reddington wants to keep it secret. 206 00:09:15,827 --> 00:09:16,938 But I didn't know 207 00:09:16,940 --> 00:09:18,902 that people would kill for it. 208 00:09:18,904 --> 00:09:20,604 Now Nik's dead, McGee is gone. 209 00:09:20,606 --> 00:09:22,939 And the only lead I have on him and that I.D. 210 00:09:22,941 --> 00:09:24,708 is the clinic he worked at... 211 00:09:24,710 --> 00:09:26,242 a place where experimental drugs 212 00:09:26,244 --> 00:09:28,244 are tested on human guinea pigs. 213 00:09:28,739 --> 00:09:30,313 Yeah, I know. Not much of a plan. 214 00:09:30,315 --> 00:09:33,249 If you got a better one, I'm all ears. 215 00:09:33,865 --> 00:09:35,085 Don't look at me like that all right? 216 00:09:35,087 --> 00:09:36,886 Rose is gonna be here to take care of you, 217 00:09:36,888 --> 00:09:38,521 and we both know she's your favorite. 218 00:09:38,523 --> 00:09:40,402 And no, I am not lying to Mommy, all right? 219 00:09:40,404 --> 00:09:42,192 I want her to know the truth. 220 00:09:42,194 --> 00:09:44,160 That's why I need to I.D. these bones 221 00:09:44,162 --> 00:09:45,395 without anybody knowing. 222 00:09:49,130 --> 00:09:50,132 It's not a lie. 223 00:09:50,134 --> 00:09:52,607 It's just... delayed honesty. 224 00:09:53,843 --> 00:09:56,606 Hi, I'm calling about the clinical trials. 225 00:09:57,163 --> 00:09:59,476 Yeah. I want to sign up. 226 00:10:02,289 --> 00:10:03,421 Have you ever done 227 00:10:03,423 --> 00:10:04,828 an in-patient clinical trial before, 228 00:10:04,830 --> 00:10:06,094 Mr... Lembeck? 229 00:10:06,094 --> 00:10:07,927 First time. Be gentle. 230 00:10:07,929 --> 00:10:09,195 I'll need a copy of your I.D. 231 00:10:09,197 --> 00:10:11,030 Sure. 232 00:10:14,035 --> 00:10:15,768 Uh, how much am I getting, by the way, 233 00:10:15,770 --> 00:10:17,637 to rent my body to science? 234 00:10:17,639 --> 00:10:19,353 - $200 a day. - Lucky me. 235 00:10:19,355 --> 00:10:20,506 We'll need a full medical history 236 00:10:20,508 --> 00:10:21,874 and an emergency contact 237 00:10:21,876 --> 00:10:23,376 for when you have an adverse reaction. 238 00:10:23,378 --> 00:10:25,878 When? Not if? 239 00:10:36,424 --> 00:10:37,657 Get in the car. 240 00:10:37,659 --> 00:10:39,826 Whoa, buddy, what... whatever it is... 241 00:10:39,828 --> 00:10:41,994 Mr. Reddington wants to talk. 242 00:10:43,318 --> 00:10:44,817 Reddington Reddington? 243 00:10:48,673 --> 00:10:50,503 Bring the dog, leave the poop. 244 00:10:52,260 --> 00:10:54,440 Rosie Cavendish had a bulldog. 245 00:10:54,442 --> 00:10:57,410 Franklin, named after her great-uncle. 246 00:10:57,412 --> 00:11:00,813 Poor guy had eczema, dermatitis, seborrhea... 247 00:11:00,815 --> 00:11:03,553 one skin condition after the next. 248 00:11:03,555 --> 00:11:05,372 The dog, not the uncle. 249 00:11:06,341 --> 00:11:08,249 Please, sir, I-if I did something... 250 00:11:08,293 --> 00:11:10,403 Given the lesions on her inner folds, 251 00:11:10,405 --> 00:11:12,028 I'd say she has pyoderma. 252 00:11:12,030 --> 00:11:13,305 What are you doing to treat it? 253 00:11:13,305 --> 00:11:14,938 Topical ointments or pills? 254 00:11:14,940 --> 00:11:17,174 I need to be better with her check-ups? 255 00:11:17,176 --> 00:11:19,318 I need to borrow some evidence, Lou. 256 00:11:19,320 --> 00:11:20,385 You know my name? 257 00:11:20,387 --> 00:11:22,179 The personal effects of a homicide victim 258 00:11:22,181 --> 00:11:24,508 that are currently in evidence control. 259 00:11:24,601 --> 00:11:26,188 - I don't know if I could do that... - You are the clerk 260 00:11:26,190 --> 00:11:27,268 - in evidence control... - Yes. 261 00:11:27,270 --> 00:11:29,955 ...the man responsible for checking in and out evidence? 262 00:11:29,957 --> 00:11:31,122 Well, that's true, but... 263 00:11:31,124 --> 00:11:32,575 The deceased's name is Nik Korpal. 264 00:11:32,577 --> 00:11:33,715 You have 24 hours. 265 00:11:33,717 --> 00:11:36,578 That should give us enough time to get... 266 00:11:36,934 --> 00:11:37,973 Coco. 267 00:11:37,973 --> 00:11:40,632 ...to get Coco the spa day 268 00:11:40,673 --> 00:11:42,640 she so desperately deserves. 269 00:11:42,642 --> 00:11:44,476 Yeah, you're gonna have fun! 270 00:11:53,286 --> 00:11:54,813 _ 271 00:11:54,813 --> 00:11:56,113 _ 272 00:11:58,141 --> 00:12:01,012 _ 273 00:12:23,816 --> 00:12:25,015 Oh, my gosh. No. 274 00:12:25,017 --> 00:12:26,450 Who are these guys? 275 00:12:26,452 --> 00:12:27,651 No, no, no, no, no, no, no. 276 00:12:27,653 --> 00:12:29,696 Crap, crap. No! 277 00:12:29,698 --> 00:12:31,121 Stop. Wait! 278 00:12:31,123 --> 00:12:33,824 FBI! 279 00:12:33,826 --> 00:12:35,438 Who the hell is that? 280 00:12:35,440 --> 00:12:36,672 She had him! 281 00:12:38,764 --> 00:12:40,864 Aram, what are you doing? I don't know how to drive. 282 00:12:40,866 --> 00:12:42,266 Get out! Move! 283 00:12:52,744 --> 00:12:55,244 Agent Ressler, m-maybe you could slow down a little bit? 284 00:13:06,124 --> 00:13:07,657 Uh. there's an alley. Alley! Alley ahead! 285 00:13:07,659 --> 00:13:08,958 Alley ahead! 286 00:13:11,696 --> 00:13:13,096 Gun! 287 00:13:13,098 --> 00:13:14,364 Oh. Oh, God. 288 00:13:14,366 --> 00:13:16,032 Watch out. 289 00:13:18,169 --> 00:13:19,068 Hold on. 290 00:13:23,742 --> 00:13:24,641 Watch out. Watch out. 291 00:13:30,815 --> 00:13:32,181 Come on! 292 00:13:35,420 --> 00:13:36,919 They crashed. They crashed. 293 00:13:37,889 --> 00:13:39,355 Oh, God. 294 00:13:40,525 --> 00:13:42,558 Drop the gun! Down! Put it down! 295 00:13:42,560 --> 00:13:43,626 Back away, or we will fire! 296 00:13:43,628 --> 00:13:44,794 Drop your weapon! 297 00:13:44,796 --> 00:13:45,895 Not happening! 298 00:13:45,897 --> 00:13:47,130 All right, all right! 299 00:13:47,132 --> 00:13:48,931 Easy. Easy. 300 00:13:48,933 --> 00:13:50,233 Nobody's gonna fire. 301 00:13:50,235 --> 00:13:51,868 You. You look like you're in charge. 302 00:13:52,790 --> 00:13:53,913 I'm gonna reach into my pocket. 303 00:13:53,915 --> 00:13:55,071 Slowly! 304 00:13:55,073 --> 00:13:57,494 Donald Ressler, FBI. 305 00:13:57,496 --> 00:13:58,775 FBI? 306 00:13:59,368 --> 00:14:01,041 Who the hell are you? 307 00:14:01,043 --> 00:14:02,687 Name's Reuther. 308 00:14:02,689 --> 00:14:04,387 We're CIA. 309 00:14:12,038 --> 00:14:13,472 Yevtukh Roofing Company... 310 00:14:13,474 --> 00:14:15,355 safe house front owned by the Agency. 311 00:14:15,357 --> 00:14:17,327 You want confirmation, call the station chief. 312 00:14:17,329 --> 00:14:19,325 Why no deconfliction protocol? 313 00:14:19,327 --> 00:14:20,840 Because we're part of the Clandestine Service. 314 00:14:20,842 --> 00:14:22,647 - Who are you? - I can't answer that. 315 00:14:22,649 --> 00:14:24,380 - All I can tell you is we're... - Black book. 316 00:14:24,657 --> 00:14:25,923 Langley-verified. 317 00:14:25,948 --> 00:14:28,415 - Apology accepted. - No, it's not. 318 00:14:28,417 --> 00:14:29,716 Look, I don't care who you are 319 00:14:29,718 --> 00:14:31,384 or why you're operating on foreign soil. 320 00:14:31,386 --> 00:14:32,769 I was just doing my job. 321 00:14:32,771 --> 00:14:34,788 - I would've done the same, Agent Coburn. - It's Calhoun. 322 00:14:34,790 --> 00:14:36,075 I'm a N.O.C. 323 00:14:36,077 --> 00:14:37,824 Navabi. Slightly injured. 324 00:14:37,826 --> 00:14:39,259 - Are you sure you're all right? - Yes. 325 00:14:39,261 --> 00:14:41,661 This is Duke White, Defense Intelligence. 326 00:14:41,663 --> 00:14:43,930 Omar Kabinov, FSS. 327 00:14:43,932 --> 00:14:45,899 I'm Tobias Reuther, Clandestine Service. 328 00:14:45,901 --> 00:14:47,787 We're gonna need to talk to Ghaffari alone. 329 00:14:47,812 --> 00:14:48,772 That's not gonna happen. 330 00:14:48,774 --> 00:14:50,161 He's officially in our custody. 331 00:14:50,275 --> 00:14:51,341 We're handling the interrogation. 332 00:14:51,343 --> 00:14:52,742 If you don't like that, 333 00:14:52,744 --> 00:14:54,043 you can take it up with the boys in D.C. 334 00:14:54,045 --> 00:14:55,420 I don't care who gets him to talk. 335 00:14:55,422 --> 00:14:57,147 As long as you can get him to tell us what he knows, 336 00:14:57,149 --> 00:14:58,481 we're happy to sit this one out. 337 00:14:59,117 --> 00:15:00,583 Okay. 338 00:15:05,924 --> 00:15:07,624 Congratulations. 339 00:15:07,626 --> 00:15:09,592 Your stipend was increased to $250. 340 00:15:09,594 --> 00:15:10,860 Hm, fantastic. 341 00:15:10,862 --> 00:15:12,795 What did I do to earn that raise? 342 00:15:12,797 --> 00:15:14,864 You got approved for a riskier study. 343 00:15:14,866 --> 00:15:16,432 Very exciting. 344 00:15:16,434 --> 00:15:18,635 Can I ask what's with all the security? 345 00:15:18,637 --> 00:15:20,050 I mean, we're volunteers, not prisoners. 346 00:15:20,075 --> 00:15:21,604 Lot of drugs around here. 347 00:15:21,606 --> 00:15:23,102 A lot of drugs attract a lot of drug users. 348 00:15:23,127 --> 00:15:24,499 Makes sense. 349 00:15:24,501 --> 00:15:26,020 So, how much riskier is this? 350 00:15:26,087 --> 00:15:27,853 Several patients in the previous group 351 00:15:27,855 --> 00:15:30,119 developed temporary neurological problems. 352 00:15:30,452 --> 00:15:31,787 Lie down. 353 00:15:31,812 --> 00:15:34,693 They must have modified the medication since then, no? 354 00:15:34,695 --> 00:15:36,128 I assume so. 355 00:15:36,130 --> 00:15:37,617 I just run the tests. 356 00:15:37,619 --> 00:15:39,231 That's reassuring. 357 00:15:41,507 --> 00:15:44,103 - Who's the heart for? - My grandfather. 358 00:15:44,105 --> 00:15:47,540 My brothers and I got drunk after his funeral, 359 00:15:47,542 --> 00:15:49,775 decided to get tattoos. 360 00:15:49,777 --> 00:15:51,310 He loved cards, 361 00:15:51,312 --> 00:15:52,912 so my three brothers 362 00:15:52,914 --> 00:15:56,148 are the spade, diamond, and the club. 363 00:15:56,150 --> 00:15:57,650 And you're the heart. 364 00:15:57,652 --> 00:15:59,285 That's cute. 365 00:15:59,287 --> 00:16:00,805 So, aside from brain damage, 366 00:16:00,807 --> 00:16:02,943 what fun side effects should I be expecting? 367 00:16:02,945 --> 00:16:04,502 I honestly don't know. 368 00:16:04,891 --> 00:16:06,312 That's what the study is for. 369 00:16:06,340 --> 00:16:07,539 I keep forgetting... 370 00:16:07,541 --> 00:16:09,841 I'm just the guinea pig. 371 00:16:24,965 --> 00:16:26,331 Look, Raqaan, 372 00:16:26,333 --> 00:16:28,626 I don't know why you don't feel like talking. 373 00:16:28,628 --> 00:16:30,201 The Feds have you on tape 374 00:16:30,203 --> 00:16:32,289 admitting you're supplying Surkov. 375 00:16:35,308 --> 00:16:36,941 You know that. 376 00:16:36,943 --> 00:16:39,744 You must also know that you're not here. 377 00:16:39,746 --> 00:16:41,412 This place doesn't exist. 378 00:16:41,414 --> 00:16:44,849 No lawyers... 379 00:16:44,851 --> 00:16:46,751 No diplomats... 380 00:16:46,753 --> 00:16:49,487 Just us. 381 00:17:06,898 --> 00:17:08,564 He'll crack. 382 00:17:08,566 --> 00:17:09,617 They always do. 383 00:17:10,852 --> 00:17:13,302 There are other ways to get people to talk. 384 00:17:13,304 --> 00:17:15,338 You don't know Surkov. 385 00:17:15,340 --> 00:17:17,436 How long have you been searching for him? 386 00:17:18,396 --> 00:17:19,939 Six years. 387 00:17:20,979 --> 00:17:23,312 Since before I left the Agency in 2015 388 00:17:23,314 --> 00:17:24,914 to start a family. 389 00:17:24,916 --> 00:17:27,383 Reuther reached out a year later. 390 00:17:27,385 --> 00:17:29,448 He lives and breathes Surkov 391 00:17:30,088 --> 00:17:33,522 and convinced me to get back into the hunt. 392 00:17:34,959 --> 00:17:36,759 And the family? 393 00:17:40,598 --> 00:17:43,087 That didn't turn out like I thought. 394 00:17:44,836 --> 00:17:46,135 But it's okay. 395 00:17:47,772 --> 00:17:48,971 I've got Surkov. 396 00:17:48,973 --> 00:17:50,444 He's my family. 397 00:17:51,305 --> 00:17:52,475 My white whale. 398 00:17:56,860 --> 00:17:57,880 Anything? 399 00:17:58,394 --> 00:17:59,982 Give him 20 minutes to simmer. 400 00:18:00,605 --> 00:18:02,718 Okay. You've tried your way. 401 00:18:03,347 --> 00:18:04,540 We're gonna try ours. 402 00:18:04,542 --> 00:18:05,545 Samar? 403 00:18:05,547 --> 00:18:08,217 Hey, hold up. What are you doing? 404 00:18:12,123 --> 00:18:14,723 Can I ask you a question? 405 00:18:14,725 --> 00:18:16,926 If their task force is so intent on finding Surkov, 406 00:18:16,928 --> 00:18:19,395 why haven't we ever heard from them before today? 407 00:18:24,128 --> 00:18:25,301 The hell is she doing? 408 00:18:30,141 --> 00:18:32,308 Okay, he's ready to talk. 409 00:18:35,254 --> 00:18:36,494 Look closely. 410 00:18:36,496 --> 00:18:37,829 What do you see? 411 00:18:37,831 --> 00:18:40,598 A lot of dander, saliva, and urine, 412 00:18:40,600 --> 00:18:41,933 all of which I'm allergic to. 413 00:18:41,935 --> 00:18:43,434 So maybe if there's a point here, 414 00:18:43,436 --> 00:18:44,802 you might want to make it 415 00:18:44,804 --> 00:18:46,404 before I start to wheeze like a chinchilla. 416 00:18:46,406 --> 00:18:49,507 Our liquidity crisis has been solved. 417 00:18:49,509 --> 00:18:50,642 By doggy day care? 418 00:18:50,644 --> 00:18:52,410 These are rescue dogs... 419 00:18:52,412 --> 00:18:53,845 picked up at shelters, 420 00:18:53,847 --> 00:18:56,314 given a bath and a professional grooming, 421 00:18:56,316 --> 00:18:58,449 then given back to the shelters 422 00:18:58,451 --> 00:19:01,419 primped and proud and ready for adoption. 423 00:19:01,421 --> 00:19:04,289 They supplement their business with regular grooming. 424 00:19:04,291 --> 00:19:06,708 But it's basically a labor of love 425 00:19:06,710 --> 00:19:09,032 and a 501C3. 426 00:19:09,034 --> 00:19:11,696 A non-profit. That is good. 427 00:19:11,698 --> 00:19:15,145 Even the most ruthless IRS agent would hesitate 428 00:19:15,147 --> 00:19:18,335 before auditing the books of such a noble enterprise. 429 00:19:18,360 --> 00:19:19,626 And that's good, 430 00:19:19,628 --> 00:19:21,428 if we can run enough money through it. 431 00:19:21,430 --> 00:19:23,130 I mean, the rents are throwing up 432 00:19:23,132 --> 00:19:24,431 nearly 200K a week. 433 00:19:24,433 --> 00:19:26,802 Well, most of their business is mobile. 434 00:19:26,863 --> 00:19:28,229 They have a fleet of vans 435 00:19:28,231 --> 00:19:30,031 that go from shelter to shelter 436 00:19:30,033 --> 00:19:31,833 in 10 different cities. 437 00:19:31,835 --> 00:19:33,768 It's 100 vans, 438 00:19:33,770 --> 00:19:36,938 a dozen or more dogs a van, 25 bucks a dog. 439 00:19:36,940 --> 00:19:38,807 - You do the math. - I just did. 440 00:19:38,809 --> 00:19:40,475 And my hand to God, 441 00:19:40,477 --> 00:19:42,877 if I found you a little bit more attractive, 442 00:19:42,879 --> 00:19:44,512 I would birth you a litter. 443 00:19:44,514 --> 00:19:45,980 I mean, like, seven pups... 444 00:19:45,982 --> 00:19:48,337 Boom! Right here on the floor. 445 00:19:48,339 --> 00:19:50,673 Fiona, you're an artist. 446 00:19:50,731 --> 00:19:52,531 Coco's an angel. 447 00:19:52,533 --> 00:19:55,767 Just needed a little TLC. 448 00:19:55,769 --> 00:19:57,602 I have some ointments for you. 449 00:19:57,604 --> 00:20:00,071 Ah. And how much do I owe you? 450 00:20:00,073 --> 00:20:01,821 $150, 451 00:20:01,823 --> 00:20:04,876 - which, of course, is tax-deductible. - Yes, of course. 452 00:20:04,878 --> 00:20:07,779 And how much for the store? 453 00:20:07,781 --> 00:20:09,247 - The store? - And the vans. 454 00:20:09,249 --> 00:20:10,949 All of them. 455 00:20:10,951 --> 00:20:14,019 - Bless you. Bless you. - Sorry. 456 00:20:14,021 --> 00:20:15,589 They're not for sale. 457 00:20:15,616 --> 00:20:16,749 At the right price, 458 00:20:16,751 --> 00:20:18,584 I've found everything is for sale. 459 00:20:18,586 --> 00:20:20,119 Think about your price 460 00:20:20,121 --> 00:20:22,988 while I let Coco find a blade of grass. 461 00:20:22,990 --> 00:20:25,424 Come on, sweetheart. That's it. 462 00:20:25,426 --> 00:20:26,792 There we go. 463 00:21:43,329 --> 00:21:44,357 Harold. 464 00:21:44,359 --> 00:21:45,459 You're a tough man to pin down. 465 00:21:45,461 --> 00:21:46,472 Thank you for seeing me. 466 00:21:46,474 --> 00:21:48,762 Well, when I heard there was an FBI task force 467 00:21:48,764 --> 00:21:52,365 running an unsanctioned op overseas, 468 00:21:52,367 --> 00:21:53,733 my interest was piqued. 469 00:21:53,735 --> 00:21:55,402 We received a tip from a credible source 470 00:21:55,404 --> 00:21:57,237 that Surkov is dead. 471 00:21:57,239 --> 00:21:58,438 The attacks attributed to him 472 00:21:58,440 --> 00:21:59,973 may, in fact, be the work of a copycat. 473 00:22:03,445 --> 00:22:05,714 He never met Surkov in person, only video calls. 474 00:22:05,739 --> 00:22:06,946 And your team? 475 00:22:06,948 --> 00:22:08,697 Do they have a lead on his bomb maker? 476 00:22:08,699 --> 00:22:09,750 Ghaffari? 477 00:22:13,195 --> 00:22:15,086 He recently asked him to smuggle a device 478 00:22:15,088 --> 00:22:16,712 into a locker in Virginia. 479 00:22:16,714 --> 00:22:18,592 I don't understand. Ghaffari's in Belgrade? 480 00:22:18,594 --> 00:22:20,437 Yes, being held and questioned 481 00:22:20,439 --> 00:22:22,199 in a CIA facility outside Pancevo. 482 00:22:22,200 --> 00:22:24,067 Does he know the specific target? 483 00:22:34,513 --> 00:22:36,813 Surkov specifically asked him to create a weapon 484 00:22:36,815 --> 00:22:39,782 that could penetrate 3.5 centimeters of Kevlar. 485 00:22:39,784 --> 00:22:41,951 I'm sitting here with the CIA Director of Operations. 486 00:22:41,953 --> 00:22:44,171 Listen to me... the Surkov team is in London. 487 00:22:44,173 --> 00:22:46,746 There is no team or safe house in Pancevo. 488 00:22:46,748 --> 00:22:48,124 They claim otherwise. 489 00:22:48,126 --> 00:22:49,425 Well, I don't care what they claim. 490 00:22:49,427 --> 00:22:51,561 Whoever you're with, they are not CIA. 491 00:23:00,539 --> 00:23:02,381 - Go. - Cover me! 492 00:23:03,283 --> 00:23:05,683 Move, move, move. 493 00:23:05,685 --> 00:23:06,885 Give it up. 494 00:23:07,811 --> 00:23:09,153 Hand it over. 495 00:23:09,155 --> 00:23:11,457 You said you were CIA. 496 00:23:12,239 --> 00:23:13,806 Who the hell are you? 497 00:23:19,643 --> 00:23:21,677 You hungry? You tired? 498 00:23:21,679 --> 00:23:23,245 Hey, there's a steak and a bed waiting for you 499 00:23:23,247 --> 00:23:25,097 as soon as you tell us where your boss is. 500 00:23:25,099 --> 00:23:26,648 I told you. I don't know. 501 00:23:26,650 --> 00:23:28,884 Just like you didn't know his real name. 502 00:23:28,886 --> 00:23:31,220 - His name is Tobias... - Reuther. 503 00:23:31,222 --> 00:23:32,388 Yeah, he doesn't exist. 504 00:23:32,390 --> 00:23:33,889 The Agency has no record of him. 505 00:23:33,891 --> 00:23:35,457 No, they disavow him. 506 00:23:35,459 --> 00:23:38,727 Him, not you or Duke White or Omar Kabinov. 507 00:23:38,729 --> 00:23:39,998 They gave us your file. 508 00:23:40,000 --> 00:23:42,698 We've confirmed you resigned from the Agency in 2015. 509 00:23:42,700 --> 00:23:44,400 And then Reuther recruited me to come back. 510 00:23:44,402 --> 00:23:45,634 There's nothing about that 511 00:23:45,636 --> 00:23:47,403 or the ghost squad whose designation 512 00:23:47,405 --> 00:23:48,771 is so conveniently top secret 513 00:23:48,773 --> 00:23:50,305 that you never had direct contact 514 00:23:50,307 --> 00:23:51,540 with anyone at the Agency. 515 00:23:51,542 --> 00:23:53,041 We got our orders from Reuther. 516 00:23:53,043 --> 00:23:54,543 Reuther got his from the Office of the Director. 517 00:23:54,545 --> 00:23:56,011 No one at the Director's Office 518 00:23:56,013 --> 00:23:57,546 has ever heard of your task force. 519 00:23:57,548 --> 00:23:59,181 Because it doesn't exist, and when we found out, 520 00:23:59,183 --> 00:24:00,616 he started shooting at us. 521 00:24:00,618 --> 00:24:02,682 Looked to me like you were shooting at him. 522 00:24:02,684 --> 00:24:04,553 Reuther is pretending to be Surkov. 523 00:24:04,555 --> 00:24:06,422 That's ridiculous. 524 00:24:06,424 --> 00:24:07,723 When you found us, 525 00:24:07,725 --> 00:24:09,758 we were hunting for his weapons maker, 526 00:24:09,760 --> 00:24:12,161 looking to interrogate him to find Surkov. 527 00:24:15,433 --> 00:24:18,649 Do you know how I got Ghaffari to talk so quickly? 528 00:24:19,403 --> 00:24:21,236 I told him Surkov was dead. 529 00:24:21,238 --> 00:24:23,639 No proof, just the word of my source. 530 00:24:23,641 --> 00:24:25,908 The minute I told him, he knew it was true. 531 00:24:25,910 --> 00:24:27,242 Agent Calhoun, 532 00:24:27,244 --> 00:24:28,744 there's a bomb somewhere in Virginia 533 00:24:28,746 --> 00:24:30,646 waiting to be detonated in Surkov's name. 534 00:24:30,648 --> 00:24:32,781 We believe Reuther is going to detonate it. 535 00:24:32,783 --> 00:24:34,616 Tobias Reuther is a patriot... 536 00:24:34,618 --> 00:24:36,151 - He's a terrorist. - He loves his country. 537 00:24:36,153 --> 00:24:37,797 If you don't tell us where to find him, 538 00:24:37,799 --> 00:24:40,355 he's gonna commit an act of terror on U.S. soil. 539 00:24:45,496 --> 00:24:47,696 Do you trust your intel on Surkov? 540 00:24:48,012 --> 00:24:49,298 100%. 541 00:24:49,300 --> 00:24:50,699 And Ghaffari's weapon? 542 00:24:50,701 --> 00:24:52,367 We're working with Virginia State Police 543 00:24:52,369 --> 00:24:54,236 and local law enforcement, but it's a big state 544 00:24:54,238 --> 00:24:56,638 - with a lot of lockers. - What about Calhoun? 545 00:24:56,640 --> 00:24:58,574 She thought she was working for an Agency task force. 546 00:24:58,576 --> 00:25:01,143 She had no idea that the man she admires 547 00:25:01,145 --> 00:25:03,579 is the devil she thought she was hunting. 548 00:25:04,111 --> 00:25:05,581 I always thought Surkov's death 549 00:25:05,583 --> 00:25:07,349 would be cause for celebration. 550 00:25:07,351 --> 00:25:08,617 But if he is dead 551 00:25:08,619 --> 00:25:10,336 and a group of CIA-trained assets 552 00:25:10,338 --> 00:25:12,020 has taken his place... 553 00:25:12,022 --> 00:25:14,156 Sir? 554 00:25:14,158 --> 00:25:16,024 Uh, Director Cox. Hello. 555 00:25:16,026 --> 00:25:17,526 Uh, the only prints they could pull 556 00:25:17,528 --> 00:25:19,261 from the safe house in Pancevo were partials, 557 00:25:19,263 --> 00:25:21,263 but... we got a match. 558 00:25:21,265 --> 00:25:23,632 Uh, the man we're looking for, Agent Reuther, 559 00:25:23,634 --> 00:25:27,536 uh, his real name is Agent Brian Osterman. 560 00:25:28,218 --> 00:25:29,872 Does that name mean anything? 561 00:25:31,542 --> 00:25:34,443 Director Cox, who is Brian Osterman? 562 00:25:41,357 --> 00:25:43,493 Cheer up, Lou. I'm in your debt. 563 00:25:43,542 --> 00:25:44,701 A lot of good that'll do me 564 00:25:44,703 --> 00:25:45,848 if anyone finds out I did this. 565 00:25:45,873 --> 00:25:47,105 Yes, yes, yes, yes. 566 00:25:47,452 --> 00:25:49,667 Giving me this evidence is vital 567 00:25:49,725 --> 00:25:51,006 and much appreciated. 568 00:25:51,031 --> 00:25:53,265 - Giving? - But what Coco and I have been up to 569 00:25:53,339 --> 00:25:55,239 - is a revelation. - I need to get that back 570 00:25:55,241 --> 00:25:57,608 - before anyone knows it's missing. - She's always welcome 571 00:25:57,610 --> 00:25:59,743 to come in for a grooming, free of charge. 572 00:25:59,745 --> 00:26:01,945 - You really got to return that. - Oh, and her ointments. 573 00:26:01,947 --> 00:26:04,630 - Ointments? - Ointments. Funny word. 574 00:26:05,251 --> 00:26:06,517 Twice a day, 575 00:26:06,519 --> 00:26:08,452 three times on her inner folds. 576 00:26:08,454 --> 00:26:12,721 Coco, the pleasure was all mine, sweetheart. 577 00:26:31,240 --> 00:26:33,018 The suitcase key. 578 00:26:33,018 --> 00:26:35,219 So Kate entrusted it to Nik. 579 00:26:35,221 --> 00:26:37,755 But who did Nik entrust it to, 580 00:26:37,757 --> 00:26:40,023 and why did he get killed for it? 581 00:26:43,629 --> 00:26:46,230 And who might you be? 582 00:26:55,597 --> 00:26:58,175 Brian Osterman was one of our own... 583 00:26:58,177 --> 00:27:00,677 one we no longer consider a trusted asset. 584 00:27:00,679 --> 00:27:02,980 He was part of a black-book operation 585 00:27:02,982 --> 00:27:05,983 tasked to I.D. threats to U.S. counterintelligence, 586 00:27:05,985 --> 00:27:09,186 but in '08, he broke from the Agency, 587 00:27:09,188 --> 00:27:11,436 - and we issued a burn notice. - No, that's not possible. 588 00:27:11,438 --> 00:27:13,023 He became disillusioned, went dark. 589 00:27:13,025 --> 00:27:14,912 He's been off the grid for the past six years. 590 00:27:15,642 --> 00:27:18,095 If Surkov is, in fact, dead, 591 00:27:18,097 --> 00:27:20,397 and Osterman is now carrying out missions in his name, 592 00:27:20,399 --> 00:27:22,990 then we're dealing with a very dangerous man... 593 00:27:22,992 --> 00:27:24,802 one whom you have assisted 594 00:27:24,804 --> 00:27:26,537 in carrying out attacks against this country. 595 00:27:26,539 --> 00:27:29,706 No, Reuther, he had HUMINT, and, uh, funding. 596 00:27:29,708 --> 00:27:31,375 - He had... - Pilfered from a black-ops slush fund 597 00:27:31,377 --> 00:27:33,577 that went missing. 598 00:27:36,115 --> 00:27:38,315 The... the others, the team... 599 00:27:38,317 --> 00:27:40,050 He recruited us to the Agency. 600 00:27:40,052 --> 00:27:41,211 He lied to you, 601 00:27:41,213 --> 00:27:43,120 to get you to help him attack the U.S. 602 00:27:43,122 --> 00:27:45,122 You and your team are Ilyas Surkov. 603 00:27:45,124 --> 00:27:46,657 You just didn't know it. 604 00:27:46,659 --> 00:27:48,859 But you do now, and you can help us stop him. 605 00:27:53,199 --> 00:27:55,616 We have a staging area in Ivy City. 606 00:27:57,102 --> 00:27:59,102 I can take you there. 607 00:28:06,078 --> 00:28:07,444 There's another door. 608 00:28:07,446 --> 00:28:08,745 I don't believe this. 609 00:28:08,747 --> 00:28:10,714 Nothing here. 610 00:28:10,716 --> 00:28:12,149 Bring your team back. 611 00:28:20,036 --> 00:28:21,370 The safe house has been scrubbed. 612 00:28:21,372 --> 00:28:23,105 Nothing on Osterman or his team? 613 00:28:23,107 --> 00:28:26,074 Just an empty file stamped "Cyclone." 614 00:28:26,076 --> 00:28:26,974 That's it. 615 00:28:26,976 --> 00:28:28,877 You sure that name means nothing to you? 616 00:28:28,879 --> 00:28:30,379 Osterman? Nothing. 617 00:28:30,381 --> 00:28:31,547 Well, he's in the wind 618 00:28:31,549 --> 00:28:33,182 with a lethal weapon we can't find 619 00:28:33,184 --> 00:28:34,883 and a target that could be anywhere. 620 00:28:34,885 --> 00:28:37,252 That's what you don't know. Focus on what you do. 621 00:28:37,254 --> 00:28:39,621 We know the weapon was designed to pierce Kevlar, 622 00:28:39,623 --> 00:28:41,690 plus the "Cyclone" files. 623 00:28:41,692 --> 00:28:44,259 It could be a... code name, 624 00:28:44,261 --> 00:28:45,627 a mission, a person... 625 00:28:45,629 --> 00:28:47,129 Any point of intersection? 626 00:28:47,131 --> 00:28:48,630 Kevlar, Cyclone. 627 00:28:48,632 --> 00:28:50,466 Where they happen? Costal cities? 628 00:28:50,468 --> 00:28:53,035 Law enforcement in those areas that wear Kevlar? 629 00:28:53,037 --> 00:28:54,737 What else? Cyclone. 630 00:28:54,739 --> 00:28:56,905 If it's not a person or place... 631 00:28:56,907 --> 00:28:58,073 It's a target. 632 00:28:58,075 --> 00:29:00,709 Not law enforcement, but military. 633 00:29:00,711 --> 00:29:02,010 A target hard enough 634 00:29:02,012 --> 00:29:03,545 to design a weapon to penetrate it. 635 00:29:03,547 --> 00:29:05,080 Not steel, but Kevlar. 636 00:29:05,082 --> 00:29:06,215 Good. 637 00:29:06,217 --> 00:29:07,783 A military hard target 638 00:29:07,785 --> 00:29:09,918 made of a composite material. 639 00:29:10,888 --> 00:29:12,354 I need to call you back. 640 00:29:15,028 --> 00:29:16,925 Aram, I need you to run a search. 641 00:29:16,927 --> 00:29:19,128 Any ships in the Navy, the Coast Guard... 642 00:29:19,130 --> 00:29:21,063 whoever the Pentagon has build ships... 643 00:29:21,065 --> 00:29:22,297 with the name "Cyclone" 644 00:29:22,299 --> 00:29:23,999 that are made of a composite material 645 00:29:24,001 --> 00:29:25,768 similar to Kevlar. 646 00:29:25,770 --> 00:29:27,436 All right, hang on. 647 00:29:27,438 --> 00:29:30,105 Okay, I have a Cyclone-class patrol ship. 648 00:29:30,107 --> 00:29:31,907 - Tell me about them. - 14 ships... 649 00:29:31,909 --> 00:29:33,842 10 are deployed in the Persian Gulf, 650 00:29:33,844 --> 00:29:36,345 3 are doing drug interdiction off the coast of Florida, 651 00:29:36,347 --> 00:29:38,113 and this last one... 652 00:29:38,115 --> 00:29:41,350 Okay, yeah, the U.S.S. Parnell is at its home port. 653 00:29:41,352 --> 00:29:42,317 Where is that? 654 00:29:42,319 --> 00:29:43,519 Norfolk. 655 00:29:43,890 --> 00:29:45,454 Virginia. 656 00:29:49,126 --> 00:29:50,692 Dry toast, huh? That's it? 657 00:29:50,694 --> 00:29:52,628 All most people can keep down. 658 00:29:52,630 --> 00:29:54,830 Probably 'cause most people take the full dose. 659 00:29:56,320 --> 00:29:58,000 Mr. Lembeck, a clinical trial must be... 660 00:29:58,002 --> 00:29:59,668 I'm not here for the trial. 661 00:29:59,670 --> 00:30:01,014 - If it's drugs you're after... - Not drugs. 662 00:30:01,016 --> 00:30:03,189 I'm here for information about Pete McGee. 663 00:30:05,509 --> 00:30:07,843 Um, you'll... need to sign a discharge form. 664 00:30:07,845 --> 00:30:09,545 He had a lot of family photos in his office, 665 00:30:09,547 --> 00:30:11,413 but only one placed where he could always see it. 666 00:30:11,415 --> 00:30:13,482 And I didn't think there was anything special about it 667 00:30:13,484 --> 00:30:15,184 until I realized 668 00:30:15,186 --> 00:30:17,886 that it was taken by someone very special to him. 669 00:30:19,509 --> 00:30:21,023 - It's not what you think. - I can't help you. I need to find him. 670 00:30:21,025 --> 00:30:23,325 He took something from me that doesn't belong to him... 671 00:30:23,327 --> 00:30:25,360 something that is only gonna bring him trouble. 672 00:30:25,469 --> 00:30:26,396 What is it? 673 00:30:26,421 --> 00:30:27,729 Something I was willing to put whatever that is 674 00:30:27,731 --> 00:30:28,931 in my veins to get back. 675 00:30:28,933 --> 00:30:30,632 I need it back. 676 00:30:31,355 --> 00:30:32,901 - I'm sorry. - I came here 677 00:30:32,903 --> 00:30:34,970 because I thought I could find what he took from me 678 00:30:34,972 --> 00:30:36,973 or at least get a lead on where he went, all right? 679 00:30:36,975 --> 00:30:38,974 But I didn't. All I found was you. 680 00:30:38,976 --> 00:30:43,045 And I'm asking you, I need your help. 681 00:30:43,047 --> 00:30:45,526 And if I'm right, I think Pete does, too. 682 00:30:47,818 --> 00:30:50,652 A discharge nurse should be in shortly. 683 00:31:02,266 --> 00:31:04,066 Aram, we're on site. Talk to me. 684 00:31:04,068 --> 00:31:05,734 All right, I've notified Port Authority 685 00:31:05,736 --> 00:31:07,202 and Naval Installations Command. 686 00:31:07,204 --> 00:31:08,704 They're initiating a Level 4 lockdown 687 00:31:08,706 --> 00:31:09,938 and emergency evac protocols 688 00:31:09,940 --> 00:31:11,907 for all non-essential personnel. 689 00:31:11,909 --> 00:31:14,276 - Any word on Osterman or his team? - Nothing yet. 690 00:31:14,278 --> 00:31:15,944 I am still waiting to get approval 691 00:31:15,946 --> 00:31:18,146 from Security Command to share their CCTV feeds. 692 00:31:18,148 --> 00:31:20,249 Matthew O'Neil, NCIS. 693 00:31:20,251 --> 00:31:21,783 - What do you know? - Look, there's a threat against 694 00:31:21,785 --> 00:31:22,818 one of your coastal patrol ships, 695 00:31:22,820 --> 00:31:24,553 the U.S.S. Parnell. 696 00:31:24,555 --> 00:31:26,255 We got to lock this down, clear all this air traffic. 697 00:31:26,257 --> 00:31:27,623 Easier said than done. 698 00:31:27,625 --> 00:31:28,724 Transport runs a flight every six minutes. 699 00:31:28,726 --> 00:31:30,058 Um, Agent Keen? 700 00:31:30,060 --> 00:31:31,994 I think I might have something here. 701 00:31:31,996 --> 00:31:33,829 NCIS just got a ping on an alias 702 00:31:33,831 --> 00:31:36,164 that Calhoun was able to confirm was one of Osterman's. 703 00:31:36,166 --> 00:31:38,033 It appears access has been granted 704 00:31:38,035 --> 00:31:39,468 to a Human Resources office 705 00:31:39,470 --> 00:31:42,304 between Powhatan Ave and Pier 11. 706 00:32:04,823 --> 00:32:06,513 Stand down, Osterman. 707 00:32:07,595 --> 00:32:10,465 You have no idea what you're in the middle of. 708 00:32:10,467 --> 00:32:11,767 We know about you, Osterman. 709 00:32:11,769 --> 00:32:13,168 We know about Surkov, your team. 710 00:32:13,170 --> 00:32:15,137 - It's over. - Surkov's dead, 711 00:32:15,139 --> 00:32:16,939 but I'm not using him as cover. 712 00:32:16,941 --> 00:32:18,874 - The CIA is. - I said stand down. 713 00:32:18,876 --> 00:32:21,944 When an asset reported Surkov had died from cancer, 714 00:32:21,946 --> 00:32:23,812 Cox thought we could use his name 715 00:32:23,814 --> 00:32:25,147 to do America's dirty work. 716 00:32:25,149 --> 00:32:26,848 - Cox? - I was on board at first. 717 00:32:26,850 --> 00:32:28,984 Pretty soon it became clear 718 00:32:28,986 --> 00:32:30,352 the jobs we were doing, 719 00:32:30,354 --> 00:32:32,554 we weren't doing America's dirty work. 720 00:32:32,556 --> 00:32:33,956 We were doing Cox's. 721 00:32:33,958 --> 00:32:35,490 That he'd turned. 722 00:32:35,492 --> 00:32:38,594 Tried to plug the plug, but Cox discredited me 723 00:32:38,596 --> 00:32:41,651 and convinced our superiors to issue a burn notice. 724 00:32:42,199 --> 00:32:44,032 Did I lie to my team? 725 00:32:44,034 --> 00:32:45,567 Did I lie to you? 726 00:32:45,569 --> 00:32:47,035 Yes. 727 00:32:47,037 --> 00:32:49,237 Because none of you would believe the truth. 728 00:32:49,239 --> 00:32:50,839 Cox has to be stopped. 729 00:32:50,841 --> 00:32:52,140 Step away from your weapon. 730 00:32:52,142 --> 00:32:53,375 Got him. He's at your 11:00. 731 00:32:53,377 --> 00:32:54,676 It's him. 732 00:32:55,779 --> 00:32:58,213 See that man down there with the black backpack? 733 00:32:58,215 --> 00:33:01,016 He's a CIA asset here to plant the bomb 734 00:33:01,018 --> 00:33:03,385 Cox bought from Ghaffari. 735 00:33:03,387 --> 00:33:04,953 My team is here to stop him. 736 00:33:04,955 --> 00:33:07,145 You have a shot? Take the shot. 737 00:33:07,147 --> 00:33:08,624 Why would he blow up a chemical plant 738 00:33:08,626 --> 00:33:09,891 and an American ship? 739 00:33:09,893 --> 00:33:11,593 False-flag operations. 740 00:33:11,595 --> 00:33:13,428 Even if you're telling the truth, 741 00:33:13,430 --> 00:33:15,230 you're asking me to let you shoot 742 00:33:15,232 --> 00:33:17,165 a CIA agent who's following orders. 743 00:33:17,167 --> 00:33:18,845 - I can't let you do that. - Take your shot. 744 00:33:18,847 --> 00:33:20,435 - It's your last chance. - You gonna shoot me 745 00:33:20,437 --> 00:33:22,204 in the back of the head, Agent Keen? 746 00:33:24,875 --> 00:33:26,408 I have Osterman in custody. 747 00:33:26,410 --> 00:33:28,377 Human Resources, third floor. 748 00:33:28,379 --> 00:33:29,878 We're gonna need a medic. 749 00:33:29,880 --> 00:33:32,080 Alert NCIS of a potential suspect... 750 00:33:32,082 --> 00:33:34,883 an officer in uniform, brown hair, medium build, 751 00:33:34,885 --> 00:33:36,585 carrying a black backpack. 752 00:33:37,249 --> 00:33:39,054 Looks like you were wrong. 753 00:33:51,769 --> 00:33:54,236 You believe me now? 754 00:33:58,728 --> 00:33:59,795 You lied to me. 755 00:33:59,797 --> 00:34:01,029 Osterman isn't the imposter. 756 00:34:01,031 --> 00:34:03,165 He was hunting the imposter... you. 757 00:34:04,301 --> 00:34:05,968 Osterman is a rogue agent 758 00:34:05,970 --> 00:34:07,903 who's acted against our national interests. 759 00:34:07,905 --> 00:34:11,031 - That ship was never your target. - No. 760 00:34:11,033 --> 00:34:13,876 The blast severed an undersea communications cable 761 00:34:13,924 --> 00:34:15,691 running from Naval Station Norfolk 762 00:34:15,693 --> 00:34:17,492 to our allies across the Atlantic... 763 00:34:17,494 --> 00:34:20,162 a cable that had been compromised by Chinese counterintelligence. 764 00:34:20,164 --> 00:34:22,598 Now, if we had simply ceased sending intel, 765 00:34:22,600 --> 00:34:24,433 it would have tipped our hand. 766 00:34:24,435 --> 00:34:26,902 So instead, you sacrificed the life of one of your agents. 767 00:34:26,904 --> 00:34:28,270 It was a directional device, Harold. 768 00:34:28,272 --> 00:34:29,538 My agent survived, 769 00:34:29,540 --> 00:34:31,206 as have all the agents I've tasked 770 00:34:31,208 --> 00:34:32,875 with taking out our enemies. 771 00:34:32,877 --> 00:34:34,309 Like the plant foreman in Leeds? 772 00:34:34,311 --> 00:34:35,711 He was leaking classified intel 773 00:34:35,713 --> 00:34:37,619 from one of our private military contractors 774 00:34:37,621 --> 00:34:39,013 to Russian assets. 775 00:34:39,015 --> 00:34:41,610 Our team hid the ops behind Surkov attacks, 776 00:34:41,810 --> 00:34:43,070 and in both cases, 777 00:34:43,072 --> 00:34:45,095 we avoided escalating international conflicts. 778 00:34:45,095 --> 00:34:47,627 - At what cost? - At any cost, Harold! 779 00:34:48,198 --> 00:34:49,338 I hate to disappoint you, 780 00:34:49,340 --> 00:34:51,099 but like Osterman, I see things differently. 781 00:34:51,101 --> 00:34:52,672 I see diplomatic solutions. 782 00:34:52,674 --> 00:34:54,584 I see a way to get results 783 00:34:54,586 --> 00:34:57,005 without false-flag operations. 784 00:34:57,007 --> 00:34:58,306 But you and I both know 785 00:34:58,308 --> 00:34:59,874 that a terrified population 786 00:34:59,876 --> 00:35:01,109 means a healthy defense budget. 787 00:35:01,111 --> 00:35:02,443 Harold, are you trying to tell me 788 00:35:02,445 --> 00:35:03,678 that the whole time you've been here, 789 00:35:03,680 --> 00:35:05,374 you've done everything by the book? 790 00:35:05,376 --> 00:35:06,347 No cut corners, 791 00:35:06,349 --> 00:35:08,316 no bent rules for the greater good? 792 00:35:08,318 --> 00:35:10,019 Leon, I answer to people 793 00:35:10,021 --> 00:35:12,127 who will one day judge the merits of my work. 794 00:35:12,129 --> 00:35:13,554 I'm willing to accept the consequences. 795 00:35:13,556 --> 00:35:17,274 You have been operating without oversight until now. 796 00:35:17,395 --> 00:35:18,661 I've given my superiors 797 00:35:18,663 --> 00:35:20,351 a full overview of this investigation. 798 00:35:20,353 --> 00:35:22,195 I hope, for your sake, they agree 799 00:35:22,197 --> 00:35:24,934 that your actions were in America's best interests. 800 00:35:24,936 --> 00:35:26,736 I doubt they will. 801 00:35:27,657 --> 00:35:29,194 Time will tell. 802 00:35:29,825 --> 00:35:31,550 Close the door on your way out. 803 00:35:48,043 --> 00:35:49,943 You have done more harm 804 00:35:49,945 --> 00:35:51,945 than you could possibly know. 805 00:35:51,947 --> 00:35:54,081 I'm counting on it. 806 00:35:54,083 --> 00:35:56,554 And it'll be worth it if it stops you. 807 00:36:44,794 --> 00:36:46,433 You're here. 808 00:36:50,048 --> 00:36:54,476 So many people find cemeteries to be a reminder of loss. 809 00:36:54,546 --> 00:36:58,081 I find them to be a fervent reminder to seize the day. 810 00:36:58,083 --> 00:37:01,036 I'm surprised to see you here. 811 00:37:01,038 --> 00:37:03,386 Nik Korpal saved my life, 812 00:37:03,747 --> 00:37:05,488 brought Agnes into this world. 813 00:37:05,490 --> 00:37:08,825 I came to pay my respects. 814 00:37:10,169 --> 00:37:11,880 How are you holding up? 815 00:37:12,731 --> 00:37:15,565 I've been better. 816 00:37:19,417 --> 00:37:22,051 About how he died... 817 00:37:25,323 --> 00:37:27,256 Did you find anything out? 818 00:37:39,203 --> 00:37:41,604 Reddington was a surprise. 819 00:37:43,687 --> 00:37:46,039 He appreciates what Nik's done for him. 820 00:37:46,718 --> 00:37:49,355 And he knows Nik may have been killed because of it. 821 00:37:49,380 --> 00:37:52,448 He's willing to look into who did it. 822 00:37:53,731 --> 00:37:55,364 He is? 823 00:37:55,389 --> 00:37:56,552 Has he found anything? 824 00:37:56,577 --> 00:37:58,577 Not yet, but it sounds like he has a lead. 825 00:38:01,092 --> 00:38:03,860 What kind of lead? Was he more specific? 826 00:38:07,499 --> 00:38:10,021 We've lost so many friends. 827 00:38:13,037 --> 00:38:14,818 I don't know if I can lose any more 828 00:38:14,820 --> 00:38:18,174 without just crawling into a fetal position or... 829 00:38:18,176 --> 00:38:21,244 becoming a stark, raving vigilante. 830 00:38:23,948 --> 00:38:26,516 Listen, Reddington's a vigilante. 831 00:38:26,518 --> 00:38:29,051 All right? 832 00:38:29,053 --> 00:38:31,755 And I'm pretty sure there's a one per family rule. 833 00:38:37,896 --> 00:38:40,796 I think Meera is buried here. 834 00:38:40,798 --> 00:38:43,843 I'd like to pay my respects. 835 00:38:43,845 --> 00:38:47,403 All right. You want company? 836 00:38:47,809 --> 00:38:49,628 I'd like to go alone, if you don't mind. 837 00:38:55,413 --> 00:38:57,788 The explosion rocked the naval yard. 838 00:38:57,790 --> 00:38:59,765 While no causalities have been reported, 839 00:38:59,767 --> 00:39:02,649 Ilyas Surkov has claimed credit for the attack. 840 00:39:07,405 --> 00:39:08,997 Hey, uh... 841 00:39:09,674 --> 00:39:11,840 about, uh, what happened in Belgrade... 842 00:39:11,842 --> 00:39:13,042 What part? 843 00:39:13,044 --> 00:39:14,878 When, um, Agent Navabi was taken... 844 00:39:16,546 --> 00:39:17,880 uh, she could've been hurt. 845 00:39:17,882 --> 00:39:20,783 She wasn't. She's fine, obviously. 846 00:39:21,801 --> 00:39:23,553 But, uh... 847 00:39:23,954 --> 00:39:26,855 I wasn't prepared, sir. 848 00:39:27,473 --> 00:39:29,184 I didn't know how to react. 849 00:39:30,894 --> 00:39:32,679 And then, with the shootout at the safe house... 850 00:39:32,681 --> 00:39:35,631 Aram, I understand. 851 00:39:35,633 --> 00:39:37,533 It was an oversight on my part 852 00:39:38,026 --> 00:39:39,668 to place you in danger like I did. 853 00:39:39,670 --> 00:39:40,869 It won't happen again. 854 00:39:40,871 --> 00:39:42,137 No, no, you don't understand. 855 00:39:42,139 --> 00:39:43,539 I don't want to be unprepared. 856 00:39:44,824 --> 00:39:47,869 Mr. Cooper, sir. 857 00:39:48,779 --> 00:39:53,615 I'd like to request to be operationally trained, sir. 858 00:39:54,227 --> 00:39:55,593 What changed your mind? 859 00:39:55,595 --> 00:39:57,195 You said he might be in trouble. 860 00:39:57,197 --> 00:39:58,922 What kind of trouble? 861 00:40:00,173 --> 00:40:01,800 Might've killed someone. 862 00:40:02,050 --> 00:40:03,635 Pete? 863 00:40:03,637 --> 00:40:04,769 I don't believe that. 864 00:40:04,771 --> 00:40:06,237 Listen, what he took from me, 865 00:40:06,239 --> 00:40:08,373 people are getting killed. 866 00:40:08,375 --> 00:40:10,308 And whether he did or didn't do it, 867 00:40:10,310 --> 00:40:13,378 just by having it, his life is in danger. 868 00:40:13,728 --> 00:40:16,014 Are you looking to protect him or have him arrested? 869 00:40:19,381 --> 00:40:21,514 I don't know you, and I'm sure not gonna take 870 00:40:21,516 --> 00:40:23,349 what you say about Pete at face value. 871 00:40:23,351 --> 00:40:24,817 No way he killed anyone. 872 00:40:25,595 --> 00:40:27,448 Whatever he took from you, 873 00:40:27,450 --> 00:40:29,622 he must have a good reason why. 874 00:40:29,624 --> 00:40:31,190 He hasn't been to work in a week. 875 00:40:31,192 --> 00:40:32,725 He hasn't called. 876 00:40:32,727 --> 00:40:34,327 His divorce is gonna be finalized next month, 877 00:40:34,329 --> 00:40:36,329 and we're gonna get married. 878 00:40:36,331 --> 00:40:38,564 I'm worried something might have happened. 879 00:40:38,566 --> 00:40:41,256 I changed my mind because I want him found. 880 00:40:41,936 --> 00:40:43,836 Whatever your reason is for wanting to do that, 881 00:40:43,838 --> 00:40:45,134 I don't care, 882 00:40:45,674 --> 00:40:47,473 as long as you're willing to help. 883 00:40:48,221 --> 00:40:51,099 Tell me everything you can about Pete. 884 00:40:52,047 --> 00:40:53,279 Friends, relatives, 885 00:40:53,281 --> 00:40:55,481 cities he likes, passwords... 886 00:40:57,886 --> 00:40:59,816 Everything. 887 00:41:00,388 --> 00:41:01,654 Yeah. 888 00:41:01,656 --> 00:41:03,156 This rug was a gift. 889 00:41:03,158 --> 00:41:05,625 My aunt crocheted it herself. 890 00:41:05,627 --> 00:41:08,061 Yeah, it's got to go, and the allergies with it. 891 00:41:08,063 --> 00:41:10,897 This, my space, it's a critter-free zone. 892 00:41:10,899 --> 00:41:12,865 It's a critter cabin. 893 00:41:12,867 --> 00:41:15,164 Yeah, not in here it's not. 894 00:41:15,690 --> 00:41:17,370 That's six hold list's worth. 895 00:41:21,703 --> 00:41:22,935 Are you African? 896 00:41:23,160 --> 00:41:24,957 'Cause you're a frickin' babe. 897 00:41:24,959 --> 00:41:26,510 Can you handle that? 898 00:41:26,512 --> 00:41:29,470 Ah. I can handle whatever you've got. 899 00:41:37,318 --> 00:41:39,585 The person who answers may not know the secret. 900 00:41:39,587 --> 00:41:40,987 No, but they might. 901 00:41:46,394 --> 00:41:48,661 Wonder what can of worms we're opening now. 902 00:41:56,574 --> 00:41:57,878 Hello? 903 00:42:02,880 --> 00:42:03,904 Who is this? 63209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.