All language subtitles for The Walking Dead S09E03 1080p WEBRip [xPau.se]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:10,184 [Walker growling] 2 00:00:29,986 --> 00:00:34,947 [Walkers growling] 3 00:01:02,366 --> 00:01:05,369 ♪♪ 4 00:01:12,333 --> 00:01:17,251 ♪♪ 5 00:01:17,294 --> 00:01:18,121 [Groaning] 6 00:01:18,165 --> 00:01:23,170 ♪♪ 7 00:01:23,213 --> 00:01:24,780 [Growling] 8 00:01:24,823 --> 00:01:27,826 ♪♪ 9 00:01:34,442 --> 00:01:37,445 ♪♪ 10 00:01:44,321 --> 00:01:47,324 ♪♪ 11 00:01:53,852 --> 00:01:56,855 ♪♪ 12 00:02:02,731 --> 00:02:05,734 ♪♪ 13 00:02:20,966 --> 00:02:23,969 ♪♪ 14 00:02:28,670 --> 00:02:32,630 [Breathes deeply] 15 00:02:32,674 --> 00:02:35,677 ♪♪ 16 00:02:42,684 --> 00:02:45,687 ♪♪ 17 00:02:52,737 --> 00:02:55,740 ♪♪ 18 00:02:55,784 --> 00:02:57,394 [Judith coughs] 19 00:02:59,004 --> 00:03:00,354 [Footsteps] 20 00:03:07,796 --> 00:03:12,017 [Breathes deeply] 21 00:03:12,061 --> 00:03:16,892 ♪♪ 22 00:03:16,935 --> 00:03:23,246 [Footsteps] 23 00:03:23,290 --> 00:03:29,470 ♪♪ 24 00:03:29,513 --> 00:03:31,341 [Door opens] 25 00:03:31,385 --> 00:03:32,386 [Door closes] 26 00:03:35,432 --> 00:03:38,435 ♪♪ 27 00:03:48,097 --> 00:03:55,104 ♪♪ 28 00:04:43,413 --> 00:04:44,414 [Door knocks] 29 00:04:44,458 --> 00:04:48,070 [Door creaks] 30 00:04:48,113 --> 00:04:50,072 How'd you sleep? 31 00:04:50,115 --> 00:04:51,508 [Sighs] 32 00:04:51,552 --> 00:04:53,902 My mind won't shut off. 33 00:04:55,556 --> 00:04:58,167 -You? -Ah, not bad. 34 00:05:05,392 --> 00:05:09,352 You're gonna have this charter thing squared by supper. 35 00:05:09,396 --> 00:05:10,875 Yeah. 36 00:05:10,919 --> 00:05:13,835 No. [Chuckles] 37 00:05:13,878 --> 00:05:16,533 Oh, it's good you're leading this place. 38 00:05:16,577 --> 00:05:17,621 With you. 39 00:05:17,665 --> 00:05:20,668 Ah, I've been at the bridge. 40 00:05:20,711 --> 00:05:22,583 Here, it's you. 41 00:05:22,626 --> 00:05:25,063 Keeping this place safe, 42 00:05:25,107 --> 00:05:27,065 figuring out how to make it better. 43 00:05:27,109 --> 00:05:28,371 Speaking of... 44 00:05:28,415 --> 00:05:31,026 Judith has a cough. 45 00:05:31,069 --> 00:05:32,375 Yeah, I already checked. 46 00:05:32,419 --> 00:05:34,421 No fever, so probably just the cough. 47 00:05:34,464 --> 00:05:38,076 I'm gonna take her to Siddiq just in case. 48 00:05:38,120 --> 00:05:39,556 I'll join you. 49 00:05:39,600 --> 00:05:41,515 We're gonna have to promise a family fun day 50 00:05:41,558 --> 00:05:44,431 just to get her to step foot in there. 51 00:05:45,475 --> 00:05:47,521 Aren't you headed back right away? 52 00:05:47,564 --> 00:05:49,523 Oh, I can take the day. 53 00:05:49,566 --> 00:05:50,654 Wecan. 54 00:05:50,698 --> 00:05:53,309 Last report, things were good. 55 00:05:53,353 --> 00:05:56,530 Maggie will be there soon, thanks to you. 56 00:05:56,573 --> 00:05:59,097 She can hold down the fort for a while. 57 00:05:59,141 --> 00:06:00,490 Right? 58 00:06:00,534 --> 00:06:04,451 It's just, Maggie is trying, I know she is. 59 00:06:04,494 --> 00:06:06,496 But she's still angry. 60 00:06:06,540 --> 00:06:07,932 And so's Daryl. 61 00:06:07,976 --> 00:06:10,500 -Maybe others. -Well, you want me to go? 62 00:06:10,544 --> 00:06:13,068 I want it to work. 63 00:06:13,111 --> 00:06:15,070 Oh, it will. 64 00:06:15,113 --> 00:06:17,464 It will. 65 00:06:17,507 --> 00:06:20,075 Even if everyone isn't all in yet. 66 00:06:20,118 --> 00:06:22,599 They'll get there. 67 00:06:22,643 --> 00:06:24,819 Just like we did. 68 00:06:26,168 --> 00:06:29,127 Yeah. 69 00:06:29,171 --> 00:06:31,782 Okay. 70 00:06:32,827 --> 00:06:35,395 Thank you. 71 00:06:37,135 --> 00:06:39,616 For what? 72 00:06:40,878 --> 00:06:43,664 For everything you've done. 73 00:06:44,752 --> 00:06:47,189 For everything you're doing. 74 00:06:50,584 --> 00:06:52,673 For you. 75 00:07:06,164 --> 00:07:09,603 Why don't you... 76 00:07:09,646 --> 00:07:11,692 take a break? 77 00:07:13,433 --> 00:07:16,566 You want me to stop working? 78 00:07:16,610 --> 00:07:19,177 Uh... 79 00:07:20,614 --> 00:07:22,354 Yeah. 80 00:07:22,398 --> 00:07:25,575 [Pencil clatters] 81 00:07:25,619 --> 00:07:28,796 You want me to stop creating the foundations 82 00:07:28,839 --> 00:07:30,798 of a new civilization? 83 00:07:30,841 --> 00:07:33,670 Well, I can think of another way... 84 00:07:33,714 --> 00:07:36,673 to build for the future. 85 00:07:36,717 --> 00:07:39,459 ♪♪ 86 00:07:46,727 --> 00:07:49,469 ♪♪ 87 00:07:52,602 --> 00:07:54,778 Yeah? 88 00:07:54,822 --> 00:07:57,041 Yeah. 89 00:07:57,085 --> 00:08:00,349 ♪♪ 90 00:08:00,392 --> 00:08:02,046 Okay. 91 00:08:02,090 --> 00:08:04,527 For the future. 92 00:08:04,571 --> 00:08:07,574 ♪♪ 93 00:08:14,624 --> 00:08:20,717 ♪♪ 94 00:08:31,641 --> 00:08:33,556 Whoa. 95 00:08:33,600 --> 00:08:36,603 ♪♪ 96 00:08:42,870 --> 00:08:45,307 Jed: Whoa. 97 00:08:45,350 --> 00:08:46,961 Idle down there, kemosabe. 98 00:08:47,004 --> 00:08:48,832 We're all one big kumbaya now. 99 00:08:48,876 --> 00:08:51,269 Why aren't you at the bridge? 100 00:08:51,313 --> 00:08:53,620 Laura: We're looking for a friend. 101 00:08:53,663 --> 00:08:57,406 He went missing last night. 102 00:08:57,449 --> 00:08:59,843 You know anything about that? 103 00:08:59,887 --> 00:09:02,629 No. Just getting here. 104 00:09:02,672 --> 00:09:05,849 What you got in the bed? 105 00:09:05,893 --> 00:09:07,808 ♪♪ 106 00:09:07,851 --> 00:09:10,593 Hilltop's half of the deal for the ethanol. 107 00:09:10,637 --> 00:09:12,508 Shipment we never got. 108 00:09:12,552 --> 00:09:15,424 Yeah, that went missing, too. 109 00:09:15,467 --> 00:09:17,513 Along with the people bringing it. 110 00:09:17,557 --> 00:09:19,384 You know anything about that? 111 00:09:19,428 --> 00:09:22,518 I wish I did. I want that fuel. 112 00:09:22,562 --> 00:09:28,306 ♪♪ 113 00:09:28,350 --> 00:09:30,613 Just like you said. 114 00:09:30,657 --> 00:09:32,615 ♪♪ 115 00:09:32,659 --> 00:09:34,617 What's your name? 116 00:09:34,661 --> 00:09:37,402 Mark you down for that. 117 00:09:37,446 --> 00:09:38,882 ♪♪ 118 00:09:38,926 --> 00:09:42,973 [Sighs] My name's Mud. 119 00:09:43,017 --> 00:09:45,454 And you're the Widow. 120 00:09:45,497 --> 00:09:47,848 ♪♪ 121 00:09:47,891 --> 00:09:50,024 Laura: That's Jed. 122 00:09:50,067 --> 00:09:53,070 Mark him down for the tomato. Thanks for bringing it. 123 00:09:53,114 --> 00:09:55,638 We're gonna make good on the fuel as soon as we can. 124 00:09:55,682 --> 00:09:56,900 ♪♪ 125 00:09:56,944 --> 00:09:58,554 Gotta go. 126 00:09:58,598 --> 00:10:00,643 Got to get back before the next shift. 127 00:10:00,687 --> 00:10:02,427 ♪♪ 128 00:10:02,471 --> 00:10:04,778 Mmm. 129 00:10:04,821 --> 00:10:07,824 ♪♪ 130 00:10:14,135 --> 00:10:16,659 ♪♪ 131 00:10:16,703 --> 00:10:19,531 Can't believe we're working with those assholes. 132 00:10:22,709 --> 00:10:24,711 We're giving it a chance. 133 00:10:26,147 --> 00:10:28,105 [Clicks tongue] 134 00:10:28,149 --> 00:10:31,631 [Hoofs clomping] 135 00:10:34,459 --> 00:10:36,810 Hey, hold up. 136 00:10:36,853 --> 00:10:38,986 ♪♪ 137 00:10:39,029 --> 00:10:41,292 Whoa. 138 00:10:41,336 --> 00:10:43,425 Again.[Breathes deeply] 139 00:10:43,468 --> 00:10:44,687 [Laughs] 140 00:10:44,731 --> 00:10:46,254 Ahh. 141 00:10:46,297 --> 00:10:47,516 [Bauhaus' "All We Ever Wanted" plays] 142 00:10:47,559 --> 00:10:50,693 -Okay. Come on, Daddy. -1, 2, 3. 143 00:10:50,737 --> 00:10:52,869 Whoo! Wow! 144 00:10:52,913 --> 00:10:56,699 ♪ All we ever wanted 145 00:10:56,743 --> 00:11:00,660 ♪ Was everything 146 00:11:00,703 --> 00:11:02,009 Rick: Aah! 147 00:11:02,052 --> 00:11:05,839 [Laughter]♪ All we ever got was cold 148 00:11:05,882 --> 00:11:07,231 I gotcha! I gotcha! 149 00:11:07,275 --> 00:11:08,842 Oh, I gotcha, gotcha! I gotcha! 150 00:11:08,885 --> 00:11:10,321 ♪ Get up 151 00:11:10,365 --> 00:11:11,671 Michonne: Go! Go! 152 00:11:11,714 --> 00:11:13,673 ♪ Eat jelly 153 00:11:13,716 --> 00:11:15,849 ♪ Sandwich bars and barbed wire ♪Oh, no! 154 00:11:15,892 --> 00:11:17,415 Michonne: Yay! 155 00:11:17,459 --> 00:11:20,897 ♪ And squash every week Good job. 156 00:11:20,941 --> 00:11:23,291 ♪ Into a day 157 00:11:23,334 --> 00:11:28,557 ♪♪ 158 00:11:28,600 --> 00:11:30,864 "But as the hours passed and nothing terrible happened, 159 00:11:30,907 --> 00:11:34,694 she stopped worrying and resolved to wait calmly 160 00:11:34,737 --> 00:11:36,521 and see what the future would bring." 161 00:11:43,833 --> 00:11:46,314 "At last, she crawled over the swaying floor 162 00:11:46,357 --> 00:11:48,359 to her bed and laid down upon it. 163 00:11:48,403 --> 00:11:51,754 And Toto lay down beside her. 164 00:11:51,798 --> 00:11:53,887 In spite of the swaying of the house 165 00:11:53,930 --> 00:11:56,150 and the wailing of the wind, 166 00:11:56,193 --> 00:12:00,328 Dorothy soon closed her eyes and fell fast asleep." 167 00:12:04,767 --> 00:12:07,944 Hey, look at those pictures. 168 00:12:07,988 --> 00:12:09,990 [Smooches] 169 00:12:12,819 --> 00:12:14,908 It's one of the Saviors. He was missing. 170 00:12:14,951 --> 00:12:16,126 Others were getting suspicious. 171 00:12:16,170 --> 00:12:18,302 He was found, but he was dead. 172 00:12:18,346 --> 00:12:20,914 But it doesn't look like an accident. 173 00:12:20,957 --> 00:12:23,133 Someone definitely took him out. 174 00:12:23,177 --> 00:12:26,528 [Sighs] 175 00:12:27,572 --> 00:12:30,575 ♪♪ 176 00:12:37,278 --> 00:12:40,281 ♪♪ 177 00:12:48,768 --> 00:12:50,682 [All shouting] 178 00:12:50,726 --> 00:12:51,858 Jed: Guess they're gonna execute every last one of us! 179 00:12:51,901 --> 00:12:53,337 Just like Justin! 180 00:12:53,381 --> 00:12:55,426 Regina: Not if we have guns, too. 181 00:12:55,470 --> 00:12:58,212 [Shouting continues] 182 00:12:58,255 --> 00:13:00,867 Hey, hey, you guys! 183 00:13:00,910 --> 00:13:02,694 Come on! 184 00:13:02,738 --> 00:13:03,826 No, no, no, no! 185 00:13:03,870 --> 00:13:06,307 No! 186 00:13:06,350 --> 00:13:10,964 [Shouting continues] 187 00:13:14,097 --> 00:13:15,882 Back off! 188 00:13:15,925 --> 00:13:18,449 Alden: Hey! Hey! Stop this shit! 189 00:13:18,493 --> 00:13:21,713 Stop it! Stop it! Stop it! 190 00:13:21,757 --> 00:13:23,280 We're gonna find out who did this, 191 00:13:23,324 --> 00:13:24,716 and we're gonna make sure it never happens to us again, 192 00:13:24,760 --> 00:13:25,848 all right? "Us"? 193 00:13:25,892 --> 00:13:28,416 You're not one of us anymore. 194 00:13:28,459 --> 00:13:30,766 "Us" means all of us. 195 00:13:32,986 --> 00:13:36,598 Go shovel that horse shit to whoever killed Justin! 196 00:13:39,427 --> 00:13:42,038 I thought you were supposed to be our leader. 197 00:13:42,082 --> 00:13:43,474 Enough. 198 00:13:43,518 --> 00:13:45,563 Turn around, all of you. 199 00:13:45,607 --> 00:13:46,913 No can do, Cee. 200 00:13:46,956 --> 00:13:48,523 Why don't you go ahead and yank that roscoe, 201 00:13:48,566 --> 00:13:50,177 pop me right here? 202 00:13:50,220 --> 00:13:52,614 It's better than worrying about getting it in the back. 203 00:13:52,657 --> 00:13:53,963 ♪♪ 204 00:13:54,007 --> 00:13:56,096 [Crowd murmurs] 205 00:13:56,139 --> 00:13:59,926 ♪♪ 206 00:13:59,969 --> 00:14:01,753 We don't want this. 207 00:14:01,797 --> 00:14:03,973 Hey, we just need to protect ourselves. 208 00:14:04,017 --> 00:14:05,148 Daryl: No guns! 209 00:14:05,192 --> 00:14:07,803 ♪♪ 210 00:14:07,847 --> 00:14:10,240 That 'cause you're the one took out Justin? 211 00:14:10,284 --> 00:14:11,720 Nah. 212 00:14:11,763 --> 00:14:13,940 My money's on garbage lady. 213 00:14:13,983 --> 00:14:15,593 ♪♪ 214 00:14:15,637 --> 00:14:18,161 Revenge for Simon's play, sure. 215 00:14:18,205 --> 00:14:19,728 D.J.: No. 216 00:14:19,771 --> 00:14:22,252 It's him. 217 00:14:22,296 --> 00:14:24,994 Finishing what he started. 218 00:14:25,038 --> 00:14:31,740 ♪♪ 219 00:14:31,783 --> 00:14:34,830 Hey, stop. It's gonna go too far. 220 00:14:34,874 --> 00:14:36,963 Nah. It won't. 221 00:14:37,006 --> 00:14:38,921 ♪♪ 222 00:14:38,965 --> 00:14:41,489 D.J.: Maybe it's both of them. 223 00:14:41,532 --> 00:14:44,057 Come on. 224 00:14:44,100 --> 00:14:47,103 ♪♪ 225 00:14:51,978 --> 00:14:53,283 [Horse whinnies] 226 00:14:53,327 --> 00:14:56,112 Everyone back off! Right now! 227 00:14:56,156 --> 00:14:59,159 ♪♪ 228 00:15:03,990 --> 00:15:06,731 All right, we are not doing this. 229 00:15:06,775 --> 00:15:08,908 Let it go. 230 00:15:08,951 --> 00:15:10,170 I'll talk to Rick. 231 00:15:10,213 --> 00:15:11,736 I'll try and find a way 232 00:15:11,780 --> 00:15:13,825 to make everybody feel safe, all right? 233 00:15:16,132 --> 00:15:19,353 [Indistinct conversations] 234 00:15:24,227 --> 00:15:26,708 Start the redirect. 235 00:15:26,751 --> 00:15:30,016 Pair off to work the grid. 236 00:15:30,059 --> 00:15:33,062 [Horse snorts] 237 00:15:38,546 --> 00:15:41,766 Gabriel. 238 00:15:41,810 --> 00:15:45,770 Anne's been one of us for a while now, but I gotta ask -- 239 00:15:45,814 --> 00:15:48,338 you know where she was last night? 240 00:15:49,818 --> 00:15:51,733 On watch, with me. 241 00:15:51,776 --> 00:15:54,040 You stayed all night? 242 00:15:55,476 --> 00:15:58,087 I did. 243 00:15:58,131 --> 00:15:59,523 Well, keep an eye on her. 244 00:15:59,567 --> 00:16:02,178 Even if she doesn't have anything to do with it, 245 00:16:02,222 --> 00:16:04,006 some of them think she does. 246 00:16:04,050 --> 00:16:06,095 And who knows what might happen. 247 00:16:06,139 --> 00:16:09,359 Either way, I need someone I trust looking out. 248 00:16:13,146 --> 00:16:16,192 Hey, thanks for that. 249 00:16:16,236 --> 00:16:18,760 You thought about what I asked? 250 00:16:18,803 --> 00:16:22,198 Couple guns or the right people might calm things down. 251 00:16:22,242 --> 00:16:23,765 Or make things worse. 252 00:16:23,808 --> 00:16:25,332 And it wouldn't have helped Justin. 253 00:16:25,375 --> 00:16:27,595 No way I would've let him near one. 254 00:16:27,638 --> 00:16:29,118 No guns for any of them. 255 00:16:29,162 --> 00:16:30,815 That wasn't part of the deal. 256 00:16:30,859 --> 00:16:32,774 You trust me, don't you? 257 00:16:32,817 --> 00:16:35,037 How about trusting a few other people who've made a change? 258 00:16:35,081 --> 00:16:37,474 First, we try to figure out what's happening, 259 00:16:37,518 --> 00:16:39,172 who killed Justin. 260 00:16:39,215 --> 00:16:42,479 If we can, then I'll think about it. 261 00:16:42,523 --> 00:16:44,003 Okay. 262 00:16:44,046 --> 00:16:46,005 Is that true? 263 00:16:46,048 --> 00:16:48,007 It's not what I want. 264 00:16:48,050 --> 00:16:49,704 But your deal's made the Sanctuary 265 00:16:49,747 --> 00:16:51,140 the majority of the workforce. 266 00:16:51,184 --> 00:16:54,143 They're rebuilding this bridge for all of us, 267 00:16:54,187 --> 00:16:56,363 so isn't it on us to keep them safe? 268 00:17:03,239 --> 00:17:06,242 Who do we think did this? 269 00:17:06,286 --> 00:17:10,290 ♪♪ 270 00:17:10,333 --> 00:17:13,075 Mm. 271 00:17:13,119 --> 00:17:19,821 ♪♪ 272 00:17:22,258 --> 00:17:25,522 Anne, are you all right? 273 00:17:25,566 --> 00:17:30,875 [Liquid pouring] 274 00:17:30,919 --> 00:17:33,574 I heard what they said. 275 00:17:33,617 --> 00:17:35,880 I didn't do anything. 276 00:17:35,924 --> 00:17:37,186 I know. 277 00:17:38,231 --> 00:17:40,494 Good. 278 00:17:47,457 --> 00:17:50,112 Rick asked if I was with you all night. 279 00:17:50,156 --> 00:17:52,201 I said yes. 280 00:17:56,640 --> 00:17:59,991 But I left after we... 281 00:18:01,428 --> 00:18:04,126 I lied to him -- for you. 282 00:18:04,170 --> 00:18:06,694 Rick asked you? 283 00:18:13,440 --> 00:18:17,052 Did you see anything while you were out there? 284 00:18:17,096 --> 00:18:18,401 Anything at all 285 00:18:18,445 --> 00:18:20,403 that might help explain what happened to Justin? 286 00:18:25,930 --> 00:18:28,237 I need to get some rest. I have another shift tomorrow. 287 00:18:31,588 --> 00:18:33,982 Did you see anything? 288 00:18:36,419 --> 00:18:38,465 You think I'm hiding something? 289 00:18:49,302 --> 00:18:52,305 [Sharpening blade] 290 00:19:01,836 --> 00:19:03,838 [Sharpening blade] 291 00:19:14,457 --> 00:19:16,198 Go ahead. 292 00:19:16,242 --> 00:19:17,634 Ask. 293 00:19:21,943 --> 00:19:24,250 That wound on Justin... 294 00:19:26,948 --> 00:19:30,212 ...looks like a puncture. 295 00:19:30,256 --> 00:19:33,433 I wondered if it could be from a knife, 296 00:19:33,476 --> 00:19:38,438 but it's small, round, and clean. 297 00:19:38,481 --> 00:19:42,398 Smaller and cleaner than a bullet hole. 298 00:19:42,442 --> 00:19:47,621 It kind of looks like an arrow hit him. 299 00:19:47,664 --> 00:19:49,797 Or a bolt. 300 00:19:52,234 --> 00:19:55,194 Is this the kind of shit you used to do? 301 00:19:55,237 --> 00:19:57,239 When I had to. 302 00:19:59,937 --> 00:20:02,592 You really think I did it? 303 00:20:03,637 --> 00:20:05,204 No. 304 00:20:05,247 --> 00:20:07,423 But others do. 305 00:20:07,467 --> 00:20:09,556 So I'm making sure. 306 00:20:09,599 --> 00:20:11,906 If I'd have killed him, 307 00:20:11,949 --> 00:20:13,908 I'd have killed him in plain sight. 308 00:20:17,259 --> 00:20:19,609 I don't know who it is, 309 00:20:19,653 --> 00:20:23,352 but I know why, and so do you. 310 00:20:24,658 --> 00:20:27,400 Bringing all these people together, 311 00:20:27,443 --> 00:20:29,315 it was always gonna happen. 312 00:20:29,358 --> 00:20:31,186 No. 313 00:20:31,230 --> 00:20:34,407 It's the right thing to do. 314 00:20:34,450 --> 00:20:37,584 The future belongs to all of us now. 315 00:20:37,627 --> 00:20:39,629 Why do they get this future? 316 00:20:39,673 --> 00:20:41,414 And Glenn don't? 317 00:20:41,457 --> 00:20:44,286 Or Abraham? Or Sasha? 318 00:20:44,330 --> 00:20:47,463 All the people the Kingdom lost... 319 00:20:47,507 --> 00:20:48,943 Hilltop... 320 00:20:48,986 --> 00:20:50,423 Oceanside? 321 00:20:50,466 --> 00:20:53,469 You ever think about what they want? 322 00:20:53,513 --> 00:20:56,820 What they'd do, if they could? 323 00:20:56,864 --> 00:20:59,432 Yeah, I do. 324 00:20:59,475 --> 00:21:03,436 I have. 325 00:21:03,479 --> 00:21:05,438 For a long time, I wanted it to, 326 00:21:05,481 --> 00:21:07,918 maybe more than anyone. 327 00:21:07,962 --> 00:21:10,225 But killing each other 328 00:21:10,269 --> 00:21:13,620 when the world already belongs to the dead? 329 00:21:13,663 --> 00:21:16,275 It's not the way, not anymore. 330 00:21:24,283 --> 00:21:25,501 We should go work that grid. 331 00:21:25,545 --> 00:21:27,068 Daryl, I know you don't agree 332 00:21:27,111 --> 00:21:28,461 with everything we're doing here. 333 00:21:28,504 --> 00:21:30,767 All I ask is that you try. 334 00:21:31,986 --> 00:21:33,466 Do it. 335 00:21:33,509 --> 00:21:35,642 Let people see it. 336 00:21:35,685 --> 00:21:39,428 And maybe everyone moves past what's happened 337 00:21:39,472 --> 00:21:43,345 to what could happen and maybe, just maybe, 338 00:21:43,389 --> 00:21:47,480 it'd be one of the best decisions you ever made. 339 00:21:47,523 --> 00:21:49,917 Like not killing a guy 340 00:21:49,960 --> 00:21:53,355 who left your brother on a rooftop to die. 341 00:21:53,399 --> 00:21:59,927 ♪♪ 342 00:22:03,757 --> 00:22:06,934 [Birds chirping] 343 00:22:06,977 --> 00:22:08,892 Rick: Call it out. 344 00:22:08,936 --> 00:22:11,634 Jerry: Grid 1 -- clear so far. 345 00:22:11,678 --> 00:22:14,420 Daryl: Grid 2's clear. 346 00:22:14,463 --> 00:22:15,856 Rick: 3 is clear. 347 00:22:15,899 --> 00:22:17,466 Grid 4 is clear. 348 00:22:17,510 --> 00:22:19,468 Arat: Grid 5 clear. 349 00:22:19,512 --> 00:22:22,253 Rick: Piper 1, anything up top? 350 00:22:22,297 --> 00:22:24,212 Dianne: We're good. 351 00:22:24,255 --> 00:22:25,431 Nothing moving our way. 352 00:22:25,474 --> 00:22:26,867 [Metallic banging, walker growling] 353 00:22:26,910 --> 00:22:28,390 Rick: Stay sharp, eyes open. 354 00:22:28,434 --> 00:22:30,479 We still got missing people out here. 355 00:22:30,523 --> 00:22:32,481 Got activity nearby. 356 00:22:32,525 --> 00:22:34,178 Gonna go check it out. 357 00:22:34,222 --> 00:22:35,615 We're headed your way. 358 00:22:35,658 --> 00:22:37,443 Grid 5, do the same. 359 00:22:37,486 --> 00:22:38,618 [Static crackles] 360 00:22:38,661 --> 00:22:41,490 There's a house up ahead, off the road. 361 00:22:41,534 --> 00:22:43,710 Could be coming from there. 362 00:22:43,753 --> 00:22:46,713 We used to live near here. 363 00:22:46,756 --> 00:22:49,629 Before Oceanside. 364 00:22:49,672 --> 00:22:51,631 ♪♪ 365 00:22:51,674 --> 00:22:54,503 [Banging continues] 366 00:22:54,547 --> 00:22:57,506 [Walkers growling] 367 00:22:57,550 --> 00:23:00,161 ♪♪ 368 00:23:00,204 --> 00:23:04,948 [Banging continues] 369 00:23:04,992 --> 00:23:07,473 Okay. 370 00:23:07,516 --> 00:23:09,431 We got to take it out before it draws more. 371 00:23:09,475 --> 00:23:12,478 You good to follow my lead? 372 00:23:12,521 --> 00:23:14,958 Yeah, already there. 373 00:23:15,002 --> 00:23:17,091 [Walkers growling] 374 00:23:17,134 --> 00:23:19,093 ♪♪ 375 00:23:19,136 --> 00:23:21,487 You get the roof. 376 00:23:21,530 --> 00:23:23,489 I'll get them. 377 00:23:23,532 --> 00:23:25,882 [Banging continues] 378 00:23:25,926 --> 00:23:27,884 [Knife unsheathes] 379 00:23:27,928 --> 00:23:29,843 [Walkers growling] 380 00:23:29,886 --> 00:23:33,150 [Banging continues] 381 00:23:33,194 --> 00:23:38,155 ♪♪ 382 00:23:38,199 --> 00:23:43,117 [Maggie whistles] 383 00:23:43,160 --> 00:23:45,685 Over here! 384 00:23:45,728 --> 00:23:48,470 [Whistling] 385 00:23:48,514 --> 00:23:51,734 [Walkers growling] 386 00:23:51,778 --> 00:23:55,564 [Banging continues] 387 00:23:55,608 --> 00:23:59,481 [Growling continues] 388 00:23:59,525 --> 00:24:00,874 ♪♪ 389 00:24:00,917 --> 00:24:02,832 Hey. 390 00:24:02,876 --> 00:24:06,619 [Walker growling] 391 00:24:06,662 --> 00:24:09,273 ♪♪ 392 00:24:09,317 --> 00:24:11,232 [Banging continues] 393 00:24:11,275 --> 00:24:14,888 [Knife plunging] 394 00:24:14,931 --> 00:24:17,934 ♪♪ 395 00:24:17,978 --> 00:24:20,415 [Walkers growling, wood creaking] 396 00:24:20,459 --> 00:24:24,767 ♪♪ 397 00:24:24,811 --> 00:24:27,683 [Clattering] 398 00:24:27,727 --> 00:24:29,859 ♪♪ 399 00:24:29,903 --> 00:24:31,687 Unh! 400 00:24:31,731 --> 00:24:34,211 [Wood cracking] 401 00:24:34,255 --> 00:24:36,866 [Walkers growling] 402 00:24:36,910 --> 00:24:39,913 ♪♪ 403 00:24:45,005 --> 00:24:47,486 [Grunting] 404 00:24:47,529 --> 00:24:53,143 ♪♪ 405 00:24:53,187 --> 00:24:56,146 [Gasps] 406 00:24:56,190 --> 00:25:00,542 [Grunting] 407 00:25:00,586 --> 00:25:03,545 ♪♪ 408 00:25:09,943 --> 00:25:11,553 ♪♪ 409 00:25:11,597 --> 00:25:14,600 [Panting] 410 00:25:16,036 --> 00:25:17,907 You all right? 411 00:25:17,951 --> 00:25:20,649 [Clanging] Yeah. 412 00:25:20,693 --> 00:25:22,521 Just opened it back up. 413 00:25:22,564 --> 00:25:23,783 [Banging] 414 00:25:25,872 --> 00:25:28,396 [Clattering] 415 00:25:28,439 --> 00:25:30,267 What happened to grid 5? 416 00:25:30,311 --> 00:25:33,401 Should've been here before us. 417 00:25:33,444 --> 00:25:35,708 Grid 5, what's your status? 418 00:25:35,751 --> 00:25:38,754 ♪♪ 419 00:25:45,718 --> 00:25:47,546 ♪♪ 420 00:25:47,589 --> 00:25:49,635 Cyndie: Bea. 421 00:25:49,678 --> 00:25:52,594 Bea, wake up. 422 00:25:55,684 --> 00:25:58,557 Rick: You okay? 423 00:25:58,600 --> 00:25:59,688 Yeah. 424 00:25:59,732 --> 00:26:02,343 Yeah, I think so.What happened? 425 00:26:03,649 --> 00:26:06,782 Arat called in the all clear, 426 00:26:06,826 --> 00:26:08,741 and we headed towards the road, and then... 427 00:26:08,784 --> 00:26:10,307 I don't know. 428 00:26:10,351 --> 00:26:11,831 I think something hit me from behind. 429 00:26:11,874 --> 00:26:13,789 And Arat? 430 00:26:13,833 --> 00:26:15,878 I don't know. 431 00:26:15,922 --> 00:26:19,316 [Grunts] 432 00:26:19,360 --> 00:26:21,623 Thanks. 433 00:26:26,802 --> 00:26:29,718 Whoever did this took her. 434 00:26:29,762 --> 00:26:32,765 ♪♪ 435 00:26:39,380 --> 00:26:41,556 [Insects chirping] 436 00:26:41,600 --> 00:26:43,863 Rick: We need to find her. 437 00:26:43,906 --> 00:26:46,300 Do the Saviors know? 438 00:26:46,343 --> 00:26:47,780 Not yet. 439 00:26:47,823 --> 00:26:50,565 They think Arat's on watch through the night. 440 00:26:50,609 --> 00:26:52,567 Come morning, they will. 441 00:26:52,611 --> 00:26:55,570 She could be dead already. 442 00:26:55,614 --> 00:26:57,920 If we don't figure out what happened, 443 00:26:57,964 --> 00:26:59,313 Sanctuary is gone. 444 00:26:59,356 --> 00:27:00,662 If that happens, 445 00:27:00,706 --> 00:27:02,577 we won't finish the work before the water rises. 446 00:27:02,621 --> 00:27:04,100 We'll lose the bridge. 447 00:27:04,144 --> 00:27:07,321 Yo. 448 00:27:07,364 --> 00:27:09,758 Say we nab the perp. 449 00:27:09,802 --> 00:27:11,760 Then what? 450 00:27:11,804 --> 00:27:13,762 Who decides what happens next? 451 00:27:13,806 --> 00:27:16,591 Is it -- Is it gonna be a "Gregory" or... 452 00:27:16,635 --> 00:27:19,768 a "Negan"? 453 00:27:24,338 --> 00:27:25,948 Well, whoever it is, 454 00:27:25,992 --> 00:27:29,778 when the time comes, they'll get what they deserve. 455 00:27:29,822 --> 00:27:31,867 Pair up with someone you trust. 456 00:27:31,911 --> 00:27:34,391 We're out there till we find her. 457 00:27:39,658 --> 00:27:43,662 I knew it'd be hard, but with all this? 458 00:27:46,360 --> 00:27:48,231 Should the Saviors be a part of this? 459 00:27:50,233 --> 00:27:52,061 It's not your choice or mine. 460 00:27:52,105 --> 00:27:54,760 They just have to want it like the rest of us. 461 00:27:54,803 --> 00:27:59,025 Today, I saw it starting again, 462 00:27:59,068 --> 00:28:01,462 and I just wanted to pull that trigger. 463 00:28:01,505 --> 00:28:02,724 End it before it begins. 464 00:28:02,768 --> 00:28:04,595 'Cause if we don't find Arat, 465 00:28:04,639 --> 00:28:06,815 we're gonna have a fight whether we want it or not. 466 00:28:06,859 --> 00:28:08,382 No, I won't let it come to that. 467 00:28:08,425 --> 00:28:10,427 I can't. 468 00:28:14,867 --> 00:28:19,045 Every day since I put Negan in that cell... 469 00:28:19,088 --> 00:28:21,612 I have this moment, 470 00:28:21,656 --> 00:28:25,312 usually right when I wake up, this feeling... 471 00:28:25,355 --> 00:28:27,314 that I should... 472 00:28:27,357 --> 00:28:29,969 go down there and kill him. 473 00:28:30,012 --> 00:28:34,408 To keep going, finish them all. 474 00:28:34,451 --> 00:28:38,804 And in that moment, it's all I want. 475 00:28:38,847 --> 00:28:43,591 But, then, I remember everyone we've lost -- 476 00:28:43,634 --> 00:28:47,334 not just to the Saviors. 477 00:28:47,377 --> 00:28:49,162 But the whole way. 478 00:28:49,205 --> 00:28:53,688 And I know I need to honor them. 479 00:28:56,647 --> 00:29:00,564 To build life, not -- not take it. 480 00:29:00,608 --> 00:29:04,003 Because it's us or the dead. 481 00:29:04,046 --> 00:29:06,396 And every life counts now. 482 00:29:09,356 --> 00:29:11,358 Daryl: You good with this? 483 00:29:11,401 --> 00:29:14,578 Or you just playing nice for Rick? 484 00:29:14,622 --> 00:29:15,971 I'm not sure. 485 00:29:16,015 --> 00:29:18,408 Yeah, me neither. 486 00:29:19,845 --> 00:29:22,586 Part of me wishes I could see things his way, 487 00:29:22,630 --> 00:29:24,371 look forward and not back. 488 00:29:24,414 --> 00:29:26,329 Every time I look at Hershel, 489 00:29:26,373 --> 00:29:29,376 I think about how things could've been. 490 00:29:29,419 --> 00:29:31,465 And I can't let that go. 491 00:29:31,508 --> 00:29:33,032 You don't have to. 492 00:29:33,075 --> 00:29:34,381 Ihaven't. 493 00:29:36,296 --> 00:29:39,690 What Rick's doing is right for the future. 494 00:29:39,734 --> 00:29:41,954 It's better for Hershel. 495 00:29:41,997 --> 00:29:44,913 [Walker growling] 496 00:29:48,874 --> 00:29:50,005 I'll get it. 497 00:29:50,049 --> 00:29:50,789 All right. 498 00:29:52,921 --> 00:29:56,142 [Growling continues] 499 00:30:00,494 --> 00:30:03,497 ♪♪ 500 00:30:08,154 --> 00:30:10,678 I know who took Arat. 501 00:30:10,721 --> 00:30:15,117 ♪♪ 502 00:30:19,382 --> 00:30:21,558 [Door creaks] 503 00:30:21,602 --> 00:30:24,997 [Frogs croaking, insects chirping] 504 00:30:25,040 --> 00:30:28,043 ♪♪ 505 00:30:35,050 --> 00:30:38,053 ♪♪ 506 00:30:45,060 --> 00:30:52,067 ♪♪ 507 00:31:25,057 --> 00:31:27,102 ♪♪ 508 00:31:27,146 --> 00:31:29,931 [Walkie-talkie beeps] Frequency mode. 509 00:31:29,975 --> 00:31:32,934 ♪♪ 510 00:31:37,634 --> 00:31:39,941 It's Jadis.[Walkie-talkie clicks] 511 00:31:46,165 --> 00:31:47,601 [Walkie-talkie clicks] 512 00:31:47,644 --> 00:31:50,125 I know you're in range. I saw the helicopter last night. 513 00:31:50,169 --> 00:31:52,432 [Walkie-talkie clicks] 514 00:31:54,347 --> 00:31:56,001 [Metal creaks] 515 00:31:56,044 --> 00:31:58,133 [Walkie-talkie clicks] 516 00:31:58,177 --> 00:32:00,353 Man: What do you have? 517 00:32:00,396 --> 00:32:02,746 An A or a B? 518 00:32:04,139 --> 00:32:06,098 [Walkie-talkie clicks] 519 00:32:06,141 --> 00:32:08,622 Was it you? Did you take them? 520 00:32:08,665 --> 00:32:10,363 [Walkie-talkie clicks] 521 00:32:10,406 --> 00:32:13,583 No pickups. But the deal still stands. 522 00:32:13,627 --> 00:32:15,324 Will you have an A or a B? 523 00:32:15,368 --> 00:32:16,935 [Walkie-talkie clicks] 524 00:32:18,632 --> 00:32:21,113 [Walkie-talkie clicks]Neither. 525 00:32:21,156 --> 00:32:23,115 It's just me. 526 00:32:23,158 --> 00:32:25,117 I paid my share. 527 00:32:25,160 --> 00:32:27,946 You've been compensated. 528 00:32:30,644 --> 00:32:34,082 [Walkie-talkie clicks]What will it take? 529 00:32:34,126 --> 00:32:35,910 [Walkie-talkie clicks] 530 00:32:35,954 --> 00:32:37,956 An A. 531 00:32:42,656 --> 00:32:45,615 [Walkie-talkie clicks]An A. 532 00:32:45,659 --> 00:32:47,922 Tomorrow. 533 00:32:47,966 --> 00:32:50,185 [Door creaks] 534 00:32:50,229 --> 00:32:52,187 Gabriel: Who were you talking to? 535 00:32:55,147 --> 00:32:58,280 You followed me? 536 00:32:58,324 --> 00:33:01,109 Were they right? 537 00:33:01,153 --> 00:33:04,199 Did you do something to Justin? 538 00:33:05,244 --> 00:33:07,115 No. 539 00:33:07,159 --> 00:33:09,204 Then who were you talking to? 540 00:33:13,208 --> 00:33:15,297 What did you do? 541 00:33:18,213 --> 00:33:20,650 Bad things. 542 00:33:20,694 --> 00:33:23,784 But not this. 543 00:33:25,177 --> 00:33:27,353 I stood for you. 544 00:33:27,396 --> 00:33:29,920 I care about you. 545 00:33:29,964 --> 00:33:31,922 Tell me the truth. 546 00:33:31,966 --> 00:33:34,795 Answer my questions. 547 00:33:35,839 --> 00:33:40,148 You traded people, yes? 548 00:33:40,192 --> 00:33:42,411 Yes. 549 00:33:42,455 --> 00:33:45,153 That's what you were gonna do with me, 550 00:33:45,197 --> 00:33:47,155 with Rick. 551 00:33:47,199 --> 00:33:48,635 Yes. 552 00:33:48,678 --> 00:33:50,028 Why? 553 00:33:51,116 --> 00:33:55,163 For supplies. 554 00:33:55,207 --> 00:33:58,036 For my people. 555 00:34:02,170 --> 00:34:05,347 It didn't start that way. It just... 556 00:34:05,391 --> 00:34:08,089 It just ended up there. 557 00:34:08,133 --> 00:34:11,136 I don't know what the hell that means. 558 00:34:11,179 --> 00:34:12,920 I tried. 559 00:34:12,963 --> 00:34:15,270 You saw I tried... 560 00:34:15,314 --> 00:34:17,359 at Alexandria. 561 00:34:17,403 --> 00:34:19,187 But the first thing that goes wrong, 562 00:34:19,231 --> 00:34:22,147 and they suspect me. 563 00:34:22,190 --> 00:34:25,150 Rick suspects me. 564 00:34:25,193 --> 00:34:27,152 And when those Saviors came at me, 565 00:34:27,195 --> 00:34:29,719 everyone stood by. 566 00:34:29,763 --> 00:34:32,157 Except for you. 567 00:34:36,204 --> 00:34:39,120 Gabriel... 568 00:34:39,164 --> 00:34:41,601 leave with me. 569 00:34:41,644 --> 00:34:43,168 What? 570 00:34:43,211 --> 00:34:45,300 And -- And -- And go where? 571 00:34:45,344 --> 00:34:46,997 There's another place. 572 00:34:47,041 --> 00:34:48,390 It's far from here, 573 00:34:48,434 --> 00:34:51,611 but if we go together, we can get there. 574 00:34:51,654 --> 00:34:54,744 It can be different for us. 575 00:35:07,453 --> 00:35:10,412 There's only one thing. 576 00:35:10,456 --> 00:35:13,981 You can't tell anyone. 577 00:35:14,024 --> 00:35:16,940 But if you can trust me... 578 00:35:16,984 --> 00:35:20,379 and help me with one small part of the deal... 579 00:35:20,422 --> 00:35:23,251 we can have a life like you can't imagine. 580 00:35:32,695 --> 00:35:35,785 Whatever this is, I can't do it. 581 00:35:35,829 --> 00:35:39,180 I have to tell Rick. 582 00:35:39,224 --> 00:35:41,661 You can't choose me? 583 00:35:41,704 --> 00:35:43,706 Instead? 584 00:35:49,451 --> 00:35:52,237 Not like this. 585 00:35:52,280 --> 00:35:54,935 ♪♪ 586 00:35:54,978 --> 00:35:58,417 And all this time... 587 00:35:58,460 --> 00:36:01,246 I thought you were a B. 588 00:36:01,289 --> 00:36:03,248 Unh! 589 00:36:06,251 --> 00:36:09,602 ♪♪ 590 00:36:09,645 --> 00:36:12,387 [Branch snaps] 591 00:36:12,431 --> 00:36:15,956 [Walker growling] 592 00:36:15,999 --> 00:36:19,002 ♪♪ 593 00:36:26,009 --> 00:36:29,012 ♪♪ 594 00:36:35,976 --> 00:36:40,633 ♪♪ 595 00:36:40,676 --> 00:36:45,072 [Growling continues] 596 00:36:45,115 --> 00:36:48,380 ♪♪ 597 00:36:48,423 --> 00:36:51,252 [Grunts] 598 00:36:51,296 --> 00:36:57,606 ♪♪ 599 00:36:57,650 --> 00:36:59,782 Drop it! Don't. 600 00:36:59,826 --> 00:37:02,698 Solid advice. 601 00:37:02,742 --> 00:37:04,700 You should take it. 602 00:37:04,744 --> 00:37:08,269 No way you get me before I open her up. 603 00:37:09,314 --> 00:37:12,795 Ain't that right, boss lady? 604 00:37:12,839 --> 00:37:14,232 You killed the others? 605 00:37:14,275 --> 00:37:16,973 Huh? Is that what you think? 606 00:37:17,017 --> 00:37:19,454 Shit, man, you got no damn clue. 607 00:37:19,498 --> 00:37:20,977 We're not killing anybody. 608 00:37:21,021 --> 00:37:23,458 Unless we have to. 609 00:37:23,502 --> 00:37:24,677 This? 610 00:37:24,720 --> 00:37:26,635 This is about the guns. 611 00:37:26,679 --> 00:37:30,335 And seeing as how we're being hunted and all, 612 00:37:30,378 --> 00:37:32,424 maybe it won't come as a big bombshell 613 00:37:32,467 --> 00:37:35,427 that we're vamoosing out of your little pet project. 614 00:37:35,470 --> 00:37:38,517 We don't need a babysitter. 615 00:37:38,560 --> 00:37:42,434 We just need a little protection for our trip home. 616 00:37:42,477 --> 00:37:44,871 It doesn't have to be this way. 617 00:37:44,914 --> 00:37:46,220 Talk time is up. 618 00:37:46,264 --> 00:37:47,526 Toss D.J. your gun. 619 00:37:47,569 --> 00:37:49,397 We'll let you walk, 620 00:37:49,441 --> 00:37:52,052 and we'll be on our merry way. 621 00:37:54,489 --> 00:37:57,231 You know, over and over, 622 00:37:57,275 --> 00:37:59,668 I heard you yapping about how every life counts, 623 00:37:59,712 --> 00:38:01,496 and, man, I got to tell you, 624 00:38:01,540 --> 00:38:03,542 I'm right there with you. 625 00:38:03,585 --> 00:38:06,762 But if you don't give up that gun... 626 00:38:06,806 --> 00:38:09,461 her life ain't gonna count for shit 627 00:38:09,504 --> 00:38:11,201 for too much longer. 628 00:38:11,245 --> 00:38:13,856 You do this... 629 00:38:13,900 --> 00:38:16,294 there's no going back. 630 00:38:18,818 --> 00:38:22,474 Everything we're doing, it ends. 631 00:38:22,517 --> 00:38:24,214 Ended with Justin. 632 00:38:24,258 --> 00:38:26,347 There's no going back from that. 633 00:38:26,391 --> 00:38:29,350 Not for us. 634 00:38:34,007 --> 00:38:36,531 It's over. 635 00:38:42,015 --> 00:38:43,233 It's over. 636 00:38:48,195 --> 00:38:51,503 [Grunts] Aah! 637 00:38:51,546 --> 00:38:54,506 Down. Now. 638 00:38:54,549 --> 00:38:59,032 ♪♪ 639 00:38:59,075 --> 00:39:01,469 Keep pressure on it. 640 00:39:01,513 --> 00:39:03,689 [Groans]We'll get to camp, fix you up. 641 00:39:03,732 --> 00:39:05,865 [Breathing heavily] 642 00:39:05,908 --> 00:39:09,434 Why not just take me out? 643 00:39:09,477 --> 00:39:12,698 'Cause every life counts. 644 00:39:18,530 --> 00:39:22,185 [Footsteps approaching] 645 00:39:30,280 --> 00:39:33,283 So, how do you know about this place? 646 00:39:33,327 --> 00:39:36,286 I think it's where they lived before. 647 00:39:36,330 --> 00:39:37,853 It's what I'd do. 648 00:39:41,466 --> 00:39:44,033 Hey. 649 00:39:44,077 --> 00:39:49,474 ♪♪ 650 00:39:49,517 --> 00:39:52,477 Woman: Beg. 651 00:39:52,520 --> 00:39:55,001 ♪♪ 652 00:39:55,044 --> 00:39:59,092 Beg, like you made them beg. 653 00:40:01,311 --> 00:40:03,270 Drop it! 654 00:40:03,313 --> 00:40:05,664 Bea. 655 00:40:05,707 --> 00:40:08,536 It's okay. 656 00:40:12,322 --> 00:40:15,804 You took out Justin with that thing? 657 00:40:15,848 --> 00:40:18,241 He killed my husband. 658 00:40:23,464 --> 00:40:26,467 Arat: Daryl, please. 659 00:40:26,511 --> 00:40:30,036 Daryl: They got a reason? 660 00:40:30,079 --> 00:40:32,691 We've all done things. 661 00:40:35,389 --> 00:40:37,173 People will find out. 662 00:40:37,217 --> 00:40:39,132 She's the last one. 663 00:40:39,175 --> 00:40:41,351 After this, it's over. 664 00:40:41,395 --> 00:40:43,484 Maybe for you. 665 00:40:43,528 --> 00:40:45,617 But it won't be. 666 00:40:45,660 --> 00:40:48,576 With something like this, it keeps going. 667 00:40:50,360 --> 00:40:53,276 This was our home. 668 00:40:53,320 --> 00:40:54,713 My mother and my grandmother 669 00:40:54,756 --> 00:40:58,760 found this place for the group. 670 00:40:58,804 --> 00:41:01,850 There were so many of us then. 671 00:41:01,894 --> 00:41:04,940 Men and women... 672 00:41:04,984 --> 00:41:05,985 kids. 673 00:41:09,292 --> 00:41:13,035 My mom and I built a garden. 674 00:41:13,079 --> 00:41:17,257 Me and my brother used to play right here. 675 00:41:17,300 --> 00:41:19,651 But then the Saviors came. 676 00:41:21,566 --> 00:41:25,874 And Simon wanted what we had. 677 00:41:27,441 --> 00:41:31,619 He gave us our final warning. 678 00:41:34,274 --> 00:41:35,971 Afterward, we ran. 679 00:41:36,015 --> 00:41:38,321 And we tried to forget. 680 00:41:40,062 --> 00:41:44,153 But, then, your people came and asked us to fight. 681 00:41:44,197 --> 00:41:47,505 We did because we couldn't forget. 682 00:41:48,897 --> 00:41:50,682 After Rick ended it, 683 00:41:50,725 --> 00:41:54,860 we went along because we didn't think we had a choice. 684 00:41:56,818 --> 00:41:59,778 Until you hung Gregory. 685 00:41:59,821 --> 00:42:02,824 That's when we knew. 686 00:42:02,868 --> 00:42:06,045 Rick's rules aren't the only rules. 687 00:42:06,088 --> 00:42:08,264 You showed us the way. 688 00:42:08,308 --> 00:42:11,006 It was time. 689 00:42:11,050 --> 00:42:14,053 You did this... 690 00:42:14,096 --> 00:42:16,882 because of me? 691 00:42:17,926 --> 00:42:20,581 [Crying] They murdered... 692 00:42:20,625 --> 00:42:21,626 my mother. 693 00:42:21,669 --> 00:42:27,545 She shot my brother right here. 694 00:42:27,588 --> 00:42:31,636 And they took everything because they could. 695 00:42:34,856 --> 00:42:36,815 [Crying] Please. 696 00:42:36,858 --> 00:42:38,512 It's not like that anymore, okay? 697 00:42:38,556 --> 00:42:40,558 I'm -- I'm one of you now. 698 00:42:40,601 --> 00:42:42,298 Did you do it? 699 00:42:42,342 --> 00:42:45,780 Simon would've killed me, too! 700 00:42:45,824 --> 00:42:49,784 Cyndie: You asked me to beg for his life! 701 00:42:49,828 --> 00:42:54,267 He was crying, and you smiled! 702 00:42:54,310 --> 00:42:57,270 I told you I loved him. 703 00:42:57,313 --> 00:42:59,664 I needed him! 704 00:42:59,707 --> 00:43:02,841 He was only 11 years old. 705 00:43:02,884 --> 00:43:05,539 And what did you say? 706 00:43:05,583 --> 00:43:09,021 I-I don't remember. 707 00:43:09,064 --> 00:43:11,414 [Sniffles] Say it! 708 00:43:11,458 --> 00:43:14,896 Please! 709 00:43:14,940 --> 00:43:17,595 What did you say? 710 00:43:19,031 --> 00:43:21,773 [Sniffles] 711 00:43:21,816 --> 00:43:24,123 "No exceptions." 712 00:43:32,000 --> 00:43:36,788 ♪♪ 713 00:43:36,831 --> 00:43:40,400 Oh, no. Daryl, Maggie! 714 00:43:40,443 --> 00:43:42,794 Daryl, you can't do this! 715 00:43:42,837 --> 00:43:44,665 I've changed! 716 00:43:44,709 --> 00:43:46,624 [Crying] 717 00:43:46,667 --> 00:43:53,631 ♪♪ 718 00:44:16,697 --> 00:44:21,571 ♪♪ 719 00:44:21,615 --> 00:44:24,836 Right after, we agreed we'd wait. 720 00:44:24,879 --> 00:44:28,013 Yeah, we did. 721 00:44:28,056 --> 00:44:30,929 Cyndie said I showed them the way. 722 00:44:30,972 --> 00:44:33,583 ♪♪ 723 00:44:33,627 --> 00:44:36,108 She did the same thing for me. 724 00:44:36,151 --> 00:44:43,115 ♪♪ 725 00:44:43,158 --> 00:44:45,552 We gave Rick's way a chance. 726 00:44:45,595 --> 00:44:48,076 ♪♪ 727 00:44:48,120 --> 00:44:50,339 It's time to see Negan. 728 00:44:50,383 --> 00:44:52,733 ♪♪ 729 00:44:52,777 --> 00:44:54,692 All right. 730 00:44:54,735 --> 00:44:57,695 ♪♪ 45040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.